Sie sind auf Seite 1von 8

Waldemars Gesprch mit Steve

Steve: Guten Abend, Waldemar

Waldemar: Guten Abend, Steve

Steve: Wie geht's, wie geht's.

Waldemar: Danke, danke, mir gehts gut. Wie geht es dir?

Steve: ir geht's au!h sehr gut. "ier ist unge#$hr als% &' (hr Deuts!hland, wieviel (hr ist es )et*t.

ittag und in

Waldemar: +n Deuts!hland ist es )et*t , (hr, %der wie es in Deuts!hland gesagt wird - '& (hr Abend.

Steve: Aber, s% hast du s!h%n Abendessen gegessen?

Waldemar: .a, habe i!h

Steve: / it deiner 0amilie

Waldemar: .a, .a.

Steve: Als%, i!h m1!hte #ragen... wir kennen uns als% dur!h 2ing3, w% Du studiert 4nglis!h, und wir s5re!hen immer miteinander au# 4nglis!h. Aber wenn wir )et*t au# Deuts!h s5re!hen, dar# i!h Du sagen, %der s%ll i!h Sie sagen? W% #unkti%niert das au# Deuts!h. Weil au# 4nglis!h gibt es diese 0rage ni!ht.

Waldemar: .a, in Deuts!h ist das s%, und, Steve, )a i!h w6rden sagen, )a, du dar#st Du sagen. (nd, i!h dar# aber au!h Du sagen. "m, denke i!h7

Steve:/.a.

Waldemar: (nd au# Deuts!h wird das au!h s% wenn si!h )emand tri##t, der si!h bis dahin ni!ht gekannt hatte, dann wird das s% gekl$rt, #ragt man, %b man Du sagen kann, %der %b man si!h sie*en s%ll.

Steve: (nd, man dar# als% #ragen. an kann ni!ht nur, *.8. Wir sind unge#$hr dasselbe Alter, als% i!h 9:;9' .ahre, i!h glaube du bist unge#$hr <:, %der s%. an kann ni!ht nur Du sagen, man muss immer #ragen, dar# i!h Du sagen. =der

Waldemar: .a, das ist der beste Weg, #ragen und das kl$ren. (nd ni!ht, wenn man s% einen 0remden an#$ngt *u du*en, ist das unh1#li!h im Deuts!hen.

Steve: Das ist au!h eine 0rage das ist, das k%mmt aus die vers!hiedene >ultur. +!h weiss, *.8. in S5anien, war es immer (sted - das war immer Sie, )et*t ist es aut%matis!h Du. Au!h in S!hweden. 4s hat si!h gan* ver$ndert. ?%rher war es immer @ie - das ist Sie, und )et*t ist es immer Du, D1. Aber, i!h glaube au# Deuts!hland, die 2eute sind mehr k%nservativ au# diese 0rage.

Waldemar: .a, )a, das stimmt. Das stimmt, %bw%hl #r6her die n%!h mehr k%nservativ in dieser 0rage waren. 0r6her, die alten 2eute, die, wie s%ll i!h sagen, *.8. meine 4ltern, die habe i!h immer gesie*t ; *u den 4ltern Sie gesagt - )et*t ist das ni!ht mehr 6bli!h ; meine >inder du*en mi!h. Die sagen Du *u mir. eine utter, die #indet das immer n%!h ni!ht gut, dass meine >inder *u mir Du sagen.

Steve: A(nd, und deine >inder. Was sagen deine >inder *u deiner Gr%Bmutter?

utter, der

Waldemar: Cu meiner

utter sagen die Sie, weil i!h sie au!h sie*e.

Steve: =kaD, Sehr interessant. (nd heute, die )ungen 2eute *. 8. als% Studenten %der ':;E: .ahre 2eute, die *um 8eis5iel arbeiten *usammen, wenn sie tre##en eine itarbeiter das erste al, sagen sie au!h, als% sie*en sie %der du*en sie.

Waldemar: Die .ungen, die du*en si!h, wenn die glei!haltrig sind, ':,'<, viellei!ht E: .ahre alt wenn die glei!haltrig sind, wenn die si!h s% 5rivat tre##en, dann du*en sie si!h. Wenn si!h die )ungen 2eute sagen wir si!h in der 0irma tre##en, neue itarbeiter %der s% was, dann sie*en die si!h erstmal. Dann ist...

Steve: A.a, .a

Waldemar: (nd, Wenn ein neuer itarbeiter eingestellt wird, dann ist es wiederum s% gesehen, dass die itarbeiter, die da s!h%n l$nger arbeiten, die bieten das Du an ni!ht der neue itarbeiter.

Steve: (nd, gibt es au!h als% vers!hiedene Gebiete, w% diese, diese wie sagt man als%, w% diese, sie*en %der du*en, ist als%... , wie kann man da sagen, au!h C.8. au#

0ran*1sis!h. +n 3uebe! die 2eute du*en si!h, aber in 0rankrei!h ist es immer v%us, als% sie*en. Gibt es au!h in diese deuts!hs5ra!higen Gebiete, gibt's, gibt's als%, Gebiete, w% man mehr du*en %der sie*en - Fsterrei!h %der 8aDern, %der i!h weiss ni!ht, =stdeuts!hland. Gibt es s%l!he, s%l!he, wie sagt man, vers!hiedene Gew1hnli!hkeiten.

Waldemar: .a, das gibt es *.8. im Guhrgebiet, da sind es mehr Arbeiter, das ist ein Arbeitergebiet. (nd die du*en si!h viel s!hneller und viel mehr als in anderen Gebieten %der, %der die 8auern, die 8auern du*en alle. Die du*en si!h untereinander und du*en au!h gan* 0remde.

Steve: AAha. =kaD.

Waldemar: Wenn man )emanden tri##t, der di!h s%#%rt du*t, das ist dann *iemli!h wahrs!heinli!h, dass es ein 8auer ist.

Steve: (nd, du urs5r6ngli!h, du k%mmst v%n wel!hem Gebiet, v%n w%.

Waldemar: +!h k%mm aus Gussland.

Steve: Ah, )a)a)a)a. Aber, aus einer deuts!hs5re!hende (mgebung, )a.

Waldemar: .a, )a, das war in Sibirien, in der @$he v%n @%v%sibirsk. Da war eine deuts!he Siedlung.

Steve: (nd diese 2eute waren alle, *wei; als% *weis5ra!hig.

Waldemar: .a, in diesem Gebiet, da s5ra!hen die alle Deuts!h, aber das war deuts!hes Dialekt.

Steve: =kaD, und Gussis!h nat6rli!h.

Waldemar: A.a, und Gussis!h. Die edien, das war alles in Gussis!h, Ceitungen, Gadi% und dann s5$ter au!h 0ernsehen. Das war alles in Gussis!h, und deswegen wu!hsen die *weis5ra!hig au#.

Steve: =kaD. Aber )et*t w%hnst du in Deuts!hland seit gan* lange.

Waldemar: +m De*ember war es &< .ahre.

Steve: &< .ahre, %kaD. Du weisst, i!h habe sehr wenig Gelegenheit Deuts!h *u s5re!hen, s%, deswegen ist mein Deuts!h ein wenig rustD wie man au# 4nglis!h sagt.

Waldemar: @ein, nein dein Deuts!h ist sehr gut.

Steve: @ein, nein,... und, w% arbeitest du )et*t? Was ma!hst du #6r Arbeit?

Waldemar: +n Gussland da hatte i!h die S!hule beendet und studiert als Agraringenieur und au!h #ast &' .ahre als Agraringenieur gearbeitet, und dann als i!h hier na!h Deuts!hland kam - Agraringenieur das war #6r ein s%*ialistis!hes

2and ein sehr 6bli!her 8eru#, und hier in Deuts!hland brau!hten die mi!h ni!ht als Agraringenieur.

Steve: Warum?

Waldemar: .a, gibt es au!h, aber... Agraringenieure wurden da in Gussland gebrau!ht, weil es sehr gr%Be 2andwirts!ha#tbetriebe gab.

Steve: .a, )a >%l!h%se.

Waldemar: .a, >%l!h%se, S%#!h%se.

Steve: AS%#!h%se, )a.

Waldemar: .a, und hier in Deuts!hland gibt es au!h Agraringenieure, aber das sind alles Hhe%retiker.

Steve: Aber die 8auern sie m6ssen au!h gan* viel studieren, lernen, weil die... i!h glaube die 2andwirts!ha#t, ist au!h gan* m%dern gewesen - au!h in Deuts!hland.

Waldemar: Die lernen au!h. Aber die brau!hen keinen Agraringenieur der denen sagt, du musst das ma!hen und musst das s% ma!hen, die wissen das selber.

Steve: Die studieren das selber au!h. Glaube i!h/ (nd du.

Waldemar: Dann kam i!h na!h Deuts!hland, und musste i!h was mir 6berlegen, was i!h ma!hen s%llte. Dann bin i!h erst einmal ein .ahr bin i!h dann in eine 0irma gegangen als 8auarbeiter, und dann kriegte i!h einen Ilat* *um Studieren, (ms!hulen, nennt man das hier. Dann habe i!h ' .ahre (ms!hulung gema!ht als >au#mann - >au#mann im Gr%B; und AuBenhandel. Seitdem arbeite i!h erstmal in einer kleinen 0irma war i!h da ange#angen. Die 0irma hatte s% !ir!a J: itarbeiter. Dann bin i!h gewe!hselt *u einer gr1Beren 0irma, die as!hinen #6r die ?er5a!kungsindustrie herstellt. (nd da bin i!h immer n%!h und arbeite im ?erkau#, Gi!htung Gussland. Das war mein Ciel, als i!h in dieser Gi!htung diese (ms!hulung ma!hte. Weil Gussis!h kannte i!h, und die russis!he entalit$t, Gussland und deswegen w%llte i!h in diese Gi!htung au!h gehen. (nd, das hat au!h gut gekla55t.

Steve: .a, das ist ein sehr interessantes Hhema, Gussland wie diese gr%sse 2and si!h entwi!kelt, die entalit$t und die Wirts!ha#t. +!h h%##e, dass i!h kann di!h n%!h mal anru#en und s% eine I%d!ast ma!hen, weil i!h glaube, das ist sehr, sehr hil#rei!h #6r unsere Studenten, die Deuts!h lernen. S%, als% )et*t werde i!h 7Au# Wiedersehen7 sagen, und vielen Dank #6r diese Ceit. +!h h%##e, wir k1nnen das n%!h einmal ma!hen.

Waldemar: .a, Steve, kein Ir%blem. Wir k1nnen das )eder*eit ma!hen.

Steve: Sehr gut, das ist sehr sehr gut.

Waldemar: +!h bin immer bereit, s% ein I%d!ast *u ma!hen.

Steve: ?ielen Dank/

Waldemar: Wenn das hil#rei!h ist, werde i!h immer entgegenk%mmen.

Steve: =kaD, ?ielen Dank, Dankes!h1n. Au# Wiedersehen

Waldemar: Au# Wiedersehen.

Das könnte Ihnen auch gefallen