Sie sind auf Seite 1von 7

Deutsch Plus Programme 3 Commentary: Nicos ready for another day working as a runner at the television station D Plus.

. Hes trying to kee out of all the office olitics. !rau "aier# $oss of the Prima Plus rogramme# doesnt like the attitude of the star re orter# %usanne &eiss. 'nd hes getting to know more eo le. (he video editor# )lke %chneider# and the roduction secretary# 'nna Daniels.

'( (H) *+,%* Hlya: Guten Morgen, liebe Zuschauerinnen und Zuschauer. Heute ist Donnerstag. Hier, wie immer um diese Zeit, Fitness Freddie. Good morning, viewers. lts Thursday, so as always at this time, its Fitness Freddie. Owner: Bitte sch n. Milch! There you are. Milk? Man: Dan"e, nur Zuc"er. Thanks, just sugar. #to $ico% &ein &a''ee! Not having a coffee? $ico: &ein Geld( No money Man: )ha. $ico: *schs( !ye Owner: *schs( !ye Man: +as be"ommen ,ie! "ow much is that? Owner: Zwei Mar" 'n'-ig, bitte. Two marks fifty, #lease. Man: $etter .unger Mann. +oher "ommt er! Nice young man. $here does he come from? Owner: )us /um0nien. From %omania. Man: ,o, so, ein )usl0nder. &h, a foreigner.

D P-.% /)C)P(+,N ,chiller: Hallo, Herr )ntonescu. "ello, "err &ntonescu.

P/+"' P-.% ,!!+C) )nna: Guten Morgen, Herr )ntonescu. Good morning, "err &ntonescu. $ico: Guten Morgen. 1s tut mir 2eid...

'eutsch (lus ) (rogramme *

(age + of ,

Good morning. lm sorry ... 3lli: Hallo. 4ch muss ins ,tudio. Bis s50ter. "ello. -ve got to go to the studio. .ee you later. )nna: Daniels. 6a, 7rodu"tionsbro 7/4M) 723,, Frau Daniels am )55arat. 'aniels. /es, (%-M& (01. (roduction office. Frau 'aniels s#eaking. Frau Maier: 4ch muss -u Herrn ,trau''. Herr )ntonescu, bringen ,ie bitte die 2iste -u Frau ,chneider. 1s eilt. -ve got to go to "err .trauff. "err &ntonescu, take the list to Frau .chneider, #lease. lts urgent.

+N (H) )D+(+N0 %.+() 1l"e: )ch, hallo, Herr )ntonescu. +ie geht8s! &h, hello, "err &ntonescu. "ow are you? $ico: 7rima, dan"e. Hier ist eine 2iste 9on Frau Maier. Fine thanks. "eres a list from Frau Maier. 1l"e: 1ine 2iste! Fr wen! & list? $ho for? $ico: Fr ,ie. +ie sagt man das au' Deutsch! For you. $hat do you call this in German? 1l"e: )ch so. Das ist die )blau'liste. Da steht, wie das 7rogramm heute abl0u't. 1rst ein :ors5ann, dann ,tudio, dann ein Film... - see. Thats the running order. -t shows how todays #rogramme goes. First a trail, then studio, then a film... $ico: )ch so. 4ch 9erstehe. )blau'liste. - see. - understand. %unning order. $ico: M chten ,ie einen &a''ee! $ould you like a coffee? 1l"e: Oh .a, gerne. /es, -d love one. $ico: Milch und Zuc"er! Milk and sugar? 1l"e: 1in bisschen Milch, "ein Zuc"er. & dro# of milk, no sugar. :ielen Dan", Herr )ntonescu. 3nd ,ie! &einen &a''ee! Thanks a lot, "err &ntonescu. $hat a2out you? Not having a coffee? $ico: Doch, doch, ich trin"e auch gerne einen &a''ee. ;es, -d like a coffee too. 1l"e: ,chneider am )55arat. 6a, Herr )ntonescu ist noch hier. 6a, so'ort. *schs( .chneider s#eaking. /es, "err &ntonescu is here. /es straightaway. !ye *ut mir 2eid, Herr )ntonescu. Bringen ,ie das 7a"et da... .orry, "err &ntonescu. (lease take that #ackage3 $ico: Das 7a"et ... hier! This #ackage here? 1l"e: 6a, bringen ,ie das 7a"et -u Frau Hilger, der ,e"ret0rin 9on Herrn ,trau''. /es, take that #ackage to Frau "ilger, "err .trauffs secretary. $ico: 6a, so'ort. +o 'inde ich Frau Hilger! 45, right away. $here do - find Frau "ilger? 1l"e: 4m :or-immer 9on Herrn ,trau'', in der sechsten 1tage. #7hone rings%
'eutsch (lus ) (rogramme * (age 6 of ,

Menschens"ind( ,chneider( -n "err .trauffs outer office, on the si7th floor. 'ear God .chneider s#eaking

H)// %(/'.!!% ,!!+C) Frau Hilger: 6a, bitte! /es? $ico: & nnen ,ie mir bitte hel'en! 4ch suche Frau Hilger. 8an you hel# me, #lease? -m looking for Frau "ilger. Frau Hilger: 4ch bin Frau Hilger. +as "ann ich 'r ,ie tun! -m Frau "ilger. $hat can - do for you? $ico: Das ist 'r ,ie, 9on Frau ,chneider. This is for you, from Frau .chneider. Frau Hilger: )ch so. :ielen Dan". )ch, Herr ... 0h - see. Many thanks. &h, "err ... er ... $ico: )ntonescu. $icolai )ntonescu. Frau Hilger: Herr )ntonescu, " nnten ,ie die )"ten 'r mich -ur Bibliothe" bringen! "err &ntonescu, could you take the files to the li2rary for me? $ico: Das sind )"ten! These are files? Frau Hilger: 6a. Bringen ,ie die bitte -ur Bibliothe". /es. Take them to the li2rary, #lease. $ico: Zur Bibliothe"! To the li2rary? Frau Hilger: 6a. +enn ,ie heraus"ommen, rechts, geradeaus, lin"s die *re55e runter. /es. $hen you go out, right, straight on, then left down the stairs. $ico: /echts, geradeaus, lin"s, die *re55e runter, dann... %ight, straight on, left, down the stairs, then... Frau Hilger: ... und am 1nde nochmals rechts um die 1c"e. Da ist die Bibliothe". ... and at the end, go right again, round the corner. The li2rary is there. $ico: Das ist sehr "om5li-iert( 1s tut mir 2eid, ,ie s5rechen -u schnell. Mein Deutsch ist nicht so gut. $ochmal, langsam bitte. lts very com#licated -m sorry, 2ut youre talking too fast. My German isnt very good. 4nce again, slowly, #lease. Frau Hilger: )lso: rechts, geradeaus, lin"s die *re55e runter. .o9 right, straight on, then left, down the stairs.

+N (H) C,//+D,/ $ico: Die *re55e, runter. /echts, den Gang entlang, rechts ... Gescha''t( 'own the stairs, right, along the corridor, right3 'one it

'( (H) -+1/'/2 $ico: Guten *ag. Das ist 9on Frau Hilger. "ello. This is from Frau "ilger )ssistant: Dan"e. )ch, bringen ,ie die Bcher doch bitte -u ,tudio ). Thanks. Take the 2ooks to .tudio &, #lease.

'eutsch (lus ) (rogramme *

(age * of ,

$ico: 1ntschuldigung, wo ist ,tudio )! :7cuse me, where is .tudio &? )ssistant: +enn ,ie raus"ommen, rechts, -weiter Gang lin"s, )u'-ug -ur /e-e5tion, lin"s die *re55e runter, und da ist es. $hen you come out here, turn right, then second corridor on the left, then the lift to %ece#tion, then left down the stairs, and there it is. $ico: +iederholen ,ie bitte < langsam. 4ch= 8ould you re#eat, #lease, slowly. - 3 )ssistant: Bibliothe", Martins am )55arat. 0i2rary, Martins s#eaking.

+N (H) C,//+D,/ $ico: /echts ... Zweiter lin"s. %ight ... .econd on the left. 1ntschuldigung. & nnen ,ie mir hel'en! 4ch suche ,tudio ). 42, e7cuse me. 8an you hel# me? -m looking for .tudio &. Dieter: ,ie brauchen den )u'-ug. &ommen ,ie mit, aber -ac" -ac". /ou need the lift. 8ome with me, 2ut cho# cho# &ommen ,ie mit, aber schnell( 8ome with me, 2ut get a move on

'( /)C)P(+,N ,chiller: Hallo, Herr Hager. "ello, "err "ager. Dieter: Hallo, Herr ,chiller. "ello, "err .chiller. ,chiller: $a, Herr )ntonescu. &ann ich 4hnen hel'en! $ell, "err &ntonescu. 8an - hel# you? $ico: 6a, bitte. +o ist ,tudio )! /es, #lease. $here is .tudio &? ,chiller: 6et-t rechts die *re55e runter. ,ie sind gleich da. %ight, down the stairs. /oure almost there. $ico: /echts, die *re55e runter. Dan"e. %ight, down the stairs. Thanks.

N)&% +()": 3'*(.)-- +ol': +ill"ommen bei )"tuell. Heute: 4n'rastru"tur oder 3mwelt. 1in Bericht aus den neuen Bundesl0ndern. $elcome to ;&ktuell. Today9 infrastructure or environment. & re#ort from the new German states. Zwischen Hanno9er und Berlin wird eine neue ,chnellbahnstrasse gebaut werden. $orbert Meissner berichtet. & new e7#ress railtrack is 2eing 2uilt 2etween "anover and !erlin. Nor2ert Meissner re#orts. Meissner: Der Fliegende & lner, Fahr-eit >?@? 'r die ,trec"e Hanno9er<Berlin: >

'eutsch (lus ) (rogramme *

(age < of ,

,tunde und AB Minuten. -n +=*= the Flying 5>lner took + hour and ?, minutes for the journey "anover@!erlin. Der 4C1, ge5lante Fahr-eit >??D 'r die gleiche ,trec"e: > ,tunde und EB Minuten. lts #lanned that the same journey on the -nter8ity :7#ress in +==A will take + hour <, minutes. Zeiters5arnis nach ber AF 6ahren au' GAE &ilometern: gan-e -ehn Minuten. .o, more than ?B years late, the time saving over the 6?< kilometres is a mere ten minutes. Gesamt"osten: rund >F Milliarden Mar". ,elbst Bahn'reunde haben 'r diesen +ahn "ein :erst0ndnis. The total cost of this will 2e a2out +B 2illion 'M. :ven railway fans have no time for lunacy like this. Hberhau5t "ommt das 7ro.e"t einer "ologischen &atastro5he gleich. The #roject could almost 2e descri2ed as an ecological disaster. Die neue Bahnstrasse 9erbraucht mit >>F Meter Breite so9iel /aum wie eine sechss5urige )utobahn. The new ++B@metre wide track takes u# as much room as a si7@lane motorway. 1ine ,tudie -ur 3mwelt9ertr0glich"eit listet weitere ,ch0den au'. +ert9olle Bioto5e werden -erst rt, *rin"wasserreser9oirs ge'0hrdet, *ierlebensr0ume -erschnitten. %esearch has 2rought other damage to light9 valua2le environments are 2eing destroyed, drinking water su##lies endangered and wildlife ha2itats distur2ed. +ol': Die 7robleme unterschiedlicher 4n'rastru"turen -wischen Ost und +est... The #ro2lems of different infrastructures in the :ast and $est3

P/+"' P-.% ,!!+C) Frau +eiss: *.a, das ist ein gutes 7rogramm. Thats a good #rogramme )nna: ,timmt. %ight. Frau +eiss: Da m chte ich arbeiten. Thats where -d like to work. )nna: Da sind ,ie, endlich( Die &a''eemaschine ist "a5utt. +ir brauchen &a''ee. There you are, at last The coffee machine is 2roken. $e need coffee. 34li: 3nd etwas -u essen. &nd something to eat. $ico: Zu essen! +as -u essen! To eat? $hat to eat? )nna: Br tchen. %olls. Frau +eiss: 6a, ein &0sebr tchen 'r mich, bitte. /es, a cheese roll for me, #lease. 3lli: 1in +urstbr tchen 'r mich. 3nd &a''ee mit Milch und Zuc"er. & sausage roll for me. &nd a coffee with milk and sugar. $ico: Oh .e( Das ist "om5li-iert( 3nd ich 9erstehe nicht alles. +iederholen ,ie es bitte. +as m chten ,ie! Thats com#licated. - dont understand it all. 8ould you re#eat it, #lease? $hat would you like? Frau +eiss: 1inen &a''ee und ein &0sebr tchen.

'eutsch (lus ) (rogramme *

(age ? of ,

& coffee and a cheese roll. 3lli: 1in +urstbr tchen und &a''ee, Milch und Zuc"er. & sausage roll and a coffee with milk and sugar.

'( (H) C,!!)) "'CH+N) $ico: )ch so( Br tchen mit +urst und Br tchen mit &0se ... 3nd da ist &a''ee. )lso( 1ine Mar" ... )ber wo sind die...! .o ... sausage rolls and cheese rolls ... &nd theres the coffee. .o, one mark ... !ut where are the ...! )nnette: Die Becher! Die sind da drinnen. The mugs? Theyre in there. $ico: Dan"e sehr. Thanks very much. )nnette: Bitte sehr. ,ind ,ie neu! Not at all. &re you new here? $ico: 6a. 4ch bin $ico )ntonescu. 4ch bin der neue :olont0r. /es. -m Nico &ntonescu. -m the new trainee. )nnette: 3nd ich bin )nnette Fran"e. Hallo. &nd -m &nnette Franke. "ello. $ico: Hallo. Bitte, wie 'un"tioniert das! "ello. :7cuse me, how does it work? )nnette: +ie bitte! - 2eg your #ardon? $ico: +ie 'un"tioniert der )utomat! "ow does the vending machine work? )nnette: )lso, ,ie wer'en hier eine Mar" ein. 3nd dann w0hlen ,ie hier ein Getr0n". /ou #ut your mark in here. Then you choose a drink. $ico: )lso, ich wer'e hier eine Mar" ein. 3nd da w0hle ich mein Getr0n". - #ut a mark in here. &nd - choose my drink there. P/+"' P-.% ,!!+C) Frau Maier: 4ch bin .et-t im ,tudio. +o ist denn Frau Daniels! -m off to the studio. $heres Frau 'aniels? Frau +eiss: ,chon im ,tudio. .hes already in the studio. Frau Maier: ,ehr gut( Cery good 3lli: Da sind ,ie( +underbar( There you are Great $ico: 4hr &a''ee < mit Milch und Zuc"er. Fr wen ist das ...! &0sebr tchen! /our coffee, with milk and sugar. $ho wanted this ...! 8heese roll? +N (H) %(.D+, Hlya: Mittwoch nachmittag: das heiIt 7/4M) 723,. Her-lich +ill"ommen. Heute bei uns im ,tudio, Frau Hildegard &urscheid. Guten *ag, Frau &urscheid.

'eutsch (lus ) (rogramme *

(age , of ,

$ednesday afternoon means (%-M& (01.. $elcome Today we have with us in the studio Frau "ildegard 5urscheid. "ello, Frau 5urscheid Frau &urscheid: Guten *ag. "ello. Hlya: Frau &urscheid, ,ie arbeiten in einem &indergarten, und -war in einem sehr besonderen &indergarten. Frau 5urscheid, you work in a kindergarten, a very s#ecial kindergarten. Frau &urscheid: 6a. 4ch leite einen &indergarten, in dem 7onys sind. /es, - run a kindergarten in which we have #onies.

'eutsch (lus ) (rogramme *

(age A of ,

Das könnte Ihnen auch gefallen