Sie sind auf Seite 1von 4

Pīnyīn: Besonderheiten

Pīnyīn IPA Beschreibung


c [tsʰ] stimmloses z, behaucht
ch [tʂʰ] wie c, aber mit aufgerollter Zunge
s [s] stimmloses s
sh [ʂ] wie s, aber mit aufgerollter Zunge
z [dz] stimmhaftes z
zh [dʐ] stimmhaftes z mit aufgerollter Zunge (vgl. drew)
an [æn] zwischen an und än, aber näher am an
ang [ɑŋ] wie in Rang
e [ɤ] [ə] wie in etwa in Tafel, aber etwas langgezogener
o [ɔ] Ausnahme: hinter b-, p-, m-, f- Aussprache uo [u̯ɔ]
ong [ʊŋ] wie in Götterdämmerung
q [tɕʰ] stimmloses tch
w [u̯] mehr u als w (z.B. wa wie in Guantanamo)
x [ɕ] wie das ch in ich und ß in weiß zusammen
yu [y] wie in Kajüte

Tonsandhi
Im Hochchinesischen gibt es beim Sprechen sog. Tonsandis, bei denen vom Kontext
abhängige Tonänderungen auftreten können.
Am häufigsten sind Silbenkombination mit dem 3. Ton:
• Zwei aufeinanderfolgende Silben im 3. Ton → die erste Silbe wird im 2. Ton
ausgesprochen
hǎojiǔ → „háojiǔ“
• Bei anderen auf einen 3. Ton folgenden Silben → der 3. Ton wird im halb3. Ton
ausgesprochen
Pīnyīn-Diktat
_____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____

Wörter und Sätze im Pīnyīn


hǎo: gut, als Begrüssung: hǎo! Hallo, !

nǐ: du nǐméng: ihr

wó: ich wóméng: wir dàjiā: alle

lǎoshī: (Herr) Lehrer

lǎoshī hǎo! Hallo, Herr Lehrer !

dàjiā hǎo! Hallo alle miteinander!

nǐhǎo mā? Wie geht es dir? (wörtl. „Geht es dir gut?“)

lǎoshīhǎo mā? Wie geht es Ihnen, Herr Lehrer ?

hén hǎo: sehr gut hái hǎo: Geht so (wörtl. „Noch gut“)

bù tài hǎo: nicht so gut bù hǎo: Nicht gut

yě: auch shì: v sein (in allen Personen ☺)

qǐngwèn: Entschuldige(n Sie) bitte (wörtl. „bitte fragen“ → „Dürfte ich bitte fragen“)

duìbùqǐ: Entschuldigung, Es tut mir leid

Ein kurzes Gespräch


Hans: Lǐ lǎoshī hǎo! ______________________________________

Herr Lǐ: à, Hans! Nǐhǎo mā? ______________________________________

Hans: Wó hén hǎo. Ní ne? ______________________________________

Herr Lǐ: Wó yě hén hǎo. ______________________________________

Ein unwesentlich längeres Gespräch


Erich: Qǐngwèn, nǐ shì Lǐ lǎoshī mā? _________________________________

Lǐ Míng: Shì. Nǐ shì...? _________________________________

Erich: Wó shì Erich Hartmann. _________________________________

Lǐ Míng: ...duìbùqǐ? _________________________________

Erich: Nǐ bù shì Lǐ Shǐzhēn mā? _________________________________

Lǐ Míng: à, bù shì. Wó shì Lǐ Míng. _________________________________


Name Strich Beschreibung
héng Horizontale Linie ⇨

shù Vertikale Linie ⇩

piě Diagonaler leicht gebogener Strich ⬃

nà Diagonaler leicht gebogener Strich ⬂

diǎn Tropfenförmiger Punkt; sehr kurzer Strich

tí Ansteigend gezogener Strich ⬀

wān Sonstiger gebogener Strich

héngzhè Horizontale Linie, Knick nach unten

gōu Haken am Ende eines Striches

hénggōu Horizontale Linie, Haken

shùgōu Vertikale Linie, Haken

héngzhégōu Horizontale Linie, Knick runter, Haken

Übung: Striche zählen


Beachtet die Knicke und Haken! Héngzhè, héngzhégōu usw. zählen als jeweils ein
durchgehender Strich!

上 __ Striche 日 __ Striche 了 __ Striche

大 __ Striche 白 __ Striche 子 __ Striche

个 __ Striche 目 __ Striche 字 __ Striche

口 __ Striche 自 __ Striche 孟 __ Striche

头 __ Striche 月 __ Striche 孔 __ Striche


Regeln zur Strichreihenfolge
• Von oben nach unten, von links nach rechts
• Erste horizontale, dann vertikale Striche
• piě immer vor nà
• In symmetrischen Schriftzeichen mit einer freistehenden Mitte – immer zuerst die Mitte
• Bei geschlossenen Schriftzeichen den unteren Strich zuletzt setzen

Schreibübungen

你 _____________________________
hǎo

好 _____________________________

我 _____________________________
lǎoshī

老师 _____________________________
dàjiā

大家 _____________________________

吗 _____________________________
hén

很 _____________________________

不 _____________________________
tài

太 _____________________________
hái

还 _____________________________

也 _____________________________

Das könnte Ihnen auch gefallen