Sie sind auf Seite 1von 42

82 | Schco

Schco Fassade UCC 65 SG


Schco Faade UCC 65 SG

Schco Fassade UCC 65 SG


Schco Faade UCC 65 SG

Schco | 83

Schco Fassade UCC 65 SG


Schco Faade UCC 65 SG
Schco UCC 65 SG (Unitised
Customised Construction)
combines the high-quality look of
a structural glazing faade with
the standardised project
processing of a high-performance
and flexible modular system,
whilst at the same time providing
individual design options.

Schco UCC 65 SG

Schco UCC 65 SG (Unitized


Customised Construction)
kombiniert die architektonisch
hochwertige Optik einer
Structural Glazing-Fassade mit
der standardisierten Objektbearbeitung eines leistungsstarken
und flexiblen Systembaukasten
bei gleichzeitig individuellen
Gestaltungsmglichkeiten.

82 Systemeigenschaften
System properties
86 Prfzeugnisse
Test certificates
89 Konstruktionsprinzipien
Construction principles
99 Anwendungsbeispiele
Examples
120 Profilbersicht
Overview of profiles

84 | Schco

Systemeigenschaften
System properties

Systemeigenschaften Schco Fassade UCC 65 SG


System properties for Schco Faade UCC 65 SG
65

12

Mastab 1:1
Scale 1:1

Eigenschaften und Vorteile


Elementbauweise zur besonders rationellen
Fertigung und Montage
Attraktive Ganzglasoptik
Besonders schmale Ansichtsbreite bis 65 mm
Variables Dichtungsprogramm:
10mm horizontale Stofuge, Aufnahme von
+/- 5mm Dehnung
20mm horizontale Stofuge, Aufnahme von
+/- 10mm Dehnung
System Schco e-connect
Tllen zur Leitungsdurchfhrung
Keine Beschdigung der Leitungen beim
Leitungsbergang
Reduzierte Gefahr fehlerhafter elektrischer
Anschlsse durch eindeutige Gewerkeschnittstellen mit der Schcoe-Box
Formteile zur Fixierung elektrischer Leitungen
in den umlaufenden Rahmenprofilen der
Elementfassade
Einsatzelemente
Schco AWS 102 wahlweise als Senkklappoder Parallel-Ausstell-Fenster
Die Einsatzelemente knnen wahlweise
hand- oder motorbettigt werden
Umfangreiche Systemprfungen nach
europischen und amerikanischen Prfnormen
Features and benefits
Unitised construction means particularly efficient
fabrication and assembly
Attractive fully glazed look
Exceptionally narrow face widths (up to 65 mm)
Different gasket options:
10 mm horizontal butt joint, to take up an
expansion of +/- 5 mm
20 mm horizontal butt joint, to take up an
expansion of +/- 10 mm
Schco e-connect system
Grommets to carry the wiring
No damage to the wiring where cable is
connected
The Schcoe-box has a single connection
interface to reduce danger of defective
electrical connections
Shaped components for fixing electrical wiring
in the continuous frame profiles of the unitised
faade
Insert units
Schco AWS 102 insert units either as
projected top-hung or parallel-opening
windows
The insert units can be operated manually or
electrically
Extensive system tests in accordance with
European and American test standards

Systemeigenschaften
System properties

Schco | 85

bersicht der Systemvarianten


Overview of system options
chco Fassade UCC 65 SG
S
Schco Faade UCC 65 SG

1-teiliges Rahmenprofil
mit Kopplungsprofil und
Einzeldichtungen,
Direktverklebung auf
dem Elementrahmen
1-part frame profile with
coupling profile and
individual gaskets,direct
bonding to the unit
frame

2-teiliges Rahmenprofil
mit Kopplungsdichtung,
Verklebung auf dem
Adapterprofil
2-part frame profile with
coupling gasket,bonding
to the adapter profile

2-teiliges Rahmenprofil
mit Kopplungsprofil und
Einzeldichtungen,
Verklebung auf dem
Adapterprofil
2-part frame profile with
coupling profile and
individual
gaskets,bonding to the
adapter profile

Schco UCC 65 SG

1-teiliges Rahmenprofil
mit Kopplungsdichtung,
Direktverklebung auf
dem Elementrahmen
1-part frame profile with
coupling gasket,direct
bonding to the unit
frame

Mastab 1:2
Scale 1:2

86 | Schco

Prfzeugnisse
Test certificates

Prfzeugnisse
Test certificates
Art der Prfung
Type of test

Norm
Standard

Prfinstitut
Test institute

Prfzeugnis
Test certificate

Prfergebnis
Test result

Luftdurchlssigkeit
Air permeability

EN 12152
AAMA 501-5

ift - Rosenheim
ATI

10828296/1
54028.03-120-47

AE
12,5 psf

Schlagregendichtigkeit
Watertightness

EN 12154
AAMA 501-5

ift - Rosenheim
ATI

10828296/2
54028.03-120-47

RE 1200
30 psf

Absturzsicherheit (Pendelschlagversuch)
Safety (pendulum impact test)

DIN EN 12600

PSP Technologie im Bauwesen

S-113-01-1

voll absturzsichernd
Full safety barrier
R45,w = 40 dB
[6-(12)-9 VSG SF]

Luftschalldmmung
Airborne sound reduction

EN ISO 717-1
ASTM E 413

ift - Rosenheim

Lngsschalldmmung horizontal
Horizontal noise transmission insulation

EN ISO 717-1
ASTM E 413

ift - Rosenheim

16928386/2

Dn, f, w 48 - 50 dB
STC 44 - 48 dB

Lngsschalldmmung vertikal
Vertical noise transmission insulation

EN ISO 717-1
ASTM E 413

ift - Rosenheim

16928386/2

Dn, f, w 57 - 59 dB
STC 57 - 60 dB

Wrmedmmung
Thermal insulation

DIN EN ISO 10077, T2

eigene Berechnung
Own calculation

Zulassung
Approval

ETAG 002

OIB (sterreichisches Institut


fr Bautechnik

16928386/2
R45,w = 36 dB
[6-(16)-6 VSG SF]

siehe nachfolgende Seite


See following page
ETA beantragt
ETA pending

auf Anfrage
On request

Prfzeugnisse
Test certificates

Schco | 87

Schallschutz
Sound reduction
Bewertetes Schalldmm-Ma
Airborne sound reduction index

Schco-System
Schco system

Empfohlene Verglasung
Recommended glazing

127

Luftschalldmmung/ Airborne sound reduction

R45,w = 40 dB

1 - teilig
1-part

[6-(16)-6]

R45,w = 36 dB

[6-(12)-9 VSG SF]

R45,w = 40 dB

2 - teilig
2-part

R45,w = 36 dB

12

[6-(12)-9 VSG SF]


[6-(16)-6]

Schco UCC 65 SG

130

12

88 | Schco

Prfzeugnisse
Test certificates

Wrmedmmung
Thermal insulation
Rahmenprofil, 1- und 2-teilig
Frame profile, 1 and 2-part

Uf-Wert in W/mK nach DIN EN ISO 10077, T2


Uf value in W/mK in accordance with DIN EN ISO 10077, part 2

mm

[W/(mK)]

x = 28

2,16

x = 34

2,15

127

12

Uf-Wert in W/mK nach DIN EN ISO 10077, T2


Uf value in W/mK in accordance with DIN EN ISO 10077, part 2

130

12

Mastab 1:2
Scale 1:2

mm

[W/(mK)]

x = 28

2,16

x = 34

2,15

Prfzeugnisse
Test certificates

Schco | 89

Sprossenprofil, 1- und 2-teilig


Glazing bar, 1 and 2-part

Uf-Wert in W/mK nach DIN EN ISO 10077, T2


Uf value in W/mK in accordance with DIN EN ISO 10077, part 2

mm

[W/(mK)]

x = 28

2,41

x = 34

2,42

Schco UCC 65 SG

126

12

Uf-Wert in W/mK nach DIN EN ISO 10077, T2


Uf value in W/mK in accordance with DIN EN ISO 10077, part 2

129

12

Mastab 1:2
Scale 1:2

mm

[W/(mK)]

x = 28

2,41

x = 34

2,42

90 | Schco

Konstruktionsprinzipien
Construction principles

Konstruktionsprinzipien
Construction principles
Entwsserungs- und Belftungsprinzip
Drainage and ventilation principle

Eventuell auftretendes Kondensat wird durch


Entwsserungsffnungen (5 mm x 34 mm) im
unteren, horizontalen Glasrahmen bzw. durch die
ffnungen in den Glastrgern des Rahmenprofils, kontrolliert nach auen geleitet. Gleichzeitig
wird ber diese ffnungen der Glasfalz belftet.
Mittels ffnungen (5 mm x 20 mm) im oberen
Bereich der vertikalen Glasrahmen wird der
Glasfalz entlftet.
Zur Ableitung von eventuell entstandenem
Kondensat aus dem System wird die Satteldichtung in der Elementmitte auf einer Lnge von
10mm ausgeschnitten.

Any condensation is drained to the outside


under controlled conditions through drainage
slots (5 x 34 mm) in the bottom horizontal
glazing frame and through the openings in the
glazing supports in the frame profile. These
openings are also used to ventilate the glazing
rebate.
The glazing rebate is ventilated by means of
openings in the top of the vertical glazing frame
(5 mm x 20 mm).
The saddle gasket is notched to a width of
10mm in the centre of each unit to drain any
condensation from the system.

Konstruktionsprinzipien
Construction principles

Schco | 91

Schco UCC 65 SG

berlappendes Dichtungsprinzip
Overlapping gasket design

Die fr die vertikale Elementkopplung bentigte


Kopplungsdichtungen werden bereits in der
Werkstatt montiert.
Die horizontale Elementkopplung wird neben der
Kopplungsdichtung ber eine Satteldichtung
vorgenommen, die auf der Baustelle ber
mehrere Elemente durchlaufend montiert wird.
Die vertikalen Kopplungsdichtungen werden
berlappend montiert. Die berlappung erfolgt
ber die Satteldichtung (Elementauenseite)
bzw. ber die horizontale Kopplungsdichtung
(Elementinnenseite).

The coupling gaskets needed to connect the


vertical elements are mounted in the workshop.
The horizontal elements are connected using a
coupling gasket and a saddle gasket that is
mounted continuously across several units on
the construction site.
The vertical coupling gaskets are mounted so
that they overlap. They overlap the saddle gasket
(outside of unit) or the horizontal coupling gasket
(inside of unit).

92 | Schco

Konstruktionsprinzipien
Construction principles

Verarbeitung und Verglasung


Fabrication and glazing
Verklebung 1-teilige Variante
Bonding, 1-part design

28

131

58

131

12

65
11

27

65

28

126

27

12

27

13
74

34

12

127
6

126

65

28

Mastab 1:4
Scale 1:4

Die Verklebeeigenschaften zwischen


Oberflchenbeschichtung (z.B. DowCorning993
/ SikasilSG-500) des Profiles und des Dichtstoffes sind vor Beginn der Produktion vom
Dichtstofflieferanten nachzuweisen.
Die Verklebeeigenschaften zwischen Oberflchen-beschichtung des Glases und Dichtstoff
sind vom Glaslieferanten nachzuweisen.
Die erforderliche(n) Glasdicke(n) und Scheibenrandausbildung sind mit dem Glaslieferanten
abzustimmen.
Die Versiegelung der Glasfuge muss mit
UV-bestndiger Silikon-Dichtmasse z.B. Dow
Corning797 oder Sikasil/ WS-605-S erfolgen.
Bezglich der Haftung und Vertrglichkeit mit
dem Randverbund der Isolierglaseinheit sind die
Verarbeitungsrichtlinien der Dichtstofflieferanten
z.B. DowCorning oder SikaServicesAG zu
beachten.
Die Auenscheibe muss aus EinscheibenSicherheitsglas bestehen (die lnderspezifischen
Forderungen sind zu beachten).
Die mit dem Glas zu verklebenden Profile
werden nur in E6/C0 bis C35 und mit Signierung
geliefert.

Weitere Hinweise:
Es drfen nur Isolierglser mit einer Randverklebung
verwendet werden, die gegen UV-Strahlung widerstandsfhig ist. Bei Einsatz von transparentem Glas
ist eine Bemusterung vor Produktionsbeginn
durchzufhren (eventuell Luftblasenbildung im
Bereich des Vorfllers mglich)! Alle Kombinationen
von Glas, Kleber und Vorfller sind mit den Glas-,
Kleber- und Dichtstofflieferanten abzustimmen
(Gewhrleistung).

The bonding properties between the surface


coating (e.g. DowCorning993 / SikasilSG-500)
of the profile and the bonding compound must be
documented by the sealing compound supplier
before production begins.
The bonding properties between the surface
coating of the glass and the sealant must be
documented by the glazing supplier.
The necessary glass thickness and glass edge
specification must be agreed with the glazing
supplier.
A UV-resistant silicone sealing compound, e.g.
Dow Corning 797 or Sikasil / WS-605-S, must
be used to seal the glass joint. Observe the
fabrication guidelines of the sealant supplier
such as Dow Corning or Sika Services AG to
ensure that the sealant is compatible and bonds
with the pane edge joint of the double glazed
unit.
The outer pane must consist of toughened safety
glass (country-specific requirements must be
observed).
The profiles to be bonded to the glass are only
supplied in E6/C0 to C35 and are date-marked.

Further information:
Only double-glazed units that have UV-resistant
silicone edge seals may be used. When using
transparent glass, samples must be taken before
production starts (as air bubbles may form in the
pre-filler). All combinations of glass, silicone
adhesive and pre-filler should be agreed with the
glass, adhesive and sealant suppliers (warranty).

Schco | 93

Schco UCC 65 SG

Konstruktionsprinzipien
Construction principles

94 | Schco

Konstruktionsprinzipien
Construction principles

Verklebung 2-teilige Variante


Bonding, 2-part design

28

135

61

135

12

65
11

27

65

28

129

27

12

27

21

34

12

28

28

130

65

12

28

Mastab 1:4
Scale 1:4

65

12

60

129

Die Verklebeeigenschaften zwischen Oberflchenbeschichtung des Glases und Dichtstoff


sind vom Glaslieferanten nachzuweisen.
Die erforderliche(n) Glasdicke(n) und Scheibenrandausbildung sind mit dem Glaslieferanten
abzustimmen.
Die Versiegelung der Glasfuge muss mit
UV-bestndiger Silikon-Dichtmasse z.B.
Dow Corning797 oder Sikasil / WS-605-S
erfolgen. Bezglich der Haftung und Vertrglichkeit mit dem Randverbund der Isolierglaseinheit
sind die Verarbeitungsrichtlinien der Dichtstofflieferanten z.B. DowCorning oder
SikaServicesAG zu beachten.
Die Auenscheibe muss aus EinscheibenSicherheitsglas bestehen. (Die lnderspezifischen Forderungen sind zu beachten).
Die mit dem Glas zu verklebenden Profile
werden nur in E6/C0 bis C35 und mit Signierung
geliefert.

Weitere Hinweise:
Es drfen nur Isolierglser mit einer Randverklebung
verwendet werden, die gegen UV-Strahlung widerstandsfhig ist. Bei Einsatz von transparentem Glas
ist eine Bemusterung vor Produktions-beginn
durchzufhren (eventuell Luftblasenbildung im
Bereich des Vorfllers mglich)! Alle Kombinationen
von Glas, Kleber und Vorfller sind mit den Glas-,
Kleber- und Dichtstofflieferanten abzustimmen
(Gewhrleistung).

The bonding properties between the surface


coating of the glass and the sealant must be
documented by the glazing supplier.
The necessary glass thickness and glass edge
specification must be agreed with the glazing
supplier.
A UV-resistant silicone sealing compound, e.g.
Dow Corning 797 or Sikasil / WS-605-S, must
be used to seal the glass joint. Observe the
fabrication guidelines of the sealant supplier
such as Dow Corning or Sika Services AG to
ensure that the sealant is compatible and bonds
with the pane edge joint of the double glazed
unit.
The outer pane must consist of toughened safety
glass. (country-specific requirements must be
observed).
The profiles to be bonded to the glass are only
supplied in E6/C0 to C35 and are date-marked.

Further information:
Only double-glazed units that have UV-resistant
silicone edge seals may be used. When using
transparent glass, samples must be taken before
production starts (as air bubbles may form in the
pre-filler). All combinations of glass, silicone
adhesive and pre-filler should be agreed with the
glass, adhesive and sealant suppliers (warranty).

Schco | 95

Schco UCC 65 SG

Konstruktionsprinzipien
Construction principles

96 | Schco

Konstruktionsprinzipien
Construction principles

Vordimensionierung
Preliminary calculations
Verklebung der Isolier-Verglasung
mit dem Elementrahmen

Bonding the insulating glazing


with the unit frame

Elementhhe (m)/ Unit height (m)

Mit Glastrger (gesttzes System)


With glazing support (supported system)
4.5

4.0
3.5
3.0
2.5
2.0

Glastrger
With glazing support
(supported system)

1.5
1.0
0.5

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0

3.5

4.0

4.5

Elementbreite (m)/ Unit width (m)

Elementhhe (m)/ Unit height (m)

Ohne Glastrger (ungesttzes System)


Without glazing support (non-supported system)
4.5

4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0

3.5

4.0

4.5

Elementbreite (m)/ Unit width (m)

Randbedingungen
Parameters
Benennung/ Description

Wert/ Value

Glasaufbau/ Glass composition

siehe Diagramm/ see diagram

Windsog/ Negative wind load

1.000KN/m

220 m

20 C

Pmax

40 hPa

13,2 kPa

Verklebung/ Bonding

Dow Corning 993 / Sikasil

Unzulssiger Bereich
Inadmissible range

Konstruktionsprinzipien
Construction principles

Schco | 97

Vordimensionierung von Elementgren SG


Fr eine zielfhrende Nutzung dieser Diagramme
mssen folgende Daten bekannt sein:

Preliminary structural calculations of unit size SG


For effective use of these diagrams you should be
aware of the following data:

Glasaufbau: Glasstrke innen / Scheibenzwischenraum / Glasstrke auen


Windsog: Produkt aus dem von der
Gebudehhe abhngigen Staudruck
und dem aerodynamischen Beiwert fr
den Auendruck (cPe)
B (m):
Breite des Elements in Metern
H (m):
Hhe des Elementes in Metern

Glass structure:

Hinweise:
Die Berechnung wurde auf Basis der unter
Randbedingungen angegebenen Werte
vorgenommen und gilt nur fr diese Werte.
Wird in der Praxis von den o.g. Randbedingungen
fr die Vordimensionierung abgewichen, ergeben
sich andere zulssige Isolierglasgren. Diese sind
mit der Schco International KG abzustimmen.
Das oben dargestellte Diagramm dient
ausschlielich zur Vordimensionierung.
Vor der Ausfhrung ist objektbezogen eine exakte
Dimensionierung erforderlich. Sprechen Sie die
Schco InternationalKG an.
Das dargestellte Vordimensionierungsdiagramm
gibt auschlielich die technischen Einsatzgrenzen
der Verklebung der Isolierglasscheibe mit dem
Tragwerk der Fassade wieder. Zustzlich sind die
Einsatzgrenzen der Glastrger, T-Verbinder,
Riegeldurchbiegung unter Eigenlast, Durchbiegung
unter Winddruck / Windsog, Glasstatik usw.
zu beachten.

* Wird nur bei der Berechnung des Isolierglasrandverbundes bentigt

Climate load, consisting of:*


H: Difference in height between the place of
installation and the place of manufacture
T: Difference in temperature between the place
of installation (surface temperature of glass
and frame) and production
Pmet: Difference between the meteorological air
pressure at place of installation and
manufacture
: Key values for materials for the relevant
structural glazing silicone
(here: expansion value)
Note:
The calculation will be carried out on the basis of
the values given under the parameters and applies
to those values only.
In practice, the above dimensioning parameters
will vary, giving rise to other permitted insulating
glass sizes. These must be agreed with
Schco International KG.
The diagram shown overleaf is intended exclusively
for preliminary structural calculations. Precise
calculations of the dimensions are needed for the
specific project. Contact Schco InternationalKG.
The preliminary calculation chart shown gives the
technical limits for the bonding of the insulating
glass pane with the load-bearing structure of the
faade. The limits of use of the glazing support,
T-cleats, transom deflection under glass load,
deflection under positive/negative wind load and
glazing load calculations etc. must also be observed.

*Is only needed for calculation of insulating edge seals

Schco UCC 65 SG

Klimalast, bestehend aus:*


H: Differenz der Ortshhe zwischen dem
Einbauort und dem Herstellungsort,
T: Temperaturunterschiede zwischen
Einbauort (Oberflchentemperatur Glas und
Rahmen) und Produktion,
Pmet: Differenz des meteorologischen Luftdrucks
am Einbauort und bei der Herstellung
: Materialkennwerte des entsprechenden
Structural Glazing-Silikons
(hier: Dehnungswert)

Inner glass thickness / gap


between the panes / outer glass
thickness
Negative wind load: Product of the dynamic loading
relating to building height and
the aerodynamic coefficient for
external pressure (cPe)
B (m):
Width of the unit in metres
H (m):
Height of the unit in metres

98 | Schco

Konstruktionsprinzipien
Construction principles

Maximale Glaslasten und Elementgren


Maximum glass loads and unit sizes
Einfeldraster
Single module
max. Elementbreite
Max. unit width

1350 mm

1350 mm

max. Elementhhe
Max. unit height

3600 mm

3600 mm

max. Scheibengewicht
Max. pane weight

150 kg
250 kg
150 kg

Doppelraster
Double module
max. Elementbreite
Max. unit width

2700 mm

2700 mm

max. Elementhhe
Max. unit height

3600 mm

3600 mm

max. Scheibengewicht
Max. pane weight

100 kg

50 kg

50 kg

50 kg

50 kg

100 kg

Anwendungsbeispiele
Examples

Schco | 99

bersicht der Anwendungsbeispiele


Overview of examples
Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine bersicht
der mglichen Bauformen. Alle
auf dieser Seite angegebenen
Zahlen sind Seitenzahlen zu den
im Folgenden gezeigten
Anwendungsbeispielen.

The diagrams shown here provide


an overview of the different
shapes that are possible. The
numbers below are the page
numbers for the relevant
examples.

110
111
117
118
119

116

101
103
104
106
108
109
112

100
102
104
107

Anwendungsbeispiele 2-teilig
Example, 2-part

105

113
114

115
106

Schco UCC 65 SG

Anwendungsbeispiele 1-teilig
Example, 1-part

100 | Schco

Anwendungsbeispiele
Examples

Anwendungsbeispiele Schco UCC 65 SG


Examples for Schco UCC 65 SG
Rahmen, 1-teilig mit 12 mm Stofuge
Frame, 1-part with 12 mm butt joint

65
11

27

28

127

27

12

Mastab 1:1
Scale 1:1

Schco | 101

27
28

Mastab 1:1
Scale 1:1

127

65

12

11

27

Schco UCC 65 SG

Anwendungsbeispiele
Examples

102 | Schco

Anwendungsbeispiele
Examples

Rahmen, 1-teilig mit 21 mm Stofuge


Frame, 1-part with 21 mm butt joint

65
11

27

28

127

27

12

Mastab 1:1
Scale 1:1

Schco | 103

27
28

Mastab 1:1
Scale 1:1

127

74

13

21

34

Schco UCC 65 SG

Anwendungsbeispiele
Examples

104 | Schco

Anwendungsbeispiele
Examples

Rahmen mit Kopplungsprofil, 1-teilig


Frame with coupling profile, 1-part

28

127

65

74

21

12

28

Mastab 1:2
Scale 1:2

127

Anwendungsbeispiele
Examples

Schco | 105

Rahmen mit Kopplungsprofil, 2-teilig


Frame with coupling profile, 2-part

28

Schco UCC 65 SG

130

65

74

21

12

28

Mastab 1:2
Scale 1:2

130

106 | Schco

Anwendungsbeispiele
Examples

28

127

Auensegmentierung
External faceting

12

65

28

Mastab 1:2
Scale 1:2

127

Anwendungsbeispiele
Examples

Schco | 107

Schco UCC 65 SG

Rahmen mit vertikaler Sprosse


Frame with vertical glazing bar

65

126
6
12

Mastab 1:2
Scale 1:2

27

28

28

127

27

108 | Schco

Anwendungsbeispiele
Examples

27

Rahmen mit horizontaler Sprosse,


horizontaler Elementsto mit 12mm Stofuge
Frame with horizontal glazing bar,
horizontal unit joint with 12mm butt joint

127

28

126

27

65

12

28

Mastab 1:2
Scale 1:2

Anwendungsbeispiele
Examples

Schco | 109

127

28

126

34

65

12

28

Schco UCC 65 SG

27

Rahmen mit horizontaler Sprosse,


horizontaler Elementsto mit 21mm Stofuge
Frame with horizontal glazing bar,
horizontal unit joint with 21mm butt joint

Mastab 1:2
Scale 1:2

110 | Schco

Anwendungsbeispiele
Examples

Kaltbrstung mit Einfachglas


Ventilated spandrel with single glazing

27

11

27

28

127

65

Mastab 1:2
Scale 1:2

Schco Fassade UCC 65 SG


Schco Faade UCC 65 SG

Schco | 111

Kaltbrstung mit Einfachglas und Sprosse


Ventilated spandrel with single glazing and glazing bar

126

27

13
74

34

Schco UCC 65 SG

65

28

Mastab 1:2
Scale 1:2

112 | Schco

Anwendungsbeispiele
Examples

27

Innenliegender Sonnenschutz
Internal solar shading

28

127

12

65

28

57

35

34

34

126

Mastab 1:2
Scale 1:2

Anwendungsbeispiele
Examples

Schco | 113

27

65
11

27

12

58

127

28

28

6
28

28

131

58

127

131

Schco UCC 65 SG

90 Innenecke mit Ecksprosse


90 inner corner with corner glazing bar

12

Mastab 1:2
Scale 1:2

114 | Schco

Anwendungsbeispiele
Examples

90 Innenecke mit 2 Sprossen


90 inner corner with 2 glazing bars

65
11

27

28

28

57

127

27

12

57

127

28

28

Mastab 1:2
Scale 1:2

Anwendungsbeispiele
Examples

Schco | 115

127

28

126

27

11
65

27

28

Schco UCC 65 SG

90 Auenecke mit Ecksprosse


90 outer corner with corner glazing bar

6
28

6
28

12
Mastab 1:2
Scale 1:2

27

127

65
11

126

27

116 | Schco

Anwendungsbeispiele
Examples

Unterer Baukrperanschluss
Bottom attachment to building structure

127

34

28

Mastab 1:2
Scale 1:2

Anwendungsbeispiele
Examples

Schco | 117

Schco UCC 65 SG

Fassadenbefestigung und Kaltbrstung mit Einfachglas


Faade fixing bracket and ventilated spandrel with single glazing

Mastab 1:2
Scale 1:2

118 | Schco

Anwendungsbeispiele
Examples

Durchlauftrger
Continuous beam

Mastab 1:4
Scale 1:4

Anwendungsbeispiele
Examples

Schco | 119

Schco UCC 65 SG

Oberer Baukrperabschluss
Top attachment to building structure

Mastab 1:4
Scale 1:4

120 | Schco

Profilbersicht
Overview of profiles

Profilbersicht Schco Fassade UCC 65 SG


Overview of profiles for Schco Faade UCC 65 SG
Rahmenprofile, 1-teilig
Frame profiles, 1-part

65

127

27

336 540

127

27

336 540

27

336 540

127

34

336 550

27

336 540

Schco | 121

Profilbersicht
Overview of profiles

Sprossenprofile, 1-teilig
Glazing bar profiles, 1-part

Iy

65

Ix

cm4

cm4

336 540

128,71

4,25

336 550

145,81

6,78

336 590

195,19

65,35

336 610

26,86

33,95

336 630

311,13

311,08

336 700

248,73

248,6

57

65

Glasrahmen 1-teilig
Glazing frames, 1 part

23

23

126
336 590

351 140

50

131

58

41.4

41.4

131

351 120

47.4

200

47.4

58
336 700

336 630

351 130

Mastab 1:2
Scale 1:2

Schco UCC 65 SG

336 610

122 | Schco

Profilbersicht
Overview of profiles

Rahmenprofile, 2-teilig
Frame profiles, 2-part

65

130

27

336 810

127

27

336 810

27

336 810

130

34

336 820

27

336 810

Schco | 123

Profilbersicht
Overview of profiles

Sprossenprofile, 2-teilig
Glazing bar profile, 2-part

Iy

65

Ix

60

cm4

cm4

336 810

137,99

4,32

336 820

155,39

6,89

336 840

223,96

70,11

336 850

31,39

38,71

336 870

326,51

326,54

336 880

285,7

285,68

Glasrahmen 2-teilig
Glazing frames, 2 part

336 850

65

29

Schco UCC 65 SG

29

351 150

129

34.4

50

34.4

336 840

135

61

336 970

177.5

40.4

135

40.4

336 980

336 880

5.2

61

Adapterprofil
Adapter profile

15.8

336 830
336 870

Mastab 1:2
Scale 1:2