Sie sind auf Seite 1von 28

Testing Instructions

Prfanleitung
Instructions de vrification
Instrucciones

Pressure Gauges

GB

Mechanische Druckmessgerte

Manomtres mcaniques

Manmetros mecnicos

Examples/Beispiele/Exemples/Ejemplos

GB Testing Instructions for Pressure Gauges


D Prfanleitung fr mechanische Druckmessgerte

Page

3-8

Seite

9-14

F Instructions de vrification pour Manomtres mcaniques Page 15-20


Pgina 21-26

2061744 09/2009 GB/D/F/E

E Instrucciones para Manmetros mecnicos

WIKA Testing Instructions for Pressure Gauges

Contents

Contents
GB

1.

Safety instructions

2.

Testing the display

2.1 Process for display testing

Testing of switch contacts

4.

Testing for transmitters

5.

Repairs

2061744 09/2009 GB/D/F/E

3.

WIKA Testing Instructions for Pressure Gauges

1. Safety instructions / 2. Testing the display


1. Safety instructions

Caution

The appropriate national safety regulations (i.e. VDE 0100 /


EN 837-2) must be observed when installing, commissioning and
operating these instruments.

Only appropriately qualified personnel should work on these instruments


Pressure gauges may only be removed once they are free from pressure
Any residual pressure medium contained in the pressure element may be
hazardous or toxic. This should be taken into account when handling and
storing pressure gauges which have been removed.
Serious injuries and/or damage can occur should the appropriate regulations
not be observed

2. Testing the display


Basic testing principles
The accuracy class is tested in accordance with EN 837
The display is always tested in accordance with the operational error limit
The test is carried out with rising and falling pressure. With gauges that have
a free zero point the lower limit and the upper limit of the scale range are
used as the measuring points.
The pressure gauge used as a measuring standard must be at least four
times as accurate as the device to be tested:
e.g.: Device under test = Class 1.6 Test variable Class 0.25
The measured values indicated are recorded after gently knocking on the
case
For pressure gauges with electrical alarm contacts, the set point indicator(s)
should be set so that any load on the actual value pointer is eliminated as
far as possible. The test of the scale range when the alarm contacts are
change-over contacts is carried out with the contacts at 12 oclock (both
contact arms load the actual value pointer).

WIKA Testing Instructions for Pressure Gauges

2061744 09/2009 GB/D/F/E

GB

2. Testing the display


Error limits for the display (per EN 873-1 / EN 837-3)
Pressure gauge

Error limit

Number of measuring
points

0.1 %
0.2 %
0.3 %
0.6 %
1.0 %
1.6 %
2.5 %
4.0 %

at least 10
at least 10
at least 10
at least 10
at least 5
at least 5
at least 5
at least 5

Class
0.1
0.2
0.3
0.6
1.0
1.6
2.5
4.0

GB

Examples of the calculation of the permissible deviation


(linearity and hysteresis):
Scale range: 0 ... 10 bar (measuring span = 10 bar)
Class 1.6 (error limit = 1.6 %)
Permissible deviation:

10 x 1.6
100

= 0.16 bar

Scale range: -1 ... +25 bar (measuring span = 26 bar)


Class 1.0 (error limit = 1.0 %)
Permissible deviation:

26 x 1.0
100

= 0,26 bar

2.1 Process for display testing


The accuracy class is always determined at the reference standard, i.e. the
measuring point to be tested must be generated at the test specimen and the
deviation of the value measured at the measuring point is to be recorded from
at the reference standard.
The following test features must always be tested prior to the actual display
testing:

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Pointer movement (smooth)


Zero error (after running through the entire scale range)
Static pressure test (differential pressure gauges) with a pressure load of the
max. overload capacity:
The zero error must not exceed the operational error limit.
Free movement of the pointer beyond the upper limit of the scale range,
however up to a max. of the 6 o'clock position.
WIKA Testing Instructions for Pressure Gauges

2. Testing of the display / 3. Testing of the switch contacts


Examples of the measured value registration:
Scale: 0 ... 10 bar
Measu-
Rising
ring point pressure

Falling
pressure

Measu-
Rising
ring point pressure

Falling
pressure

1.
0 bar
0 bar
8.
-1 bar
-1 bar
2. 2 bar 2 bar
7.
-0.5 bar 3. -0.5 bar
3.
4 bar
4 bar
1.
0 bar
0 bar
2.
4.
6 bar 1. 6 bar 2. 2
bar 2 bar
5.
8 bar
8 bar
3.
4 bar
4 bar
1. 6 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
6 bar

5.
8 bar
8 bar

6.
10 bar
10 bar

4.

2.

3. Testing of switch contacts


Basic testing principles
The correct pin assignment and the permissible contact rating must be taken
from the product label on the exterior of the housing.
Versions
Switch contacts are classified as follows:
Sliding contacts Model 811
Magnetic snap-action contacts Model 821
Inductive contacts Model 831
Fail-safe inductive contacts Model 831 SN and 831 S1N
(special designs)
The design and construction of these switch contacts and their function are
described in Data Sheet AC 08.01 "Electrical Switch Contacts".
Contact function index
The contact function is indicated in the clockwise direction of the instrument
pointer rotation. The contact function is indicated by a code to the right of the
full stop which follows the respective model code, e.g. 821.2. The contact type
(single - double - triple contact) can be seen from the number of indices which
follow the corresponding model code, e.g. 821.212 = triple inductive contact.


WIKA Testing Instructions for Pressure Gauges

2061744 09/2009 GB/D/F/E

GB

Scale: -1 bar ... +10 bar

3. Testing of switch contacts


Meaning of the codes
Index 1: Contact makes when the instrument pointer approaches

the set point in a clockwise direction NO contact
Index 2: Contact breaks when the instrument pointer approaches

the set point in a clockwise direction NC contact

GB

Index 3: Contact breaks one circuit and makes a second circuit when the

instrument pointer approaches the set point in clockwise

direction SPDT contact. (not with Model 831)
Example of the contact model, contact type and function index
Model 821. 2 1 2 means:

821. = Magnetic snap-action contact
2 1 2 = Triple inductive contact (because of 3 digits)
2 = 1st contact breaks when pointer reaches set point (NC)
1 = 2nd contact makes when pointer reaches set point (NO)
2 = 3rd contact breaks when pointer reaches set point (NC)
Contact accuracy
The accuracy of the contacts is tested in accordance with EN 837 and DIN
16 085. The contacts are generally tested in ranges of 25 %, 50 % and 75 %
of the full scale value, provided that no other values or switching points are
specified.
Error limits
The deviation of the switching point from the set limit value must not exceed
the 1.5-fold value of the error limit of the pressure gauge.
The switching hysteresis may be:
With sliding contacts: max. 1 %
With magnetic snap-action contacts: between 2 % and 5 %
With inductive contacts: max. 1 %
2061744 09/2009 GB/D/F/E

of the measuring span.

WIKA Testing Instructions for Pressure Gauges

4. Testing for transmitters / 5. Repairs


4. Testing for transmitters
Transmitter versions
Standard

Model 891.34

GB Ex-version Model 892.34


The design and construction of the transmitters and their function is described
in Data Sheet AC 08.02 "Transmitters to combine with pressure gauges" and
the operating instructions are included with the instrument.
Connection details
2-wire 4 ... 20 mA
Clip 1: Earth power supply / earth signal
Clip 2: Power supply 10 ... 30 V / plus signal
Clip 3: Test minus
Clip 4: Test plus

3-wire 0 ... 20 mA
Clip 1: Earth power supply / earth signal
Clip 2: Power supply 14 ... 30 V
Clip 3: Test plus
Clip 4: Signal plus / test minus

Accuracy of the output signal


The accuracy of the output signal is stated with reference to the measuring
span, e.g.:
Output signal: 0 ... 20 mA
Measuring span: 20 mA
Output signal: 4 ... 20 mA
Measuring span: 16 mA

Permissible deviation of the output signal: 10 x 1.6 = 0.256 mA


100
Please note:
With regard to the measuring error the transmitter should always to be considered separately, i.e. the measurement error of the output signal must always
be separately tested in comparison with the reference standard.

5. Repairs
Repairs are only to be carried out by the manufacturer or appropriately trained
personnel.


WIKA Testing Instructions for Pressure Gauges

2061744 09/2009 GB/D/F/E

For the permissible error limits the accuracy class of the base instrument
applies, e.g.:
Base instrument: Class 1.5
Permissible deviation: 1.6 %
Output signal:
4 ... 20 mA Measuring span:
16 mA

Inhalt

Inhalt
1.

Sicherheitshinweise

10

2.

Prfung der Anzeige

10

2.1 Ablauf der Anzeigeprfung

11

Prfung des Schaltkontaktes

12

4.

Prfung bei Ferngebern

14

5.

Reparaturen

14

2061744 09/2009 GB/D/F/E

3.

WIKA Prfanleitung fr mechanische Druckmessgerte

1. Sicherheitshinweise / 2. Prfung der Anzeige


1. Sicherheitshinweise
Beachten Sie unbedingt bei Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und
Demontage dieser Gerte die entsprechenden nationalen SicherVorsicht heitsvorschriften (z. B. VDE 0100 / EN 837-2).

Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf an diesen Gerten arbeiten


Druckmessgerte nur im drucklosen Zustand demontieren
Messstoffreste in ausgebauten Druckmessgerten knnen zur Gefhrdung
von Menschen, Umwelt und Einrichtung fhren.
Ausreichende Vorsichtsmanahmen sind zu ergreifen.
Bei Nichtbeachten der entsprechenden Vorschriften knnen schwere Krperverletzungen und / oder Sachschden auftreten

2. Prfung der Anzeige


Arbeitsgrundstze
Prfung der Anzeigegenauigkeit erfolgt nach EN 837
Prfung der Anzeige erfolgt immer nach Verkehrsfehlergrenze
Prfung erfolgt bei steigenden und bei fallenden Druck. Anfang und Ende
der Skale sind Messpunkte bei Gerten mit freiem Nullpunkt
Fr die Prfung muss als Normal ein Druckmessgert verwendet werden,
dessen Messgenauigkeit mindestens viermal besser ist als die des zu
prfenden Gertes
z. B.: Prfling = Klasse 1,6 Prfnormal Klasse 0,25
Die angezeigten Messwerte werden nach leichtem Klopfen am Gehuse
abgelesen
Bei Druckmessgerten mit elektrischen Grenzsignalgebern ist der/die
Sollwertzeiger so zu stellen, dass eine Belastung des Istwertzeigers
mglichst ausgeschlossen ist.
Die Prfung des Anzeigebereiches mit Grenzsignalgebern als Wechsler
erfolgt bei Wechslerstellung 12 Uhr (beide Kontaktarme belasten den
Istwertzeiger).

10

WIKA Prfanleitung fr mechanische Druckmessgerte

2061744 09/2009 GB/D/F/E

2. Prfung der Anzeige


Fehlergrenzen fr die Anzeige (nach EN 873-1 / EN 837-3)
Druckmessgerte

Fehlergrenze

Anzahl der Messpunkte

0,1 %
0,2 %
0,3 %
0,6 %
1,0 %
1,6 %
2,5 %
4,0 %

mindestens 10
mindestens 10
mindestens 10
mindestens 10
mindestens 5
mindestens 5
mindestens 5
mindestens 5

Klasse
0,1
0,2
0,3
0,6
1,0
1,6
2,5
4,0

Beispiele fr die Berechnung der zulssigen Abweichung


(Linearitt und Hysterese):
Anzeigebereich: 0 ... 10 bar (Messspanne = 10 bar)
Klasse 1,6 (Fehlergrenze = 1,6 %)
10 x 1,6
Zulssige Abweichung:
= 0,16 bar
100
Anzeigebereich: -1 ... +25 bar (Messspanne = 26 bar)
Klasse 1,0 (Fehlergrenze = 1,0 %)
26 x 1,0
Zulssige Abweichung:
= 0,26 bar
100

2.1 Ablauf der Anzeigeprfung


Grundstzlich erfolgt die Ermittlung der Anzeigegenauigkeit am Prfnormal, d.h.
der jeweilige zu prfende Messpunkt ist am Prfling anzufahren und die Abweichung des am Messpunkt gemessenen Wertes ist am Prfnormal abzulesen.
Folgende Prfmerkmale sind grundstzlich vor der eigentlichen Anzeigeprfung
zu prfen:

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Zeigerlauf (sprungfrei)
Nullpunktabweichung (nach Durchfahren des Anzeigebereiches)
Druckprfung statisch (Differenzdruckgerte) mit einer Druckbelastung von
der max. berlastbarkeit: Die Nullpunktabweichung darf die Verkehrsfehlergrenze nicht bersteigen
Freigngigkeit des Zeigers ber den Endwert, jedoch max. bis 6 Uhr
WIKA Prfanleitung fr mechanische Druckmessgerte

11

2. Prfung der Anzeige / 3. Prfung des Schaltkontaktes


Beispiele fr die Messwertaufnahme:
Anzeige: -1 bar ... +10 bar

Mess- Steigender Fallender


punkt Druck
Druck

Mess- Steigender Fallender


punkt Druck
Druck

1.
0 bar
0 bar
8.
-1 bar
-1 bar
2. 2 bar 2 bar
7.
-0,5 bar 3. -0,5 bar
3.
4 bar
4 bar
1.
0 bar
0 bar
2.
4.
6 bar 1. 6 bar 2. 2
bar 2 bar
5.
8 bar
8 bar
3.
4 bar
4 bar
1. 6 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
6 bar

5.
8 bar
8 bar

6.
10 bar
10 bar

4.

2.

3. Prfung des Schaltkontaktes


Arbeitsgrundstze
Die richtige Anschlussbelegung und zulssige Schaltleistung ist dem am
Gehuseumfang angebrachten Typenschild zu entnehmen.
Ausfhrungen
Schaltkontakte werden wie folgt unterschieden:
Schleichkontakt Typ 811
Magnetspringkontakt Typ 821
Induktivkontakte Typ 831
Sicherheits-Induktivkontakte Typ 831 SN und 831 S1N
(Sonderausfhrungen)
Der Aufbau und die Funktion ist im Datenblatt AC 08.01 Elektrische
Schaltkontakte beschrieben.
Schaltfunktionen
Die Schaltfunktion ist angegeben im Uhrzeigersinn der Drehbewegung des
Instrumentenzeigers. Die Schaltfunktion wird durch eine Kennzahl hinter dem
jeweiligen Typ angegeben, z. B. 821.2. Die Kontaktart (Einfach-ZweifachDreifachkontakt) ist aus der Anzahl der Kennzahlen hinter dem jeweiligen
Typ zu ersehen, z. B. 821.212 = Dreifachkontakt.
12

WIKA Prfanleitung fr mechanische Druckmessgerte

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Anzeige: 0 ... 10 bar

3. Prfung des Schaltkontaktes


Bedeutung der Kennzahlen
Kennzahl 1: Kontakt schliet den Stromkreis beim berschreiten des

eingestellten Sollwertes Schlieer
Kennzahl 2: Kontakt ffnet den Stromkreis beim berschreiten des

eingestellten Sollwertes ffner
D

Kennzahl 3: Beim berschreiten des eingestellten Sollwertes wird



gleichzeitig ein Stromkreis geffnet und ein Stromkreis

geschlossen Wechsler (nicht bei Typ 831)
Beispiel fr Kontakt-Typ, Kontaktart und Schaltfunktion
Typ 821. 2 1 2 sagt aus:

821. = Magnetspringkontakt
2 1 2 = Dreifachkontakt (da 3-stellig)
2 = 1. Kontakt ffnet bei berschreiten des Sollwertes
1 = 2. Kontakt schliet bei berschreiten des Sollwertes
2 = 3. Kontakt ffnet bei berschreiten des Sollwertes
Schaltgenauigkeit
Die berprfung der Schaltgenauigkeit erfolgt in Anlehnung an EN 837 und
DIN 16 085. Die berprfung der Kontakte erfolgt grundstzlich im Bereich von
25 %, 50 % und 75 % des Skalenendwertes, sofern keine anderen Vorgaben
bzw. Schaltpunkte vorgegeben sind.
Fehlergrenzen
Die Abweichung des Schaltpunktes vom eingestellten Grenzwert darf das
1,5-fache der Fehlergrenze des Druckmessgertes nicht berschreiten.
Die Schaltumkehrspanne darf bei:
Schleichkontakten nicht mehr als 1 %
Magnetspringkontakte zwischen 2 % und 5 %

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Induktivkontakten nicht mehr als 1 %


der Messspanne betragen.

WIKA Prfanleitung fr mechanische Druckmessgerte

13

4. Prfung bei Ferngebern / 5. Reparaturen


4. Prfung bei Ferngebern
Ferngeber-Ausfhrungen
Standardausfhrung Typ 891.34
Ex-Ausfhrung
Typ 892.34
Der Aufbau und die Funktion ist in der AC 08.02 Ferngeber zum Einbau in
Druckmessgerte sowie der dem Gert beigelegter Bedienungsanleitung
beschrieben.
Belegung der Anschlussklemmen

Zweileiter 4 ... 20 mA
Klemme 1: Masse Stromversorgung / Masse Signal
Klemme 2: Stromversorgung 10 ... 30 V / Plus Signal
Klemme 3: Test minus
Klemme 4: Test plus

Dreileiter 0 ... 20 mA
Klemme 1: Masse Stromversorgung / Masse Signal
Klemme 2: Stromversorgung 14 ... 30 V
Klemme 3: Test plus
Klemme 4: Signal plus / Test minus

Genauigkeit des Ausgangssignals


Die Genauigkeit des Ausgangssignals wird bezogen auf die Messspanne, z. B.:
Ausgangssignal: 0 ... 20 mA
Messspanne: 20 mA
Ausgangssignal: 4 ... 20 mA
Messspanne: 16 mA
Fr die zulssigen Fehlergrenzen gilt die Klassengenauigkeit des Grundgertes,
z. B.: Grundgert:
Klasse 1,6
zulssige Abweichung: 1,6 %

Ausgangssignal: 4 ... 20 mA
Messspanne:
16 mA
Zulssige Abweichung des Ausgangssignals: 10 x 1,6 = 0,256 mA
100
Anmerkung:
Der Ferngeber ist vom Messfehler immer separat zu betrachten, d.h. die Messabweichung des Ausgangsignals ist immer eigens gegenber dem Prfnormal
zu prfen.

5. Reparaturen
Reparaturen sind ausschlielich vom Hersteller oder entsprechend geschultem
Personal durchzufhren.
14

WIKA Prfanleitung fr mechanische Druckmessgerte

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Sommaire

Sommaire
1.

Conseils de scurit

16

2.

Contrle de l'indication

16

2.1 Procdure de contrle de l'indication

17

Contrle du contact

18

4.

Contrle avec transmetteur

20

5.

Rparations

20

2061744 09/2009 GB/D/F/E

3.

WIKA Instructions de vrification pour Manomtres mcaniques

15

1. Conseils de scurit / 2. Contrle de l'indication


1. Conseils de scurit
Les prescriptions de scurit nationales en vigueur (par exemple
VDE 0100 / EN 837-2) doivent absolument tre respectes lors du
montage, de la mise en service et de l'exploitation des instruments
Avertissement
ici prsents.

Seul le personnel habilit et qualifi est autoris manipuler les instruments


Dmonter les manomtres uniquement en tat hors pression
Des rsidus de fluide se trouvant dans les manomtres dmonts peuvent provoquer une mise en danger de personnes, de l'environnement et de
l'quipement. Des prcautions adquates sont prendre.
Le non-respect des instructions correspondantes est susceptible d'entraner
des risques de blessures et/ou des dgts matriels

2. Contrle de l'indication
Principes de test
Le contrle de la prcision de l'indication se fait selon EN 837
Le contrle de l'indication se fait toujours selon la limite d'erreur d'utilisation
Le contrle se fait sous pression ascendante et descendante. Le dbut et la
fin de l'chelle sont des points de mesure pour les appareils avec zro flottant
Pour le contrle, il faut utiliser comme talon un manomtre dont la prcision
est au moins quatre fois suprieure celle de l'appareil contrler.
Par exemple :
chantillon contrler = classe 1,6 L'talon de contrle classe 0,25
Les valeurs affiches seront lues aprs avoir tapot lgrement le botier.
Pour les manomtres contacts lectriques, il faut placer l'aiguille de la
valeur de consigne de faon viter autant que possible une contrainte sur
l'aiguille d'indication.
Le contrle de l'tendue de l'affichage contact inverseur doit se faire en
positionnant celui-ci 12 heures (les deux bras de commutation exercent
une contrainte sur l'aiguille d'indication).

16

WIKA Instructions de vrification pour Manomtres mcaniques

2061744 09/2009 GB/D/F/E

2. Contrle de l'indication
Limite d'erreur pour l'indication (selon EN 873-1 / EN 837-3)
Manomtres

Limite d'erreur

Nombre de points de
mesure

0,1 %
0,2 %
0,3 %
0,6 %
1,0 %
1,6 %
2,5 %
4,0 %

au minimum 10
au minimum 10
au minimum 10
au minimum 10
au minimum 5
au minimum 5
au minimum 5
au minimum 5

Classe
0,1
0,2
0,3
0,6
1,0
1,6
2,5
4,0

Exemple pour le calcul de l'cart admissible (linarit et hystrsis):


Etendue de l'affichage : 0 10 bar (marge de mesure = 10 bar)
Classe 1,6 (limite d'erreur = 1,6 %)
Ecart admissible:

10 x 1,6
= 0,16 bar
100

Etendue de l'affichage : -1 +25 bar (marge de mesure = 26 bar)


Classe 1 (limite d'erreur = 1,0 %)
Ecart admissible:

26 x 1,0
= 0,26 bar
100

2.1 Procdure de contrle de l'indication


En principe la dtermination de la prcision de l'indication se fait avec un
talon, c'est dire que le point de mesure respectif contrler est afficher
sur le manomtre, et la diffrence de la valeur mesure sur le manomtre est
lire sur l'talon.
Les caractristiques de contrle suivantes sont vrifier avant d'effectuer
le contrle de l'indication:
Mouvement de l'aiguille continu (sans bond)
2061744 09/2009 GB/D/F/E

Ecart du zro (aprs avoir balay l'tendue de mesure)


Essai sous pression statique (manomtres pour pression diffrentielle) avec
une charge de pression de surcharge maximale:
l'cart du zro ne doit pas dpasser la limite d'erreur d'utilisation.
Libre mouvement de l'aiguille au-del de la valeur de fin d'chelle,
cependant ne dpassant pas 6 heures.
WIKA Instructions de vrification pour Manomtres mcaniques

17

2. Contrle de l'indication / 3. Contrle du contact


Exemple pour l'enregistrement des valeurs de mesure:
Affichage: -1 bar ... +10 bar

Point de Pression
Pression
mesure ascendante descendante

Point de Pression
Pression
mesure ascendante descendante

1.
0 bar
0 bar
8.
-1 bar
-1 bar
2. 2 bar 2 bar
7.
-0,5 bar 3. -0,5 bar
3.
4 bar
4 bar
1.
0 bar
0 bar
1.
2.
4.
6 bar
6 bar 2. 2 bar 2 bar
5.
8 bar
8 bar
3.
4 bar
4 bar
1. 6 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
6 bar

5.
8 bar
8 bar

6.
10 bar
10 bar

4.

2.

3. Contrle du contact
Principe de test
Le schma de raccordement correct et le pouvoir de coupure sont relever sur
la plaquette d'identification se trouvant sur le pourtour de l'appareil.
Excutions
Les contacts se distinguent comme dcrit ci-dessous:
Contact sec glissant type 811
Contact sec magntique type 821
Contact inductif type 831
Contact de scurit dtecteur inductif type 831 SN et 831 S1N
(excutions spciales)
La construction et le fonctionnement sont dcrits dans la fiche technique
AC 08.01 Contacts lectriques.
Fonctions de commutation
La fonction de commutation est indique dans le sens des aiguilles d'une
montre par rapport au mouvement giratoire de l'aiguille de l'appareil. La
fonction de commutation est indique par un code se trouvant la suite du
type respectif, par exemple 821.2. Le nombre de contacts (simple, double ou
triple) est dtermin par le nombre de numro d'identification se trouvant la
suite du type, par exemple 821.212 = triple contact.
18

WIKA Instructions de vrification pour Manomtres mcaniques

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Affichage: 0 ... 10 bar

3. Contrle du contact
Signification des indices
Indice 1: Le contact ferme le circuit lectrique lors du dpassement de la

valeur de consigne rgle Fermeture,

contact NO (normalement ouvert)
Indice 2: Le contact ouvre le circuit lectrique lors du dpassement de la

valeur de consigne rgle Ouverture,

contact NF (normalement ferm)
Indice 3: Le contact ferme et ouvre simultanment un circuit lectrique

lors du dpassement de la valeur de consigne rgle

Contact inverseur (pas avec type 831), type SPDT

Exemple pour le type, le genre de contact et la fonction de commutation


Le type 821.212 indique:

821. = contact sec magntique
2 12 = contact triple (tant donn les trois chiffres)
2 = 1er contact s'ouvre lors du dpassement de la consigne (NC)

1 = 2me contact se ferme lors du dpassement de la consigne (NO)

2 = 3me contact s'ouvre lors du dpassement de la consigne (NC)
Prcision de commutation
Le contrle de la prcision de commutation se fait selon la EN 837 et
DIN 16 085. En principe, le contrle des contacts se fait dans les zones de
25 %, 50 % et 75 % de la valeur de fin d'chelle, pour autant qu'aucune autre
directive ou d'autres points de communication n'aient t donns.
Limites d'erreurs
L'cart du point de commutation par rapport la consigne rgle ne doit pas
dpasser de 1,5 fois la limite derreur du manomtre.
L'hystrsid de commutation:
Ne doit pas dpasser 1 % pour les contacts secs

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Doit tre entre 2 % et 5 % pour les contacts secs magntiques


Ne doit pas dpasser 1 % pour les contacts inductifs
de la valeur de ltendue de mesure.

WIKA Instructions de vrification pour Manomtres mcaniques

19

4. Contrle avec transmetteurs / 5. Reparaturen


4. Contrle avec transmetteurs
Excutions de transmetteurs
Excution standard Type 891.34
Excution Ex
Type 892.34

Raccordement sur les bornes


Systme deux fils 4 20 mA
Borne 1: alimentation masse / signal masse
Borne 2: alimentation 14 ... 30 V / signal plus
Borne 3: test moins
Borne 4: test plus

Systme trois fils 0 20 mA


Borne 1: alimentation masse / signal masse
Borne 2: alimentation 14 ... 30 V
Borne 3: test plus
Borne 4: signal plus / test moins

Prcision du signal de sortie


La prcision du signal de sortie est fonction du signal de mesure, par exemple:
Signal de sortie: 0 20 mA
signal de mesure: 20 mA
Signal de sortie: 4 20 mA
signal de mesure: 16 mA
Pour la limite d'erreur admissible, la classe de prcision de l'appareil de base
est valable, par exemple:
Appareil de base: classe 1,6 limite d'cart autoris: 1,6 %
Signal de sortie: 4 20 mA signal de mesure:
16 mA

Ecart autoris du signal de sortie: 10 x 1,6 = 0,256 mA
100
Remarque:
Le transmetteur est toujours considrer sparment en ce qui concerne
l'erreur de mesure, c'est dire que l'cart de mesure du signal de sortie doit
tre toujours contrl individuellement par rapport l'talon de contrle.

5. Rparations
Toute rparation doit tre exclusivement confie au fabricant ou au personnel
qualifi correspondant.
20

WIKA Instructions de vrification pour Manomtres mcaniques

2061744 09/2009 GB/D/F/E

La construction et le fonctionnement sont dcrits dans la fiche technique


AC 08.02 transmetteurs pour le montage avec manomtres ainsi que dans le
mode d'emploi joint chaque appareil.

Contenido

Contenido
1.

Instrucciones de seguridad

22

2.

Comprobar el indicador

22

2.1 Procedimiento de la comprobacin de la indicacin

23

Comprobacin del contacto de conmutacin

24

4.

Comprobacin de transmisores

26

5.

Reparaciones

26

2061744 09/2009 GB/D/F/E

3.

WIKA Instrucciones para Manmetros mecnicos

21

1. Instrucciones de seguridad / 2. Comprobar el indicador


1. Instrucciones de seguridad
En el montaje, la puesta en funcionamiento y el manejo de los
instrumentos es imprescindible respetar las normativas nacionales
Precaucin de seguridad (p. ej. VDE 0100 / EN 837-2).

Solamente personal con la calificacin adecuada debe realizar manipulaciones a estos instrumentos
Desmontar los manmetros nicamente si no estn bajo presin
Los restos de medios de medicin en los manmetros desmontados pueden
suponer un peligro para las personas, el medio ambiente y el equipo. Deben
tomarse las medidas de precaucin necesarias.
La omisin de las prescripciones puede causar heridas o daos materiales

2. Comprobar el indicador
Principios de trabajo
La precisin de indicacin se comprueba segn la normativa EN 837
La comprobacin de la indicacin se realiza siempre en base del lmite
mximo de errores durante la operacin
La comprobacin se efecta con presiones crecientes y decrecientes. Dos
puntos de medicin son el comienzo y final de la escala en instrumentos con
punto cero libremente elegible
Utilizar como referencia un manmetro cuya precisin de medicin es
mnimo cuatro veces mayor que la del instrumento a comprobar
p. ej.: Comprobante = Clase 1,6 Referencia Clase 0,25
Los valores de medicin pueden consultarse despus de dar ligeros golpes
en la carcasa
En caso de manmetros con contactos de alarma elctricos, ajustar el/los
indicador(es) del valor nominal de modo que no se ejerza ninguna presin
sobre el indicador del valor actual. La comprobacin de la indicacin con
contacto de alarma como rle conmutador se realiza en cuanto el rel
conmutador est en posicin de 12 horas (ambos brazos de contacto
presionan sobre el indicador del valor actual).

22

WIKA Instrucciones para Manmetros mecnicos

2061744 09/2009 GB/D/F/E

2. Comprobar el indicador
Lmites de error para la indicacin (segn EN 873-1 / EN 837-3)
Manmetros

Lmite de error

N de puntos medidos

0,1 %
0,2 %
0,3 %
0,6 %
1,0 %
1,6 %
2,5 %
4,0 %

Mn. 10
Mn. 10
Mn. 10
Mn. 10
Mn. 5
Mn. 5
Mn. 5
Mn. 5

Clase
0,1
0,2
0,3
0,6
1,0
1,6
2,5
4,0

Ejemplos para el clculo de la desviacin admisible


(linealidad e histresis):
Rango de indicacin: 0 a 10 bar (alcance de medicin = 10 bar)
Clase 1,6 (lmite de error = 1,6 %)
10 x 1,6
Desviacin admisible:
= 0,16 bar
100
Rango de indicacin: -1 a +25 bar (alcance de medicin = 26 bar)
Clase 1,0 (lmite de error = 1,0 %)
26 x 1,0
Desviacin admisible:
= 0,26 bar
100

2.1 Procedimiento de la comprobacin de la indicacin


La precisin de indicacin se determina generalmente en la referencia, es decir
se ajusta el punto de medicin a comprobar en el comprobante y se consulta la
referencia para obtener la desviacin del valor en el punto de medicin.
Revisar los siguientes puntos generalmente antes de comprobar la indicacin:
Movimiento de la aguja (sin saltos)

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Deriva del cero (despus de pasar por todo el rango de indicacin)


Comprobacin de presin esttica (instrumentos de presin diferencial) con
una presin de sobrecarga mxima: La deriva del cero no debe ser mayor
que el lmite mx. de errores durante la operacin
Libre movimiento de la aguja ms all del valor final pero mx. hasta la
posicin de 6 horas
WIKA Instrucciones para Manmetros mecnicos

23

2. Comprobar el indicador / 3. Comprobacin del contacto de ...


Ejemplos para la determinacin de puntos de medicin:
Indicacin: 0 ... 10 bar Indicacin: -1 bar ... +10 bar
Punto de Presin
Presin
medicin Creciente Decreciente

1.
0 bar
0 bar
8.
-1 bar
-1 bar
2. 2 bar 2 bar
7.
-0,5 bar 3. -0,5 bar
3.
4 bar
4 bar
1.
0 bar
0 bar
1.
2.
4.
6 bar
6 bar 2. 2 bar 2 bar
5.
8 bar
8 bar
3.
4 bar
4 bar
1. 6 bar
6.
10 bar
10 bar
4.
6 bar

5.
8 bar
8 bar

6.
10 bar
10 bar

4.

2.

3. Comprobacin del contacto de conmutacin


Principios de trabajo
La correcta asignacin de los bornes y la potencia de ruptura admisible estn
indicadas en la placa indicadora de tipo en la carcasa.
Versiones
Existen los siguientes contactos de conmutacin:
Rel de contacto seco, modelo 811
Contacto de accin magntica, modelo 821
Contactos inductivos, modelo 831
Contactos inductivos de seguridad, modelos 831 SN y 831 S1N.
(versiones especiales)
La forma y funcin estn descritas en la hoja tcnica AC 08.01 "Contactos de
conmutacin elctricos".
Funciones de conmutacin
La funcin de conmutacin se entiende en sentido de las agujas del reloj
del movimiento de giro del indicador. La funcin de conmutacin se indica
mediante una cifra despus del modelo, por ejemplo 821.2. El tipo de contacto
(simple, doble, triple) se sabe por la cantidad de cifras despus del modelo
respectivo, por ejemplo 821.212 = contacto triple.
24

WIKA Instrucciones para Manmetros mecnicos

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Punto de Presin
Presin
medicin Creciente Decreciente

3. Procedimiento de la comprobacin de la indicacin


Significado de las cifras
Cifra 1: El contacto cierra el circuito elctrico en cuanto se sobrepasa el

valor nominal ajustado Contacto normalmente abierto (NO)
Cifra 2: El contacto abre el circuito elctrico en cuanto se sobrepasa el

valor nominal ajustado Contacto normalmente cerrado (NC)
Cifra 3: Si se excede el valor nominal ajustado, se abre un circuito elctrico

y al mismo tiempo se cierra un circuito elctrico rel

contacto SPDT (no con modelo 831)
Ejemplo de modelo y tipo de contacto y funcin de conmutacin

Modelo 821. 2 1 2 significa:



821. = Contacto de accin magntica
2 1 2 = Contacto triple (ya que son 3 cifras)
2 = El 1er contacto abre en cuanto se sobrepasa el valor nominal
1 = El 2 contacto cierra en cuanto se sobrepasa el valor nominal
2 = El 3er contacto abre en cuanto se sobrepasa el valor nominal
Precisin de conmutacin
La precisin de conmutacin se comprueba segn las normativas EN 837 y
DIN 16 085. La comprobacin de los contactos se efecta generalmente en
los puntos de 25 %, 50 % y 75 % del valor final de la escala si no hay otras
especificaciones o si los puntos de conmutacin no estn definidos.
Lmites de error
El punto de conmutacin no debe diferir del valor lmite ajustado por ms de
vez y media del lmite de errores del manmetro.
El error de inversin no debe ser ms del:
1 %, con rels contactos secos
2 % a 5 %, con contactos de accin magntica

2061744 09/2009 GB/D/F/E

1 %, con contactos inductivos


del valor del fonde de la escala.

WIKA Instrucciones para Manmetros mecnicos

25

4. Comprobacin de transmisores / 5. Reparaciones


4. Comprobacin de transmisores
Versiones de transmisores
modelo 891.34
Versin estndar
modelo 892.34
Versin Ex
La forma y funcin estn descritas en la hoja tcnica AC 08.02 "Transmisores
para el montaje en manmetros" as como en el manual de instrucciones entregado junto con el instrumento.

Tres conductores 0 ... 20 mA


Borne 1: Puesta a tierra de la alimentacin de corriente / puesta a tierra

para las seales
Borne 2: Alimentacin de corriente 14 ... 30 V
Borne 3: Test, positivo
Borne 4: Seal, positivo / test, negativo
Precisin de la seal elctrica
La precisin de la seal elctrica se refiere al alcance de medicin, por
ejemplo: Seal elctrica: 0 ... 20 mA
Alcance de medicin: 20 mA

Seal elctrica: 4 ... 20 mA
Alcance de medicin: 16 mA
Para los lmites de error admisibles es vlida la precisin de la clase del instrumento bsico, por ejemplo:
Instrumento bsico: Clase 1,6
Desviacin admisible: 1,6 %
Seal elctrica: 4 ... 20 mA
Alcance de medicin: 16 mA
Desviacin admisible de la seal elctrica:

10 x 1,6
100

= 0,256 mA

Nota:
El error de medicin y el transmisor siempre deben considerarse por separado,
es decir la desviacin de la seal elctrica en comparacin con la referencia
debe comprobarse siempre por separado.

5. Reparaciones
Las reparaciones slo deben llevarse a cabo por el fabricante o el personal
cualificado correspondiente.
26

WIKA Instrucciones para Manmetros mecnicos

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Ocupacin de los bornes de conexin


Dos conductores 4 ... 20 mA
Borne 1: Puesta a tierra de la alimentacin de corriente / puesta a tierra

para las seales
Borne 2: Alimentacin de corriente 10 ... 30 V / positivo, seal
Borne 3: Test, negativo
Borne 4: Test, positivo

WIKA Global
Europe
Austria
WIKA Messgertevertrieb
Ursula Wiegand GmbH &
Co. KG
1230 Vienna
Tel.
(+43) 1 86916-31
Fax: (+43) 1 86916-34
E-mail: info@wika.at
www.wika.at
Benelux
WIKA Benelux
6101 WX Echt
Tel.
(+31) 475 535-500
Fax: (+31) 475 535-446
E-mail: info@wika.nl
www.wika.nl
Bulgaria
WIKA Bulgaria EOOD
Bul. Al. Stamboliiski 205
1309 Sofia
Tel.
(+359) 2 82138-10
Fax: (+359) 2 82138-13
E-mail: t.antonov@wika.bg
Croatia
WIKA Croatia d.o.o.
Hrastovicka 19
10250 Zagreb-Lucko
Tel.
(+385) 1 6531-034
Fax: (+385) 1 6531-357
E-mail: info@wika.hr

2061744 09/2009 GB/D/F/E

Finland
WIKA Finland Oy
00210 Helsinki
Tel.
(+358) 9 68249-20
Fax: (+358) 9 68249-270
E-mail: info@wika.fi
www.wika.fi
France
WIKA Instruments s.a.r.l.
95610 Eragny-sur-Oise
Tel.
(+33) 1 343084-84
Fax: (+33) 1 343084-94
E-mail: info@wika.fr
www.wika.fr

Germany
WIKA
Alexander Wiegand SE & Co.
KG
63911 Klingenberg
Tel.
(+49) 9372 132-0
Fax: (+49) 9372 132-406
E-mail: info@wika.de
www.wika.de
Italy
WIKA Italiana SRL
20020 Arese (Milano)
Tel.
(+39) 02 9386-11
Fax: (+39) 02 9386-174
E-mail: info@wika.it
www.wika.it
Poland
WIKA Polska S.A.
87-800 Wloclawek
Tel.
(+48) 542 3011-00
Fax: (+48) 542 3011-01
E-mail: info@wikapolska.pl
www.wikapolska.pl
Romania
WIKA Instruments Romania
S.R.L.
Bucuresti, Sector 5
Calea Rahovei Nr. 266-268
Corp 61, Etaj 1
Tel.
(+40) 21 4048327
Fax: (+40) 21 4563137
E-mail: m.anghel@wika.ro
Russia
ZAO WIKA MERA
127015 Moscow
Tel.
(+7) 495 64801-80
Fax: (+7) 495 64801-81
E-mail: info@wika.ru
www.wika.ru
Serbia
WIKA Merna Tehnika d.o.o.
Sime Solaje 15
11060 Belgrade
Tel. (+381) 11 2763-722
Fax: (+381) 11 7536-74
E-mail: info@wika.co.yu
www.wika.co.yu

WIKA Testing Instructions for Pressure Gauges

Spain
Instrumentos WIKA, S.A.
C/Josep Carner, 11-17
08205 Sabadell (Barcelona)
Tel.
(+34) 902902577
Fax: (+34) 933938666
E-mail: info@wika.es
www.wika.es
Switzerland
Manometer AG
6285 Hitzkirch
Tel.
(+41) 41 91972-72
Fax: (+41) 41 91972-73
E-mail: info@manometer.ch
www.manometer.ch
Turkey
WIKA Instruments Istanbul
Basinc ve Sicaklik lcme
Cihazlari
Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti.
Bayraktar Bulvari No. 21
34775 Yukari Dudullu - Istanbul
Tel.
(+90) 216/415 90 66
Fax: (+90) 216/415 90 97
E-mail: info@wika.com.tr
www.wika.com.tr
Ukraine
WIKA Pribor GmbH
83016 Donetsk
Tel.
(+38) 062 34534-16
Fax: (+38) 062 34534-17
E-mail: info@wika.ua
www.wika.ua
United Kingdom
WIKA Instruments Ltd
Merstham, Redhill RH13LG
Tel.
(+44) (0) 1737644-008
Fax: (+44) (0) 1737644-403
E-mail: info@wika.co.uk
www.wika.co.uk

27

WIKA Global
North America
Canada
WIKA Instruments Ltd.
Head Office
Edmonton, Alberta, T6N 1C8
Tel.
(+1) 780 4637035
Fax: (+1) 780 4620017
E-mail: info@wika.ca
www.wika.ca
Mexico
Instrumentos WIKA Mexico
S.A. de C.V.
01210 Mexico D.F.
Tel.
(+52) 555 02053-00
Fax: (+52) 555 02053-01
E-mail: ventas@wika.com
www.wika.com.mx

USA
WIKA Instrument Corporation
Lawrenceville, GA 30043
Tel.
(+1) 770 5138200
Fax: (+1) 770 3385118
E-mail: info@wika.com
www.wika.com
WIKA Instrument Corporation
Electrical Temperature
Division
950 Hall Court
Deer Park, TX 77536
Tel.
(+1) 713 47500-22
Fax
(+1) 713 47500-11
E-mail: info@wikaetemp.com
www.wika.com

Mensor Corporation
201 Barnes Drive
San Marcos, TX 78666
Tel.
(+1) 512 396420015
Fax
(+1) 512 3961820
E-mail: sales@mensor.com
www.mensor.com

South America
Argentina
WIKA Argentina S.A.
Buenos Aires
Tel.
(+54) 11-4730 18 00
Fax:
(+54) 11-4761 00 50
E-mail: info@wika.com.ar
www.wika.com.ar
Brazil
WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda.
CEP 18560-000 Iper - SP
Tel.
(+55) 15-3459 97 00
Fax:
(+55) 15-3266 16 50
E-mail: marketing@wika.com.br
www.wika.com.br

Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de.


Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de.
La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.de
Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.de.

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG


Alexander-Wiegand-Strae 30
63911 Klingenberg Germany
Tel.
(+49) 9372/132-0
Fax
(+49) 9372/132-406
E-Mail info@wika.de
www.wika.de

28

2061744.02 09/2009 GB/D/F/E

Technical alteration rights reserved.


Technische nderungen vorbehalten.
Sous rserve de modifications techniques.
Se reserva el derecho de modificaciones tcnicas.