Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Redaktion: Georg Kremnitz (Leitung), Peter Cichon (Finanzen), Barbara CzernilofskyBasalka (technische Ausfhrung)
weitere Redaktionsmitglieder: Max Doppelbauer, Astrid Hnigsperger, Fabio
Longoni, Kathrin Sartingen, Heinrich Stiehler, Robert Tanzmeister
korrespondierende Redaktionsmitglieder: Joachim Born, Catherine Parayre, Thomas
Widrich
Sekretariat: Barbara Tiefenbacher
Grafik: Astrid Young
Druck: Berger & Shne GmbH
Adresse (Redaktion und Bestellung):
QVR-homepage: http//www.univie.ac.at/QVR-Romanistik/
Quo vadis, Romania?
Institut fr Romanistik
Universitt Wien
Universittscampus AAKH
Garnisongasse 13, Hof 8
A-1090 Wien
Jahresabonnement: Ausland 18,- / sterreich 14,- (inklusive Zustellung);
Selbstabholer 11,-
Einzelheft: 8,- (Selbstabholer 6,- ); Doppelheft: 16,- (Selbstabholer 12,- )
Bankverbindung: Bank Austria Creditanstalt Wien, Kto.-Nr. 03230 494 100 (BLZ
12000)
IBAN: AT 94 1100 0032 3049 4100; BIC: BKAUATWW
Gedruckt mit Frderung der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultt der
Universitt Wien.
ISSN: 1022-3169
QVR 39/2012
Inhaltsverzeichnis
QVR 39/2012
QVR 39/2012
85
86
QVR 39/2012
QVR 39/2012
87
QVR 39/2012
89
90
QVR 39/2012
91
QVR 39/2012
estetizacin del patrimonio lingstico con fines ajenos a las ideas, usos y
polticas de las comunidades de habla. En segundo lugar, la valoracin de las
lenguas ancestrales en su dimensin estrictamente lingstica ha sido apenas
perifrica, quizs por la falta de investigaciones lingsticas en el pas, pero
tambin porque los estudios producidos hasta la fecha se concentran en la
lengua de mayor distribucin geogrfica, el kichwa serrano. Ms importante
ha sido el papel otorgado a las lenguas indgenas como portadoras de saberes
y conocimientos ancestrales, sobre todo aquellos relativos a la medicina natural. Queda mucho por hacer en esta rea, sobre todo en lo que tiene que ver
con la salvaguarda de dichos conocimientos y su proteccin como propiedad
intelectual colectiva.
La ltima de las perspectivas del patrimonio lingstico segn la cual
ste es un ejercicio del derecho individual y colectivo a la identidad cultural
ha sido posiblemente la ms cultivada, tanto desde las organizaciones
indgenas como desde el Estado. La lengua y el territorio han sido siempre los
requisitos indispensables para el reconocimiento oficial de las nacionalidades
indgenas. La normativa legal que sustenta la lengua como ejercicio de la
identidad cultural est dada por la Constitucin y otros instrumentos
jurdicos, como la Declaratoria sobre la Proteccin de las Lenguas Indgenas,
promulgada a propsito del Ao Internacional de las Lenguas (2008). A ms
de promover el reconocimiento de las lenguas indgenas como patrimonio
cultural inmaterial del pas en el marco de la diversidad y el plurilingismo, la
declaratoria contempla en sus considerandos las causas estructurales que
determinan la situacin amenazada de las lenguas indgenas del pas y vincula
la necesidad de su promocin no slo con la cultura sino tambin con la
biodiversidad y los derechos identitarios de las comunidades de habla.
Reconoce asimismo la necesidad de llevar a cabo estudios lingsticos con el
propsito de identificar falencias en la investigacin, la educacin y la
comunicacin, contando siempre con la participacin activa de las
organizaciones y los miembros de las nacionalidades indgenas. La declaratoria
encarga al Ministerio Coordinador de Patrimonio Natural y Cultural el
liderazgo de un proceso de valorizacin y promocin de desarrollo de las
lenguas indgenas. En general, la declaratoria es un adecuado complemento de
la Convencin de UNESCO en materia lingstica3, de modo que puede
servir como punto de partida para crear una interfaz entre la normativa
internacional y nacional en materia de planificacin lingstica. Es lamentable,
sin embargo, que no exista a la fecha un verdadero programa a largo plazo
3
QVR 39/2012
93
94
QVR 39/2012
95
QVR 39/2012
QVR 39/2012
97
4. Conclusin
El patrimonio puede ser apropiado en diferentes niveles de la
organizacin social y desde perspectivas distintas. En el caso de las lenguas
indgenas, se ha desarrollado en la ltima dcada un discurso a nivel
internacional sobre su documentacin con el fin de preservar un legado de
artes y conocimientos tradicionales. Olvida este discurso que son las
comunidades de habla las depositarias de dichos legados y que para poder
preservarlos es preciso proteger y promover primero sus derechos culturales,
econmicos y sociales. A nivel nacional, la visin de las lenguas ancestrales
como parte del patrimonio inmaterial es ms bien reciente y se vincula con los
conceptos de plurilingismo e interculturalidad; sin embargo, producir y
distribuir desde el Estado un discurso de plurilingismo que se reduce a
diversidad cultural puede resultar en la folklorizacin de las lenguas,
desconociendo la participacin activa de las comunidades de habla y su
naturaleza dinmica. Por ltimo, a nivel de las comunidades de habla, la visin
de sus lenguas como patrimonio adquiere diferentes matices, relacionados
siempre con el ejercicio de su derecho colectivo a la identidad y sus
respectivos derechos econmicos, sociales y culturales. Desde esta
perspectiva, preservar una lengua como patrimonio va ms all de
documentar o ensear la lengua en la escuela y alcanza los mbitos del
territorio, los recursos naturales y la organizacin poltica. Por ser la lengua,
como ningn otro elemento del PCI, una expresin que adquiere sentido
exclusivamente dentro de las comunidades de habla que la utilizan en la
cotidianidad, cualquier planificacin lingstica orientada a su preservacin
debe hacerse a partir de ellas y con ellas. Slo de este modo se puede disear un
programa de uso y gestin local del patrimonio lingstico que sea sustentable
a largo plazo, promoviendo el ejercicio de los derechos colectivos de los
pueblos indgenas como requisito para una apropiacin de las lenguas que sea
social, cultural y econmicamente significativa.
98
QVR 39/2012
Bibliografa
Blake, Janet, 2008. The international legal framework for the safeguarding
and promotion of languages, in: Museum International, Vol. 60, No. 3,
14-25.
Erazo Rodrguez, Rodrigo, 2005. Patrimonio cultural inmaterial:
instituciones, polticas y sugerencias. Documento Final de Consultora,
Quito: Unesco.
Gmez Rendn, Jorge, 2009. El patrimonio lingstico del Ecuador: desafo
del siglo XXI, in: Revista del Patrimonio Cultural del Ecuador, INPC, No. 1,
junio 2009, 6-26.
Gmez Rendn, Jorge, 2010. Reconstruyendo la identidad: la constitucin
discursiva de la identidad del pueblo andoa a travs de su narrativa,
Informe de Investigacin, Universidad Andina Simn Bolvar, agosto
2010.
Guerrero Arias, Patricio, 2009. Cultura popular y patrimonio, escenarios de
lucha de sentidos: entre la usurpacin y la insurgencia simblica, in:
Revista del Patrimonio Cultural del Ecuador, INPC, No. 1, junio 2009, 31-36.
Jimnez Carrera, Manuel, 2009. Uso y gestin del patrimonio cultural desde
una perspectiva democrtica, in: Revista del Patrimonio Cultural, INPC,
No. 1, junio 2009, 25-30.
Morales Males, Pedro, 2008. Estado del Arte del Patrimonio Cultural
Inmaterial. Ecuador, in: Crespial. Estado del Arte del Patrimonio Cultural Inmaterial. Cuzco: Crespial-Unesco, 237-278.
Rudolff, Britta, 2006. Intangible and tangible heritage. A typology of culture in
contexts of faith. Ph. D. Thesis, Institute of Geography, Johannes
Gutenberg University of Mainz.
Smeets, Rieks, 2004. Language as a vehicle of the intangible cultural
heritage, in: Museum International, vol. 56, no. 1-2, 156-165.
UNESCO, 1972. Convencin para la Proteccin del Patrimonio Mundial
Cultural y Natural, in: Actas de la Conferencia General 17a reunin, Pars, 17
de octubre - 21 de noviembre de 1972, 14-150.
UNESCO, 2008 [2003]. Convencin para la salvaguardia del patrimonio cultural
inmaterial, Paris 17 de octubre 2003. Pars: UNESCO.
Uribe-Jongbloed, Enrique, 2007. Endangered languages: Heritage of
humanity in dire need of protection. Four approaches which support
their preservation and maintenance, in: Folios, No. 26, July-Dec. 2007,
65-70.
QVR 39/2012
99