Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
956943
11775 12/98
Seite
3-16
17
30-34
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie
besonders die Sicherheitshinweise fr Hochdruckreiniger (5.951-949).
Page
3-16
18
30-34
Please read these operating instructions before starting and strictly observe the
"Safety Instructions for High Pressure Cleaners (5.951-949)".
Page
3-16
19
30-34
Pagina
3-16
20
30-34
Pagina
3-16
21
30-34
Pgina
3-16
22
30-34
Pgina
3-16
23
30-34
3-16
24
30-34
Side
3-16
25
30-34
Side
3-16
26
30-34
Sida
3-16
27
30-34
Sivu
3-16
28
30-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Gerteschalter (EIN/AUS)
Einfllffnung fr Brennstoff
Reinigungsmittel-Saugschlauch
Anschluleitung
Wasseranschlu mit Sieb
Kupplungsteil
Handspritzpistole mit Sicherungsraste (A) und Hochdruckschlauch
Hochdruck-Dse
Strahlrohr mit Rotordse
Hochdruckausgang
Transportgriff
Reinigungsmittel-Tank
1 Interruttore dellapparecchio
2 Serbatoio carburante
3 Tubo flessible di aspirazione
detergente
4 Cavo di alimentazione
5 Attacco acqua con filtro
6 Giunto
7 Pistola con arresto di sicurezza (A)
e tubo flessibile ad alta pressione
8 Ugello per alta pressione
9 Lancia con ugello mangiasporco
10 Uscita alta pressione
11 Manico di trasporto
12 Serbatoio detergente
1 Interruptor do aparelho
2 Abertura para atestar combustvel
3 Mangueira de aspirao do
produto de limpeza
4 Cabo de ligao
5 Ligao de gua com crivo
6 Pea de acoplamento
7 Pistola pulverizadora manual com
trava de segurana e mangueira
de alta presso
8 Bocal de alta presso
9 Fresadora de sujidades
10 Sada de alta presso
11 Pega de transporte
12 Depsito do produto de limpeza
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Interrupteur (MARCHE/ARRET)
2 Orifice de remplissage de
carburant
3 Tuyau daspiration de dtergent
4 Cble de branchement
5 Prise deau avec filtre
6 Raccord
7 Poigne-pistolet cran darrt (A)
et tuyau haute pression
8 Buse haute pression
9 Lance rotabuse
10 Sortie haute pression
11 Etrier de transport
12 Rservoir de dtergent
Hoofdschakelaar (AAN/UIT)
Vulopening voor brandstof
Reinigingsmiddel-doseerslang
Elektrische aansluiting
Wateraansluiting met zeef
Koppeling
Spuitpistool met vergrendelingspal
(A) en hogedrukslang
Hogedruksproeier
Spuitlans met vuilfrees
Hogedrukuitgang
Transportbeugel
Reinigingsmiddeltank
1 Interruptor de conexin
2 Boca de llenado del depsito de
combustible
3 Mangueradeaspiracindeldetergente
4 Cable de conexin a la red elctrica
5 Toma de agua con filtro
6 Racor de empalme en la toma de agua
del aparato
7 Pistola con seguro contra accionamiento involuntario de la pistola y
manguera de alta presin
8 Boquilla de alta presin
9 Fresadora de suciedades
10 Conexin (salida) de alta presin
11 Asa de transporte
12 Depsito del detergente
1 (ON/OFF)
2
3
4
5
6
7
()
8
9
10
11
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Kontakt
Pfyldningsbning til brndstof
Sugeslange til rengringsmiddel
Tilslutningskabel
Vandtilslutning med si
Koblingsdel
Hndsprjtepistol med sikringsstopper og hjtryksslange
Hjtryksdyse
Strlerr med skidfrser
Hjtryksudgang
Transssportbjle
Rengringsmiddeltank
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Hovedbryter
pning for pfylling av brennstoff
Rengjringsmiddeldyse
Elektrisk kabel
Vanntilkobling med sil
Koblingsdel
Hytrykkspistol med lsemekanisme og hytrykksslange
Hytrykksdyse
Strlerr med rotordyse
Hytrykksutgang
Transportbyle
Rengjringsmiddeltank
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Strmbrytare
Brnslepfyllning
Rengringsmedelmunstycke
Kabel
Vattenanslutning med filter
Kopplingsdon
Spolhandtag med skerhetssprr
och hgtrycksslang
Hgtrycksmunstycke
Spolrr med rotormunstycke)
Hgtrycksutgng
Transporthantag
Rengringsmedeltank
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Kyttkytkin
Polttoaineen tyttaukko
Puhdistusaineen suutin
Suihkuputki ja sdettv suutin
Vesiliitnt ja sihti
Liitinkappale
Ksikahva varustettu varmistimella ja korkeapaineletkulla
Korkeapainesuutin
Roottorisuutin
Korkeapaineveden ulostulo
Kuljetuskahva
Puhdistusainesilio
Den Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen ----------------------------Starting -------------------------------------------------------------------------------Mise en service ---------------------------------------------------------------------Massa in funzione -----------------------------------------------------------------Ingebruikname ----------------------------------------------------------------------Puesta en marcha del aparato -------------------------------------------------Colocao em funcionamento ------------------------------------------------- -----------------------------------------------------Idrifttagning -------------------------------------------------------------------------Klarjring fr bruk -----------------------------------------------------------------Start ------------------------------------------------------------------------------------Kyttnotto -------------------------------------------------------------------------
Arbeiten mit Hochdruck - Kaltwasser ----------------------------------------Operation with high pressure - cold water ---------------------------------Marche avec haute pression - leau froide ---------------------------------Servizio con alta pressione - acqua fredda --------------------------------Gebruik met hogedruk - koud water -----------------------------------------Servicio con alta presin - agua fra------------------------------------------Servio com alta presso - gua fria ----------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------Drift med hjtryk - koldt vand --------------------------------------------------Drift med hytrykk - kalt vann --------------------------------------------------Drift med hgtryck - kallvattensdrift -----------------------------------------Korkeapaineen kytt - kylmn veden ---------------------------------------
Arbeiten mit Hochdruck - Heiwasser ---------------------------------------Operation with high pressure - Hot water ----------------------------------Marche avec haute pression - leau chaude -------------------------------Servizio con alta pressione - acqua calda ----------------------------------Gebruik met hogedruk - heet water ------------------------------------------Servicio con alta presin - agua caliente -----------------------------------Servio com alta presso - gua quente ------------------------------------ - -------------------------------------------------------------Drift med hjtryk - varmt vand -------------------------------------------------Drift med hytrykk - varmt vann -----------------------------------------------Drift med hgtryck - hetvattensdrift ------------------------------------------Korkeapaineen kytt - kuuman veden --------------------------------------
10
11
Arbeiten mit Reinigungsmittel (RM) ------------------------------------------Operation with Detergent (RM) ------------------------------------------------Marche avec un dtergent (RM) -----------------------------------------------Servizio con detergente (RM) --------------------------------------------------Gebruik met reinigingsmiddel (RM) ------------------------------------------Servicio con detergente (RM) --------------------------------------------------Servio com produto de limpeza (RM) -------------------------------------- - (RM) ..............................
Drift med rengringsmiddel (RM) ---------------------------------------------Drift med rengjringsmiddel (RM) --------------------------------------------Drift med rengringsmedel (RM) ----------------------------------------------Puhdistusaineen kytt (RM) ---------------------------------------------------
12
13
14
15
16
Deutsch
Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen
Betrieb beenden
Allgemeine Hinweise
Nach Verwendung eines Reinigungsmittels sollte das Gert klargesplt werden. Dazu den Reinigungsmittel-Saugschlauch in einen Behlter
mit klarem Wasser hngen und die Pumpe ca. 1
Minute laufen lassen.
Ziehen Sie den Hebel der Pistole, bis das Gert
drucklos ist und sichern Sie den Hebel mit der
Sicherungsraste gegen unbeabsichtigtes
ffnen.( Seite 15/ Bild 4)
Frost zerstrt das nicht vollstndig von Wasser
entleerte Gert. ber Winter wird das Gert am
besten in einem frostfreien Raum aufbewahrt.
Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gert zur Reinigung von
Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen usw.
Reinigen Sie z.B. Fassaden, Terrassen, Gartengerte ohne Reinigungsmittel nur mit dem Hochdruckstrahl.
Reinigungsarbeiten , bei denen lhaltiges Abwasser entsteht z.B. Motorenwsche, Unterbodenwsche drfen nur an Waschpltzen mit labscheider durchgefhrt werden .
Strungshilfe
Sicherheitseinrichtungen
Druckschalter
In diesem Kapitel mchten wir Ihnen Hinweise Wenn die Handspritzpistole geschlossen wird,
geben, wie Sie leichte Strungen selbst behe- schaltet der Druckschalter die Pumpe und den
ben knnen. In allen anderen Fllen oder bei Brenner aus.
elektrischen Strungen wenden Sie sich bitte an
Wassermangelsicherung
den autorisierten Kundendienst.
Achtung: Ziehen Sie den Elektrostecker aus Wenn der Pumpendruck unter ca. 25 bar liegt,
schaltet die Wassermangelsicherung den Brender Steckdose!
ner ab.
Gert luft nicht
-Prfen Sie ob die angegebene Spannung auf Sicherheitsventil/berstrmventil
dem Typenschild mit der Spannung der Strom- Das Sicherheitsventil ist gleichzeitig berstrmventil. Wenn die Handspritzpistole geschlossen
quelle bereinstimmt.
-Prfen Sie die Anschluleitung auf Beschdi- wird, ffnet das Ventil und die Pumpe wird druckentlastet.
gungen.
Sicherheitventil/berdruckventil
Gert kommt nicht auf Druck
-Entlften Sie das Gert : Lassen Sie die Pumpe Wenn der zulssige Betriebsberdruck berohne Hochdruckschlauch laufen, bis das Was- schritten wird, ffnet das Sicherheitsventil, und
ser blasenfrei am Hochdruckausgang austritt. das Wasser fliet ins Freie ab.
Schlieen Sie danach den Hochdruckschlauch Sicherheitsthermostat
wieder an.
Wenn die zulssige Arbeitstemperatur ber-Reinigen Sie das Sieb im Wasseranschlu. schritten wird, schaltet der Sicherheitsthermo( Seite 15/ Bild A)
stat den Brenner aus.
-Prfen Sie die Wasserzulaufmenge.
-Prfen Sie smtliche Zulaufleitungen zur PumTechnische Daten
pe auf Dichtheit oder Verstopfung.
Stromanschlu
Starke Druckschwankungen
Spannung (1~50 Hz) ............... 230/240 V
-Reinigen Sie die Hochdruckdse: VerschmutAnschluleistung ........................... 1,9 kW
zungen aus der Dsenbohrung mit einer Nadel
entfernen und mit Wasser von vorne nachsplen. Netzsicherung ................................ 10 A
Schutzklasse .................................... 1
Pumpe undicht
-Eine geringe Undichtheit der Pumpe ist normal. Wasseranschlu
Bei starker Undichtheit sollten Sie den autori- Zulauftemperatur (max.) .................. 30 C
Zulaufmenge (min.) ....................... 600 l/h
sierten Kundendienst beauftragen.
Zulaufdruck .................................. 26 bar
Keine Reinigungsmittel-Ansaugung
Zulaufschlauch Lnge (min.) ..... 7,5 m
-Reinigen Sie den Filter am Reinigungsmittel Durchmesser (min.) .... 1/2 Zoll
Saugschlauch.
Leistungsdaten
Brenner zndet nicht
Druck ........................................... 110 bar
-Fllen Sie den Brennstofftank.
Frdermenge ................................ 400 l/h
-Wechseln Sie den Brennstoffilter.
Reinigungsmittelansaugung .......... 0-25 l/h
Ersatzteile
Brennerleistung .............................. 25 kW
Eine Auswahl der gngigsten Ersatzteilnummern finden Sie am Ende der Betriebsanleitung. Rckstokraft der Handspritzpistole bei Arbeitsdruck ................... 16 N
Garantie
Schalldruckpegel LA(DIN45635) ...... 75 dB(A)
In jedem Land gelten die von unserer zustndi- Mae
gen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen
Lnge/Breite/Hhe .......... 750/525/915 mm
Garantiebedingungen. Etwaige Strungen an
Gewicht ohne Zubehr .................... 45 kg
dem Gert beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material oder Brennstofftank .................................. 5 l
Brennstoff ........... Leichtes Heizl oder Diesel
Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zubehr und Kaufbeleg an Ihren Hndler oder die
nchste autorisierte Kundendienststelle.
17
English
Starting
Switching Off
General Information
The appliance should be rinsed clean after detergent has been used. To do this, suspend the detergent suction hose in a container of clean water, and run the pump for approx. 1 minute.
Pull the trigger until there is no more pressure in
the appliance, and secure the trigger with the
safety ratchet against unintentional opening.
Frost will destroy an appliance which has not
been completely emptied of water. Ideally, the
appliance should be stored in a frost-free room.
Purpose
Use the appliance to clean machines, vehicles,
buildings, tools etc.
Clean facades, terrasses, garden equipment etc.
without detergent only with the high-pressure
spray.
Cleaning tasks which produce waste water mixed with oil e.g. when washing engines or the
undersides of vehicles should only be carried
out at a specific washing point that is equipped
with an oil separator.
Troubleshooting
18
Safety Equipment
Pressure Switch
If the hand-held spray gun is closed, the pressure switch turns off the pump and burner.
Low Water Safety Device
If the pump pressure is under approximately
25 bar, the low water safety device switches off
the burner.
Safety Valve/Overflow Valve
The safety valve is also the overflow valve. If the
hand held spray gun is closed, the valve opens
and relieves pressure in the pump.
Safety Valve/Excess Pressure Valve
If the permitted operating pressure is exceeded,
the safety valve opens, and the water flows out.
Safety Thermostat
If the permitted working temperature is exceeded, the safety thermostat switches off the burner.
Technical Data
Power connection
Voltage (1~50 Hz) .................. 230/240 V
Connected load ............................. 1,9 kW
Mains fuse ...................................... 10 A
Protection class ................................ 1
Water connection
Supply temperature (max.) .............. 30 C
Supply rate (min.) ......................... 600 l/h
Supply pressure ............................ 26 bar
Supply hose length (min.) .......... 7,5 m
diameter (min.) ......... 1/2 in
Performance data
Pressure ...................................... 110 bar
Flow rate ...................................... 400 l/h
Detergent intake .......................... 0-25 l/h
Burner capacity .............................. 25 kW
Recoil force of hand-held spray gun
at operating pressure (max.) ........... 16 N
Sound pressure level (DIN 45635) ... 75 dB
(A)
Dimensions
Length/Width/Height ........ 750/525/915 mm
Weight ............................................ 45 kg
Fuel tank .......................................... 5 l
Fuel ........................ light heating oil or diesel
Franais
Mise en service
Consignes gnrales
Champ dapplication
Utiliser lappareil pour nettoyer les machines,
vhicules, difices, loutillage, etc.
Nettoyer par exemple les faades, terrasses,
appareils de jardinage sans dtergents, uniquement avec le jet haute pression.
Les travaux de nettoyage produisant des eaux
uses charges dhuile (par ex. lavages-moteur,
lavages de bas de caisse) ne pourront se drouler qu des postes de lavage quips dun sparateur dhuile.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en
vigueur sont celles publies par notre socit de
distribution autorise. Si, pendant la dure de la
garantie, votre appareil prsente des vices de
matire ou de fabrication, la rparation est gratuite.
En cas de garantie, veuillez vous adressez
votre revendeur ou au bureau de Service aprsExtinction de lappareil
vente le plus proche de chez vous. Prire de
Rincer lappareil aprs utilisation dun dtergent. toujours rendre lappareil avec les accessoires,
Pour se faire, suspendre le tuyau daspiration la carte de garantie et la preuve dachat.
dans un rservoir contenant de leau frache puis
laisser la pompe tourner pendant une minute environ.
Appuyer sur la gachette jusqu ce que lappareil
ne soit plus sous pression. A laide du cran
darrt, bloquer la gachette de la poignepistolet pour empcher toute pulvrisation
involontaire.
Le gel endommage tout appareil qui na pas t
entirement vidang de son eau. Il est recommand de ranger lappareil, en hiver, de prfrence dans une pice labri du gel.
Dispositifs de scurit
Pressostat
Le pressostat met la pompe et le brleur hors
circuit lorsque la gchette de la poigne-pistolet
est relche.
Scurit de manque deau
Lorsque la pression de la pompe descend endessous de 25 bar environ, la scurit de manque deau coupe le brleur.
Vanne de scurit/Vanne de surdbit
La vanne de scurit sert en mme temps de
vanne de surdbit. Lorsque la gchette de la
poigne-pistolet est relche, la vanne souvre
et la pompe est dleste en pression.
Vanne de scurit/Vanne de surpression
Lorsque la surpression de service admissible est
dpasse, la vanne de scurit souvre et leau
scoule lair libre.
Thermostat de scurit
Lorsque la temprature de travail admissible est
dpasse, le thermostat de scurit met le
brleur hors circuit.
Donnes techniques
Branchement lectrique
Tension(1~50 Hz) ................... 230/240 V
Puissance raccorde ..................... 1,9 kW
Fusible secteur ............................... 10 A
Classe de protection ......................... 1
Branchement de leau
Temprature maxi.
darrive deau (max.) ..................... 30 C
Dbit mini. darrive deau (mini.) ... 600 l/h
Pression darrive ........................ 26 bars
Tuyau darrive deau
Longueur (mini.) ......................... 7,5 m
Diamtre (mini.) ......................... 1/2 in
Caractristiques de puissance
Pression ....................................... 110 bar
Dbit de refoulement ..................... 400 l/h
Dbit daspiration de dtergent ..... 0-25 l/h
Puissance du brleur ...................... 25 kW
Force de recul au niveau de la poignepistolet, la pression de service ....... 16 N
Niveau de bruit (DIN 45635) ............ 75 dB (A
Dimensions
Longueur/Largeur/Hauteur ........ 750/525/915 mm
Poids ...................................................... 45 kg
Contenance du rservoir de combustible .... 5 l
Combustible ........ Fuel de chauffage lger ou gazole
19
Italiano
Massa in funzione
Avvertenze generali
Utilizzo
Lapparecchio destinato solo alla pulizia di
macchine, veicoli, edifici, utensili ecc.
Lavate p. es. le facciate, terrazze, gli attrezzi da
giardinaggio senza detergente, solo con il getto
ad alta pressione.
Il lavaggio di motori deve essere eseguito solo in
luoghi dotati di adeguato separatore di olio (difesa dellambiente).
20
Inconvenienti e rimedi
Dispositivi di sicurezza
Interruttore a pressione
Quando si chiude la pistola a spruzzo,
linterruttore a pressione spegne la pompa ed il
bruciatore.
Nederlands
Ingebruikname
Apparaat uitschakelen
Algemene gegevens
Toepassingen
Gebruikt u het apparaat voor het reinigen van
machines, autos, gebouwen, gereedschap etc.
Gevels, terrassen en tuingereedschap zonder
reinigingsmiddel uitsluitend met de hogedrukstraal reinigen.
Reinigingswerkzaamheden waarbij afvalwater
met olie overblijft, zoals het reinigen van motoren
en het wassen van de onderzijde van voertuigen,
mogen alleen worden uitgevoerd op plaatsen
waar een olie-afscheider aanwezig is.
Veiligheidssysteem
Drukschakelaar
Wanneer het spuitpistool gesloten wordt, worden pomp en brander door de drukschakelaar
uitgeschakeld.
Watergebrekbeveiliging
Wanneer de pompdruk minder dan ca. 25 bar
bedraagt, wordt de brander door de watergebrekbeveiliging uitgeschakeld.
Veiligheidsventiel/overstroomventiel
Het veiligheidsventiel is tegelijkertijd overstroomventiel. Wanneer het spuitpistool gesloten
wordt, gaat het ventiel open en de druk op de
pomp wordt verminderd.
Veiligheidsventiel/overstroomventiel
Wanneer de toegestane bedrijfsdruk wordt overschreden, gaat het ventiel open en het water
stroomt weg.
Veiligheidsthermostaat
Wanneer de toegestane werktemperatuur wordt
overschreden, worden de brander door de veiligheidsthermostaat uitgeschakeld.
Technische gegevens
Stroomaansluiting
Spanning (1~50 Hz) ............... 230/240 V
Aansluitvermogen .......................... 1,9 kW
Netzekering .................................... 10 A
Isolatieklasse .................................... 1
Wateraansluiting
Aanvoertemperatuur (max.) ............. 30 C
Aanvoerhoeveelheid (min.) ............ 600 l/h
Toevoerdruk ................................. 26 bar
Aanvoerslang
Lengte (min.) ............................. 7,5 m
Doorsnede (min.) ....................... 1/2 inch
Capaciteit
Druk ............................................. 110 bar
Transporthoeveelheid ................... 400 l/h
Aanzuiging reinigingsmiddel ......... 0-25 l/h
Capaciteit brander .......................... 25 kW
Terugstotende kracht op
het spuitpistool bij werkdruk ............ 16 N
Geluidenniveau (DIN 45635)) .......... 75 dB(A)
Maten
Lengte/Breedte/Hoogte .... 750/525/915 mm
Gewicht .......................................... 45 kg
Brandstoftank ................................... 5 l
Brandstof ............... Lichte stookolie of diesel
21
Espaol
Puesta en marcha del aparato
Proteja el medioambiente: No tire el embalaje del
aparato y sus elementos a la basura.
Entrguelo en los correspondientes Puntos o Centros Oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacin.
Impurezas en el agua de entrada pueden daar el
aparato. En este caso recomendamos el empleo de
un filtro de agua, conexin R3/4"(4.730-059).
En caso de utilizar un cable de prolongacin, ste
deber estar completamente desenrollado del tambor y poseer una seccin transversal suficiente (10
m = 1,5 mm2, 30 m = 2,5 mm2).
Los aparatos que no hayan sido vaciados completamente de agua pueden sufrir daos a consecuencia de las bajas temperaturas. La mejor proteccin
contra las bajas temperaturas es guardar el aparato
durante la estacin ms fra del ao en una nave o
espacio protegido contra las bajas temperaturas
(provisto de calefaccin).
Localizacin de averas
Garanta
En cada pas rigen las condiciones de garanta
establecidas por las correspondientes Sociedades
Distribuidoras. Las perturbaciones y averas de su
aparato sern subsanadas de modo gratuito en la
medida en que las causas de las mismas sean
debidas a defectos de material o de fabricacin.
En un caso de garanta rogamos se dirija, con el
aparato y los accesorios, as como el comprobante
de compra del mismo, al Distribuidor en donde
adquiri el aparato o a la Delegacin Oficial del
Servicio Postventa ms prxima.
22
Observaciones generales
Aplicacin del aparato
El aparato ha sido diseado para la limpieza de
mquinas, vehculos, herramientas, edificios y objetos similares.
Las fachadas de edificios, as como las terrazas y
los muebles de jardn se limpiarn con el chorro de
agua de alta presin sin agregar detergente.
Los trabajos de limpieza en donde se produzcan
aguas residuales con fuerte contenido de grasa o
aceite, como es el caso, por ejemplo, en la limpieza
de los motores o los bajos de vehculos, slo se
podrn efectuar en aquellos lugares o plazas de
lavado que estn provistos del correspondiente
separador de aceite
Sistemas de seguridad
Presostato
Al soltar la palanca de accionamiento de la pistola
(pistola cerrada), el presostato desconecta la bomba y el quemador.
Seguro contra la falta de agua
En caso de descender la presin de la bomba por
debajo de los 25 bares, el seguro contra la falta de
agua desconecta el quemador.
Vlvula de seguridad/Vlvula de derivacin
La vlvula de seguridad es al mismo tiempo la vlvula de derivacin (by-pass). Al soltarse la palanca
de accionamiento (pistola cerrada), la vlvula de
derivacin abre y descarga la presin de la bomba.
Vlvula de seguridad/Vlvula de sobrepresin
En caso de registrarse una presin superior a la
presin de servicio admisible, la vlvula de seguridad abre y el agua fluye al exterior.
Termostato de seguridad
En caso de superarse la temperatura de trabajo, el
termostato de seguridad desconecta el quemador.
Caracteristicas Tcnicas
Conexin a la red elctrica
Tensin (1~50 Hz) ................. 230/240
Potencia de conexin ..................... 1,9
Fusible ........................................... 10
Clase de proteccin .......................... 1
Conexin a la red de agua
Mxi. temp. del agua de entrada ....... 30
Mnimo caudal de alimentacin ...... 600
Presiondealimentacin(reddeagua) . 26
Manguera de alimentacin de agua
Longitud mnima ........................ 7,5
Dimetro mnimo ........................ 1/2
Potencia y rendimientos
Presin ......................................... 110
Caudal de agua ............................ 400
Aspiracin de detergente ............. 0-25
Potencia del quemador ................... 25
Fuerza de retroceso en la pistola
a presin de trabajo ........................ 16
Nivel sonoro ( DIN 45635) ............... 75
Medidas
Longitud/Anchura/Altura ... 750/525/915
Peso .............................................. 45
Depsito de combustible ................... 5
Tipo de combustible .................. gas-oil
V
kW
A
C
l/h
bares
m
inch
bar
l/h
l/h
kW
N
dB(A)
mm
kg
l
Portugus
Colocao em funcionamento
Ao desembalar no deite a embalagem para o
lixo domstico. Entregue es diversas partes da
embalagem nos respectivos postos de recolha
para poderem ser reciclados.
Impurezas na gua de entrada podem danificar
o aparelho. Para evitar isto, recomendamos a
utilizao de um filtro de gua, bocal de unio de
3/4"(4.730-059).
Ao utilizar um cabo de extenso, recomenda-se
que o mesmo esteja sempre completamente desenrolado do tambor de cabos e que tenha uma
seco transversal suficiente (10 m = 1,5 mm,
30 m = 2,5 mm).
Servio com alta presso
Indicao: O depsito de combustvel tem de
estar suficientemente enchido mesmo durante a
operao com gua fria. Com o depsito de combustvel vazio, a bomba de combustvel funciona
a seco o que provoca a sua destruio.
O aparelho est equipado com um interruptor
manomtrico. O motor s arranca quando o
punho da pistola est puxado.
Servio com produto de limpeza
Para proteger o meio ambiente, recomendamos
a utitlizao econmica de produtos de limpeza.
Observe a recomendao de dosagem contida
nas etiquetas dos produtos de limpeza.
Oferecemos-lhe uma gama individual de produtos de limpeza e de conservao garantindo-lhe
assim um trabalho sem incidentes. Dirija-se a
um servio de assistncia tcnica ou solicite o
nosso catlago ou seja as folhas de informao
sobre os produtos de limpeza.
Produto de limpeza universal Profi RM 555 ASF
Este produto de limpeza pode ser utilizado no
diluido.
Produto de limpeza
universal ......................... Profi RM 555 ULTRA
Produto de limpeza para
automvel ....................... Profi RM 565 ULTRA
Produto de limpeza para
casa e jardim ................... Profi RM 570 ULTRA
Produto de limpeza para
barcos ............................ Profi RM 575 ULTRA
Antes do emprego, estes produtos de limpeza
devem ser diluidos 1:9 com gua.
Recomendamos os seguintes mtodos de limpeza:
1a. fase: solver a sujeira.
Pulverizar o produto de limpeza de forma econmica e deix-lo actuar brevemente.
2a. fase: remover a sujidade.
Remover a sujidade solvida com jacto de alta
presso.
Terminar o servio
Depois do funcionamento com produtos de limpeza, recomenda-se passar o aparelho por
gua. Para esse efeito, suspender a mangueira
de suco do produto de limpeza num recipiente
com gua limpa e deixar funcionar a bomba durante cerca de 1 minuto.
Indicaes gerais
Fins de aplicao
Utilize o aparelho para a limpeza de mquinas,
veculos, edifcios, ferramentas, etc.
Limpe p.ex. fachadas, terraos, utenslios de jardinagem somente com o jacto de alta presso e
sem produtos de limpeza.
Limpezas de motores s podem ser executadas
Auxlio em caso de avarias
em locais com o respectivo separador de leo
Neste captulo, gostaramos de lhe dar indi- (proteco do meio-ambiente).
caes relativas eliminao de avarias leves
Dispositivos de segurana
realizada por si prprio. Em todos os outros casos ou em caso de avarias elctricas, dirija-se, Interruptor manomtrico
por favor, ao servio de assistncia tcnica au- Ao fechar a pistola pulverizadora manual, o intorizado.
terruptor manomtrico desliga a bomba e o quei! Nota: Tire a ficha de rede da tomada antes de mador.
todo e qualquer trabalho de reparao.
Proteco contra falta de gua
O aparelho no funciona
Se a presso da bomba estiver abaixo de aprox.
Controle a tenso da rede.
25 bar, a proteco contra falta de gua desliga
Controle se o cabo de ligao apresenta dani- o queimador.
ficaes.
Vlvula de segurana/vlvula de descarga
O aparelho no atinge a presso pretendida
A vlvula de segurana funciona simultanea Descarregue o ar do aparelho: Deixe funcionar mente como vlvula de descarga. Ao fechar a
a bomba sem mangueira de alta presso at a pistola pulverizadora manual, a vlvula abre e a
gua sair sem bolhas na sada de alta presso. bomba fica sem presso.
Depois, volte a ligar a mangueira de alta
Vlvuladesegurana/vlvuladecontrolodepresso
presso.
Assim que a presso de servio admissvel for
Limpe o filtro de ligao da gua.
Verifique todo o circuito de alimentao excedida, a vlvula de segurana abre e a gua
(mangueira mquina) e todo o conjnto da m- decarregada.
quina lana para que no haja qualquer entu- Termostato de segurana
pimento ou fuga.
Assim que a temperatura de trabalho admissvel
Controle a estanqueidade de todas as condutas for excedida, o termostato de segurana desliga
adutoras da bomba e se apresentam quaisquer o queimador.
entupimentos.
Dasdos tcnicos
Grandes variaes de presso
Limpe o bocal de alta presso. Retire com uma Conexo elctrica
agulha a sujidade do orifcio do injector e enxa- Tenso (1~50 Hz) .................. 230/240 V
gue deitando gua pela parte da frente.
Potncia de conexo ...................... 1,9 kW
Fugas na bomba
Fusvel de rede ............................... 10 A
Sempre que verifique fuga na bomba recorrer Classe de proteco ......................... 1
de imediato aos N/ servio tcnicos.
Ligao de gua
O produto de limpeza no aspirado
Temperatura de admisso (mx.) .... 30 C
Limpe a mangueira de suco e o filtro do Quantidade de admisso (mn.) ..... 600 l/h
produto de limpeza e controle a sua estan- Presso de admisso .................... 26 bar
queidade.
Mangueira adutora
O queimador no dispara
- Comprimento (mn.) ..................... 7,5 m
Encha o depsito de combustvel.
- Dimetro (mn) ........................... 1/2 pol.
Substitua o filtro de combustvel.
Dados de potncia
Peas sobressalentes
Presso ........................................ 110 bar
No final destas instrues de servio encontra- Dbito .......................................... 400 l/h
se uma seleco dos nmeros de peas sobres- Potncia do queimador ................... 25 kW
salentes mais correntes.
Aspirao do produto de limpeza .. 0-25 l/h
Garantia
Fora de repulso na pistola manual
Para qualquer pas so vlidas as condies de com uma presso de regime ........... 16 N
garantia publicadas pela nossa companhia Nvel de presso sonoro (DIN 45635) 75 dB(A)
distribuidora competente. Reparamos gratuita- Dimenses
mente eventuais avarias do aparelho dentro do Comp./Largura/Altura ....... 750/525/915 mm
prazo de garantia desde que resultem de de- Peso .............................................. 45 kg
feitos de material ou de fabrico.
Depsito de combustvel ................... 5 l
Se tiver que fazer uso do seu direito de garantia, Combustvel .. fuel-oil leve ou gasleo Cerosene
dirija-se, por favor, ao seu revendedor ou ao servio de assistncia tcnica mais prximo, apresentando tambm os acessrios e o recibo de
compra.
23
.
.
.
( 3/4", . . (4.730-059)).
(.
7 m, . 1/2")
.
,
(10 m = 1,5 mm, 30 m = 2,5 mm).
!:
. ,
.
.
,
.
_
.
.
.
.
.................................. Profi RM 555 ASF
.
.............................. Profi RM 555 ULTRA
1 :
,
.
2 :
,
.
.
1 .
24
13/4).
.
.
, -
.
!:
-
.
-
.
- :
,
.
.
-
( )
- .
-
.
- .
.
.
10 .
,
.
-
.
- .
- .
.
,
.
,
,
.
,
.
, , , .
, ,
.
(
).
,
.
25 bar ,
.
/
.
,
.
/
,
.
,
.
(1~50 Hz) ...................................... 230/240 V
............................................... 1,9 kW
........... 10 A
............................................ 1
(.) ........................................... 30 C
(.) .................... 600 ./
............................................... 26 .
.............................................................. 110 .
................................ 400 ./
.................... 0-25 ./
........................................................... 25 kW
........ 16 N
LA (DIN 45635) .................................................. 75 dB(A)
// ....................... 750/525/915 mm
............................................................... 45 kg
........................................................ 5
...........................................................................
......
Dansk
Idrifttagning
Apparatet slukkes
Almindelige forskrifter
Smid ikke uden videre tiloversblivende emballage ud sammen med husholdnings-affaldet. Indlevr den tiloversblivende emballage til det ansvarlige samlested for genbrugsemballage.
Urenheder i tillbsvandet kan beskadige apparatet. Dette kan forhindres ved at bruge et vandfilter tilslutning 3/4"(4.730-059).
Hvis De bruger en forlngerledning, br denne
altid vre viklet helt af ledningstromlen og have
en tilstrkkelig diameter (10 m = 1,5 mm2, 30 m
= 2,5 mm2).
Anvendelsesomrde
Apparatet er beregnet til rengring af maskiner,
biler, bygninger, vrktj osv.
Brug kun apparatet uden brug af rengringsmidler i forbindelse med rengring af f.eks. facader,
terrasser og haveredskaber.
Rengringsarbejde, hvor der opstr olieholdigt
spildevand (f.eks. motorvask, undervognsvask),
m kun gennemfres p vaskesteder, som er
udstyret med en olieudskiller.
Bemrk: Brndstoftank skal ogs ved koldvandsdrift vre tilstrkkelig fuld. Er brndstoftanken tom, lber brndstofpumpen tom,
hvorved den delgges.
Apparatet er udstyret med en trykkontakt. Motoren starter kun, hvis der er trukket i pistolens
arm.
Drift med rengringsmiddel
For at skne miljet anbefaler vi sparsom
omgang med rengringsmidler. Ls doseringsanbefalingen p rengringsmidlets vareetiket.
Vi tilbyder et individuelt rengrings- og pleje-middelprogram, hvilket sikrer fejlfrit arbejde. Sprg
en fagmand til rds eller bestil vores katalog eller
informationsark over rengringsmidler.
Sikkerhedsanordninger
Trykkontakt
Hvis hndsprjtepistolen lukkes, slukker
I dette kapitel vil vi gerne give Dem nogle tip, trykkontakten for pumpe og brnder.
hvordan De lettere kan afhjlpe fejl. I alle andre
tilflde eller ved elektriske fejl bedes De hen- Vandmangelsikring
vende Dem til den autoriserede kundetjeneste. Hvis pumpetrykket ligger under ca. 25 bar,
slukker vandmangelsikringen for brnderen.
!Bemrk:
Apparatets stik skal trkkes ud af stikdsen,
Sikkerhedsventil/overstrmningsventil
fr ethvert reparationsarbejde pbegyndes.
Sikkerhedsventilen er samtidig overstrmningsventil. Hvis hndsprjtepistolen lukkes, bnes
Apparat arbejder ikke
ventilen og pumpen trykaflastes.
Kontrollr el-spndingen.
Kontrollr tilslutningsledning for beskadigelser. Sikkerhedsventil/overtrykventil
Hvis det tilladte driftsovertryk overskrides,
Apparat sttes ikke under tryk
Ventilr apparatet: Lad pumpen arbejde uden bnes sikkerhedsventilen, og vandet lber ud i
hjtrykslange, indtil vandet trder ud af det frie.
hjtryksudgangen uden bobler. Tilslut derefter Sikkerhedstermostat
hjtryksslangen igen.
Hvis den godkendte arbejdstemperatur
Rengr sien i vandtilslutningen.
overskrides, udkobler sikkerhedstermostaten
Kontrollr vandtilslutningsmngden.
brnder.
Kontrollr alle tilslutningsledninger til pumpe for
tthed eller tilstopning.
Tekniske data
Store trykudsving
El-tilslutning
Rengr hjtryksdysen. Snavs i dysehullerne
Spnding (1~ 50Hz ) .............. 230/240 V
fjernes med en nl. Skyl efter med vand.
Tilslutningseffekt ............................ 1,9 kW
Pumpe utt
Netsikring ....................................... 10 A
10 drber per minut er tilladt. Ved strkere Beskyttelsesklasse ........................... 1
utthed br De kontakte en autoriseret kundetVandtilslutning
jeneste.
Tilfrselstemperatur (maks.) ............ 30 C
Ingen rengringsmiddel-opsugning
Tilfrselsmngde (min.) ............... 600 l/h
Rengr rengringsmiddel-sugeslangen med
Tillbstryk .................................... 26 bar
filter og kontrollr den for uttheder.
Tilfrselsslange
Brnder tnder ikke
lngde (min.) ............................ 7,5 m
Pfyld brndstoftanken.
diameter (min.) .......................... 1/2 Zoll
Udskift brndstoffilteret.
Kapacitet
Reservedele
Tryk ............................................. 110 bar
Et udvalg af de mest almindelige reservedelenTransportmngde ........................ 400 l/h
umre findes p sidste side i denne
Rengringsmiddelopsugning ........ 0-25 l/h
driftsvejledning.
Brnderkraft .................................. 25 kW
Garanti
Rekylkraft ved hndsprjtepistol
I hvert land glder de garantibetingelser, som ved arbejdstryk (maks.) ................... 16 N
vort salgsselskab i det pgldende land har ud- Lydtryksniveau (DIN 45635) ............ 75 dB(A)
givet. Evt. fejl ved Deres maskine repareres gra- Ml
tis i garantiperioden, hvis de skyldes en materiaLngde/Bredde/Hjde ..... 750/525/915 mm
le- eller produktionsfejl.
Vgt .............................................. 45 kg
Hvis De vil pberbe Dem garantien, bedes De Brndstoftank .................................. 5 l
henvende Dem til Deres forhandler eller nrme- Brndstof ............ Let fyringsolie eller diesel
ste autoriserede kundetjeneste med tilbehr og
kvittering.
Afhjlping ved fejl
25
Norsk
Klarjring fr bruk
Utkobling av maskinen
Generelle henvisninger
Anvendelsesomrde
Maskinen skal kun brukes til rengjring av maskiner, kjrety, bygninger, verkty osv.
Fasader, terrasser, hagembler etc. rengjres
kun med hytrykk uten rengjringsmiddel.
Rengjringsarbeider som medfrer olje i avlpsvannet, f.eks. motorvask, understellsvask etc.,
m kun foretas p vaskeplasser med oljeutskiller.
26
Feilsking
Sikkerhetsinnretninger
Trykkbryter
I dette avsnittet gir vi forslag til feil som kan rettes Nr hytrykkspistolens avtrekker ikke betjenes,
p egen hnd. I alle andre tilfeller eller ved feil p kobler trykkbryteren pumpen og brenneren ut.
elektriske deler m dette rettes av en serviceVannmangelsikring
montr eller elektriker.
Nr pumpetrykket ligger under ca. 25 bar, kobler
! Bemerk: Ta alltid ut stpslet fr alt servicevannmangelsikringen brenneren ut.
og vedlikeholdsarbeid pbegynnes.
Sikkerhetsventil/overstrmsventil
Maskinen starter ikke
Sikkerhetsventilen er samtidig overstrmsven Kontroller nettspenningen.
Kontroller den elektrisk ledningen for evt. til. Nr hytrykkspistolens avtrekker ikke betjenes, pner ventilen og pumpen trykkavlastes.
skader.
Sikkerhetsventil/overtrykksventil
Maskinen bygger ikke opp trykk
Luft maskinen: La pumpen g uten hytrykks- Nr det tillatte driftstrykket overskrides, pner
slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler sikker-hetsventilen og vannet flyter fritt ut.
gjennom hytrykksuttaket. Monter deretter Sikkerhetstermostat
hytrykksslangen igjen.
Nr den tillatte arbeidstemperaturen overskriRengjr silen i vanntilkoblingen.
des, kobler sikkerhetstermostaten brenneren ut.
Kontroller vanntilfrselsmengden.
Kontroller at ingen av tilfrselsledningene til
Tekniske data
pumpen er lekk eller tilstoppet.
Elektrisk
Sterke trykksvingninger
Spenning (1~50Hz) ................. 230/240 V
Rengjr hytrykksdysen. Fjern smuss fra dyEffektbehov ................................... 1,9 kW
sehullet med en nl og skyll med rent vann
Sikring ............................................ 10 A
forfra.
Beskyttelsesklasse ........................... 1
Lekkasje p pumpe
10 drper i minuttet er tillatt. Ved strre lekkasje Vanntilkobling
Maks. tillpstemperatur ................... 30 C
m servicemontr tilkalles.
Min. tillpsmengde ........................ 600 l/h
Maskinen suger ikke rengjringsmiddel
Tillpstrykk ................................... 26 bar
Rengjr rengjringsmiddelslangen og filteret
Sugeslange
og kontroller for evt. lekkasjer.
Min. lengde ................................ 7,5 m
Brenneren tenner ikke
Min. diameter ............................. 1/2 inch
Fyll brennstofftanken.
Kapasiteter
Skift brennstoff-filter.
Trykk ............................................ 110 bar
Reservedeler
Transportmengde ......................... 400 l/h
Et utvalg av de vanligste delenummerene finnes
Rengjringsmiddeltilsetning .......... 0-25 l/h
bakerst i denne bruksanvisning.
Brennereffekt .................................. 25 kW
Garanti
Tilbakeslagskraft hytrykkspistol
Hvert land har sine garantibestemmelser. En ved maks. arbeidstrykk ................... 16 N
hver feil som oppstr p maskinen i garantitiden Lydniv (DIN 45635) ....................... 75 dB(A)
rettes kostnadsfritt, dersom feilen skyldes mate- Ml
rial- eller produksjonsfeil.
Lengde/Bredde/Hyde ..... 750/525/915 mm
Ved garantisaker, ta kontakt med nrmeste Vekt ............................................... 45 kg
Krcher-forhandler.
Brennstofftank .................................. 5 l
Brennstoff ........................... Fyringsolje nr. 1
Svenska
Start
Kasta inte frpackningen i soptunnan utan i fr
tervinning avsedda avfallskrl.
Froreningar i tilloppsvattnet kan skada apparaten. I dylika fall rekommenderar vi ett vattenfilter,
anslutning R 3/4"(4.730-059).
Om frlngningssladd anvnds, mste denna
vara helt utrullad frn sladdvindan och ha tillrckligt stor area (10 m = 1,5 mm2, 30 = 2,5 mm2).
Efter anvndning
Allmnna anvisningar
Anvndning
Maskinen r avsedd fr rengring av maskiner,
fordon, byggnader, verktyg osv.
Fasader, terrasser och trdgrdsredskap tvttas endast med hgtrycksstrle utan rengringsmedel.
Vid rengring dr smutsvattnet kan innehlla
olja, t.ex. vid motortvtt och underredstvtt,
fr arbetet endast utfras p plats med
oljeavskiljare.
Skerhetsanordningar
Tryckkontakt
Nr spolhandtaget stngs, kopplar tryckkontakten automatiskt frn pumpen och brnnaren.
Vattenbristskydd
Om pumptrycket ligger under ca 25 bar, stnger
vattenbristskyddet av brnnaren.
Skerhetsventil/verstrmningsventil
Skerhetsventilen r samtidigt verstrmningsventil. Nr spolhandtaget stngs, ppnar ventilen och pum-pen tryckavlastas.
Skerhetsventil/vertrycksventil
Om det tilltna arbetstrycket verskrids, ppnar
skerhetsventilen och vattnet rinner ut i det fria.
Skerhetstermostat
Om den tilltna arbetstemperaturen verskrids,
stn-ger skerhetstermostaten av brnnaren.
Tekniska data
Elanslutning
Spnning (1~50 Hz) ................ 230/240 V
Effektfrbrukning ........................... 1,9 kW
Ntskring ...................................... 10 A
Skyddsklass ..................................... 1
Vattenanslutning
Inloppstemperatur (max.) ................ 30 C
Fldesmngd (min.) ...................... 600 l/h
Inloppstryck (max.) ....................... 26 bar
Vattenslang
Lngd (min.) .............................. 7,5 m
Diameter (min.) .......................... 1/2 inch
Kapacitet
Tryck ............................................ 110 bar
Fldesmngd ................................ 400 l/h
Keminsugning .............................. 0-25 l/h
Brnnareffekt .................................. 25 kW
terstllningskraft p handsprutan
vid arbetstryck ................................ 16 N
Ljudtrycksniv (DIN 45635) ............. 75 dB(A)
Mtt
Lngd/Bredd/Hjd ............ 750/525/915 mm
Vikt ................................................ 45 kg
Brnsletank ...................................... 5 l
Brnsle .............. ltt brnnolja eller dieselolja
27
Suomi
Kyttnotto
Laitteen pysyttminen
Yleisi ohjeita
Kyttkohteet
Pesuria kytetn koneiden, ajoneuvojen, rakennusten, tyvlineiden yms. puhdistukseen.
Pese esim. julkisivut, terassit, puutarhakoneet
korkeapaineisella vedell ilman puhdistusaineita.
tapahtuvassa pesussa.
Kun pesun yhteydess syntyy ljypitoista jtevett, esim. moottorinpesu, pesun saa suorittaa
vain pesupaikoilla, joissa on ljynerotinkaivo.
Korkeapaineen kytt
Ohje: Polttoainesiliss tytyy olla
riittvsti polttoainetta mys kylmvesikytss. Jos polttoainesili on tyhj, polttoainepumppu kuivuu ja vaurioituu.
Laite on varustettu painekytkimell. Moottori
kynnistyy ainoastaan, kun ksikahvan liipaisin
on painettuna.
Puhdistusaineen kytt
Ympristnsuojelun vuoksi suosittelemme sstelist puhdistusaineen kytt.
Noudata puhdistusainepakkauksen etiketin
annostelusuosituksia.
Meill on tarjottavana yksilllinen puhdistus- ja
hoitoaineiden ohjelma, mik takaa hirittmn
tyskentelyn. Jos haluat listietoja, knny puoleemme tai pyyd tuoteluettelomme tai tuotekohtaiset esitteet puhdistusaineista.
Yleispuhdistusaine ............... Profi RM 555 ASF
Tt puhdistusainetta voi kytt laimentamattomana.
Yleispuhdistusaine ........... Profi RM 555 ULTRA
Autonpuhdistusaine .......... Profi RM 565 ULTRA
Talon- ja
puutarhanpuhdistusaine .... Profi RM 570 ULTRA
Veneenpuhdistusaine ....... Profi RM 575 ULTRA
Nm puhdistusaineet tulee laimentaa vedell
1:9 ennen kytt.
Menettele puhdistaessasi seuraavasti:
1. vaihe: lian irrottaminen
Levit pesuainetta sstelisti pestvlle
pinnalle ja anna sen vaikuttaa 1-2 minuuttia.
2. vaihe: lian poistaminen
Pese irronnut lika pois korkeapainesuihkulla.
28
Vianetsint
Turvalaitteet
Varoventtiili/ohivirtausventtiili
Varoventtiili toimii samalla ohivirtausventtiilin.
Kun ksikahvan liipaisin vapautetaan, venttiili
avautuu ja pumpun paine alenee.
Varoventtiili/ylipaineventtiili
Kun sallittu kyttylipaine ylitetn, varoventtiili
avautuu ja vesi virtaa ulos laitteesta.
Turvatermostaatti
Kun sallittu tylmptila ylitetn, turvatermostaatti kytkee polttimen pois plt.
Shkliitnt
Jnnite (1~50 Hz) ................... 230/240 V
Liitntjohto ................................... 1,9 kW
Verkkosulake (hidas) ...................... 10 A
Kotelointiluokka ................................ 1
Vesiliitnt
Tulolmptila (max.) ....................... 30 C
Tulomr (min) ........................... 600 l/h
Syttpaine (max.) ........................ 26 bar
Syttletku
pituus (min.) ............................... 7,5 m
halkaisija (min) ......................... 1/2 t uumaa
Tehotiedot
Paine ........................................... 110 bar
Vesimr .................................... 400 l/h
Puhdistusaineen sytt ................ 0-25 l/h
Lmpteho ..................................... 25 kW
Takaiskuvoima ksikahvaan
kun typaine on (max.) .................... 16 N
Melutaso (DIN 45635) ..................... 75 dB(A)
Mitat
Pituus/Leveys/Korkeus ..... 750/525/915 mm
Paino ilman .................................... 45 kg
Polttoainesili ................................. 5 l
Polttoaine ........... kevyt polttoljy tai dieselljy
EG Konformittserklrung
Hiermit erklren wir, da die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in
Verkehr gebrachten Ausfhrung den einschlgigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien
entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschine verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.185-xxx
Seriennummer: __________________________________
(siehe Gerteschild, vom Kunden einzutragen)
EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the
appropriate EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version marketed by us.This declaration will cease
to be valid if any modifications are made to the machine without our express approval.
Product: High-pressure cleaner
Model: 1.185-xxx
Serial number: __________________________________
(see rating plate; to be entered by customer)
Directives europennes en vigueur: Directive europenne sur les basses tensions (73/23/CE) modifie par 93/68/CE.
Directive europenne sur les machines (89/392/CE) modifie par 91/368/CE, 93/44/CE, 93/68/CE.
Directive europenne sur la compatibilit lectromagntique (89/336/CE) modifie par 91/263/CE, 92/31/CE, 93/68/CE.
Normes harmonises appliques:
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
La conformit permanente des appareils de srie avec les exigences consignes dans les directives actuelles de la CE et avec les
normes appliques est garantie par des mesures internes.Les soussigns agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction
commerciale.
Dichiarazione di conformit CE
Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione e al tipo di costruzione, e nella
versione da noi introdotta sul mercato, conforme ai relativi requisiti fondamentali di sicurezza e di sanit delle direttive della CE.
In caso di modifica apportate alla macchina senza il nostro accordo, questa dichiarazione perde la sua validit.
Prodotto: Idropulitrice ad alta pressione
Tipo: 1.185-xxx
Numero di serie: ________________________________
(Vedi targhetta didentificazione della macchina, da compilare a cura del cliente)
30
EU-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiring en constructie en in de door ons in omloop
gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen. Na een
wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt uitgevoerd, verliest deze verklaring haar geldigheid.
Produkt: Hogedrukreiniger
Type: 1.185-xxx
Serienummer: ___________________________________
(zie typeplaatje, door de klant te vermelden)
Directivas comunitarias aplicables: Directiva comunitaria sobre equipos de baja tensin (CEE 73/23) modificada mediante CEE 93/68.
Directiva comunitaria sobre mquinas (CEE 89/392) modificada mediante CEE 91/368, CEE 93/44, CEE 93/68.
Directiva sobre compatibilidad electromagntica (CEE 89/336) modificada mediante CEE 91/263, CEE 92/31 y CEE 93/68.
Normas armonizadas aplicadas:
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los aparatos y equipos de serie cumplan siempre las exigencias
formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar. Los firmantes actan autorizados y con
poder otorgado por la direccin de la empresa.
CE - Declarao de conformidade
Ns declaramos pelo presente instrumento que a mquina abaixo indicada corresponde, na sua concepo, fabricao bem como no
tipo por ns comer-cializado, s exigncias bsicas de segurana e de sade da directiva da CE. Se houver uma modificao na
mquina sem o nosso consentimento prvio, a presente declarao perder a sua validade.
Produto: Lavadora de alta presso
Tipo: 1.185-xxx
Nmero de srie: ________________________________
(veja a placa de dados tcnicos do aparelho, a preencher pelo cliente)
Directivas aplicveis da CE: Directiva de baixa tenso (73/23/CEE) modificada pela 93/68/CEE.
Directiva de mquinas CE (89/392/CEE) modificada pelas 91/368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE.
Directiva de compatibilidade electromagntica CE (89/336/CEE) modificada pelas 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE.
Normas harmonizadas aplicadas:
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Assegura-se, atravs de medidas internas da empresa, que os aparelhos de srie correspondem sempre s exigncias das directivas
actualizadas da CE e s normas aplicadas. Os abaixo assinados, actuam e representam atravs de procurao a gerncia.
, , , ,
, .
, .
:
: 1.185-xxx
. : ___________________________________
( , )
: (73/23/) 93/68/.
(89/392/) 91/368/, 93/44/, 93/68/.
(89/336/) 91/263/, 92/31/, 93/68/.
: DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
,
. .
31
EU-overensstemmelseserklring
Hermed erklrer vi at nedenstende maskine p grund af sin udformning og konstruktion i den udfrelse, i hvilken den slges af os,
overholder EU-direktivernes relevante, grundlggende sikkerheds- og sundhedsmssige krav.
Hvis maskinen ndres uden aftale med os, mister denne attest sin gyldighed.
Produkt: Hjtryksrenser
Type: 1.185-xxx
Serienummer: ___________________________________
(se apparatskiltet, skal indsttes af kunden)
EU-KONFORMITETSERKLRING
Vi erklrer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i konstruksjon og utfrelse tilsvarer markedsfrte modell og er i
overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- og helsekrav i EU-direktivet. Denne erklring mister sin gyldighet
dersom maskinen endres uten etter avtale med oss.
Produkt: Hytrykksvasker
Type: 1.185-xxx
Serienr.: _______________________________________
(se typeskilt, fylles ut av kunden)
Frskran om verensstmmelse
Hrmed frskrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadsstt och i av oss levererat utfrande motsvarar tillmpliga
baskrav betrffande skerhet och hlsa enligt EU-direktiven. Vid ndringar p maskinen som icke avtalats med oss upphr denna frskran
att glla.
Produkt: Hgtryckstvtt
Typ: 1.185-xxx
Tillverkningsnummer: ____________________________
(se typskylten, ifyllas av kunden)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me vakuutamme, ett alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sek valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos koneeseen tehdn muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tm vakuutus ei
ole en voimassa.
Tuote: Korkeapainepesuri
Tyyppi: 1.185-xxx
Valmistusnumero: _______________________________
(katso laitekilpi, asiakas tytt)
32
33
Stromlaufplan
A1
M
I1
I2
P1
P2
Pg
Tm
T1
T2
Cm
Cp
Zndelektrode
Motor
Gerteschalter
Brennerschalter
Druckschalter
Wassermangelsicherung
Brennstoffpumpe
Sicherheitsthermostat
Temperaturbegrenzer
Zndtrafo
Kondensator
Kondensator
A1
M
I1
I2
P1
P2
T1
T2
Tm
Cm
Cg
Elettrodo di accensione
Motore
Interruttore dellapparecchio
Interruttore del bruciatore
Interruttore a pressione
Sicurezza di mancanza acqua
Limitatore di temperatura
Trasformatore daccensione
Termostato di sicurezza
Condensatore
Condensatore
A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg
Elctrodo de ignio
Motor
Interruptor do aparelho
Interruptor do queimador
Interruptor manomtrico
Proteco contra falta de gua
Termostato de segurana
Limitador de temperatura
Transformador de ignio
Condensador
Condensador
A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg
Tennelektrode
Motor
Maskinbryter
Brennerbryter
Trykkbryter
Vannmangelsikring
Sikkerhetstermostat
Temperaturbegrenser
Tenningstrafo
kondensator
kondensator
Circuit Diagram
A1
M
I1
I2
P1
P2
Pg
Tm
T1
T2
Cm
Cp
Ignition electrode
Motor
Main switch
Burner switch
Pressure switch
Low water safety device
Fuel pump
Safety thermostat
Temperature limiter
Ignition transformer
Capacitor
Capacitor
A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg
Ontstekingselektrode
Motor
Hoofdschakelaar
Branderschakelaar
Drukschakelaar
Watergebrekbeveiliging
Veiligheidsthermostaat
Temperatuurbegrenzer
Ontstekingstrafo
condensator
condensator
A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg
A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg
Tndelektrod
Motor
Maskinkontakt
Brnnarkontakt
Tryckkontakt
Vattenbristskydd
Skerhetstermostat
Termostat
Tndtransformator
kondensator
kondensator
Schema elettrico
Electrode dallumage
Moteur
Interrupteur de lappareil
Commutateur du brleur
Pressostat
Scurit de manque deau
Thermostat de scurit
Limiteur de temprature
Transfo dallumage
Condensateur
Condensateur
A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg
Electrodo de encendido
Motor
Interruptor del aparato
Interruptor del quemador
Presostato
Seguro contra la falta de agua
Termostato de seguridad
Limitador de temperatura
Transformador de encendido
Condensador
Condensador
A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg
Tndelektrode
Motor
Kontakt
Brnderkontakt
Trykkontakt
Vandmangelsikring
Sikkerhedstermostat
Temperaturbegrnser
Tndtransformator
kondensator
kondensator
A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg
Sytytyselektrodi
Moottori
Kyttkytkin
Polttimen kytkin
Painekytkin
Vedenpuutesuoja
Turvatermostaatti
Lmptilan rajoitin
Sytytyspiirin muuntaja
kondensaattori
kondensaattori
Schakelschema
Koblingsskjema
34
Strmskema
Shkkaavio
Kopplingsschema
2.884-085.0
9.001-079.0
7.306-328.0
2.884-085.0
5.030-877.0
6.362-367.0
6.389-870.0
9.036-374.0
6.388-216.0
5.731-040.0
9.001-062.0
9.036-345.0
9.036-344.0
1.185-110.0
6.647-213.0
1.185-102.0
6.647-295.0
6.414-413.0
2.880-296.0
7.304-540.0
4.775-264.0
7.312-167.0
7.312-276.0
6.362-422.0
6.362-422.0
6.339-113.0
6.389-853.0
2.883-111.0
4.760-392.0
2.883-111.0
05/99
4.763-216.0
35
A
Alfred Krcher Ges.m.b.H.
Lichtblaustrae 7
1220 Wien
01 / 25 06 00
AUS
Karcher Pty Ltd
40 Koornang Road
Scoresby 3179
Victoria, Australia
61 3 9765 2300
B / LUX
Krcher N.V.
Industrieweg 12
2320 Hoogstraten
03 / 340 07 11
BR
Krcher Indstria e Comrcio Ltda.
Av. Prof.Benedicto Montenegro, n419
CEP 13.140-000 - Paulinia - SP
0800 17 61 11
CDN
Karcher Canada Inc.
6975 Creditview Road, Unit 2
Mississauga, Ontario L5N 8E9
905 / 672 82 33
CH
Krcher AG
Industriestrae 16
8108 Dllikon
0844 85 08 63
CZ
Krcher spol. s r.o.
Za Mototechnou
155 00 Praha 5 -Stodlky
02 / 652 16 65
D
Alfred Krcher GmbH & Co.
Service-Center Gissigheim
Im Gewerbegebiet 2
97953 Knigheim-Gissigheim
07195 / 903 20 65
DK
Krcher Rengringssystemer A/S
Gejlhavegrd 5
6000 Kolding
70 20 66 67
E
Krcher S.A.
Pol. Industrial Font del Radium
Calle Doctor Trueta 6-7
08400 Granollers (Barcelona)
93 / 846 44 47
F
Krcher S.A.
5, avenue des Coquelicots
Z.A. des Petits Carreaux
94865 Bonneuil-sur-Marne
01 / 43 99 67 70
FIN
Krcher OY
Yrittjntie 17
01800 Klaukkala
09 / 87 91 94 00
GB
Karcher (UK) Ltd.
Karcher House
Beaumont Road
Banbury, Oxon, OX16 1TB
01295 / 752000; 09066 / 800632
GR
Karcher Cleaning Systems A.E.
31-33 Nikitara Str. &
Konstantinoupoleos Str.
136 71 Acharnes
010 / 23 16 153
H
Krcher Hungaria KFT
Tormsrt ut 2.
2051 Biatorbagy
23 / 53 00
HK
Karcher Limited
Unit 10, 17/F., APEC Plaza
49 Hoi Yuen Road,
Kwun Tong, Kowloon,
Hong Kong
23 57 58 63
I
Krcher S.p.A.
Via Elvezia 4
21050 Cantello (VA)
03 32 / 41 74 00 ; 848 - 99 88 77
IRL
Karcher Limited (Ireland)
12 Willow Business Park
Nangor Road
Clondalkin
Dublin 12
01 / 409 77 77
J
Krcher (Japan) Co., Ltd.
Irene Krcher Building
No.2, Matsusaka-Daira 3-chome
Taiwa-cho, Kurokawa-gun
Miyagi, 981-3408
022 / 344 31 40
MAL
Karcher Cleaning Systems Sdn Bhd
No.8 Jalan Serindit 2
Bandar Puchong Jaya
47100 Puchong, Selangor
03 / 5882 1148
MEX
Karcher Mxico, SA de CV
Av. Gustavo Baz sur No. 29 C
Col. Naucalpan Centro
C.P. 53000 Municipio de Naucalpan
01-800-024-1313
N
Krcher AS
Gjerdrumsvei 4
0409 Oslo
22 / 02 44 00
NL
Krcher B.V.
Postbus 474
4870 AL ETTEN-LEUR
0499 / 37 54 45
NZ
Karcher Limited
12 Ron Driver Place
East Tamaki, Auckland
09 / 274 46 03
P
Neoparts-Comrcio
e Indstria Automvel, Lda.
Largo Vitorino Damsio. 10
1200 Lisboa
21 / 395 0040
PL
Krcher Poland Ltd. Sp. z o.o.
Ul. Stawowa 140
31-346 Krakw
012 / 63 97 222
PRC
BKC Equipment Co., Ltd.
No 16, Hong Da Bei Lu
Economic & Technological Dev. Area
Beijing 100176
010 / 67 88 16 53
S
Krcher AB
Tagenevgen 31
42502 Hisings-Krra
031 / 57 73 00
SGP
Karcher Asia Pacific Pte. Ltd.
30 Toh Guan Road, #07-05
Singapore 608840
065 / 6897 1811
TR
Krcher Servis Ticaret A.S.
9 Eyll Mahallesi
307 Sokak No. 6
Gaziemir / Izmir
0232 / 252 07 08
TWN
Karcher Limited
5F/6. No. 7
Wu-Chuan 1st Road
Taipei County, ROC
02 / 22 99 96 26
UAE
Karcher FZE
Jebel Ali Free Zone
RA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai
04 / 8836 776
USA
Alfred Karcher, Inc
2170 Satellite Blvd, Suite 350
Duluth, GA 30097
678-935-4545; 877-527-2437
ZA
Krcher (Pty) Ltd.
P.O. Box 11818
Vorna Valley 1686
011 / 466 24 34
http://www.karcher.com