Sie sind auf Seite 1von 13

Salut. Alo. Hallo. (Halo) Buna. (informal) Hi. (HAI) Ce mai faci? / Ce mai faceti? Wie geht's?

(Vii ghets?) NOTA: n germana, asta este chiar o ntrebare, nu doar o forma de salutare. Deci, ma i bine ramneti la 'Hallo' . Bine, multumesc. Danke, gut. (Danche, gut) Cum te cheama? Wie heit du? / Wie heien Sie? (Vii haist du? / Vii haisan Zii?) Numele meu este ______ . Ich heie ______ . (Ihi haise _____ .) ncntat de cunostiinta. Sehr angenehm. (Zer anghenem) NOTA: Mai degraba n utilizarea formala a limbii. Te rog / Va rog. Bitte. (Bitte) Multumesc. Danke. (Danche) Cu placere. Bitte. (Bitte) Da. Ja. (Ia) Nu. Nein. (Nain) Scuza-ma / Scuzati-ma. (captarea atentiei) Entschuldigung. (Entsuldigung) Scuza-ma / Scuzati-ma. (pardon) Entschuldigung. (Entsuldigung) mi pare rau. Tut mir Leid. (Tut mir laid) La revedere Auf Wiedersehen. (Auf Viiderzeean.) Pa (informal) Tsch. (Cius) Nu vobesc [bine] germana. Ich kann nicht [so gut] deutsch. (IS can niSt [zo gut] doits) Vorbiti romna? Sprichst du / Sprechen Sie rumnisch? (Sprihst du / Sprehan zII RU-me-niS?) Vorbeste cineva de aici romna? Kann hier jemand rumnisch? (Can hir iemand rumenis? ) Ajutor! Hilfe! (Hilfe!) Buna dimineata. Guten Morgen. (Gutan Morghen) Buna seara. Guten Abend. (Gutan Aband) Noapte buna. Gute Nacht. (Gute Naht) Nu nteleg. Ich verstehe es nicht. (IS farStee niSt) Unde este baia? Wo ist die Toilette? (Vo ist di toalette?) Probleme Lasa-ma n pace. Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . (Las / Lasan Zii miS in Ruee) Nu ma atinge / atingeti!

Fass / Fassen Sie mich nicht an! (Fas / Fasan Zii miS niSt an) Chem politia. Ich rufe die Polizei. (Ih rufe dii Politai) Politia! Polizei! (Politai!) Stai! Hot! Halt! Ein Dieb! (Halt! Ain Diib!) Am nevoie de ajutor. Ich brauche deine/Ihre Hilfe. (IS brauhe daine / Ire Hilfe) Este o urgenta. Das ist ein Notfall. (Das ist Ain Notfal) M-am pierdut. Ich habe mich verirrt. (IS habe miS farirt) Mi-am pierdut bagajele. Ich habe meine Tasche verloren. (IS habe maine Tase farloren) Mi-am pierdut portmoneul. Ich habe mein Portemonnaie verloren. (...IS habe main portmonh farloren) Nota: Portmonnaie este de origine franceza, dar folosit n germana. Sunt bolnav. Ich bin krank. (IS bin cranc) Sunt ranit. Ich bin verletzt. (IS bin farlett) Am nevoie de un doctor. Ich brauche einen Arzt. (IS brauhe ainan Artt) Pot sa folosesc telefonul tau / dvs.? Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? (Can iS dain / Ir Telefon benutan) Numere 1 eins (ains) 2 zwei (tvai) 3 drei (drai) 4 vier (fir) 5 fnf (fiunf) 6 sechs (zex) 7 sieben (ziiben) 8 acht (aht) 9 neun (noin) 10 zehn (ten) 11 elf (elf) 12 zwlf (zvoelf) 13 dreizehn (draiten) 14 vierzehn (firten) 15 fnfzehn (fiunften) 16 sechzehn (zexten) 17

siebzehn (zibten) 18 achtzehn (ahtten) 19 neunzehn (nointen) 20 zwanzig (tvantig) 21 einundzwanzig (ain und tvantig) 22 zweiundzwanzig (tvei und tvantig) 23 dreiundzwanzig (drai und tvantig) 30 dreiig (draisih) 40 vierzig (firtih) 50 fnfzig (fiunftih) 60 sechzig (zextih) 70 siebzig (zibtih) 80 achtzig (ahttih) 90 neunzig (nointih) 100 (ein)hundert (hundart) 200 zweihundert (tvei hundart) 300 dreihundert (drai hundart) 1000 (ein)tausend (tauzand) 2000 zweitausend (tvai tauzand) 1.000.000 eine Million (aine milion) 1.000.000.000 eine Milliarde (aine miliarde) 1.000.000.000.000 eine Billion (aine bilion) numarul _____ (tren, autobuz, etc.) Nummer _____ (numar) jumatate halb (halb) jumatatea die Hlfte (dii helfte) mai putin weniger (venigar) mai mult mehr (mer) Timp acum jetzt (iett) mai trziu spter (spetar) nainte vor (for)

dimineata Morgen (morgan) dimineata morgens (morgans) mine dimineata morgen frh (morgan friu) dupa-amiaza Nachmittag (nahmittag) dupa-amiaza nachmittags (nahmittags) seara Abend (aband) seara abends (abands) noapte Nacht (naht) noaptea nachts (nahts) Ceasul ora unu ein Uhr (ain Ur) ora doua 2 Uhr (tvei Ur) prnz 12 Uhr sau Mittag (tvoelf Ur sau Mittag) ora treisprezece 13 Uhr (draiten Ur) ora paisprezece 14 Uhr (firten Ur) miez de noptii Mitternacht sau 0 Uhr sau 24 Uhr (mittarnaht sau nul Ur sau firundtvantih Ur) Durata _____ minut(e) _____ Minute(n) (Minute (Minutan)) _____ ora(ore) _____ Stunde(n) (Stunde (Stundan)) _____ zi(le) _____ Tag(e) (Tag(e)) _____ saptamna(saptamni) _____ Woche(n) (Vohe (Vohan)) _____ luna(luni) _____ Monat(e) (Monat (Monate)) _____ an(i) _____ Jahr(e) (Iar(e)) Zile astazi heute (hoi-te) ieri gestern (GES-trn) mine morgen (MOR-gan) saptamna aceasta diese Woche (DII-ze VO-he) ultima saptamna letzte Woche (LET-te VO-he) saptamna urmatoare nchste Woche (NEX-te VO-he) Luni Montag (MON-tak) Marti

Dienstag (DIINS-tak) Miercuri Mittwoch (MIT-voh) Joi Donnerstag (DO-nars-tak) Vineri Freitag (FRAI-tak) Smbata Samstag (ZAMS-tak) Duminica Sonntag (ZON-tac) Luni Ianuarie Januar (Ianuar) Februarie Februar (Februar) Martie Mrz (Mert) Aprilie April (April) Mai Mai (Mai) Iunie Juni (Iuni) Iulie July (Iuli) August August (August) Septembrie September (Zeptembar) Octombrie Oktober (Octobar) Noiembrie November (Novembar) Decembrie Dezember (Detembar) Scrierea ceasului si a datei Data si ceasul se scriu exact n aceasi forma ca si n romna, lucru care se ntmpla si n multe alte limbi europene. De exemplu, data si timpul se scrie: 24. Aug 2004, 15.30 (notati punctul dupa numarul 24) Culori negru schwarz (svart) alb wei (vais) gri grau (grau) rosu rot (rot) albastru blau (blau) galben gelb (gelb) verde grn (griun) portocaliu orange (o-RANJ) roz rosa (RO-za)

maro braun (braun) Transport Autobuz si tren Ct costa biletul spre _____? (autobuz, tren) Wieviel kostet eine Fahrkarte nach _____? (Vifiil costat aine Farcarte nah _____ ) Ct costa un bilet spre _____? (avion) Wieviel kostet ein Ticket nach _____? (Vifiil costat ain Tichet nah _____) Un bilet pna la _______, va rog. Bitte eine Fahrkarte nach _____. (Bitte aine Farcarte nah _____.) Unde merge acest tren/autobuz? Wohin fhrt dieser Zug/Bus? (Vohin fert diizar Tug/Bus?) Unde este trenul/autobuzul spre _____? Wo ist der Zug/Bus nach _____? (Vo ist der Tug/Bus nah _____?) Opreste acest tren/autobuz n _____? Hlt dieser Zug/Bus in _____? (Helt diizar Tug/Bus in _____?) Cnd pleaca acest tren/autobuz la _____? Wann fhrt der Zug/Bus nach _____ ab? (Van fert der Tug/Bus nah _____?) La ce ora ajunge acest tren/autobuz n _____? Wann kommt dieser Zug/Bus in _____ an? (Van comt diizer Tug/Bus in _____ an?) Directii Cum ajung la _____ ? (orase) Wie komme ich nach _____ ? (Vii come iS nah _____ ?) Cum ajung la _____ ? (locuri, strazi) Wie komme ich zu _____ ? (Vii come iS tu _____ ?) ...gara? ...der Bahnhof? (der Banhof?) ...statia de autobuz? ...die Bushaltestelle? (dii Bushaltestele?) ...aeroport? ...der Flughafen? (der Flughafan?) ...centru? ...Stadtmitte? (...) ...caminul pentru tineri? ...die Jugendherberge? (dii Iuganherberge?) ...hotelul _____ ? ...das _____ Hotel? (das _____ Hotel) ...consulatul Romn/Moldovean? ...das ____ Konsulat? (das _____ Consulat?) Unde se afla multe... Wo gibt es viele... (?) (Vo gibt es file...?) ...hoteluri? ...Hotels? (Hotels?) ...restaurante? ...Restaurants? (Restorants?) ...cluburi de noapte? ...Bars? (Bars?) ...cluburi? ...Kneipen? (Cnaipan?) ...atractii turistice? ...Sehenswrdigkeiten? (Zeansviurdihcaitan?) Poti / Puteti sa-mi aratati pe harta Kannst du / Knnen Sie mir das auf der Karte zeigen? (Canst du / Kionan Zii mir da s auf der Carte taigan) strada Strae (Strase) La stnga. Links abbiegen. (Linx abbiigan.) La dreapta.

Rechts abbiegen. (Reht abbiigan.) stnga links (linx) dreapta rechts (reht) nainte geradeaus (gheradeaus) spre _____ Richtung _____ (Rihtung) dupa _____ nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nah dem(m) / der(f) / dem(n)_____) nainte de _____ vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (for dem(m) / der(f) / dem(n)_____) Atentie la _____. Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. (Ahte / Ahtan Zii auf den(m) / die(f) / das(n) _____.) intersectie Kreuzung (Croitung) nord Norden (Nordan) sud Sden (Siudan) est Osten (Ostan) vest Westen (Vestan) n sus bergauf (bergauf) n jos bergab (bergap) Taxi Taxi! Taxi! (Taxi!) Duceti-ma la _____, va rog. Bitte bringen Sie mich zu/nach _____. (Bitte bringen Zii mih tu / nah _____.) Nota: Folositi 'zu' pentru strazi si locuri si 'nach' pentru orase si sate. Ct costa pna la _____? Wieviel kostet es zu/nach _____? (Viifil costat es tu / nah _____?) Duceti-ma acolo, va rog. Bringen Sie mich bitte dahin. (Bringen Zii mih bitte dahin.) Gazda Aveti cteva camere disponibile? Sind noch Zimmer frei? (Zind noh Timer frai?) Ct costa o camera pentru o persoana/doua persoane? Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? (Vifiil costat ain Aintaltimer/Dop altimar...) Are camera... Hat das Zimmer... (Hat da Timar...) ...cearsafuri? ...Bettlaken? (Betlakan?) ...o baie? (toaleta) ...eine Toilette? (aine Toilete) ...un dus? (shower) ...eine Dusche? (aine Duse) ...un telefon? ...ein Telefon? (ain Telefon) ...un TV? ...einen Fernseher? (ainan Fernzehar)

Pot sa vad camera mai nti? Kann ich das Zimmer zuerst sehen? (Can iS das Timar tuerst zehan?) Aveti ceva mai linistit? Haben Sie etwas ruhigeres? (Hanan Zii etvas ru-i-gas) ...mai mare? ...greres? (groesaras) ...mai curat? ...sauberes? (zaubaras) ...mai ieftin? ...billigeres? (biligaras) OK, o iau. OK, ich nehme es. (Ochei, iS neme es.) Voi sta _____ noapte (nopti). Ich bleibe eine Nacht (_____ Nchte). (IS blaibe aine Naht (_____ Nehte).) Nota: Plural pentru 'Nacht' este 'Nchte' . Puteti sa-mi sugerati un alt hotel? Knnen Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (Coenan Zii mir ain andaras Hotel empf elan?) Aveti un seif? Haben Sie einen Safe? (Haban Zii ainan Zafe?) ...vestiare? ...Schliefcher? (Sliisfehar?) Este inclus micul-dejun/cina? Ist Frhstck/Abendessen inklusive? (Ist Friustiuc / Abandesan?) La ce ora este micul-dejun /cina? Wann gibt es Frhstck/Abendessen? (Van gibt es Friustiuc / Abandesan?) Va rog sa-mi curatati camera. Wrden sie bitte mein Zimmer sauber machen. (Viurdan Zii bitte main Timar zaubar m ahan?) Ma puteti trezi la _____? Knnen Sie mich um _____ Uhr wecken? (Coenan Zii mis um _____ Ur vecan?) Vreau sa plec. Ich mchte gehen. (IS moehte ghean.) Bani Acceptati lei romnesti / moldovenesti? Nehmen Sie rumnische / moldawische lei? (Neman Zii rumenise / moldavise lei?) Acceptati carti de credit? Kann ich mit Kreditkarte zahlen? (Can iS mit Creditcarte talan?) Puteti sa-mi schimbati niste bani? Knnen Sie fr mich Geld wechseln? (Coenan Zii fiur miS geld vecsaln?) Unde pot sa schimbi bani? Wo kann ich Geld wechseln? (Vo can iS geld vecsaln?) Puteti sa-mi schimbati un cec de calatorie? Kann ich hier Traveler-Schecks einlsen? (Can iS hiir Trevelar-Secs ainloesan?) Unde pot sa schimb un cec de calatorie? Wo kann ich Traveler-Schecks tauschen? (Vo can iS Trevelar-Secs tausan?) Care este rata de schimb? Was ist der Wechselkurs? (Vas ist der Vecsalcurs?) Unde este un bancomat (ATM)? Wo ist ein Geldautomat? (Vo ist ain Geldautomat?) Mncare O masa pentru o persoana/doi oameni, va rog. Ein Tisch fr eine Person/zwei Personen, bitte. (Ain tiS fiur aine perzon/tvai per zonan, bitte.) Pot sa vad meniul, va rog? Ich htte gerne die Speisekarte? (IS hete gherne di Spaizecarte?) Aveti o specialitate a casei? Gibt es eine Spezialitt des Hauses? (Gibt es aine Spetialitet des Hauzas?) Exista o specialitate locala? Gibt es eine Spezialitt aus dieser Gegend? (Gibt es aine Spetialitet au diezar Ge

gand?) Sunt vegetarian. Ich bin Vegetarier. (IS bin Veghetariar.) Nu mannc porc. Ich esse kein Schweinefleisch. (IS ese kain Svainflais) Nu mannc dect cuser. Ich esse nur koscher. (IS ese nur cuser.) Puteti sa l/o faceti mai putin gras(a)? Knnten Sie es bitte nicht so fett machen? (Coentan Zii es bitte niht zo fet mahan ?) meniul zilei Tagesessen (Tagasesen) a la carte a la carte (...) mic-dejun Frhstck (Friustiuc) pachet Lunch sau zweites Frhstck (Lunci sau Friustiuc) cafea Kaffee (Cafee) mncare de prnz Mittagessen (Mittagesan) As vrea _____. Ich mchte _____. (IS moechte _____.) Vreau de mncare cu ____ Ich mchte etwas mit ____ (IS moechte etwas mit ____) pui Huhn (Hun) carne de vita Rindfleisch (Rindfleis) peste Fisch (Fis) sunca Schinken (Sincan) crenvusti Wurst (Vurst) brnza Kse (Cheze) oua Eier (Aiar) salata Salat (Zalat) legume (proaspete) (frisches) Gemse ((frisas) Gemiuze) fructe (proaspete) (frisches) Obst ((frisas) Obst) pine Brot (Brot) pine prajita Toast (Toast) galuste Nudeln (Nudaln) orez Reis (Rais) fasole Bohnen (Bonan) mi aduceti un pahar de _____? Knnte ich ein Glas _____ haben? (Coente iS ain Glas _____ haban?) mi aduceti o cana cu _____? Knnte ich eine Tasse _____ haben? (Coente iS aine Tase _____ haban)

mi aduceti o sticla de _____? Knnte ich eine Flasche _____ haben? (Coente iS aine Flase _____ haban?) cafea Kaffee (Cafee) ceai Tee (Tee) suc Saft (Saft) apa minerala Mineralwasser sau Sprudel(-wasser) (Mineralvasar sau Sprudal) apa (plata) Leitungswasser (Laitungsvasar) bere Bier (Biir) Nota: Macar n Germania si Austria, ar trebui sa mentionati ce fel de bere va treb uie. Exista: Export ('Lager' n Elvetia), Pils, Hefeweizen ('Weibier' n Bavaria), du nkels Hefeweizen, Alt (n Rheinland), Klsch ("n Kln"), Bockbier (cteodata n sudul Germ niei). vin rosu/alb Rot-/Wei-wein (Rot-/Vais-vain) mi dati putin(a) _____? Kann ich etwas _____ haben? (Can iS etwas _____ haban?) sare Salz (Salt) piper Pfeffer (Pfefar) unt Butter (buttar) Ma scuzati, ospatar! (captarea atentiei chelnerilor) Entschuldigung! (Entsuldigug!) Am terminat. Ich bin fertig. (IS bin fertig.) A fost delicios. Es war hervorragend. (Es var herfor-ragand.) Va rog luati farfuriile. Wrden Sie bitte abrumen? (Viurdan Zii bitte abroiman) Nota, va rog. Die Rechnung, bitte. (Dii Rehnung, bitte.) Baruri Serviti alcool? Haben Sie alkoholische Getrnke? (Haban Zii alcoolise Getrenche?) Este cu servire la masa? Kommt eine Bedienung zum Tisch? (Comt aine Bediinung tum Tis?) O bere/doua beri, va rog. Ein Bier/zwei Bier, bitte. (Ain Biir/tvai Biir, bitte) Nota: Macar n Germania si Austria, ar trebui sa mentionati ce fel de bere va treb uie. Exista: Export ('Lager' n Elvetia), Pils, Hefeweizen ('Weibier' n Bavaria), du nkels Hefeweizen, Alt (n Rheinland), Klsch ("n Kln"), Bockbier (cteodata n sudul Germ niei). Un pahar de vin rosu/alb, va rog. Ein Glas Rot-/Weiwein, bitte. (Ain Glas Rot-/Vaisvein, bitte) Un sfert/O optime de vin rosu, va rog. Ein Viertel/Achtel Rotwein, bitte. (Ain Fiirtal/Ahtal Rotvain, bitte) Nota: Este un obicei comandarea vinului la sfert sau optime (dintr-un litru). O bere mica/mare, va rog Ein groes/kleines Bier, bitte. (Ain grosas/clainas Biir, bitte) La jumatate, va rog. (o halba de bere) Eine Halbe, bitte. (Aine Halbe, bitte) Nota: Probabil, acest lucru nu va fi nteles n nordul Germaniei. O sticla, va rog.

Eine Flasche, bitte. (Aine Flase, bitte) Un cola cu rom, va rog. Bitte eine Cola mit Rum. (Bitte aine Cola mit Rum) Nota: n germana, la fel ca n romna produsul n care se toarna aroma, este pus pe prim ul loc. whiskey Whiskey (Uiski) vodka Wodka (Vodca) rom Rum (Rum) apa Wasser (Vasar) suc de club ??? (...) apa tonica tonic water (tonic uatar) suc de portocale Orangensaft sau doar O-Saft (Oranjanzaft sau O-Zaft) Cola (suc) Cola (Cola) Aveti cumva ceva gustari? Haben Sie irgendwelche Snacks? (Haban Zii irgandvelhe Snecs?) nca unul(m)/una(f), va rog. Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (Noh ainam(m)/aine(f)/ains(n), bitte) nca un rnd, va rog. Noch eine Runde, bitte. (Noh aine Runde, bitte) Cnd se nchide? Wann schlieen Sie? (Van sliisan Zii?) Cumparaturi Aveti asa ceva, marimea mea? Haben Sie das in meiner Gre? (Haban Zii das in mainar Groese?) Ct costa? Was kostet das? (Vas kostat das?) E prea scump. Das ist zu teuer. (Das ist tu toiar) Acceptati _____? Nehmen Sie _____? (Neman Zii _____?) scump teuer (toiar) ieftin billig / gnstig (bilih / giunstih) Nu-mi permit. Ich kann es mir nicht leisten. (IS can es mir niht laistan) Nu-l/N-o vreau. Ich will es nicht. (IS vil es niht) Stiu ca acesta nu este pretul normal. Ich wei, dass das nicht der normale Preis ist. (IS vais, das das niht der normale Prais ist) Ma nselati. Sie wollen mich abzocken. (Zii volan mih abtocan) Nota: De fapt, traducerea ar fi: Sie betrgen mich. Dar suna prea dur. Cuvntul abzo cken este mai degraba familiar. Nu ma intereseaza. Ich bin nicht daran interessiert. (IS bin niht daran interesiirt) OK, l/o iau. OK, ich nehme es. (OK, IS neme es) mi dati o punga? Kann ich eine Tte haben? (Can iS aine Tiute haban?) Expediati (n strainatate)?

Versenden Sie auch (nach bersee)? (Verzendan Zii auh (nah Ueberze)?) Am nevoie de ... Ich brauche ... (IS brauhe ...) ...pasta de dinti. ...Zahnpasta. (...Tanpasta) ...o periuta de dinti. ...eine Zahnbrste. (...aine Tan briuste) ...tampoane. ...Tampons. (...Tampons) ...sapun. ...Seife. (...Zaife) ...sampon. ...Shampoo. (...Sampu) ...ceva pentru dureri. (ex. aspirina sau nurofen) ...Schmerzmittel. (...Smertmital) Nota: Medicamente gasiti doar n farmacii ...ceva pentru raceala. ...etwas gegen Erkltung. (...etvas gegpn Ercheltung) ...tablete pentru stomac. ....Magentabletten (...Magpntabletan) ...un brici. ...ein Rasierer. (...ain Raziirar) ...o lama. (de ras) ...eine Rasierklinge. (...aine Taziirclinge) ...o umbrela. ...ein Regenschirm. (ain Regansirm) ...lotiune de plaja. ...Sonnencreme. (...Zonancreme) ...o vedere. ...eine Postkarte. (...aine Postcarte) ...timbre. ...Briefmarken. (...Briifmarcan) ...baterii. ...Batterien. (...Baterian) ...hrtie pentru scris. ...Schreibpapier. (...Sraibpapiir) ...un pix. ...ein Stift. (...ain Stift) ...carti n romna. ...rumnischsprachige Bcher. (...rumenis-sprahige Biuhar) ...reviste n romna. ...rumnischsprachige Zeitschriften. (...rumenis-sprahige Taitsriftan) ...un ziar n romna. ...eine rumnischsprachige Zeitung. (...aine rumenis-sprahige Taitung) ...un dictionar romn-german. ...ein Rumnisch-Deutsch Wrterbuch. (...ain Rumenis-Doits Voertarbuh) Masini Vreau sa nchiriez o masina. Ich mchte ein Auto leihen. (IS moehte ain Auto laian) Primesc asigurare? Kann ich es versichern? (Can IS es farziiharn?) stop (semn de circulatie) stop (stop) sens unic Einbahnstrae (Ainbanstrase) a da prioritate Vorfahrt gewhren (Forfart gheveran) parcarea interzisa Parkverbot (Parcvarbot) limita de viteza

Geschwindigkeitsbeschrnkung (Gesvindihcaits-besrencung) benzinarie Tankstelle (Tancstele) benzina Benzin (Bentin') motorina Diesel (Diizal) Autoritate N-am facut nimic. Ich habe nichts getan. (iS HAbe nihts geTAN) A fost o nentelegere. Das war ein Missverstndnis. (Das var ain mis-var-STEND-nis) Unde ma duceti? Wohin bringen Sie mich? (vohin bringan Zii mih?) Sunt arestat? Bin ich verhaftet? (BIN iS varhaftat) Sunt un cetatean romn/moldovean. Ich bin rumnischer/moldawisher Staatsbrger. (IS bin rumenisar / moldavisar Statsbi urgar) Vreau sa vorbesc cu ambasada/consulatul romn/moldovean. Ich will die rumnische/moldawisch Botschaft / das rumnische/moldawische Konsulat s prechen. (IS vil dii rumenise/moldavise Botsaft / das rumenise/moldavise Consula t sprehan) Vreau sa consult un avocat. Ich will mit einem Anwalt sprechen. (IS vil mit ainam Anvalt sprehan) Pot doar sa platesc o amenda acum? Kann ich jetzt einfach die Strafe zahlen? (Can IS iett ainfah dii Strafe betalan ?)

Das könnte Ihnen auch gefallen