Sie sind auf Seite 1von 2

Montage- und Inbetriebnahme Hinweise

Druck-Proportionalventil Baureihen D635 und D636

Installation and Operating Instructions


Proportional Pressure Valves D635 and D636 Series

1. Filtration, Hydraulikanlagen mit Proportionalventilen Systemfilter: Hochdruckfilter ohne Bypass mit elektrischer Verschmutzungsanzeige im Hauptstrom nahe vor dem Ventil. Bei Regelpumpen wird Nebenstromfiltration empfohlen. Druckflssigkeit: Hydraulikl auf Minerallbasis gem DIN 51524, Teil 1 bis 3. Andere Hydraulikflssigkeiten auf Anfrage. Viskositt: 5 bis 400 mm/s, empfohlen 15 bis 100 mm/s. Temperaturbereich: Umgebung -20 bis+ 60C, Flssigkeit -20 bis +80C. Sauberkeitsklasse: Nach ISO 4406, mindestens Klasse 15/12, fr erhhte Standzeit Klasse 13/10. Filterfeinheit: empfohlen 6 > 75 (6 m absolut), zulssig 10 > 75 (10 m absolut). Splanweisung: Verwendung von Splplatten, Splventilen gem Hinweis des Maschinenherstellers. 2. Einbau des Ventils Modell-Nr. und Typ mit Angaben im Hydraulikschaltplan vergleichen. Das Ventil kann in jeder Lage, fest oder beweglich eingebaut werden. Montageflche auf Ebenheit (0,01 mm auf 100 mm) und Rauhtiefe (Ra < 0,8 m) prfen. Beim Einbau des Ventils auf Sauberkeit der Umgebung und des Ventils achten. Die Schutzplatte erst direkt vor der Montage entfernen und fr eventuellen spteren Gebrauch (7) aufbewahren. Befestigung: Innensechskant-Schrauben nach DIN EN ISO 4762, Gteklasse 10.9, diagonal wechselnd anziehen. Anzugsmoment: Toleranz 10%. Baureihe Lochbild ISO 4401 Innensechs- Stck Anzugskantschraube moment DIN EN ISO [Nm] 4762-10.9 M5 x 60 M6 x 60 4 4 8,5 13

3. Betriebsdruck Max. zulssiger Betriebsdruck (pP) siehe Typenschild. 4. Ventilelektronik, elektrischer Anschlu Nennsignal: Siehe Typenschild. Wirkrichtung: Signal (D - E) positiv, Ventilffnung P A. Steckerbelegung: Siehe Anschluplan am ElektronikGehuse, im Katalog D635 bzw. D636 oder auf der Einbauinformation. Ventilkabel: Signalleitungen geschirmt, Schirm beidseitig anlegen (wegen EMV), d.h. mit Ventilstecker Gehuse und mit Schaltschrank Gehuse leitend verbinden. Schutzleiter anschlieen. Hinweise in der MOOG Anwendungsinformation AM 353 D beachten. 5. Hydraulikanlage in Betrieb setzen Inbetriebnahme Anleitung des Maschinen-/Anlagenherstellers befolgen. Druckwerteinstellung, Entlftungsvorschrift und Strmeldungen beachten! 6. Elektrische Null-Einstellung (Druck) Nach Entfernen der Verschluschraube am Deckel des Elektronik-Gehuses wird ein Mehrgang-Potentiometer zugnglich. Durch Drehen der Potentiometerwelle wird die Steuerkolbenstellung und damit der Druck verndert. Drehung im Uhrzeigersinn (cw) ergibt Ventilffnung P A und hheren Druck. Nach Abschlu der Einstellarbeiten die Verschluschraube wieder dichtend anbringen. ACHTUNG: Hinweise des Maschinen-/Anlagenherstellers beachten. 7. Ventilrckgabe zur Reparatur Zur Rcksendung eines defekten Proportionalventils ist es erforderlich, eine saubere Schutzplatte an der Ventilgrundflche zu befestigen oder diese abzukleben. Ventil sorgfltig verpacken, damit es whrend des Transports zu keinen weiteren Beschdigungen kommt.

1. Filtration, Hydraulic Systems with Proportional Valves Filter: High pressure filter without by-pass but with electric dirt alarm, located in the main line close to the valve. With variable displacement pumps off-line filtration is recommended. Fluid: Mineral oil based hydraulic fluid to DIN 51524, parts 1 to 3. Other fluids on request. Viscosity: 5 to 400 mm/s, recommended 15 to 100 mm/s. Temperature range: ambient -20 to +60C, fluid 20 to +80C. Class of cleanliness: According to ISO 4406, at least class 15/12, for longer life class 13/10 recommended. Filter rating: recommended 6 > 75 (6 m absolute), allowed 10 > 75 (10 m absolute). Flushing instruction: Use of flushing blocks, flushing valves according to instructions of the machine manufacturer. 2. Valve Installation Compare model number and type with that specified on hydraulic schematic. The valve can be mounted in any position, fixed or movable. Check mounting surface for flatness (within 0.01 mm over 100 mm) and finish (Ra < 0.8 m) . Care must be taken to ensure that contamination does not enter the hydraulic system, all work areas must be clean of surface or air-borne contamination. Only remove shipping plate just before installing the valve and keep it available for later use (7). Mounting: Socket head screws to DIN EN ISO 4762, grade 10.9, torque diagonally alternating. Torque: tolerance 10%. Series Pattern to ISO 4401 Socket head screw DIN EN ISO 4762-10.9 M5 x 60 M6 x 60 Pcs. Torque [Nm]

3. Operating Pressure For maximum operation pressure (pP) see nameplate. 4. Electric Connection Rated signal: See nameplate. Valve phasing: Signal (D - E) positive, valve opening P A. Connector wiring: See wiring schematic tag attached to electronics housing, or refer to Moog catalogues D635, D636 or installation data sheets. Valve cable: Signal lines shielded, shielding connected at both ends (to improve EMC), i.e. to connector shell and to control cabinet housing. Connect earth grounding lead. See also Moog Application Note AM 353 E. 5. Hydraulic System Start Up Follow operation instructions given by the machine manufacturer. Pay attention to pressure setting, venting instructions and alarm messages! 6. Null-Adjustment (Pressure) Remove cover plug from electronics housing to access null adjust potentiometer. Turning the potentiometershaft results in a spool position change and therefore in a change of the controlled pressure. Turning cw will increase valve opening P A for higher pressure. CAUTION: Observe instructions of the machine manufacturer. After adjustment refit cover plug. 7. Returning the Valve for Repair When returning a defective valve to the factory it is important to ensure that contamination does not enter the valve ports. Ideally, re-use the original shipping plate supplied with the valve or apply adhesive tape. Package the valve carefully to prevent further damage during transportation.

D635 D636

03-03-0-94 05-05-0-94

D635 D636

03-03-0-94 05-05-0-94

4 4

8,5 13

MOOG GmbH, Hanns Klemm Str. 28, D-71034 Bblingen, Telefon (07031) 622-0, Telefax (07031) 611-191
MIH D635/D636-De-Rev. 1-12.99 B97072 635

MOOG Controls Ltd., Ashchurch, Tewkesbury, Gloucestershire GL20 8NA, England Telephone (01684) 29 66 00 , Telefax (01684) 29 67 60
MIH D635/D636-En-Rev. 1-12.99 B97072 635

Instructions dinstallation et de mise en service

Istruzioni di installazione ed operative


Valvole Proporzionali di Pressione Serie D635 e D636

Servodistributeurs de Pression Sries D635 et D636

1. Filtration, Systmes hydrauliques avec servodistributeurs Filtre: Filtre haute pression, sans by-pass avec indicateur lectrique de colmatage, plac sur le circuit principal aussi prs que possible du servodistributeur. Avec des pompes cylindre variable, une filtration en drivation est recommande. Fluide: Huile hydraulique minrale (DIN 51524, parties 1 3), autres fluides sur demande. Viscosit: 5 400 mm/s, recommand 15 100 mm/s. Plage de temprature: ambience -20 +60C, fluide -20 +80C. Classe de propret: Infrieure 15/12 suivant ISO 4406, pour une dure de vie leve, une classe de 13/10 est recommande. Pouvoir filtrant: 6 > 75 (6 m absolu) recommand, 10 > 75 (10 m absolu) tolr. Rinage: Avant montage du servodistributeur, le circuit hydraulique doit tre rin selon les instructions du constructeur de la machine. Remplacer la valve par une plaque de rinage. 2. Installation du servodistributeur Vrifier que le numro de modle et le type correspondent ceux dfinis par le schma hydraulique. La valve peut tre monte dans des positions indiffrentes, fixe ou mobile. Vrifier la planit de la surface de montage (0,01 mm sur 100 mm) et son tat de surface (Ra < 0,8 m). Nettoyer soigneusement lenvironnement et la valve avant linstallation. Retirer la plaque dobturation avant le montage et la garder pour un usage ultrieur (7). Montage: Utiliser des vis de fixation suivant DIN EN ISO 4762, classe 10.9, serrer alternativement en diagonale. Couple de serrage: tolrance 10%. Srie Plan de pose ISO 4401 03-03-0-94 05-05-0-94 Vis de Quant. Couple fixation [Nm] DIN EN ISO 4762-10.9 M5 x 60 M6 x 60 4 4 8,5 13

3. Pression de service Se rfrer aux indications (pP) portes sur la plaque signaltique. 4. Raccordement lectrique Signal nominal: Se rfrer la plaque signaltique. Un signal (D - E) positif implique une ouverture P A. Cblage connecteur: Voir les schmas de cblage sur ltiquette du capot de llectronique, le catalogue D635 ou 636 ou les plans dencombrement respectifs. Cbles: Cbles blinds, le blindage doit tre raccord aux deux extrmits (amlioration CEM) cest dire le corps de la fiche mobile et larmoire de commande. Raccorder la mise la terre. Se rfrer la note dapplication MOOG AM 353 F. 5.Mise en service du systme hydraulique Suivre les instructions donnes par le constructeur de la machine. Porter une attention particulire au rglage de la pression, la purge du circuit, et aux signaux dalarme. 6. Rglage du zro Dposer la vis-bouchon situe sur le capot de llectronique afin daccder au potentiomtre de rglage de zro. Une rotation du potentiomtre entrane un dplacement du tiroir et un change de la pression. A une rotation dans le sens horaire correspond une ouverture dans les sens P A et une pression leve. Aprs rglage remettre la vis-bouchon. ATTENTION: Observer les instructions donnes par le constructeur de la machine. 7. Retour pour rparation Lorsquun servodistributeur dfectueux est retourn lusine pour rparation, il est indispensable de disposer une plaque dobturation propre sur le plan de la valve ou de protger le plan par un adhsif. Emballer soigneusement le servodistributeur afin de prvenir tout dommage durant le transport.

1. Filtraggio, Sistemi idraulici con valvole proporzionali Filtro: Filtro ad alta pressione senza by-pass ma con allarme elettrico di intasamento, in mandata vicino alla valvola. Con pompe a portata variabile raccomandato un filtraggio su circuito ausiliario. Fluido: Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, parti da 1 a 3. Altri fluidi a richiesta. Viscosit: da 5 a 400 mm/s, raccomandato da 15 a 100 mm/s. Campo di variazione della temperatura: ambiente -20 fino a +60C, fluido -20 fino a +80C. Classi di pulizia: Secondo ISO 4406 sono raccomandate, almeno 15/12, per vita pi lunga classe 13/10. Grado di filtraggio: Raccomandato 6 > 75 (6 m assoluto), consentito 10 > 75 (10 m assoluto). Istruzioni di flussaggio: Usare piastre di flussaggio, valvole di flussaggio in base alle istruzioni del costruttore della macchina. 2. Installazione della valvola Comparare il numero di modello e il tipo con riferimento allo schema idraulico. La valvola pu essere montata in qualsiasi posizione, fissa o mobile. Testare la superficie di montaggio riguardo alla planarit (entro 0,01 mm su 100 mm) e rugosit (Ra <0,8 m). Attenzione alla pulizia dellambiente e della valvola al momento dellinstallazione della stessa. Togliere la piastra di protezione appena prima dellinstallazione della valvola e conservarla per un eventuale riutilizzo (7). Montaggio: Viti con esagono incassato DIN EN ISO 4762, grado di resistenza 10.9, serrare le viti procedendo diagonalmente . Goppia di serraggio: Tolleranza 10%. Serie Attacchi Viti con esa- neces- Coppia di ISO 4401 gono incassato sario serraggio DIN EN ISO [Nm] 4762-10.9 D635 03-03-0-94 M5 x 60 4 8,5 D636 05-05-0-94 M6 x 60 4 13

3. Pressione operativa Per la pressione massima di esercizio (pP) vedere la targhetta . 4. Connessione elettrica Segnale nominale: Vedere la targhetta. Fasamento della valvola: Segnale (D - E) positivo, apertura valvola P A. Cablaggio del connettore: Vedere il cartelino dello schema di cablaggio nellinvolucro dellelettronica, nel catalogo D635/636 o nel disegno dinstallazione. Cavo della valvola: Linee di segnale schermate, schermatura collegata ad entrambe le estremit (per conformit con EMC), per esempio al guscio del connettore e allarmadio di controllo. Collegare il terminale di messa a terra protettivo. Vedere anche le note applicative Moog AM 353 I. 5. Avviamento del sistema idraulico Seguire le istruzioni operative date dalla casa costruttrice della macchina. Fare attenzione alla taratura della pressione, alle istruzioni di spurgo dellaria ed ai messaggi di alarme! 6. Dispositivo di regolazione dello zero (pressione) Rimuovere il coperchio dellelettronica per accedere al potenziometro di taratura di zero. La rotazione del potenziometro modifica la posizione del cursore e pertanto causa una variazione della pressione controllata. Girando in senso orario aumenter lapertura P A e la pressione. Dopo la taratura rimettere il coperchio. ATTENZIONE: Osservare le istruzioni della casa produttrice della macchina. 7. Restituzione della valvola per riparazione Quando si restituisce una valvola difettosa alla fabbrica, necessario montare una piastra di protezione pulita sulla superficie di montaggio della valvola o di applicare un nastro adesivo. Imballare la valvola con cura per prevenire ulteriori danni alla stessa durante il trasporto.

D635 D636

MOOG Sarl., 38, Rue du Morvan, Silic 417, F-94573 Rungis, Tel 01-45-60-70-10, Fax 01-45-60-70-01
MIH D635/D636-Fr-Rev. 1-12.99 B97072 635

MOOG Italiana s.r.l., Zona Industriale Sud D1, Via Dei Tre Corsi, I - 21046 MALNATE (VA) Tel.: 0039-332-42 11 11, Fax.: 0039-332-42 92 33
MIH D635/D636-It-Rev. 1-12.99 B97072 635

Das könnte Ihnen auch gefallen