Sie sind auf Seite 1von 30

1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co.

KG 2006 12
aa
bb
Kunstzentrum in Calheta, Madeira
Arts Centre in Calheta, Madeira
Architekt:
Paulo David, Funchal
Mitarbeiter:
Rodolfo Reis, Filipa Tomaz, Silvia Arriegas,
Luis Spranger, Luz Ramalho, Susanne
Selders, Dirk Mayer, Ins Rocha,
Patrcia Faria
Tragwerksplaner:
Miguel Villar, Lissabon
1 Hof / Zugang
2 Museumsshop
3 Ausstellung
4 Workshop
5 Bibliothek
6 Auditorium
7 Restaurant
8 Parken
9 Garderobe
10 Anlieferung
Madeira wegen des milden Klimas und
der ppigen Vegetation auch die Blumen-
insel genannt ist geprgt von terrassier-
ten Wein- und Bananenplantagen und dem
vulkanischen Gestein der Steilhnge. Land-
schaft ist auch das Thema des ortsansssi-
gen Architekten Paulo David. Mit der stei-
nernen knstlichen Landschaft des neuen
Museums nimmt er sichtlich Bezug zur Um-
gebung. Die Anlage, rundherum mit Basalt-
stein verkleidet, verwchst frmlich mit der
Klippe am westlichen Ufer der Insel. Der
Auenraum erscheint aus dem kubischen
Komplex herausgeschnitten, es entsteht ein
fast stdtisch anmutendes Gefge mit Plt-
zen und Schluchten. Die Zugangsrampe
beginnt am hchsten Punkt der Anlage und
fhrt zu einem quadratischen Hof, der als
Verteiler dient. Von hier aus gelangt der Be-
sucher zu allen Bereichen des Zentrums.
Die Wegfhrung der Ausstellungsbereiche
ist flexibel gestaltet, Anfangs- und Endpunkt
stellt jedoch immer der Hof mit direktem Zu-
gang zu Museumsshop, Restaurant und Bi-
bliothek dar. Die drei Ausstellungsbereiche
sind unterschiedlich gestaltet und auf zwei
Ebenen organisiert. Ihnen knnen spter
auch Seminarrume fr interaktive oder p-
dagogische Aktivitten zugeordnet werden.
Das Auditorium ist ein multifunktionaler
Raum mit 238 Sitzpltzen, der sowohl als
Theater als auch als Konferenzraum, Kon-
zertsaal oder fr Tanzveranstaltungen ge-
nutzt werden kann. Die drei Geschosse der
Bibiliothek sind ber einen Luftraum verbun-
den, den Hhepunkt bildet die Dachterrasse
mit beeindruckendem Ausblick ber das
Meer. Das Dach ist mit linienfrmigen
Pflanzbeeten strukturiert, die sich mit Ober-
lichtbndern abwechseln. Der grte Teil
des Flachdachs ist betretbar, die gesamte
Flche nimmt das Motiv der Streifen im Ba-
saltbelag des Bodens auf, der sich nahtlos
in der Fassade fortsetzt und so einen mono-
lithischen Eindruck entstehen lsst. Auch
die Gebudeffnungen sind ohne strende
Details sensibel und minimalistisch ausge-
bildet und fgen sich in das homogene Bild.
b
b
a
a
5
2
1
7
8
9
8
3
3
5
3
6
3
4
4
3
8
3
10
Grundrisse Schnitte
Mastab 1:1500
Floor plans Sections
scale 1:1500
1 Entrance court
2 Museum shop
3 Exhibition space
4 Workshop
5 Library
6 Auditorium
7 Restaurant
8 Parking spaces
9 Cloakroom
10 Deliveries
2006 12 Kunstzentrum in Calheta, Madeira 2
2
1
3
4
6 5
2
1
3
4
6 5
2
1
3
4
6 5
2
1
3
4
6 5
Photo: Fernando Guerra, Lissabon
1 Basalt 30 mm, Mrtel bewehrt 40 mm
Mauerwerk Leichtbeton 250 mm
Wrmedmmung 30 mm
2 Basalt 30 mm, Mrtelbett
Betonplatte vorgefertigt 40 mm
Vulkansteinschttung, Dichtungsbahn
Wrmedmmung 60 mm, Trennlage
Estrich im Geflle 120 mm
Stahlbeton 160 mm
3 Unterzug Stahlbeton 250 mm
4 Basaltschttung epoxidharzgebunden 50 mm
Dichtungsbahn, Wrmedmmung 60 mm
Trennlage, Estrich im Geflle 120 mm
Verikalschnitt
Mastab 1:20
Vertical section
scale 1:20
Stahlbetondecke 160 mm
5 Rinne Fertigteile Stahlbeton 100 mm
6 Putz, Mauerwerk Leichtbeton 140 mm
Stahlbeton 250 mm, Mrtel,
bewehrt 40 mm, Basalt 30 mm
1 30 mm basalt strips
40 mm reinforced mortar
250 mm lightweight concrete block wall
30 mm thermal insulation
2 30 mm basalt strips; 40 mm precast concrete slabs;
layer of volcanic stone; sealing layer
60 mm thermal insulation
separating layer; 120 mm screed to falls
160 mm reinforced concrete slab
3 250 mm reinforced concrete lintel
4 50 mm epoxy-resin-bonded basalt chippings
waterproof membrane; 60 mm thermal insulation
separating layer; 120 mm screed to falls
160 mm reinforced concrete slab
5 gutter: 100 mm precast concrete elements
6 plaster with acrylic quartz
140 mm lightweight concrete block wall
250 mm reinforced concrete wall
40 mm impervious reinforced mortar
30 mm basalt strips
3 Kunstzentrum in Calheta, Madeira 2006 12
1
2
4
5 6
7
9
3
8
c c
1
2
4
5 6
7
9
3
8
c c
1
2
4
5 6
7
9
3
8
c c
2
1
cc
1 Wandaufbau:
Basalt 30 mm
Mrtel bewehrt
mit Dichtungsanstrich
und Betonzusatz 40 mm
Stahlbeton 250 mm
Wrmedmmung
Mineralwolle 30 mm
Gipskartonplatte auf
Unterkonstruktion 2 12,5 mm
2 Isolierverglasung
VSG 12 mm + SZR 12mm +
ESG 8 mm in
Stahlrahmen verzinkt, lackiert
3 Dachaufbau:
Basalt 30 mm, Mrtelbett
Betonplatte vorgefertigt 40 mm
Vulkansteinschttung
Dichtungsbahn
Wrmedmmung Polystyrol
Hartschaum 60 mm
Trennlage
Estrich im Geflle 120 mm
Stahlbeton 160 mm
4 Gipskartonplatte
abgehngt 12,5 mm
5 Oberlicht:
ESG 8 mm + SZR 12 mm +
VSG 12 mm
6 Pflanztrog PVC
Pflanzen aus der Region
in Vegetationsschicht
7 Kies
Dichtungsbahn
Wrmedmmung 60 mm
Trennlage,
Geflleestrich 120 mm
Stahlbeton 160 mm, Putz
8 indirekte Beleuchtung
9 Mauerwerk Betonstein 250 mm
beidseitig beplankt mit
Gipskartonplatte 12,5 mm
Horizontalschnitt Vertikalschnitt
Mastab 1:20
Horizontal and vertical sections
scale 1:20
separating layer
120 mm screed finished to falls
160 mm reinforced concrete slab
4 12.5 mm plasterboard suspended soffit
5 roof light with double glazing:
8 mm toughened glass + 12 mm cavity
+ 12 mm lam. safety glass
6 PVC planting boxes:
planting layer with vegetation from
the region
7 layer of gravel
waterproof membrane
60 mm thermal insulation
separating layer
120 mm screed finished to falls
160 mm reinforced concrete
slab plaster
8 indirect lighting
9 250 mm precast concrete block wall
lined on both faces with
12.5 mm plasterboard
1 wall construction:
30 mm basalt strips
40 mm impervious reinforced mortar
with concrete admix
and sealing coat
250 mm reinforced concrete wall
30 mm mineral-wool thermal insula-
tion
2 12.5 mm plasterboard on
supporting structure
2 double glazing in galvanized,
painted steel frame:
8 mm toughened glass +
12 mm cavity +
12 mm lam. safety glass
3 roof construction:
30 mm basalt strips
40 mm precast concrete slabs
layer of volcanic stone; sealing layer
60 mm foamed polystyrene thermal
insulation
2006 12 Kunstzentrum in Calheta, Madeira 4
1
2
4
5 6
7
9
3
8
c c
1
2
4
5 6
7
9
3
8
c c
Madeira is known as the island of flowers
because of its mild climate and luxuriant vege-
tation. Its landscape is characterized by ter-
raced vineyards and banana plantations and
the volcanic rock of the mountains. Land-
scape is also the theme of Paulo David, the
local architect who designed this arts centre.
The artificial topography of the new museum,
clad entirely in stone, is visibly related to the
surroundings. With its basalt outer skin, the
complex seems to merge with the cliffs on the
western coast of the island. The external
spaces look as if they had been cut out of the
cubic volume, creating something akin to an
urban fabric, with open squares and narrow
lanes between the sections of the building.
A ramp leads down from the highest point of
the development to a square courtyard that
functions as a distribution space. From here,
visitors have access to all parts of the centre.
The route through the exhibition galleries was
conceived in a flexible form, although the be-
ginning and end are always the courtyard,
which is directly linked with the museum
shop, the restaurant and the library. The three
exhibition areas are designed in different
forms and laid out on two levels. Provision
has also been made for the addition of semi-
nar spaces for interactive or pedagogic pur-
poses, should the need arise later.
The auditorium is a multifunctional space con-
taining seating for 238 visitors. It can be used
as a theatre, as a concert or conference hall,
or as a venue for dancing. The three storeys
of the library are linked by a vertical space,
with a roof terrace on top that affords an im-
pressive view of the coast. The roof is articu-
lated with linear planting beds that alternate
with top-light strips. Most of the roof area is
accessible to visitors. The whole surface re-
flects the striped pattern of the basalt paving,
which merges seamlessly with the facade
cladding, thus creating the impression of a
monolithic structure. In a similar manner, the
openings in the building sensitively designed
as minimalist elements devoid of distracting
details are homogeneously integrated in the
overall picture.
Lageplan
Mastab 1:1500
Site plan
scale 1:1500
b b
c c
a
a
10 10
10
10 14
13 11 12
16
15
14 10
3 1
4
2
5 5 5 5
6
1
7
8
1
9
1
bb
cc
b b
c c
a
a
10 10
10
10 14
13 11 12
16
15
14 10
3 1
4
2
5 5 5 5
6
1
7
8
1
9
1
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2006 12
Ein Einfamilienhaus mit 800 m
2
Flche fr
vier Personen galt es innerhalb eines drei-
seitig geschlossenen Blocks im noblen
Londoner Stadtteil Notting Hill zu realisieren.
Der Bauplatz, 40 m lang, 15 m breit und
10 m hoch, wies einige Schwierigkeiten auf:
So grenzt das neue Haus an insgesamt
14 Nachbarbauten, deren Kommunwnde
aus Ziegel keine zustzlichen Lasten auf-
nehmen konnten.
Neben den daraus resultierenden statischen
Anforderungen waren auch die Verschat-
tung, der Zugang und die Einblicke zu lsen.
Entstanden ist ein absolut introvertiertes
Gebude, das sich auch an seiner freiste-
henden Westseite verschliet, indem ein
geschlossener Hof die einzige Fassade von
der Auenwelt trennt. Von der Strae aus
nicht erkennbar, bietet das Wohnhaus maxi-
male Privatheit. Drei in das Dach gestanzte
Hfe, die unterschiedlich tief in das Gebu-
de dringen, sorgen fr natrliches Licht und
liefern einen Bezug nach auen zum Him-
mel. Galerien und Lichthfe lassen die Son-
nenstrahlen bis tief ins Innere des Hauses
fallen. Die Architekten konzipierten die
Innenauf teilung entsprechend der Belich-
tung von oben. So liegen die Schlafzimmer
im Erdgeschoss, whrend die Gemein-
schaftsbereiche Kche, Ess- und Wohn-
zimmer in der oberen Ebene angeordnet
sind. Die Materialwahl der inneren Ober-
flchen und Einbauten ist stark reduziert:
Sichtbeton, Edelstahl, Aluminium und Glas.
Das Haus ist nicht klimatisiert, die natrliche
Belftung funktioniert dank der enormen
Speichermassen der Stahlbetonwnde,
der Verschattungselemente und der kon-
trollierten Luftbewegung durch automatisch
gesteuerte ffnungsflgel im Glasdach.
Die 300 m
2
groe Dachflche

aus Sonnen-
schutzglsern weist drei verschiedene
Beschichtungsgrade auf und reagiert somit
auf die Belichtungsbedrfnisse der Innen-
rume. Mit Hilfe eines digitalen 3-D-Modells
ermittelten die Architekten den Lichtein-
trag zu verschiedenen Tages- und Jahres-
zeiten und stimmten die innere Organisa-
tion des Hauses auf die Ergebnisse dieser
Studie ab.
Wohnhaus in London
House in London
Architekten:
Gianni Botsford Architects, London
Mitarbeiter:
Gianni Botsford, Sam Craig, Kate Darby,
Richard Green, Patrick Janssen,
Raita Nakajima
Tragwerksplaner:
Arup, London
2006 12 Wohnhaus in London 2
1
2
4
3
5
6
2
3
9
10
20 19
5
aa
Schnitte
Grundrisse
Mastab 1:400
1 Hof
2 Eingang
3 Garage
4 Gast
5 Schlafzimmer
6 Ankleide
7 Badezimmer
8 Schwimmbad
9 Umkleide
10 Luftraum
11 Terrasse
12 Kche
13 Wohnen
14 Arbeitszimmer
15 Bibliothek
16 Esszimmer
Schnitt
Mastab 1:20
Section
scale 1:20
Photo: Hlne Binet, London
Designed for a family of four, this house in
Notting Hill enclosed on three sides by the
street block has an area of 800 m
2
. The
40 m x 15 m site allowed a 10-metre-high
development. The new structure adjoins 14
neighbouring buildings with brick party walls
that are not capable of bearing additional
loads. As well as the structural problems this
posed, questions of shading, access and
overlooking had to be considered. The out-
come was a wholly introverted house. Even
the exposed west face is separated from the
street by a closed forecourt.
Three internal courtyards, as well as galleries
and light wells, allow the entry of natural light
and establish a link with the sky and the out-
side world. This special daylight situation had
a great influence on the layout. The bedrooms
are on the ground floor, while the spaces
used by the whole family the kitchen, dining
and living rooms are on the upper level. A
restrained use was made of materials, with
exposed concrete, stainless steel, aluminium
and glass dominating.
There is no air conditioning. Thanks to the
shading elements, the controlled flow of air
through automatically operated roof lights,
and the great thermal storage mass of the
concrete walls, it was possible to ventilate the
house naturally. The 300 m
2
roof area is
glazed with sunscreen glass with three differ-
ent intensities of coating in response to the
daylight needs of the indoor spaces.
Sections
Floor plans
scale 1:400
1 Courtyard
2 Entrance
3 Garage
4 Guest room
5 Bedroom
6 Dressing room
7 Master bathroom
8 Swimming pool
9 Changing room
10 Void / Light well
11 Terrace
12 Kitchen
13 Living room
14 Study
15 Library
16 Dining room
3 Wohnhaus in London 2006 12
6
8
1
5
9
10
15
14
16
17
18
19
11
13
12
7
1 Regenrinne Aluminium 2 mm eloxiert
2 Aluminiumpaneel 35 mm
3 Trger Stahlprofil 300/150 mm
4 Abdeckblech Aluminium 2 mm
5 Rippenradiator
6 Isolierglas ESG 6 mm mit Punktbedruckung +
SZR 12 mm + VSG 12,8 mm
7 Stahlrohr 250/150 mm
8 Stahlplatte eingeschweit 150/300/5 mm
9 Wellblech Edelstahllochblech 1 mm
10 Schiebetr Isolierglas in Rahmen Aluminium
11 Gelnder VSG aus ESG 10 mm + Folie 1,5 mm +
ESG 6 mm
12 Hartestrich im Geflle, Wrmedmmung
XPS 100 mm, Stahlbeton 150 mm
13 Stahlprofil 90/90 und 150/90 verzinkt
14 Aluminiumprofil 150/50 mm eloxiert
15 Abdeckblech Edelstahl
16 Stahlrohr 300/200 mm
17 Bekleidung Schwimmbad Edelstahl
18 Steine, Substrat im Bereich der Bepflanzung
19 Heizungskanal Abdeckung Lochblech Edelstahl
20 Regenrinne Abdeckung Lochblech Edelstahl
1 2 mm anodized-aluminium rainwater gutter
2 35 mm aluminium panel
3 300/150 mm steel channel-section beam
4 2 mm sheet-aluminium covering
5 finned radiator
6 double glazing: 6 mm toughened glass with
printed grid of dots + 12 mm cavity +
12.8 mm lam. safety glass
7 150/250 mm steel RHS
8 5 mm steel plate 150/300 mm welded in channel
9 1 mm perforated corrugated sheet stainless steel
10 sliding door with alum. frame and double glazing
11 lam. safety glass balustrade: 10 mm toughened
glass + 1.5 mm foil + 6 mm toughened glass
12 screed to falls; 100 mm expanded polystyrene;
150 mm reinforced concrete
13 90/90 mm and 150/90 mm galvanized steel angles
14 150/50 mm anodized-aluminium angle
15 sheet stainless-steel covering
16 200/300 mm steel RHS
17 stainless-steel cladding to swimming pool
18 bed of stones / substrate layer for planting
19 heating duct with perforated stainless-steel cover
20 perforated stainless-steel cover to gutter
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2006 12
Wie eine grne Insel sitzen die langge-
streckten Dcher der Klinikerweiterung in
der von grauem Ziegel und Stein beherrsch-
ten Umgebung. Im ersten Geschoss ist der
Neubau an den verputzten Bestand der
kommunalen Zahnklinik angedockt, in der
Ebene darunter liegt ein Parkplatz.
Die neuen Behandlungs- und Warteberei-
che sind ber groe, nach Norden gerichte-
te Fensterflchen belichtet, die fr gleich-
miges und blendungsfreies Licht sorgen.
Die gekrmmte Dachkonstruktion ist kom-
plett in Holz gekleidet und erzeugt eine
warme Atmosphre, die zunchst nicht an
einen Klinikbetrieb denken lsst. Auch der
Blick aus den Zimmern beruhigt: Er fllt auf
Zahnklinik in Otake
Dental Clinic in Otake
Architekten:
Sambuichi Architects, Hiroshima
Mitarbeiter:
Hiroshi Sambuichi, Hidenori Ejima,
Manabu Aritsuka
Tragwerksplaner:
Hitoshi Yonamine, Arup Japan
die grne Dachflche des Nachbarbaus,
dessen Bewuchs sich mit den Jahreszeiten
farblich wandelt, oder auf die Kronen einer
Baumreihe, die in das Ensemble integriert
wurde. Sie begrenzt auf der Nordseite eine
ber eine Treppe angebundene Freizone,
die an den Parkplatz anschliet. Das Grn
der Bume vereint sich mit der Vegetation
auf den Dchern, die durch ein Metallgitter
vor dem Abrutschen gesichert ist. Unter
dem Sub strat liegen Sperrholzplatten, die
auf gebogenen Holztrgern aufliegen.
Der Baustoff Holz wurde wegen seiner ge-
ringen Wrmeleitfhigkeit gewhlt, die Be-
grnung bernimmt neben der sthetischen
Funktion auch die eines Klimapuffers.
The elongated roof structures of this clinic
extension form a green island in the surround-
ing fabric, which consists largely of grey brick
and stone buildings. To integrate the new
development into the old, the examination
and treatment spaces were laid out on the
first floor at the same level as those in the
existing municipal clinic with its rendered fa-
cades. On the level below is a parking area.
The new treatment and waiting areas are day-
lighted via large north-facing windows that en-
sure an even level of illumination without glare.
The soffit of the curved roof is lined entirely
with wood, creating a warm atmosphere that
helps people to forget that they are in a clinic.
The view out of the internal spaces also has
Photo: Shinkenshiku-sha, Tokio
2006 12 Zahnklinik in Otake 2
Schnitt
Grundriss
Mastab 1:500
1 Behandlung
2 Terrasse
3 Ruheraum
4 Materiallager
5 Labor
6 Sterilisation
7 Wartebereich
Rain Sunlight
North South
a a
1
2
2
7
6
5
4
3
Rain Sunlight
North South
a a
1
2
2
7
6
5
4
3
aa
Grndach
Unterkonstruktion
Sperrholz
Planted roof
Plywood support-
ing structure
Holztrger
Timber beams
Stahlskelett
Steel frame
Bestand
Existing clinic
a calming, reassuring effect. One sees either
the verdant roof of the adjoining structure
or the tips of a row of trees that have been in-
corporated in the ensemble, the vegetation
changing colour with the advancing seasons.
Along the north side, the trees define an out-
door zone that adjoins the parking area and
that is reached via a flight of steps. The green
of the trees blends with that of the roofs,
where the planted layer is restrained from
slipping by a metal grille. The plywood sheet-
ing beneath the substrate layer is laid on
curved timber beams. Timber was chosen as
a basic material because of its low thermal
conductivity. In addition to its aesthetic role,
the planted layer acts as a climatic buffer.
Section
Floor plan
scale 1:500
1 Therapy
2 Terrace
3 Rest room
4 Material store
5 Dental laboratory
6 Sterilization room
7 Waiting area
Wohnhaus in Waidhofen
House in Waidhofen
Architekten:
Hertl.Architekten, Steyr
Mitarbeiter:
Lothar Bauer, Astrid Meyer
Tragwerksplaner:
Kristian Zeller, St. Valentin
Lageplan
Mastab 1:1000
Grundrisse Schnitte
Mastab 1:250
1 Eingang
2 Kind
3 Bibliothek
4 Schlafen
5 Kochen
6 Essen
7 Wohnen
8 Dachterrasse
The roof of an existing house was removed,
and a further storey with a terrace was added
on top. The new timber-frame structure canti-
levers out to afford a panoramic view. Clad in
dark-grey fibre-cement shingles, the extension
takes up the lines of the neighbouring build-
ing. The solid existing structure houses the
bedrooms and bathroom, as well as a library,
where a curved wall now masks the base-
ment stairs. The staircase to the upper level
emerges in the middle of the long, new living
space. The restrained character of the exten-
sion is reflected in the modest materials used
exposed concrete, screeds and cement-
bonded chipboard. The openings in the walls
form the spatially dominant elements.
Site plan
scale 1:1000
Floor plans Sections
scale 1:250
1 Entrance
2 Childs room
3 Library
4 Bedroom
5 Kitchen
6 Dining area
7 Living area
8 Roof terrace
Um das Wohnhaus mit mittelalterlichen
Grund mauern inmitten der niedersterreichi-
schen Kleinstadt aufzuwerten und zu ver-
grern, wurde das Dach abgetragen und
in Teilbereichen durch ein neues Geschoss
ersetzt. Dieses kragt zum Fluss hin mit ei-
nem Panoramafenster aus und ffnet sich
seitlich zum nicht berbauten Teil des Alt-
baus, der neuen Dachterrasse. Die Materiali-
tt orientiert sich an der umgebenden Alt-
stadtbebauung mit schiefergedeckten Man-
sarddchern. Auf dem massiven, wei ver-
putzten Sockel lagert der neue, als steile
Mansarde interpretierte Baukrper, eine mit
anthrazitfarbenen Schindeln aus Faserze-
ment bekleidete Holzrahmenkonstruktion.
Attika und Unterkante nehmen die Hhen
des Nachbarhauses auf. Im Sockelbau befin-
den sich das Bad, die Schlafrume und eine
Bibliothek, die durch eine neu eingezogene
gekrmmte Wand von den Kellerabgngen
abgetrennt ist. Mit ihren tiefen Fensterlaibun-
gen, von denen eine als Sitz- und Leseni-
sche genutzt wird, unterstreicht sie den mas-
siven Charakter. ber eine Treppe gelangt
man nach oben in den lang gestreckten, von
Einbauten freigehaltenen Wohnraum. Grauer
Estrich, Sichtbetonstufen und zementgebun-
dene Spanplatten an den Wnden bilden
zurckhaltende Oberflchen. Dominierende
Gestaltungselemente sind hier die groen
ffnungen mit vielseitigen Ausblicken.
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2006 12
a
a
b
b
3
2
2 1
4
8
7 7
5
6
8
aa bb
1
3
4
4
7
8
2
2
9
1 Abdeckblech Aluminium
2 Gummigranulatmatte 6 mm, EPDM-Folie
OSB-Platte 22 mm
Gefllekeile 50150 mm, PE-Folie
Holzbalken 100/300 mm,
dazwischen Wrmedmmung 300 mm
OSB-Platte 15 mm, Dampfsperre
Sparschalung 27 mm
Gipskarton feuerbestndig 15 mm
3 Faserzementschindeln 5 mm
Lattung/Konterlattung 60 mm
Windbremse diffusionsoffen, OSB-Platte 15 mm
Holzrahmen 80/240 mm,
dazwischen Wrmedmmung 240 mm
Holzfaserplatte diffusionsoffen 15 mm
Installationsebene 30 mm
Spanplatte zementgebunden 15 mm
4 ESG 8 mm + SZR 16 mm + ESG 8 mm
5 Heizestrich epoxidharzversiegelt 60 mm
PE-Folie, Trittschalldmmung 25 mm
Ausgleichsschttung 140 mm, PE-Folie
OSB-Platte 15 mm
Holzbalken 120/200 mm, dazwischen
Wrmedmmung 200 mm
OSB-Platte 15 mm, Dampfbremse
Sparschalung 27 mm
Gipskarton feuerbestndig 15 mm
6 Holzrost Lrche 35 mm
Unterkonstruktion 30100 mm,
EPDM-Folie
OSB-Platte 22 mm
Gefllekeile 50150 mm
7 Treppe Betonfertigteil
8 Ringanker Stahlbeton 550/240 mm
9 Putz 20 mm, Wrmedmmung 100 mm
Mauerwerk (Bestand) 550 mm
6 5
8
9
4
1
6 5
8
9
4
1
6 5
8
9
4
1
2006 12 Wohnhaus in Waidhofen 2
1 sheet-aluminium covering
2 6 mm granular-rubber mat; EPDM sheeting
22 mm oriented-strand board
50150 mm bearers to falls; polythene sheeting
300 mm thermal insulation between
100/300 mm timber rafters
15 mm oriented-strand board;
vapour barrier
27 mm open boarding
15 mm fire-resisting plasterboard
3 5 mm fibre-cement shingles
60 mm battens / counterbattens
vapour-diffusing windproof layer
15 mm oriented-strand board
240 mm thermal insulation between
80/240 mm timber framing
15 mm wood fibreboard, moisture diffusing
30 mm services layer
15 mm cement-bonded chipboard
4 fixed glazing: 2 8 mm toughened glass
+ 16 mm cavity (U = 1.1 W/m
2
K)
5 60 mm screed around underfloor heating,
sealed with epoxy resin, on polythene sheeting
25 mm impact-sound insulation
140 mm levelling layer on polythene sheeting
15 mm oriented-strand board
200 mm thermal insulation between
120/200 mm timber joists
15 mm oriented-strand board
vapour-retarding layer
27 mm open boarding
15 mm fire-resisting plasterboard
6 35 mm larch strip decking
30100 mm bearers
EPDM sheeting
22 mm oriented-strand board
50150 mm bearers to falls
7 precast concrete steps
8 550/240 mm reinforced concrete ring beam
9 20 mm rendering
100 mm thermal insulation
550 mm existing brick wall
Schnitte Mastab 1:20
Sections scale 1:20
3 Wohnhaus in Waidhofen 2006 12
Photo: Paul Ott, Graz
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2006 12
Photo: PLOT=BIG + JDS, Kopenhagen
Eine sichere, reizarme und geordnete Um-
gebung sowie die Nhe zur Natur helfen
psychisch kranken Menschen, sich wohlzu-
fhlen und schneller zu genesen. Fr eine
effiziente Therapie und den reibungslosen
Klinikbetrieb ist allerdings ein komplizierter
technischer Apparat ntig; geschlossene
Abteilungen erfordern darberhinaus Zu-
gangskontrollen.
Um den beiden Aspekten Offenheit und Ge-
schlossenheit gerecht zu werden, wurde der
zweigeschossige Bau an seinen Rndern in
einen knstlichen, grasbewachsenen Hgel
eingebettet. Dachflchen des Erdgeschos-
ses wurden teilweise begrnt und sind zum
Teil begehbar. Sie gehen in die Landschaft
ber, die Grenze zwischen Gebude und
Dach verschwimmt.
Im Erdgeschoss sind die Schlafzimmer der
Patienten angeordnet. Sie ffnen sich auf
die Umgebung mit Blick auf den Wald,
einen See und groe Wiesen.
Aus der Kleeblattstruktur des Grundrisses
ergibt sich ein zentraler Knotenpunkt, der
Psychiatrische Klinik in Helsingr
Psychiatric Clinic in Elsinore
Architekten:
PLOT = BIG + JDS, Kopenhagen
Mitarbeiter:
Bjarke Ingels, Julien de Smedt, David Zahle,
Annette Jensen, Leif Andersen
Tragwerksplaner:
Moe & Brdsgaard, Kopenhagen
den Eingangsbereich mit angegliederter
Turnhalle und Verteilerzone fr die verschie-
denen Abteilungen bildet.
Die drei Gebudeflgel, bestehend aus je-
weils einem Trakt fr Wohnen und Behand-
lung und verbunden durch Gemeinschafts-
rume, werden ber in die Erde gestanzte
Innenhfe belichtet. Diese stellen einen ge-
schlossenen Freibereich dar; hier knnen
sich hier die Patienten in Gemeinschaft und
dennoch sicher und geborgen fhlen. Im
Obergeschoss liegen die Therapieeinrich-
tungen.
Durch die einbndige Anlage entstehen kei-
ne dunklen, tristen Flurzonen, der Blick in
die Umgebung ist an fast jeder Stelle mg-
lich. Beim Innenausbau wurden hauptsch-
lich unbehandelte Materialien verwendet, die
Wnde bestehen aus Glas, Holz und Beton.
Eine lange Passerelle verbindet die Klinik mit
dem benachbarten Krankenhaus, einem
Hochhaus, aus dessen Zimmern die natr-
liche wie die knstliche Landschaft, eng mit-
einander verwoben, be trachtet werden kann.
A secure, harmonious environment close to
nature can be helpful for psychiatric patients.
At the same time, a complex technical appa-
ratus is necessary for their treatment, with
controlled access and closed-off areas.
The clinic also had to be linked with existing
amenities. At the edges, the two-storey struc-
ture is embedded in an artificial grassed
mound and thus merges with the landscape.
Situated at the centre of the radial plan are
the entrance, a distribution zone and a sports
hall. The single-aspect layout helps to avoid
dismal corridors: from most points, one can
enjoy a view to the outside. Therapeutic facili-
ties are housed on the upper level, the pa-
tients bedrooms on the ground floor. The two
storeys are offset to each other, so that on
the roof over the ground floor it was possible
to create outdoor areas, most of which are
planted and some of which are accessible.
The various sleeping tracts afford views of dif-
ferent aspects of the landscape: forest, lake
and meadow. A long covered route links the
clinic with the nearby high-rise hospital block.
2006 12 Psychiatrische Klinik in Helsingr 2
13
11
13
8
11
14
10 12
13
13
16
17
12
12
8
11
15
11
11
6
13
8
14
10
10
8
11
15
19
11
11
6
14
8
13
19
a
b
a
b
bb
aa
2
2
2
2
2
2
8
10
8
10
10
6
1
2
2
2
2
2
2
3
4
6
5
8
10
9
7
Lageplan
Mastab 1:2500
Grundrisse Schnitte
Mastab 1:1000
1 Eingang
2 Luftraum
3 Physiotherapie
4 Bibliothek
5 Behandlung
6 Kche
7 Passerelle
8 Gemeinschaftsraum
9 Zugang Ambulanz
10 Bro
11 Atrium
12 Anmeldung
13 Technik
14 Speisesaal
15 Raucherbereich
16 Zentralraum
17 Turnhalle
18 Umkleiden
19 Krankenzimmer
Site plan
scale 1:2500
Floor plans Sections
scale 1:1000
1 Entrance
2 Void
3 Physiotherapy
4 Library
5 Therapy
6 Kitchen
7 Linking route
8 Common room
9 Outpatients entrance
10 Office
11 Atrium
12 Reception
13 Mechanical services
14 Dining hall
15 Smoking area
16 Central space
17 Sports hall
18 Changing room
19 Patients room
3 Psychiatrische Klinik in Helsingr 2006 12
1
2
3
4
8
5
6
2
7
9
1 Dichtungsbahn
Wrmedmmung 130 250 mm
Notabdichtung
Wrmedmmung 50 mm
Trapezblech 100 mm
Schalldmmung 25 mm
Gipskarton 12,5 mm
2 Aluminiumblech 2 mm
3 Faserzementplatte 16 mm
4 Stahlprofil HEA 200
5 Begrnung extensiv
Dichtungsbahn zweilagig
Wrmdmmung 150 200 mm
Dampfsperre
Stahlbeton 215 mm
Akustikdecke 50 mm
6 Pfosten aus Stahlprofilen 2 } 80/40 mm
7 Stahlprofil geschweit 12 mm
8 Beschichtung Epoxidharz
Verbundestrich 30 mm
9 Hartstoffestrich poliert 50 mm
Schnitt
Mastab 1:20
Section
scale 1:20
1 roof sealing layer
130250 mm thermal insulation to falls
backup sealing layer
50 mm thermal insulation
100 mm trapezoidal-section metal sheeting
25 mm sound insulation
12.5 mm plasterboard
2 2 mm sheet-aluminium cladding
3 16 mm fibre-cement sheeting
4 steel -beam 200 mm deep
5 extensive planting layer
two-layer seal
150200 mm thermal insulation to falls
vapour barrier
215 mm reinforced concrete floor slab
50 mm sound-absorbing soffit
6 steel post: 2 80/40 mm T-sections
7 12 mm welded steel section
8 30 mm monolithic screed with
epoxy-resin coating
9 50 mm granolithic screed, polished
8
8 8 8
9 9 9 4
aa
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2006 12
Plusenergie-Huser auf Dienst-
leistungszentrum in Freiburg
Plus-Energy Housing and Service
Centre in Freiburg
Architekt:
Rolf Disch, Freiburg
Mitarbeiter:
Bernhard Vester (Projektleitung), Oliver
Vollmer, Holger Auracher, Patrick Wei,
Christel Sick
Tragwerksplaner:
Theobald & Partner, Kirchzarten (Massivbau)
Andreas Wirth, Freiburg (Penthuser)
Schnitt Grundrisse
Mastab 1:1000
1 Zufahrt Solarsiedlung
2 Einfahrt Tiefgarage
3 Aufgang Wohnungen
und Bros
Das 125 m lange Sonnenschiff genannte
Dienstleistungszentrum bildet das neue
Tor zur Solarsiedlung am Schlierberg und
schliet diese zur angrenzenden Hauptver-
kehrsstrae ab. Ein sechsgeschossiger
Kopfbau im Norden bildet den Auftakt des
Gebuderiegels, der auf drei Geschossen
Einzelhandel und Bros beherbergt. Auf das
Flachdach dieser Stahlbetonkonstruktion
sind vier dreigeschossige Wohnhauszeilen
in Holzrahmenbauweise mit insgesamt neun
Einheiten aufgesetzt. Die Dachgartenebene
wird wie die Brogeschosse ber zwei seit-
liche Aufzugs- und Treppentrme erschlos-
sen und auf der Westseite durch eine 3 m
hohe durchlaufende Glaswand vor Schall
und Wind geschtzt. Die von den Hausbe-
sitzern gepachteten Dachgrten wurden be-
reits vor der Verkaufsphase vollstndig be-
pflanzt. Eine mit verzinkten Stahleinfassun-
gen wellenartig ausgeformte Topografie der
Vegetationsschicht ermglicht punktuell
auch grere Gewchse. Eine weitere, nach
Norden orientierte Dachterrasse befindet
sich im zweiten Obergeschoss der Wohn-
huser. Gestaltbildendes Element und inte-
grierter Bestandteil des Plusenergie-Kon-
zepts sind die Photovoltaikanlagen, die auf
einer von der Dachhaut abgelsten Glas-
ebene mit weiten Dachberstnden ber
den Pultdchern schweben und durch
transparente Fugen zwischen den Modulen
einen reizvollen Schattenwurf erzeugen.
4 ko-Institut
5 Caf
6 Einzelhandel
7 Bros, Praxen
8 Wohnhuser
9 Dachgarten
This 125-metre-long development, with a six-
storey block at the northern end, forms a
gateway to a solar estate, which it screens
from the main road. The three-storey concrete
plinth structure houses shopping facilities and
offices. Set on top of the flat roof are four
three-storey elements in timber-frame con-
struction, containing nine dwellings with
north-facing terraces. The roof gardens are
accessible from the offices via two staircase/
lift towers and are shielded from wind and
noise by a three-metre-high glass wall to the
west. The photovoltaic installations integrated
in a plane above the single-pitched roofs to
the housing are a key aspect of the energy
concept and are also a design element.
Section Floor plans
scale 1:1000
1 Access to solar estate
2 Basement garage entrance
3 Access to dwelings and
offices
4 Ecological institute
5 Cafe
6 Retail premises
7 Offices / Practices
8 Housing
9 Roof garden
a a
1
2
4
5 6 6
3
3
4
7 7 7
Photo: Georg Nemec, Freiburg
2006 12 Plusenergie-Huser auf Dienst leistungszentrum in Freiburg 2
6
1
3
5
2
4
Grundrisse Mastab 1:250
Schnitt Mastab 1:20
Legende siehe nchste Seite
Floor plans scale 1:250
Section scale 1:20
Caption on the next page
3 Plusenergie-Huser auf Dienst leistungszentrum in Freiburg 2006 12
1 Photovoltaikmodule in VSG 10 mm
Stahlprofil IPE-100 verzinkt,
Hinterlftung 200 mm
Abdichtung Kunststofffolie
OSB-Platte 22 mm,
-Trger Vollholz mit OSB-Steg
356 mm dazw. Mineralfaser 356 mm
Spanplatte 12 mm, Dampfbremse
Gipsfaserplatte 12,5 mm
2 Holzrost Lrche
Abdichtung Kunststofffolie
Geflledmmkeil EPS 260 mm
Dampfsperre, OSB-Platte 10 mm
Brettschichtholz natur 120 mm
3 Belag OSB-Platte gelt/gewachst
18 mm schwimmend auf Trennlage
Zementestrich 50 mm, PE-Folie
Mineralwolle 35/30
Holzwolleleichtbau-Platte 50 mm
Grobspanplatte 10 mm
Brettschichtholz natur 120 mm
4 Lftungsgert mit Richtungs-
wechsel Edelstahl 300/300 mm
5 Hartholzparkett gelt 18 mm
Zementestrich 55 mm, Trennlage
Trittschalldmmung EPS 27/25
OSB-Platte 25 mm
Holzbalken 100/200 mm dazw.
Mineralfaser-Klemmfilz 150 mm
Dampfsperre und Notabdichtung
Bitumenbahn zweilagig
Stahlbeton 300 mm
6 Vegetationsschicht 150 mm
Systemfilter 5 mm
Drainschicht 40 mm
Speicherschutzmatte 5 mm
Gummigranulatmatte 10 mm
Wurzelschutzbahn 5 mm
Abdichtung 5 mm
Wrmedmmung 360 mm
Dampfsperre Bitumen10 mm
Stahlbeton 300 mm
1
2
3
4
Vertikalschnitt
Mastab 1:5
Vertical section
scale 1:5
Energiekonzept:
Der Plusenergie-Haus-Standard mit ei-
nem Heizenergiebedarf von 10 bis 20 kWh
pro m
2
Nutzflche im Jahr wird durch eine
hoch wrmegedmmte Auenhlle (mittlerer
U-Wert 0,38 W/m
2
K +/- 10 %), dezentrale
Lftungsanlagen mit Wrmerckgewinnung
und passiv-solare Sonnenenergienutzung
mit einer groflchigen nach Sden orientier-
ten Dreischeiben-Wrmeschutzverglasung
erreicht. Die regenerativen Energiequellen
Sonne und Holz decken den gesamten En-
ergiebedarf: Die Wrmeversorgung erfolgt
ber Nahwrme aus einem Holzhackschnit-
zel-Blockheizkraftwerk. Auf den Pultdchern
sind ca. 1000 m
2
Solarzellen mit einer Spit-
zenleistung von 104 kWp installiert. Der er-
zeugte Strom wird ins Netz eingespeist. Au-
en liegender Sonnenschutz, Speichermas-
sen und Nachtkhlung machen eine mecha-
nische Klimatisierung der Bros berflssig.
Die Brofassade gliedert sich horizontal in
drei Teile: Eine Festverglasung, einen Fens-
terflgel mit Dreischeiben-Wrmeschutz-
verglasung und eine Art Kastenfenster, bei
dem hinter einem vorgesetzten farbigen
Aluminiumblech ein opaker Lftungsflgel
mit Vakuumdmmung liegt. Die Luft strmt
durch seitliche Gitter in diesen Kasten ein
und erlaubt eine natrliche einbruchssiche-
re, regengeschtzte und lrmvermindernde
Lftung bei Tag und Nacht.
1 10 mm lam. safety glass photovoltaic
galv. steel -beams 100 mm deep
200 mm rear-ventilated cavity
plastic sheet sealing layer
22 mm oriented-strand board (OSB)
356 mm mineral-fibre insulation
timber -beams 356 mm deep
with OSB webs
12 mm chipboard
vapour-retarding layer
12.5 mm gypsum fibreboard
2 larch strip paving
plastic sealing layer
260 mm exp. polystyrene insulation
vapour barrier; 10 mm OSB
120 mm laminated-timber floor
3 18 mm OSB, oiled/waxed
separating layer
50 mm screed; polythene film
3035 mm mineral wool
50 mm lightweight wood-wool slab
10 mm coarse chipboard
120 mm laminated-timber floor
4 300/300 mm stainless-steel vent
5 18 mm hardwood parquet, oiled
55 mm screed on separating layer
2527 mm expanded polystyrene
impact-sound insulation
25 mm oriented-strand board
150 mm mineral-fibre fixing layer
100/200 mm timber beams
vapour barrier; 2-layer bit. felt seal
300 reinforced concrete slab
6 150 mm planting layer
5 mm system filter
40 mm drainage layer; 5 mm mat
10 mm granular rubber mat
5 mm root-resisting layer
5 mm sealing layer
360 mm thermal insulation
10 mm bituminous vapour barrier
300 mm reinforced concrete
Energy concept
The plus-energy standard (1020 kWh/m
2

per annum) is achieved with a highly insulated
outer skin (mean U-value: 0.38 W/m
2
K 10%);
decentralized ventilation with heat recovery;
and passive exploitation of solar energy by
means of extensive south-facing triple low-E
glazing. The office facades are divided hori-
zontally into three parts: a strip of fixed glaz-
ing; casements with triple low-E glazing; and a
kind of box window construction, consisting
of a sheet of coloured aluminium with an
opaque ventilation element and vacuum insu-
lation to the rear. Air streams into these box
elements through side grilles, allowing natural
ventilation protected against rain and noise.
3. Obergeschoss Dachgarten
3rd floor with roof garden
4. Obergeschoss Balkon
4th floor with balcony
5. Obergeschoss Dachterrasse
5th floor with roof terrace
2006 12 Plusenergie-Huser auf Dienst leistungszentrum in Freiburg 4
1 Photovoltaikmodule VSG 10 mm
2 Klemmprofil punktuell Stahlblech gekantet
3 Edelstahlrohr | 30/30 mm
4 Stahlprofil IPE-100 verzinkt
5 Abdichtung Kunststofffolie
OSB-Platte 22 mm,
-Trger Vollholz mit OSB-Steg 356 mm
dazwischen Mineralfaser 356 mm
Spanplatte 15 mm, Dampfbremse
Gipsfaserplatte 12,5 mm
6 Belag OSB-Platte gelt/gewachst 18 mm,
schwimmend auf Trennlage 2 mm
Zementestrich 50 mm, PE-Folie
Mineralwolle 35/30
Holzwolleleichtbau-Platte 50 mm
Grobspanplatte 10 mm
Brettschichtholz natur 120 mm
7 Wellblech Aluminium 40 mm, Lattung 40 mm
OSB-Platte 19 mm feuchtegeeignet
Schallschutz OSB-Platte 15 mm
-Trger Vollholz mit OSB-Steg 300 mm,
dazwischen Mineralfaser 300 mm
Gipsfaserplatte 12,5 mm, Dampfbremse
Gipsfaserplatte 12,5 mm
8 Schallschutzverglasung VSG 16 mm
9 Fluchtsteg Gitterrost 30/10 mm, Stahlbetonfer-
tigteil mit Verankerung Stahlprofil HEB 160
10 Neoprenauflager 10 mm
11 Hartholzparkett gelt 18 mm
Zementestrich 55 mm, Pappe
Trittschalldmmung EPS 27/25
OSB-Platte 25 mm
Holzbalken 100/200 mm dazw. Leitungsfhrung
Hohlraumdmpfung Mineralfaser 150 mm
Dampfsperre Bitumenbahn zweilagig
Stahlbeton 300 mm
12 Lftungsgitter Kastenfenster Nachtlftung
13 Metall-Glas-Paneel Vakuumdmmung 44 mm
14 Pfosten-/Riegelfassade BSH 80/140 mm
15 Linoleum 5 mm, Estrich 65 mm
Trittschalldmmung 20 mm
Stahlbeton 300 mm
16 Birkensperrholz gelocht 16 mm
Schallabsorptionsauflage 25 mm
Schnitt Mastab 1:20
Section scale 1:20
1 2 3
4
5
7
6
10
11
9
8
12 14
15
13
16
16
1 photovoltaic unit in 10 mm lam. safety glass
2 sheet-steel Z-section, point fixed
3 30/30 mm steel SHS
4 galvanized steel -beam 100 mm deep
5 plastic sheet sealing layer; 22 mm OSB
356 mm mineral-fibre insulation between
timber -beams 356 mm deep with OSB webs
12 mm chipboard; vapour-retarding layer
12.5 mm gypsum fibreboard
6 18 mm OSB, oiled/waxed; 2 mm separating layer
50 mm screed; polythene film
3035 mm mineral wool
50 mm lightweight wood-wool slab
10 mm coarse chipboard
120 mm laminated-timber floor
7 40 mm corrugated alum. on 40 mm battens
19 mm moisture-resistant OSB
15 mm OSB sound insulation
300 mm mineral-fibre insulation between
timber -beams 300 mm deep with OSB webs
2 12.5 mm gypsum fibreboard with vapour-
retarding layer between
8 sound-insulating glazing: 16 mm lam. safety glass
9 escape route: metal grating (30/10 mm)
precast concrete unit anchored with steel
-section 160 mm deep
10 10 mm neoprene bearing strip
11 18 mm hardwood parquet, oiled
55 mm screed on paperboard
2527 mm EPS impact-sound insulation
25 mm oriented-strand board
100/200 mm timber beams and service runs
150 mm mineral-fibre sound insulation
vapour barrier: 2-layer bituminous felt
300 mm reinforced concrete slab
12 grille in box window for night-time ventilation
13 44 mm metal-and-glass panel with vacuum insuln.
14 80/140 mm lam. timber post-and-rail facade
15 5 mm linoleum on 65 mm screed
separating layer
20 mm impact-sound insulation
300 mm reinforced concrete floor slab
16 16 mm perforated birch plywood
25 mm sound-absorbing layer
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2006 12
Gymnasium in Dallgow-Dberitz
Grammar School in Dallgow-Dberitz
Architekten:
Grntuch Ernst Architekten, Berlin
Armand Grntuch, Almut Ernst
Mitarbeiter:
Florian Fels, Erik Behrends, Olaf Menk,
Jacob van Ommen, Volker Raatz
Tragwerksplaner:
GTB Berlin
Auenanlagen:
Topotek 1, Berlin
An der Schnittstelle zwischen freier Land-
schaft und dem zersiedelten Stadtrand von
Berlin fungiert das farbenfrohe neue Gymna-
sium als Verbindung und Kontrast zur klein-
teiligen lndlichen Struktur. Der wachsende
Zuzug von Familien in die angrenzende Ein-
familienhaussiedlung machte den Bau eines
neuen Gymnasiums erforderlich. Eine spte-
re Erweiterung ist als seitlicher Anbau be-
reits im Konzept vorgesehen. Der klare Bau-
krper ist auch im Inneren schlicht und funk-
tionell gehalten und, wo immer mglich,
bleibt der Sichtbeton der Schottenkonstruk-
tion unverkleidet. Das Kernstck der zweige-
schossigen Anlage bilden der ebenerdige
Pausenhof und die angrenzende Dachter-
rasse, die jeweils von L-frmigen Klassen-
trakten gefasst werden. Unter der Terrasse
befinden sich abgesenkt die Sporthalle und
die Aula, deren Kubus das Deck durchdringt
und die dort ber ein Fensterband belichtet
wird. Die Dachlandschaft des Pausendecks
verknpft alle Baukrper miteinander und
schafft vielfltig vernetzte Auenraumbez-
ge und visuelle Verbindungen. Den Schlern
bietet der Bereich hohe Aufenthaltsqualit-
ten. Sie knnen es als Sonnendeck, kommu-
nikatives Zentrum oder Aussichtsplattform
auf die umgebende Landschaft, den unteren
Pausenhof und den berdachten Hauptein-
gang nutzen. Die Dachaufbauten beleben
die Flche und haben zudem konkrete Funk-
tionen: Unter den drei grozgigen hlzer-
nen Sitzstufen verbergen sich die Oberlicht-
bnder der Sporthalle; zwei Periskope brin-
gen mit ihrem Spiegelsystem nicht nur Licht
in den darunterliegenden Flur, sondern er-
mglichen auch den Sichtbezug zwischen
oben und unten. An trben Tagen erzeugt
die grngelbe Fassade auen wie innen ei-
ne freundliche Atmosphre. Das farbige
Patchwork entsteht durch den Wechsel von
perforierten Blechen, Klarglasfeldern, be-
drucktem Glas und glasverkleideten
Metallpaneelen. Manche Felder filtern den
Blick, andere sind transparent, wieder ande-
re transluzent. Dennoch wirkt die Hlle als
Gesamtbild homogen.
Photo: Werner Huthmacher, Berlin
2006 12 Gymnasium in Dallgow-Dberitz 2
Lageplan
Mastab 1:3000
Schnitte Grundrisse
Mastab 1:1000
1 Klassenraum
2 Oberlicht / Periskop
3 Oberlicht Aula
4 Sitzstufen
Dachterrasse
5 Fachraum
6 Umkleide
7 Sporthalle
8 Cafeteria
9 Kche
10 Aula
11 Verwaltung
12 Lehrerzimmer
13 Pausenhof
14 Bibliothek /
Mediathek
aa bb
cc
c c
aa
b
a b
5
13
9
8
10 7
6
6
5 5 5
14 5
5 5
1
1
1 1
3
4
1
1
1 1 2
12
11
c c
aa
b
a b
5
13
9
8
10 7
6
6
5 5 5
14 5
5 5
1
1
1 1
3
4
1
1
1 1 2
12
11
This colourful new school on the outskirts of
Berlin is distinguished by its clear forms and
functional interior. The concrete cross-wall
construction is left exposed wherever possi-
ble, while the facade consists of a variety of
sheet-metal and glass panels. At the heart of
the development is a courtyard playground
and a raised terrace flanked by two L-shaped
classroom tracts. Sunk in the ground beneath
the terrace are the sports and assembly halls,
which are daylighted from above. The lively
roofscape, accommodating clerestory strips
to daylight the spaces below, links all sections
of the development, while two periscopes
with mirrors bring light into the corridor be-
neath and allow visual contact between levels.
Site plan
scale 1:3000
Sections Floor plans
scale 1:1000
1 Classroom
2 Roof light / Periscope
3 Roof light over hall
4 Stepped seating on
roof terrace
5 Specialist space
6 Changing room
7 Sports hall
8 Cafeteria
9 Kitchen
10 Assembly hall
11 Administration
12 Teachers room
13 Playground
14 Library /
Media space
3 Gymnasium in Dallgow-Dberitz 2006 12
1
2
3 4
5
6
1
2
3 4
5
6
Das Periskop bringt ber ein System aus zwei Spie-
geln Licht in den darunterliegenden Flur und ermg-
licht den Sichtkontakt zwischen unten und oben.
By means of a double-mirror system, the periscope
brings light into the corridor beneath the roof and at the
same time creates visual links between the two levels.
1
2
3 4
5
6
Pergola Dachterrasse Periskop
Vertikalschnitt
Mastab 1:20
Pergola Roof terrace Periscope
Vertical section
scale 1:20
2006 12 Gymnasium in Dallgow-Dberitz 4
7 9 8
10
11
1 Lamellen Aluminium 400/60 mm,
Trger Stahlrohr 500/100 mm
2 Betonfertigteil 100 mm
3 Pflanzsubstrat
4 Revisionsschacht/Bewsserung
5 Bohlen Lrche 35/120 mm
Lattung 30/60 mm
6 Betonwerkstein 70 mm, Splittbett 65 mm,
Filterschicht, Drnmatte 20 mm, Schutzlage
Dichtungsbahn Kunststoff, Dmmung Polystyrol
im Geflle 100 260 mm, Dampfsperre
Stahlbeton 280 mm
7 Bohlen Lrche 35/120 mm, Lattung 50/50 mm
Dichtungsbahn Kunststoff
Dmmung kaschiert 80 mm
Dampfsperre, Stahlbeton 175 mm
8 Isolierverglasung:
VSG 8 mm + SZR 16 mm + VSG 8 mm
9 Spiegel VSG 8 mm
10 Spiegel, Wabenaluminium 15 mm
11 Edelstahlblech 3 mm
7 9 8
10
11
7 9 8
10
11
1 400/60 mm aluminium louvres
500/100 mm steel RHS bearers
2 100 mm precast concrete element
3 planting layer
4 inspection shaft / watering
5 35/120 mm larch boarding; 30/60 mm battens
6 70 mm cast stone; 65 mm layer of chippings
filter layer; 20 mm drainage layer; protective layer
plastic sealing layer
100260 mm polystyrene insulation to falls
vapour barrier
280 mm reinforced concrete roof slab
7 35/120 mm larch boarding; 50/50 mm battens
plastic sealing layer
80 mm insulation with laminated layer
vapour barrier; 175 mm reinforced concrete
8 double glazing: 2 8 mm lam. safety glass +
16 mm cavity
9 8 mm lam. safety glass mirror
10 mirror on 15 mm honeycombed aluminium
11 13 mm sheet stainless steel
5 Gymnasium in Dallgow-Dberitz 2006 12
1
5
3 2
4
dd
ee
1 Bohlen Lrche 35/120 mm
Kantholz 100/100 mm in Splittbett
Filterschicht, Drnmatte 20 mm,
Schutzlage,
Dichtungsbahn Kunststoff
Dmmung Polystyrol
im Geflle 100260 mm
Dampfsperre
Stahlbeton 250 mm
2 Stahlverbundtrger 1170/600 mm
3 Gipskarton F 90, 25 mm
4 Schwingungsdmpfer
Stahl 30/700 mm
5 Sitzstufen:
Bohlen Lrche 35/120 mm
Kantholz 80/80 mm
6 Isolierverglasung: ESG 4 mm +
SZR 16 mm + ESG 4 mm
Aluminiumrahmen
7 Gitterrost 30/30 mm
8 Betonwerkstein 70 mm
9 Fassadenpaneel:
VSG 10 mm +
Dmmung 50 mm
+ Aluminiumblech 2 mm
10 Aluminiumfassade
150/50 mm
Klemmleiste horizontal
11 Paneel Aluminiumlochblech
12 Fassadenpaneel: VSG 10 mm
(Siebdruck/Emaillierung) +
Dmmung 170 mm +
Aluminiumblech 2 mm
13 Fuboden:
Naturstein 40 mm
Estrich 50 mm, Trennlage
Trittschalldmmung 30 mm
Trennlage, Stahlbeton 330 mm
2006 12 Gymnasium in Dallgow-Dberitz 6
6 7
8
13
12
10
9 11
d d
e e
Sitzstufen Dachterrasse / Dach Sporthalle
Horizontalschnitte Vertikalschnitt
Mastab 1:20
Stepped seating on roof terrace /
Roof over sports hall
Horizontal and vertical sections
scale 1:20
6 7
8
13
12
10
9 11
d d
e e
1 35/120 mm larch boarding
100/100 mm bearers in layer of chippings
filter layer; 20 mm drainage layer
protective layer
plastic sealing layer
100260 mm polystyrene insulation
to falls
vapour barrier
250 mm reinforced concrete roof slab
2 600/1,170 mm steel composite girder
3 25 mm plasterboard
(1 hr. fire resistance)
4 30/700 mm steel vibration damper
5 stepped seating:
35/120 mm larch boarding
80/80 mm bearers
6 aluminium window with double glazing:
2 4 mm safety glass + 16 mm cavity
7 maintenance grating (30/30 mm mesh)
8 70 mm cast-stone paving
9 facade panel: 10 mm lam. safety
glass + 50 mm insulation +
2 mm sheet aluminium
10 50/150 mm aluminium RHS
post-and-rail facade with
horizontal fixing strips
11 perforated sheet-aluminium
panel
12 facade panel: 10 mm lam. safety
glass (screen printed/enamelled)
+ 170 mm insulation +
2 mm sheet aluminium
13 floor construction:
40 mm stone paving
50 mm screed; separating layer
30 mm impact-sound insulation
separating layer
330 mm reinforced concrete
1 Institut fr internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG 2006 12
a
a
b
b
11
12
13
16
14
17 18
19
20
15
Seebad in Kaltern
Lakeside Swimming Pool in Caldaro
Architekten:
the next ENTERprise architects, Wien
Mitarbeiter:
Paul Vabitsch, Sigrid Weiss, Christophe
Pham, Claudia Cavallar, Daniel Harrer,
Hannes Oswald, Thomas Brenner
Statisches Konzept:
Bollinger + Grohmann, Frankfurt/Wien
Tragwerksplaner:
Ingenieurteam Bergmeister, Vahrn
Es gibt bereits zwei Badebetriebe am Kalte-
rer See in Sdtirol. Nun ist ein dritter sicher
der extravaganteste hinzugekommen. Um
mglichst wenig Grundflche zu versiegeln,
ist die Anlage zweigeschossig konzipiert. In
das oben liegende Sonnendeck sind zwei
Schwimmbecken als Abbild des Sees in die
knstliche Landschaft integriert. Das beste-
hende Lidogebude blieb erhalten und
dient nun als Restaurant, das wie Laden
und Bar auch von der Seepromenade aus
ffentlich zugnglich ist. Das Deck kragt
weit ber die Liegewiese aus und bietet ei-
nen guten Blick auf den See. Darunter ent-
steht ein vor Sonne und Regen geschtzter
Bereich das so genannte Aquarium.
Sechs Sttzkerne, die auf Bohrpfhlen ge-
grndet sind, und der im Hang versenkte
Nebenraumbereich tragen das Deck aus
selbstverdichtendem Beton. Zwei dieser
Betontrichter durchdringen die Plattform im
Beckenbereich und ragen wie knstliche
Felsen aus dem Wasser. Diese oben geff-
neten Kamine dienen der Belichtung des
Whirlpools und des Regenraums im Inneren
der Kerne. Runde Oberlichter im Boden des
Schwimmbeckens und Glasbetonsteine im
Terrassenboden bringen atmosphrisch be-
wegtes Licht ins Aquarium. Hier zeichnen
sich auf der skulpturalen Deckenuntersicht
die unterschiedlichen Beckentiefen und der
Krfteverlauf plastisch ab.
bb
In order to cover a minimum ground area, the
project was conceived on two levels. In the
upper sun terrace are two pools. Beneath the
concrete deck, which cantilevers out over the
sunbathing area, is the so-called aquarium,
which is thus screened from sun and rain. The
deck is borne by the ancillary tract and by six
core structures on bored piles. Two of these
funnel-shaped elements pass through the
platform within the area of the pool. Open at
the top, they bring light down to the whirlpool
and rain room in the cores. Openings in the
floor of the pool and translucent concrete
blocks in the terrace allow light to enter the
aquarium, where the different depths of the
pool form a sculptural soffit.
2006 12 Seebad in Kaltern 2
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Eingangsbereich
2 Kasse/Bademeister
3 Sonnendeck
4 Kinderbecken
5 Atrium
6 Shop/Bar
7 Lichtkamin Regenraum
8 Sportbecken
9 Lichtkamin Whirlpool
10 Tribne
Lageplan
Mastab 1:2000
Schnitte Grundrisse
Mastab 1:750
11 Technik
12 Spielplatz
13 Regenraum
14 Whirlpool
15 Umkleiden
16 Wrmeraum
17 Duschen
18 Personal
19 Kche
20 Restaurant
aa
Site plan
scale 1:2000
Sections Layout plans
scale 1:750
1 Entrance area
2 Cash desk/Bathing attendant
3 Sun deck
4 Childrens pool
5 Atrium
6 Shop/Bar
7 Light funnel to rain room
8 Sports pool
9 Light funnel to whirlpool
10 Stands
11 Mechanical services
12 Play area
13 Rain room
14 Whirlpool
15 Changing area
16 Thermal room
17 Showers
18 Staff room
19 Kitchen
20 Restaurant
2 Seebad in Kaltern 2006 12
4
2
3
1
Photo: Lukas Schaller, Wien
2006 12 Seebad in Kaltern 3
5
6
8 9
7
10
11
1 Treppe Edelstahl rutschfest
genoppt 2 mm auf
Unterkonstruktion Edelstahl
2 Beckenboden
Edelstahl 1,5 mm
Ausgleichsschicht zur
Aufnahme Rohre der
Beckenhydraulik
Glasschaumgranulat 210 mm
zwischen Magerbetonsockeln
3 Lichtkamin Regenraum
Edelstahl geschweit 2,5 mm
Stahlbeton 250 mm
PU-Beschichtung
4 Stahlbeton 750 mm
selbstverdichtend,
ankerlos betoniert,
PU-Beschichtung
5 Oberlicht Beckenboden:
ESG 10 mm + VSG aus
12 12 mm TVG
6 Edelstahlprofil 6 mm
Lichtkamin Regenraum Oberlicht Beckenboden Sonnendeck
Vertikalschnitt
Mastab 1:50
Light funnel to rain room Glazed opening in bottom of pool Sun deck
Vertical section
scale 1:50
Fugenmasse
Zwei-Komponenten-Silikon
7 Edelstahlblech 2,5 mm
Unterkonstruktion Edelstahl
mit Einstiegstreppe
8 berlaufrinne Edelstahl
9 Diele Holzfaser-Kunststoff-
Verbund 140/25 mm
Unterkonstruktion Stahlblech
verzinkt, Stellfe
Leichtbeton 40 mm
Abdichtung verschweit
Polyolefinfolie 2 mm
Leichtbeton im Geflle 20 150 mm
Decke Stahlbeton 350 mm
10 Hohlkasten zur
Rohrdurchfhrung
Wassertechnik
11 Gelnder:
Handlauf BSH Lrche 120/140 mm
Fllung Gitter punktuell geschweit
25/50 mm in Stahlblech gekantet
1 Treppe Edelstahl rutschfest
genoppt 2 mm auf
Unterkonstruktion Edelstahl
2 Beckenboden
Edelstahl 1,5 mm
Ausgleichsschicht zur
Aufnahme Rohre der
Beckenhydraulik
Glasschaumgranulat 210 mm
zwischen Magerbetonsockeln
3 Lichtkamin Regenraum
Edelstahl geschweit 2,5 mm
Stahlbeton 250 mm
PU-Beschichtung
4 Stahlbeton 750 mm
selbstverdichtend,
ankerlos betoniert,
PU-Beschichtung
5 Oberlicht Beckenboden:
ESG 10 mm + VSG aus
12 12 mm TVG
6 Edelstahlprofil 6 mm
Fugenmasse
Zwei-Komponenten-Silikon
7 Edelstahlblech 2,5 mm
Unterkonstruktion Edelstahl
mit Einstiegstreppe
8 berlaufrinne Edelstahl
9 Diele Holzfaser-Kunststoff-
Verbund 140/25 mm
Unterkonstruktion Stahlblech
verzinkt, Stellfe
Leichtbeton 40 mm
Abdichtung verschweit
Polyolefinfolie 2 mm
Leichtbeton im Geflle 20 150 mm
Decke Stahlbeton 350 mm
10 Hohlkasten zur
Rohrdurchfhrung
Wassertechnik
11 Gelnder:
Handlauf BSH Lrche 120/140 mm
Fllung Gitter punktuell geschweit
25/50 mm in Stahlblech gekantet
5 Seebad in Kaltern 2006 12
5
6
4
1
2
3
1 EPDM-Granulat 15 mm
Splitt und Recycling-
gummi 35 mm,
PU-Harz gebunden
Splitt 50 mm
Schotterschicht 300 mm
2 berlaufrinne WU-Stahl-
beton, PU-beschichtet
3 Sitzstufe WU-Stahlbeton
PU-beschichtet
durchgefrbt, sandgestrahlt
4 Rohbeton Besenstrich
150 mm
Sauberkeitsschicht 60 mm
Drainschotter 400 mm
5 Verkleidung Edelstahl
geschweit bis 150 mm
ber Wasserlinie
Stahlbeton 300 mm,
PU-beschichtet
6 Bodenkanal
Magerbeton fr
Einstrmdsen
Lichtkamin Whirlpool
Vertikalschnitt
Mastab 1:50
Light funnel to whirlpool
Vertical section
scale 1:50
1 15 mm layer of EPDM granules
35 mm layer of chippings and
recycled rubber
polyurethane resin, bonded
50 mm layer of chippings
300 mm layer of crushed stone
2 impermeable reinforced
concrete overflow gutter with
polyurethane coating
3 impermeable concrete step
seat, coloured and sandblasted,
with polyurethane coating
4 150 mm rough concrete with
brushed finish
60 mm blinding layer
400 mm drainage layer
5 welded sheet stainless-steel
lining up to 150 mm above
water level
300 mm reinforced concrete
polyurethane coating
6 floor duct in lean concrete for
inflow nozzles

Das könnte Ihnen auch gefallen