Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
Acoplar la lente
Um zu sehen, was man eigentlich fr Bilder macht, bringt man zunchst den
externen Sucher an. Das macht man mit Hilfe des beiliegenden Plastik Adapters.
Drehe zuerst das Rad oben am Adapter gegen den Uhrzeigersinn (auf die 9Uhr
& 3Uhr Position) um ihn zu entriegeln. Auf der Rckseite des Adapters steht
Camera Back, das heit er muss auf der Rckseite der Kamera angebracht
werden.
Afin de voir vos images avant de les prendre, vous aurez besoin dinstaller le
Viseur externe. Ceci sera possible par la monture en plastique incluse. Dabord,
tournez la roue en haut de la Monture, contre le sens des aiguilles dune montre
pour louvrir (sur une position de montre de 9 et 3). Sur le dos de la monture cest
crit Camera Back - ainsi vous sauriez o a doit aller.
Para poder realmente ver qu tipo de fotos estamos haciendo, primeramente colocamos el visor externo. Para ello necesitamos el adaptador de
plstico. Para desbloquear, gira primeramente en direccin contraria a las
agujas del reloj la rueda situada en la parte superior (hasta situarse en
posicin horizontal). En la parte trasera del adaptador figura la seal Camera
Back, es la parte que debe ir acoplada a la trasera de la cmara.
Ceci tant fait, glissez le Viseur inclus sur le shoe en plastique sur la gauche
de la Monture du Viseur.
Por favor, recuerda que si miras a travs del visor vers en el interior una
mscara ms pequea. Esta mscara es para ser utilizada con la lente
DianaF+ 55 mm. Con la lente de 38 mm usars el visor a imagen completa
(todo lo que se ve). Este visor est calibrado para el formato grande de la
DianaF+ (52mm x 52mm). Para la lente macro no se necesita visor.
Passe erst einmal die Vorderseite des Adapters an, sie und der Kamerasucher
sollten optimal ineinander passen. Danach drcke die Rckseite des Adapters
sanft hinein, bis alles einwandfrei sitzt. Vorne und hinten am Adapter gibt es
kleine Ausbuchtungen, die perfekt auf der Vorder- und Rckseite des Kamerasuchers einrasten. Drehe das obere Rad am Adapter im Uhrzeigersinn (auf 12Uhr
& 6Uhr), um ihn in dieser Position zu fixieren.
Wenn das erledigt ist, schiebe den beiliegenden Sucher in die Plastikschiene
auf der linken Seite des Sucher-Adapters.
Bitte beachte dass der Sucher innen einen schmaleren Leuchtramen hat wenn
man durchsieht. Dieser ist nur fr die 55mm Diana F+ Linse geeignet. Bei der
38mm Linse (einzeln erhltlich) bentzt man den gesamten Ramen.
Dieser Sucher ist fr das groe 12-Bilder Format (52x52mm) der Diana F+ ausgerichtet. Fr die Close-Up Linse braucht man keinen Sucher.
Bilder schieen
Your 55mm Wide Lens has three distance settings. These are printed on the
lens barrel:
1-2m (3 6)
2-4m (6 12)
Infinity - anything further away than 4m (12)
Estimate the distance to your subject and rotate the lens to choose the correct
setting. The plastic arrow should line up with your chosen distance.
The Diana F+ aperture & shutter controls can be used in their normal way.
This lens requires no special settings.
For the strongest Wide effect youll need to use the Diana F+s large, 12-shot
photo format. Using the 16-shot format will result in a slightly less wide view.
Its fine to use the Diana+ Flash or another standard hotshoe flash. However,
please note that the wide view will mean that you may have substantial light
fall-off at the edges. Its best to keep the subject that you want illuminated
close to the middle.
Close-Up Lens
The Close-Up lens is calibrated to shoot at a fixed distance of 15cm (6).
Youll need to measure exactly this distance from the lens to your subject
(not from the camera body to your subject). The easiest way to do this is (1)
carry a 15cm piece of string or fabric with you or (2) use your Diana F+s
neckstrap and actually mark off a distance of 15cm from the lens on the strap.
Please note that the 55mm Lens behind the Close-Up Lens must be set to
the Infinity focus setting.
No viewfinder is supplied for the Close-Up Lens. As it is fairly wide, the CloseUp lens will pretty much capture whatever is placed directly in front of it.
Care & Warranty
Only clean the lenses with proper lens solution and a soft cloth. Never force
the lens on or off the camera, as it can break. When its not in use, be sure to
cover the lenses.
Your Diana F+ 55mm Lens and Close-Up Lens include a 2-year warranty
against any manufacturer defects. In the event of a defect, the Lomographic
Society will repair or replace the items at our discretion. For warranty service,
please contact your closest Lomographic Office (listed below):
Reinige deine Linse nur mit einem weichen Linsentuch und geeignetem Linsenreiniger. Bitte behandle die Linse beim Auf- und Anstecken nicht allzu grob, weil
sie dadurch brechen kann.
Wenn du die Linse nicht verwendest, stelle sicher, dass die Linsenkappen immer
aufgesetzt sind.
Deine Diana+ 55mm Linse und Close-Up Linse beinhalten eine 2 Jahres Garantie
gegen jegliche Herstellerdefekte. Im Falle eines Fehlers wird die Lomografische
Gesellschaft nach eigenem Ermessen die Linse reparieren oder ersetzen. Um die
Garantie in Anspruch zu nehmen, kontaktiere bitte das nchstgelegene Lomo
Bro (siehe Liste unten):
KOREA
Lomographic Society Korea
1F 362-14, Seogyo-dong Mapo-gu
121-838 Seoul
South Korea
T: +82-2-522 0255
F: +82-2-523 0255
www.lomography.co.kr
USA
Lomographic Society USA
20 Jay Street, #314
Brooklyn, NY 11201
T: +1-718-522 4353
F: +1-718-522 4468
info-usa@lomography.com
HONG KONG
Lomography Asia Pacific Ltd.
No.2, G/F Po Yan Street,
Sheung Wan
Hong Kong
T: +852-2525 5417
F: +852-2525 5467
info@lomographyasia.com
On vous prie de prendre note que quand vous regardez travers du Viseur, la
ligne du cadre lumineux est plus petite lintrieur. Ce cadre est pour lutilisation
avec lObjectif Diana F+ 55mm. Quand vous utiliserez votre Objectif de 38mm
(disponible sparment), vous utiliserez toute la vue.
Ce viseur est calibr pour le format de 12 prises de Diana F+ (52x52mm). Pour
lObjectif Close-Up (gros-plan), le viseur nest pas ncessaire.
Photographier
LOjectif Wide-Angle de 55mm
Votre Objectif Wide-Angle/ grand-angle de 55mm a trois rglages de distance.
Ils sont imprims sur le ft de lobjectif :
1-2m
2-4m
Infinity / Infini- tout ce qui est de plus de 4m
Estimez la distance jusqu votre sujet et tournez lobjectif pour choisir le rglage
correct. La flche en plastique devrait saligner la distance choisie.
Les rglages douverture et dobturation de Diana F+ peuvent tre utiliss
normalement. Lobjectif ne demande aucun rglage special.
Pour leffet grand-angle le plus fort, vous aurez besoin dutiliser le format le plus
large de la Diana F+, le format a 12 prises. En utilisant le format 16 prises, vous
aurez une vue lgrement coupe.
Le Flash Diana+ ou un autre flash standard hotshoe peuvent tre utiliss. Mais
prenez note que avec la vue super-wide il peut y avoir une dcroissance
substantielle de lumire dans les coins. Le mieux serait de garder au milieu le
sujet que vous souhaitez avoir clair.
LObjectif Close-Up (gros-plan)
LObjectif Close-Up est calibr pour photographier une distance fixe de 15cm
(6). Vous aurez besoin de mesurer exactement cette distance de lobjectif
votre sujet (pas de votre boitier votre sujet). La manire la plus simple (1) de
faire ceci est de porter avec avous un bout de fil de 15cm ou (2) dutiliser votre
cordon Diana F+ du tour du cou et de marquer dessus la distance de 15cm de
lobjectif sur le cordon.
Il ny a pas de viseur qui est livr pour lObjectif de Close-Up. Comme lobjectif
est plutt large, il va capturer presque tout ce qui sera plac directemment
devant lui.
Soins & Garantie
Nettoyez les objectifs avec une solution adquate et un tissu doux. Ne forcez
jamais lobjectif pour le monter ou lenlever de la camra, car il peut se casser.
Si vous ne lutilisez pas, assurez-vous de couvrir les lentilles.
Votre Objectif de Diana F+ 55mm inclut une garantie de 2 ans pour les dfauts
de fabrication. En cas de dfection, la Lomographic Society va rparer ou
remplacer les articles notre discretion. Pour la garantie, on vous prie de contacter
le Lomographic Office le plus prs (liste ci-dessous):
Haciendo fotos
Tu lente gran angular 55 mm tiene tres posiciones para la distancia. Las vers
impresas en la lente:
1-2 m
2-4 m
infinito ms lejos de 4 m
Calcula la distancia de tus objetivos y gira la lente para elegir la posicin
correcta. La flecha de plstico deber posicionarse con la distancia elegida.
Los controles de apertura y obturacin se utilizarn como siempre. La lente
no requiere de un ajuste especial.
Para conseguir un efecto muy acusado de super gran angular, debers utilizar
el formato grande de la DianaF+, esto es; el formato de 12 exposiciones.
Utilizando el formato pequeo de 16 exposiciones los resultados no sern
tan acusados.
Podrs utilizar tambin el Diana+ Flash o cualquier flash con zapata universal.
Pero no te olvides que utilizando la lente super gran angular tendrs una falta
de luz en los bordes de la imagen. As que es mejor encuadrar los objetos
que deseas iluminar en el centro de la imagen.
Lente macro
La lente macro est calibrada para disparar a una distancia de 15 cm. Debers
de medir exactamente la distancia desde la lente al objeto a fotografiar ( y
no desde la cmara). La forma ms fcil es (1) tener preparada una cinta con
la medida de 15 cm, o (2) utiliza la correa de la cmara y haz una marca.
No se necesita visor. La lente abarcar todo lo que se ponga delante de ella.
Cuidados y Garanta
Limpia la lente nicamente con una solucin adecuada y con un pao suave.
Nunca manipules la lente de forma brusca o forzando, puede romperse.
Cuando no se vaya a utilizar, protege la lente, tanto en su parte delantera
como trasera con sus correspondientes tapas protectoras.
Tu lente DianaF+ 55 mm tiene una garanta de 2 aos contra defectos de
fabricacin. En tal caso, la Sociedad Lomogrfica Internacional reparar o
sustituir el producto segn cada caso.
Para hacer uso de la garanta, por favor contactar con la oficina Lomogrfica
ms cercana (ver listado):