Sie sind auf Seite 1von 36

5.

956943

11775 12/98

Seite

3-16
17
30-34

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie
besonders die Sicherheitshinweise fr Hochdruckreiniger (5.951-949).

Page

3-16
18
30-34

Please read these operating instructions before starting and strictly observe the
"Safety Instructions for High Pressure Cleaners (5.951-949)".

Page

3-16
19
30-34

Pagina

3-16
20
30-34

Pagina

3-16
21
30-34

Pgina

3-16
22
30-34

Pgina

3-16
23
30-34

3-16
24
30-34

Side

3-16
25
30-34

Side

3-16
26
30-34

Veuillez lire attentivement la prsente notice dinstructions avant la mise en


service et respecter en particulier les "Consignes de scurit pour
nettoyeurs haute pression (5.951-949)".
Leggere queste istruzioni per luso prima della messa in esercio facendo
particolarmente attenzione alle "Istruzioni per la sicurezza per lidropulitrice
ad alta pressione (5.951-949)".
Lees voor de ingebruikneming deze gebruikshandleiding en neem in
het bijzonder de "Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers
(5.951-949)" in acht.
Antes de poner en marcha el aparato deber estudiar atentamente las
"Advertencias y observaciones relativas a la seguridad para limpiadoras
de alta presin (5.951-949)".
Leia estas instrues de servio antes da colocao em funcionamento e
respeite especialmente as Indicaes de segurana para o limpador de alta
presso (5.951-949).
,

(5.951-949).
De bedes lse denne driftsvejledning igennem fr idrifttagningen
i denne forbindelse skal isr "Sikkerhedsforskrifter for hjtryksrenser
(5.951-949)" overholdes.
Fr ibruktaking m bruksanvisningen leses nye og det m taes hensyn til
"Sikkerhetsregler for hytrykksvaskere (5.951-949)".

Sida

3-16
27
30-34

Ls igenom bruksanvisningen fre driftstart och uppmrksamma


"Skerhetsanvisningar fr hgtryckstvttar (5.951-949)" extra noga.

Sivu

3-16
28
30-34

Lue ennen kyttnottoa tm kyttohje huolellisesti lpi ja kiinnit erikoista


huomiota "Korkeapainepesurien turvallisuusohjeita (5.951-949)".

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Gerteschalter (EIN/AUS)
Einfllffnung fr Brennstoff
Reinigungsmittel-Saugschlauch
Anschluleitung
Wasseranschlu mit Sieb
Kupplungsteil
Handspritzpistole mit Sicherungsraste (A) und Hochdruckschlauch
Hochdruck-Dse
Strahlrohr mit Rotordse
Hochdruckausgang
Transportgriff
Reinigungsmittel-Tank

1 Interruttore dellapparecchio
2 Serbatoio carburante
3 Tubo flessible di aspirazione
detergente
4 Cavo di alimentazione
5 Attacco acqua con filtro
6 Giunto
7 Pistola con arresto di sicurezza (A)
e tubo flessibile ad alta pressione
8 Ugello per alta pressione
9 Lancia con ugello mangiasporco
10 Uscita alta pressione
11 Manico di trasporto
12 Serbatoio detergente

1 Interruptor do aparelho
2 Abertura para atestar combustvel
3 Mangueira de aspirao do
produto de limpeza
4 Cabo de ligao
5 Ligao de gua com crivo
6 Pea de acoplamento
7 Pistola pulverizadora manual com
trava de segurana e mangueira
de alta presso
8 Bocal de alta presso
9 Fresadora de sujidades
10 Sada de alta presso
11 Pega de transporte
12 Depsito do produto de limpeza

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Appliance switch (ON/OFF)


Filling orifice for fuel
Detergent suction hose
Connection lead
Water connection with filter
Coupling
Spray gun with safety ratchet (A)
and high-pressure hose
High-pressure nozzle
Spray lance with dirt blaster
High-pressure outlet
Transport bracket
Detergent tank

1 Interrupteur (MARCHE/ARRET)
2 Orifice de remplissage de
carburant
3 Tuyau daspiration de dtergent
4 Cble de branchement
5 Prise deau avec filtre
6 Raccord
7 Poigne-pistolet cran darrt (A)
et tuyau haute pression
8 Buse haute pression
9 Lance rotabuse
10 Sortie haute pression
11 Etrier de transport
12 Rservoir de dtergent

Hoofdschakelaar (AAN/UIT)
Vulopening voor brandstof
Reinigingsmiddel-doseerslang
Elektrische aansluiting
Wateraansluiting met zeef
Koppeling
Spuitpistool met vergrendelingspal
(A) en hogedrukslang
Hogedruksproeier
Spuitlans met vuilfrees
Hogedrukuitgang
Transportbeugel
Reinigingsmiddeltank

1 Interruptor de conexin
2 Boca de llenado del depsito de
combustible
3 Mangueradeaspiracindeldetergente
4 Cable de conexin a la red elctrica
5 Toma de agua con filtro
6 Racor de empalme en la toma de agua
del aparato
7 Pistola con seguro contra accionamiento involuntario de la pistola y
manguera de alta presin
8 Boquilla de alta presin
9 Fresadora de suciedades
10 Conexin (salida) de alta presin
11 Asa de transporte
12 Depsito del detergente

1 (ON/OFF)
2
3

4
5
6
7
()

8

9
10
11
13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Kontakt
Pfyldningsbning til brndstof
Sugeslange til rengringsmiddel
Tilslutningskabel
Vandtilslutning med si
Koblingsdel
Hndsprjtepistol med sikringsstopper og hjtryksslange
Hjtryksdyse
Strlerr med skidfrser
Hjtryksudgang
Transssportbjle
Rengringsmiddeltank

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Hovedbryter
pning for pfylling av brennstoff
Rengjringsmiddeldyse
Elektrisk kabel
Vanntilkobling med sil
Koblingsdel
Hytrykkspistol med lsemekanisme og hytrykksslange
Hytrykksdyse
Strlerr med rotordyse
Hytrykksutgang
Transportbyle
Rengjringsmiddeltank

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Strmbrytare
Brnslepfyllning
Rengringsmedelmunstycke
Kabel
Vattenanslutning med filter
Kopplingsdon
Spolhandtag med skerhetssprr
och hgtrycksslang
Hgtrycksmunstycke
Spolrr med rotormunstycke)
Hgtrycksutgng
Transporthantag
Rengringsmedeltank

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Kyttkytkin
Polttoaineen tyttaukko
Puhdistusaineen suutin
Suihkuputki ja sdettv suutin
Vesiliitnt ja sihti
Liitinkappale
Ksikahva varustettu varmistimella ja korkeapaineletkulla
Korkeapainesuutin
Roottorisuutin
Korkeapaineveden ulostulo
Kuljetuskahva
Puhdistusainesilio

Den Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen ----------------------------Starting -------------------------------------------------------------------------------Mise en service ---------------------------------------------------------------------Massa in funzione -----------------------------------------------------------------Ingebruikname ----------------------------------------------------------------------Puesta en marcha del aparato -------------------------------------------------Colocao em funcionamento ------------------------------------------------- -----------------------------------------------------Idrifttagning -------------------------------------------------------------------------Klarjring fr bruk -----------------------------------------------------------------Start ------------------------------------------------------------------------------------Kyttnotto -------------------------------------------------------------------------

Arbeiten mit Hochdruck - Kaltwasser ----------------------------------------Operation with high pressure - cold water ---------------------------------Marche avec haute pression - leau froide ---------------------------------Servizio con alta pressione - acqua fredda --------------------------------Gebruik met hogedruk - koud water -----------------------------------------Servicio con alta presin - agua fra------------------------------------------Servio com alta presso - gua fria ----------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------Drift med hjtryk - koldt vand --------------------------------------------------Drift med hytrykk - kalt vann --------------------------------------------------Drift med hgtryck - kallvattensdrift -----------------------------------------Korkeapaineen kytt - kylmn veden ---------------------------------------

Arbeiten mit Hochdruck - Heiwasser ---------------------------------------Operation with high pressure - Hot water ----------------------------------Marche avec haute pression - leau chaude -------------------------------Servizio con alta pressione - acqua calda ----------------------------------Gebruik met hogedruk - heet water ------------------------------------------Servicio con alta presin - agua caliente -----------------------------------Servio com alta presso - gua quente ------------------------------------ - -------------------------------------------------------------Drift med hjtryk - varmt vand -------------------------------------------------Drift med hytrykk - varmt vann -----------------------------------------------Drift med hgtryck - hetvattensdrift ------------------------------------------Korkeapaineen kytt - kuuman veden --------------------------------------

10

11

Arbeiten mit Reinigungsmittel (RM) ------------------------------------------Operation with Detergent (RM) ------------------------------------------------Marche avec un dtergent (RM) -----------------------------------------------Servizio con detergente (RM) --------------------------------------------------Gebruik met reinigingsmiddel (RM) ------------------------------------------Servicio con detergente (RM) --------------------------------------------------Servio com produto de limpeza (RM) -------------------------------------- - (RM) ..............................
Drift med rengringsmiddel (RM) ---------------------------------------------Drift med rengjringsmiddel (RM) --------------------------------------------Drift med rengringsmedel (RM) ----------------------------------------------Puhdistusaineen kytt (RM) ---------------------------------------------------

12

13

Betrieb beenden ------------------------------------------ Pflege und Wartung


Switching Off ------------------------------------------ Care and maintenance
Domaine dapplication -------------------------- Entretien et maintenance
Messa fuori servizio ----------------------------------- Cura e manutenzione
Apparaat uitschakelen -------------------------------------------- Onderhoud
Para del aparato --------------------- Trabajos de cuidado y mantenimiento
Terminar o servio --------------------------- Conservao e manuteno
...........................................
Apparatet slukkes ------------------ Vedligeholdelse og serviceeftersyn
Utkobling av maskinen ----------------------------- Service og vedlikehold
Efter anvndning --------------------------------------- Tillsyn och underhll
Laitteen pysyttminen --------------------------------------- Hoito ja huolto

14

15

Weitere Informationen finden Sie auf --------------------- Seite 17, 30-33


Furhter information is shown on --------------------------- Page 18, 30-33
Vous trouverez de plus amples informations ---------- Page 19, 30-33
Trovate ulteriori informazioni a --------------------------- Pagina 20, 30-33
Meer informatie vindt u op --------------------------------- Pagina 21, 30-33
Para mais informaes favor consultar a ----------- Pgina 22, 30-33
Para mais informaes favor consultar a ----------- Pgina 23, 30-33
........................... 24, 30-33

Yderligere informationer findes p ------------------------- Side 25, 30-33


Informasjon finnen du p -------------------------------------- side 26, 30-33
Fr ytterligar information se ---------------------------------- Sida 27, 30-33
Muita tietoja on sivulla ----------------------------------------- Sivu 28, 30-33

16

Deutsch
Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen

Betrieb beenden

Allgemeine Hinweise

Werfen Sie die beim Auspacken anfallende


Verpackung nicht einfach in den Hausmll. Geben Sie die Verpackungsteile zur Wiederverwertung an die entsprechenden Sammelstellen.
Nach DIN 1988 darf das Gert nicht direkt an die
ffentliche Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Ein kurzzeitiger Anschlu ber einen Rckfluverhinderer (Bestell-Nr. 6.412578) ist zulssig.
Verunreinigungen im Zulaufwasser knnen das
Gert beschdigen. Um dies zu verhindern,
empfehlen wir die Verwendung eines Wasserfilters ( Anschlu 3/4" ; Bestell-Nr. 4.730-059).
Der Wasserzulaufschlauch (min. Lnge 7 m;
min. Durchmesser 1/2) ist nicht im Lieferumfang
enthalten.
Wenn Sie eine Verlngerungsleitung verwenden, sollte diese immer ganz von der Leitungstrommel abgewickelt sein und einen ausreichenden Querschnitt haben (10 m = 1,5 mm,
30 m = 2,5 mm).

Nach Verwendung eines Reinigungsmittels sollte das Gert klargesplt werden. Dazu den Reinigungsmittel-Saugschlauch in einen Behlter
mit klarem Wasser hngen und die Pumpe ca. 1
Minute laufen lassen.
Ziehen Sie den Hebel der Pistole, bis das Gert
drucklos ist und sichern Sie den Hebel mit der
Sicherungsraste gegen unbeabsichtigtes
ffnen.( Seite 15/ Bild 4)
Frost zerstrt das nicht vollstndig von Wasser
entleerte Gert. ber Winter wird das Gert am
besten in einem frostfreien Raum aufbewahrt.

Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gert zur Reinigung von
Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen usw.
Reinigen Sie z.B. Fassaden, Terrassen, Gartengerte ohne Reinigungsmittel nur mit dem Hochdruckstrahl.
Reinigungsarbeiten , bei denen lhaltiges Abwasser entsteht z.B. Motorenwsche, Unterbodenwsche drfen nur an Waschpltzen mit labscheider durchgefhrt werden .

Arbeiten mit Hochdruck


Achtung: Der Brennstofftank mu auch bei Kaltwasserbetrieb ausreichend gefllt sein. Bei leerem Brennstofftank luft die Brennstoffpumpe
trocken und wird zerstrt.
Das Gert ist mit einem Druckschalter ausgestattet. Der Motor luft nur an, wenn der Hebel
der Pistole gezogen ist.
Arbeiten mit Reinigungsmittel
Zur Schonung der Umwelt empfehlen wir einen
sparsamen Umgang mit Reinigungsmittel. Beachten Sie die Dosierempfehlung auf den
Gebindeetiketten der Reinigungsmittel.
Wir bieten Ihnen ein individuelles Reinigungsund Pflegemittelprogramm an und garantieren
dadurch ein strungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren
Katalog bzw. die Reinigungsmittelinformationsbltter an.
Profi RM 555 ASF, Universalreiniger
Dieses Reinigungsmittel kann unverdnnt verwendet werden.
Profi RM 555 ULTRA, Universalreiniger
Profi RM 565 ULTRA, Autoreiniger
Profi RM 570 ULTRA, Haus- und Gartenreiniger
Profi RM 575 ULTRA, Bootreiniger
Diese Reinigungsmittel mssen vor der Anwendung 1:9 mit Wasser verdnnt werden.
Wir empfehlen Ihnen folgende Reinigungsmethode:
1. Schritt: Schmutz lsen
Reinigungsmittel sparsam auf die trockene
Oberflche aufsprhen und einwirken aber nicht
trocknen lassen.
2. Schritt: Schmutz entfernen
Gelsten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl
absprhen.

Strungshilfe

Sicherheitseinrichtungen

Druckschalter
In diesem Kapitel mchten wir Ihnen Hinweise Wenn die Handspritzpistole geschlossen wird,
geben, wie Sie leichte Strungen selbst behe- schaltet der Druckschalter die Pumpe und den
ben knnen. In allen anderen Fllen oder bei Brenner aus.
elektrischen Strungen wenden Sie sich bitte an
Wassermangelsicherung
den autorisierten Kundendienst.
Achtung: Ziehen Sie den Elektrostecker aus Wenn der Pumpendruck unter ca. 25 bar liegt,
schaltet die Wassermangelsicherung den Brender Steckdose!
ner ab.
Gert luft nicht
-Prfen Sie ob die angegebene Spannung auf Sicherheitsventil/berstrmventil
dem Typenschild mit der Spannung der Strom- Das Sicherheitsventil ist gleichzeitig berstrmventil. Wenn die Handspritzpistole geschlossen
quelle bereinstimmt.
-Prfen Sie die Anschluleitung auf Beschdi- wird, ffnet das Ventil und die Pumpe wird druckentlastet.
gungen.
Sicherheitventil/berdruckventil
Gert kommt nicht auf Druck
-Entlften Sie das Gert : Lassen Sie die Pumpe Wenn der zulssige Betriebsberdruck berohne Hochdruckschlauch laufen, bis das Was- schritten wird, ffnet das Sicherheitsventil, und
ser blasenfrei am Hochdruckausgang austritt. das Wasser fliet ins Freie ab.
Schlieen Sie danach den Hochdruckschlauch Sicherheitsthermostat
wieder an.
Wenn die zulssige Arbeitstemperatur ber-Reinigen Sie das Sieb im Wasseranschlu. schritten wird, schaltet der Sicherheitsthermo( Seite 15/ Bild A)
stat den Brenner aus.
-Prfen Sie die Wasserzulaufmenge.
-Prfen Sie smtliche Zulaufleitungen zur PumTechnische Daten
pe auf Dichtheit oder Verstopfung.
Stromanschlu
Starke Druckschwankungen
Spannung (1~50 Hz) ............... 230/240 V
-Reinigen Sie die Hochdruckdse: VerschmutAnschluleistung ........................... 1,9 kW
zungen aus der Dsenbohrung mit einer Nadel
entfernen und mit Wasser von vorne nachsplen. Netzsicherung ................................ 10 A
Schutzklasse .................................... 1
Pumpe undicht
-Eine geringe Undichtheit der Pumpe ist normal. Wasseranschlu
Bei starker Undichtheit sollten Sie den autori- Zulauftemperatur (max.) .................. 30 C
Zulaufmenge (min.) ....................... 600 l/h
sierten Kundendienst beauftragen.
Zulaufdruck .................................. 26 bar
Keine Reinigungsmittel-Ansaugung
Zulaufschlauch Lnge (min.) ..... 7,5 m
-Reinigen Sie den Filter am Reinigungsmittel Durchmesser (min.) .... 1/2 Zoll
Saugschlauch.
Leistungsdaten
Brenner zndet nicht
Druck ........................................... 110 bar
-Fllen Sie den Brennstofftank.
Frdermenge ................................ 400 l/h
-Wechseln Sie den Brennstoffilter.
Reinigungsmittelansaugung .......... 0-25 l/h
Ersatzteile
Brennerleistung .............................. 25 kW
Eine Auswahl der gngigsten Ersatzteilnummern finden Sie am Ende der Betriebsanleitung. Rckstokraft der Handspritzpistole bei Arbeitsdruck ................... 16 N
Garantie
Schalldruckpegel LA(DIN45635) ...... 75 dB(A)
In jedem Land gelten die von unserer zustndi- Mae
gen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen
Lnge/Breite/Hhe .......... 750/525/915 mm
Garantiebedingungen. Etwaige Strungen an
Gewicht ohne Zubehr .................... 45 kg
dem Gert beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material oder Brennstofftank .................................. 5 l
Brennstoff ........... Leichtes Heizl oder Diesel
Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zubehr und Kaufbeleg an Ihren Hndler oder die
nchste autorisierte Kundendienststelle.

17

English
Starting

Switching Off

General Information

Do not simply discard the packing materials


with the house-hold waste. Take the packing
materials to the appropriate collection areas for
recycling.
Dirt in the feed water could lead to the appliance
being damaged. To avoid this risk, we recommend fitting a filter with 3/4" connection (4.730059) .
If you are using an extension cable, it should
always be completely unwound from the cable
drum and have a sufficient cross-sectional area
(10 m = 1,5 mm, 30m = 2,5 mm).

The appliance should be rinsed clean after detergent has been used. To do this, suspend the detergent suction hose in a container of clean water, and run the pump for approx. 1 minute.
Pull the trigger until there is no more pressure in
the appliance, and secure the trigger with the
safety ratchet against unintentional opening.
Frost will destroy an appliance which has not
been completely emptied of water. Ideally, the
appliance should be stored in a frost-free room.

Purpose
Use the appliance to clean machines, vehicles,
buildings, tools etc.
Clean facades, terrasses, garden equipment etc.
without detergent only with the high-pressure
spray.
Cleaning tasks which produce waste water mixed with oil e.g. when washing engines or the
undersides of vehicles should only be carried
out at a specific washing point that is equipped
with an oil separator.

Troubleshooting

In this chapter, we would like to give you some


hints on dealing with malfunctions yourself. In all
! Note: The fuel tank must also contain sufficient other cases or in the case of electrical faults,
fuel when the appliance is used with cold water. please contact the authorized customer service.
If the tank is empty, the fuel pump runs dry and ! Note: Disconnect the appliance from the
will be destroyed.
power mains before all repair work.
The appliance is equipped with a pressure- Appliance does not Work
operated switch. The motor starts only if the le- -Check whether the voltage shown on the rating
ver of the gun is pulled.
plate corresponds to that of the power source.
Operation with high pressure

Operation with Detergent


We recommend that you use detergent sparingly
for the sake of the environment. Observe the recommended dosage on the detergent label.
By offering you an individualised range of cleaning and preserving agents, Krcher guarantees
trouble-free operation of the unit. Request more
information or ask for our catalogue and/or individual information brochures on specific detergents.
Profi RM 555 ASF, Universal cleaner
This cleaning agent may be used undiluted.
Profi RM 555 ULTRA, Universal cleaner
Profi RM 555 ULTRA, Automotive cleaner
Profi RM 565 ULTRA, House and garden cleaner
Profi RM 575 ULTRA, Boat cleaner
Before using, these cleaning agents must be
diluted with 9 parts of water (1:9).
We recommend the following cleaning methods:
Step 1: Loosening dirt
Spray on detergent sparingly and allow to react
for a short time.
Step 2: Removing dirt
Spray off the loosened dirt with the high-pressure
spray.

-Check the connector cable for damage.


Appliance does not reach Operational Pressure
-Vent the appliance:Allow the pump to operate
without the high-pressure hose until water
appears at the high-pressure outlet without any
more bubbles.Then reattach the high-pressure
hose.
-Clean the strainer in the water connection.
-Check the inlet water flow rate.
-Check all inlet pipes to the pump for leaks or
block-age.
Strong Pressure Fluctuations
-Clean the high-pressure nozzle. Remove dirt
from the nozzle hole with a needle and then
rinse out with water from the front.
Pump Leaks
-10 drops per minute are permissible. In the case
of more serious leakage, you should contact the
authorized customer service.
No Detergent Suction
-Clean the detergent suction hose with filter, and
check for leaks.
Burner does not Ignite
-Fill the fuel tank.
-Change the fuel filter.
Spare Parts
A selection of the most common spare parts
numbers is listed at the end of these operating
instructions.
Guarantee
The terms and conditions of guarantee issued by
a national Krcher Company are valid in the relevant country.
If the appliance malfunctions in any way, the fault
will be rectified free of charge within the period of
the guarantee provided the malfunction is due to
faulty material or a manufacturing error and all
the terms and conditions are met.

18

Safety Equipment
Pressure Switch
If the hand-held spray gun is closed, the pressure switch turns off the pump and burner.
Low Water Safety Device
If the pump pressure is under approximately
25 bar, the low water safety device switches off
the burner.
Safety Valve/Overflow Valve
The safety valve is also the overflow valve. If the
hand held spray gun is closed, the valve opens
and relieves pressure in the pump.
Safety Valve/Excess Pressure Valve
If the permitted operating pressure is exceeded,
the safety valve opens, and the water flows out.
Safety Thermostat
If the permitted working temperature is exceeded, the safety thermostat switches off the burner.
Technical Data
Power connection
Voltage (1~50 Hz) .................. 230/240 V
Connected load ............................. 1,9 kW
Mains fuse ...................................... 10 A
Protection class ................................ 1
Water connection
Supply temperature (max.) .............. 30 C
Supply rate (min.) ......................... 600 l/h
Supply pressure ............................ 26 bar
Supply hose length (min.) .......... 7,5 m
diameter (min.) ......... 1/2 in
Performance data
Pressure ...................................... 110 bar
Flow rate ...................................... 400 l/h
Detergent intake .......................... 0-25 l/h
Burner capacity .............................. 25 kW
Recoil force of hand-held spray gun
at operating pressure (max.) ........... 16 N
Sound pressure level (DIN 45635) ... 75 dB
(A)
Dimensions
Length/Width/Height ........ 750/525/915 mm
Weight ............................................ 45 kg
Fuel tank .......................................... 5 l
Fuel ........................ light heating oil or diesel

Franais
Mise en service

Remdes en cas de panne

Consignes gnrales

Lors du dballage de lappareil, ne pas jeter tout


simplement lemballage la poubelle. Rapporter
les pices constitutives de lemballage un point
de collecte pour quelles soient recycles.
Toute impuret dans leau de la conduite
darrive peut entraner la dtrioration de
lappareil. Nous recommandons, dans ce cas,
dutiliser un filtre eau, raccord R 3/4"(4.730059).
Si une rallonge lectrique est employe, celle-ci
doit toujours tre compltement droule
de son tambour et ses conducteurs doivent tre
dune grosseur suffisante (10 m = 1,5 mm2,3 0
m = 2,5 mm2).

Ce chapitre contient des conseils sur la manire


dliminer soi-mme les pannes lgres.
Sadresser au Service aprsvente agr dans
tous les autres cas et si les pannes sont dorigine
lectrique.
! Remarque:Retirer la fiche mle de la prise de
courant avant deffectuer tout travail dentretien
et de mainte-nance sur lappareil.
Lappareil ne fonctionne pas
La tension indique sur la plaquette signaltique et celle du secteur doivent concider.
Vrifier si le cordon dalimention de lappareil
est abm.
Lappareil natteint pas la pression dsire
Chasser les bulles dair prsentes dans
lappareil: Laisser la pompe tourner sans son
tuyau haute pression jusqu ce que leau sorte
sans bulles par la sortie haute pression. Rebrancher ensuite le tuyau haute pression.
Nettoyer le filtre mont dans la prise deau.
Vrifier le dbit darrive deau.
Vrifier si toutes les conduites aboutissant la
pompe ont des fuites ou si elles sont bouches.
Fortes variations de pression
Nettoyer la buse haute pression. A laide dune
aiguille, retirer les impurets obstruant le trou
de la buse. Le rincer ensuite par devant.
La pompe nest pas tanche
10 gouttes par minute sont tolrables. En cas
de fuite plus importante, contacter le Service
aprs-vente.
Pas daspiration de dtergent
Nettoyer le flexible daspiration de dtergent et
son filtre, puis vrifier ltanchit du flexible.
Le brleur ne sallume pas
Remplir le rservoir de combustible.
Remplacer le filtre combustible.
Pices de rechange
Vous trouverez la fin de la prsente notice
dinstructions une liste des numros de rfrence des pices de rechange les plus courantes.

Champ dapplication
Utiliser lappareil pour nettoyer les machines,
vhicules, difices, loutillage, etc.
Nettoyer par exemple les faades, terrasses,
appareils de jardinage sans dtergents, uniquement avec le jet haute pression.
Les travaux de nettoyage produisant des eaux
uses charges dhuile (par ex. lavages-moteur,
lavages de bas de caisse) ne pourront se drouler qu des postes de lavage quips dun sparateur dhuile.

Emploi de la haute pression


! Remarque: Le rservoir doit tre suffisamment
rempli mme pendant la marche l'eau froide. Si
ce rservoir se vide compltement, la pompe
combustible tourne sec, ce qui la dtruit.
Lappareil est quip dun pressostat. Le moteur
ne dmarre que lorsque la gachette du pistolet
est enfonce.
Marche avec un dtergent
Nous recommandons dutiliser les dtergents
avec parcimonie pour mnager lenviron-nement. Respecter le dosage recommand sur les
tiquettes des bidons.
Nous vous proposons une gamme personnalise de dtergents et de produits dentretien et
vous garantissons des travaux sans incident.
Demandez conseil ou rclamez notre catalogue
ou les fiches dinformation sur les dtergents.
Profi RM 555 ASF, Dtergent universel
Ce dtergent est utilisable sans avoir le diluer.
Profi RM 555 ULTRA, Dtergent universel
Profi RM 565 ULTRA, Dtergent pour voitures
Profi RM 570 ULTRA, Dtergent pour la maison
et le jardin
Profi RM 575 ULTRA, Dtergent pour bateaux
Ces dtergents devront tre dilus avant utilisation (1 volume de dtergent, 9 volume deau).
- Nous recommandons la mthode de nettoyage suivante:
1re opration: dcoller les souillures
Pulvriser le dtergent puis le laisser agir.
2me opration: liminer les souillures
A laide du jet haute pression, liminer les souillures dcolles.

Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en
vigueur sont celles publies par notre socit de
distribution autorise. Si, pendant la dure de la
garantie, votre appareil prsente des vices de
matire ou de fabrication, la rparation est gratuite.
En cas de garantie, veuillez vous adressez
votre revendeur ou au bureau de Service aprsExtinction de lappareil
vente le plus proche de chez vous. Prire de
Rincer lappareil aprs utilisation dun dtergent. toujours rendre lappareil avec les accessoires,
Pour se faire, suspendre le tuyau daspiration la carte de garantie et la preuve dachat.
dans un rservoir contenant de leau frache puis
laisser la pompe tourner pendant une minute environ.
Appuyer sur la gachette jusqu ce que lappareil
ne soit plus sous pression. A laide du cran
darrt, bloquer la gachette de la poignepistolet pour empcher toute pulvrisation
involontaire.
Le gel endommage tout appareil qui na pas t
entirement vidang de son eau. Il est recommand de ranger lappareil, en hiver, de prfrence dans une pice labri du gel.

Dispositifs de scurit
Pressostat
Le pressostat met la pompe et le brleur hors
circuit lorsque la gchette de la poigne-pistolet
est relche.
Scurit de manque deau
Lorsque la pression de la pompe descend endessous de 25 bar environ, la scurit de manque deau coupe le brleur.
Vanne de scurit/Vanne de surdbit
La vanne de scurit sert en mme temps de
vanne de surdbit. Lorsque la gchette de la
poigne-pistolet est relche, la vanne souvre
et la pompe est dleste en pression.
Vanne de scurit/Vanne de surpression
Lorsque la surpression de service admissible est
dpasse, la vanne de scurit souvre et leau
scoule lair libre.
Thermostat de scurit
Lorsque la temprature de travail admissible est
dpasse, le thermostat de scurit met le
brleur hors circuit.
Donnes techniques
Branchement lectrique
Tension(1~50 Hz) ................... 230/240 V
Puissance raccorde ..................... 1,9 kW
Fusible secteur ............................... 10 A
Classe de protection ......................... 1
Branchement de leau
Temprature maxi.
darrive deau (max.) ..................... 30 C
Dbit mini. darrive deau (mini.) ... 600 l/h
Pression darrive ........................ 26 bars
Tuyau darrive deau
Longueur (mini.) ......................... 7,5 m
Diamtre (mini.) ......................... 1/2 in
Caractristiques de puissance
Pression ....................................... 110 bar
Dbit de refoulement ..................... 400 l/h
Dbit daspiration de dtergent ..... 0-25 l/h
Puissance du brleur ...................... 25 kW
Force de recul au niveau de la poignepistolet, la pression de service ....... 16 N
Niveau de bruit (DIN 45635) ............ 75 dB (A
Dimensions
Longueur/Largeur/Hauteur ........ 750/525/915 mm
Poids ...................................................... 45 kg
Contenance du rservoir de combustible .... 5 l
Combustible ........ Fuel de chauffage lger ou gazole

19

Italiano
Massa in funzione

Messa fuori servizio

Avvertenze generali

Dopo avere disimballato l'apparecchio, non


gettate il materiale dell'imballaggio nei rifiuti solidi domestici. Consegnate le parti dell'imballagio
ai relativi centri di raccolta per il riciclaggio.
Le impurit nellacqua di alimentazione possono
danneggiare lapparecchio. Per impedire ci,
raccomandiamo limpiego di un filtro dellacqua,
attacco 3/4"(4.730-059).
Se utilizzate un cavo di prolunga, questo dovrebbe essere sempre svolto completamente dal varricello ed avere una sezione sufficiente(10 m =
1,5 mm2, 30 m = 2,5 mm2).

Dopo limpiego di un detergente, lapparecchio


dovrebbe essere sciacquato. A tale scopo, infilare il tubo di aspirazione del detergente in un serbatoio con acqua pulita e fare funzionare la pompa per circa 1 minuto a dosatore completamente
aperto.
Tirate la leva della pistola fino a scaricare tutta la
pressione dallapparecchio e, con larresto di sicurezza, mettete la leva in sicurezza contro
lapertura accidentale.
Il gelo distrugge lapparecchio dal quale non sia
stata svuotata completamente lacqua. Durante
linverno opportuno conservare lapparecchio
in un ambiente protetto dal gelo.

Utilizzo
Lapparecchio destinato solo alla pulizia di
macchine, veicoli, edifici, utensili ecc.
Lavate p. es. le facciate, terrazze, gli attrezzi da
giardinaggio senza detergente, solo con il getto
ad alta pressione.
Il lavaggio di motori deve essere eseguito solo in
luoghi dotati di adeguato separatore di olio (difesa dellambiente).

Servizio con alta pressione


! Avvertenza: Il serbatoio del carburante deve
essere riempito a sufficienza, anche durante
servizio con acqua fredda. Quando il serbatoio
vuoto la pompa del carburante funziona a secco
e si distrugge.
Lapparecchio dotato di un pressostato. Il motore entra in funzione solo quando tirata la leva
della pistola.
Servizio con detergente
Per la protezione dellambiente, consigliamo di
utilizzare con parsimonia il detergente. Osservare le raccomandazioni di dosaggio sulle
etichette delle confezioni.
Vi offriamo un programma individuale di prodotti
per la pulizia e la cura, garantendo con esso un
lavoro senza inconvenienti. Consultateci o richiedete il nostro catalogo, oppure i fogli informativi dei detergenti.
Detergente universale ........... Profi RM 555 ASF
Questo detergente pu essere usato senza diluizione.
Detergente universale ....... Profi RM 555 ULTRA
Detergente per automobili . Profi RM 565 ULTRA
Detergente per la casa
e il giardino ...................... Profi RM 570 ULTRA
Detergente per
limbarcazione .................. Profi RM 575 ULTRA
Questi detergenti prima delluso devono essere
diluiti con acqua nel rapporto 1:9.
- Consigliamo il seguente metodo di lavaggio:
1. passo: sciogliere lo sporco
Spruzzare con parsimonia il detergente e fare
reagire.
2. passo: asportare lo sporco
Rimuovere lo sporco sciolto con il getto ad
alta pressione.

20

Inconvenienti e rimedi

Dispositivi di sicurezza
Interruttore a pressione
Quando si chiude la pistola a spruzzo,
linterruttore a pressione spegne la pompa ed il
bruciatore.

Sicurezza di mancanza acqua


Quando la pressione di pompa inferiore a circa
25 bar, la sicurezza di mancanza acqua spegne
il bruciatore.
Valvola di sicurezza/valvola di scarico
La valvola di sicurezza allo stesso tempo una
valvola di scarico. Quando si chiude la pistola a
spruzzo, la valvola si apre e la pressione di pomLapparecchio non funziona
pa viene scaricata.
Controllare la tensione di rete.
Accertare eventuali danni al cavo di alimenta- Valvola di sicurezza/valvola di massima pressione
zione.
Quando si supera la sovrappressione di servizio
ammessa, si apre la valvola di sicurezza e
Lapparecchio non va in pressione
Sfiatare lapparecchio: Fare funzionare la pom- lacqua scorre allesterno.
pa senza il tubo ad alta pressione, finch Termostato di sicurezza
lacqua esce senza bolle dalluscita dellalta Quando si supera la temperatura di lavoro ampressione. Riattaccare poi il tubo ad alta pres- messa, il termostato di sicurezza spegne il brusione.
ciatore.
Pulire il filtro nellattacco dellacqua.
Controllare la quantit di alimentazione
Dati tecnici
dellacqua.
Allacciamento
elettrico
Accertare la tenuta o eventuali intasamenti in
Tensione (1~50 Hz) ................ 230/240 V
tutti i tubi di alimentazione della pompa.
Potenza allacciata .......................... 1,9 kW
Forti oscillazioni di pressione
Pulite lugello ad alta pressione. Con uno spillo, Fusibile di settore ........................... 10 A
togliete la sporcizia dal foro dellugello e lava- Classe di sicurezza ........................... 1
Allacciamento acqua
telo dalla parte anteriore con acqua.
Temperatura di alimentazione (max) 30 C
La pompa perde
Sono ammesse fino a 10 gocce al minuto. In Quantit di alimentazione (min.) .... 600 l/h
caso di perdita maggiore rivolgersi al servizio Pressione di alimentazione ............ 26 bar
Tubo flessibile di alimentazione
assistenza autorizzato.
lunghezza (min.) ........................ 7,5 m
Non aspira il detergente
Pulire il tubo flessibile di aspirazione detergen- diametro (min.) .......................... 1/2 pollice
Prestazioni
te con filtro e controllare la sua tenuta.
Pressione ..................................... 110 bar
Il bruciatore non si accende
Portata ......................................... 400 l/h
Riempire il serbatoio del carburante.
Aspirazione detergente ................ 0-25 l/h
Sostituire il filtro del carburante.
Potenza bruciatore .......................... 25 kW
Ricambi
Alla fine di queste istruzioni per luso trovate Reazione del getto sulla pistola a
una scelta dei codici dei ricambi pi comuni. spruzzo alla pressione di lavoro ....... 16 N
Livello di pressione acustica ............ 75 dB
Garanzia
(A)
In ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalle nostre filiali competenti. Eli- Dimensioni
miniamo gratuitamente gli eventuali guasti Lunghezza/Larghezza/Altezza ..............
all'apparecchio, entro i termini di garanzia, se la ....................................... 750/525/915 mm
causa da attribuire a difetti di materiali o di Peso .............................................. 45 kg
Serbatoio carburante ........................ 5 l
fabbricazione.
Nel caso di garanzia siete pregati di rivolgervi, Carburante .... olio combustible leggero o gasolio
muniti di accessori e di documento di acquisto, al
Vostro rivenditore oppure al pi vicino centro di
assistenza autorizzato.
In questo capitolo diamo alcune indicazioni
sulleliminazione in proprio di piccoli inconvenienti. I tutti gli altri casi, oppure in caso di guasti
elettrici, siete pregati di rivolgervi al centro di
assistenza autorizzato.
! Avvertenza: prima di qualsiasi lavoro di riparazione, separate lapparecchio dalla rete elettrica.

Nederlands
Ingebruikname

Apparaat uitschakelen

Algemene gegevens

Gooi de verpakking na het uitpakken niet bij het


gewone huisvuil. Zorg er voor dat de verpakking
kan worden hergebruikt.
Verontreinigingen in het toevoerwater kunnen
het apparaat beschadigen. In dit geval bevelen
wij het gebruik van een waterfilter aan, aansluiting R3/4"(4.730-059).
Wanneer u een verlengkabel gebruikt, moet
deze altijd helemaal van de kabeltrommel zijn
gewikkeld en een voldoende doorsnede hebben
(10 m = 1,5 mm, 30 m = 2,5 mm)

Wanneer een reinigingsmiddel is gebruikt, moet


het apparaat worden schoongespoeld. Hang
daarvoor de zuigslang in een reservoir met helder water en laat de pomp ca. 1 minuut met geheel geopende doseerinrichting lopen.
Aan hendel van pistool trekken tot het apparaat
drukloos is en hendel met vergrendelingspal
vergrendelen zodat hij niet onbedoeld kan
worden geopend.
Een apparaat waaruit het water niet volledig is
verwijderd, raakt door bevriezing defect. In de
winter moet het apparaat in een vorstvrije ruimte
worden bewaard.

Toepassingen
Gebruikt u het apparaat voor het reinigen van
machines, autos, gebouwen, gereedschap etc.
Gevels, terrassen en tuingereedschap zonder
reinigingsmiddel uitsluitend met de hogedrukstraal reinigen.
Reinigingswerkzaamheden waarbij afvalwater
met olie overblijft, zoals het reinigen van motoren
en het wassen van de onderzijde van voertuigen,
mogen alleen worden uitgevoerd op plaatsen
waar een olie-afscheider aanwezig is.

Gebruik met hogedruk


Opmerking: Wanneer de brandstoftank leeg is,
Storingen
loopt de brand-stofpomp droog en raakt defect.
Het apparaat is voorzien van een drukschakela- In dit hoofdstuk willen wij u aanwijzingen geven,
ar. De motor start uitsluitend, indien aan de hen- hoe u kleine storingen zelf kunt verhelpen. Wij
raden u aan om in alle andere gevallen of bij
del van het pistool wordt getrokken.
elektrische storingen de hulp van de erkende
klantenservice in te roepen.
Gebruik met reinigingsmiddel
Om het milieu te ontzien, adviseren wij een ! Opmerking: Vr alle werkzaamheden aan
spaarzaam gebruik van reinigingsmiddel. het apparaat, eerst stekker uit het stopcontact
Neemt u het doseeradvies op de verpakkingse- trekken.
tiketten van de reinigingsmiddelen in acht.
Apparaat doet niets
Wij bieden een uitgebreid assortiment met reini- Netspanning controleren.
gings- en verzorgingsmiddelen, waarmee pro- Aansluitkabel op beschadigingen controleren.
bleemloos kan worden gewerkt. Laat u zich ad- Apparaat komt niet op druk
viseren en vraag naar onze catalogus en de in- Apparaat ontluchten: Pomp zonder hogedruksformatiebladen over reinigingsmiddelen.
lang laten lopen, tot het water zonder lucht
Universeel reinigingsmiddel ... Profi RM 555 ASF bellen op de hogedrukuitgang naar buiten komt.
Dit reinigingsmiddel kan onverdund gebruikt Daarna hogedrukslang weer aansluiten.
worden.
Zeef in de wateraansluiting reinigen.
Universeel reinigingsmiddel Profi RM 555 ULTRA Watertoevoerhoeveelheid controleren.
Autoreinigingsmiddel ........ Profi RM 565 ULTRA Controleer of de aanvoerleidingen naar de
pomp niet lekken, verstopt, of dicht gedrukt zijn.
Reinigingsmiddel
voor huis en tuin ............... Profi RM 570 ULTRA Sterke drukschommelingen
Bootreinigingsmiddel ........ Profi RM 575 ULTRA Reinig de hogedruksproeier. Met een naald het
Deze reinigingsmiddelen moeten voor het ge- vuil uit de opening van de sproeier verwijderen
bruik 1:9 met water verdund worden.
en met water vanaf de voorkant naspoelen.
Pomp lekt
Wij raden u de volgende reinigingsmethode aan: 10 druppels per minuut zijn toelaatbaar. Bij grotere lekkage dient u de hulp van de erkende
Eerste stap: vuil losmaken
Reinigingsmiddel spaarzaam opsproeien en klanten-service in te roepen.
Geen aanzuiging van reinigingsmiddel
laten inwerken..
Aanzuigslang voor reinigingsmiddel en het filTweede stap: vuil verwijderen
Losgemaakt vuil met de hogedrukstraal weg- ter reinigen en op lekkage controleren.
Brander ontbrandt niet
sproeien.
Brandstoftank vullen.
Brandstoffilter vervangen.
Vervangingsonderdelen
Een selectie van de meest gangbare vervangings-onderdelen met hun nummers vindt u aan
het einde van deze handleiding.
Garantie
Per land gelden de door onze verantwoordelijke
verkoopmaatschappij uitgebrachte garantievoorwaarden. Zie gele boekje dat in de verpakking is meegeleverd. Eventueel optredende
storingen van het apparaat verhelpen wij binnen
de garantietermijn kosteloos, wanneer een materiaal- of produktiefout daarvan de oorzaak is.
In het geval van een onder de garantie vallende
reparatie kunt u zich met toebehoren en aankoopbewijs tot uw dealer of tot de dichtbijzijndste
erkende klantenservice richten.

Veiligheidssysteem
Drukschakelaar
Wanneer het spuitpistool gesloten wordt, worden pomp en brander door de drukschakelaar
uitgeschakeld.
Watergebrekbeveiliging
Wanneer de pompdruk minder dan ca. 25 bar
bedraagt, wordt de brander door de watergebrekbeveiliging uitgeschakeld.
Veiligheidsventiel/overstroomventiel
Het veiligheidsventiel is tegelijkertijd overstroomventiel. Wanneer het spuitpistool gesloten
wordt, gaat het ventiel open en de druk op de
pomp wordt verminderd.
Veiligheidsventiel/overstroomventiel
Wanneer de toegestane bedrijfsdruk wordt overschreden, gaat het ventiel open en het water
stroomt weg.
Veiligheidsthermostaat
Wanneer de toegestane werktemperatuur wordt
overschreden, worden de brander door de veiligheidsthermostaat uitgeschakeld.
Technische gegevens
Stroomaansluiting
Spanning (1~50 Hz) ............... 230/240 V
Aansluitvermogen .......................... 1,9 kW
Netzekering .................................... 10 A
Isolatieklasse .................................... 1
Wateraansluiting
Aanvoertemperatuur (max.) ............. 30 C
Aanvoerhoeveelheid (min.) ............ 600 l/h
Toevoerdruk ................................. 26 bar
Aanvoerslang
Lengte (min.) ............................. 7,5 m
Doorsnede (min.) ....................... 1/2 inch
Capaciteit
Druk ............................................. 110 bar
Transporthoeveelheid ................... 400 l/h
Aanzuiging reinigingsmiddel ......... 0-25 l/h
Capaciteit brander .......................... 25 kW
Terugstotende kracht op
het spuitpistool bij werkdruk ............ 16 N
Geluidenniveau (DIN 45635)) .......... 75 dB(A)
Maten
Lengte/Breedte/Hoogte .... 750/525/915 mm
Gewicht .......................................... 45 kg
Brandstoftank ................................... 5 l
Brandstof ............... Lichte stookolie of diesel

21

Espaol
Puesta en marcha del aparato
Proteja el medioambiente: No tire el embalaje del
aparato y sus elementos a la basura.
Entrguelo en los correspondientes Puntos o Centros Oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacin.
Impurezas en el agua de entrada pueden daar el
aparato. En este caso recomendamos el empleo de
un filtro de agua, conexin R3/4"(4.730-059).
En caso de utilizar un cable de prolongacin, ste
deber estar completamente desenrollado del tambor y poseer una seccin transversal suficiente (10
m = 1,5 mm2, 30 m = 2,5 mm2).

Los aparatos que no hayan sido vaciados completamente de agua pueden sufrir daos a consecuencia de las bajas temperaturas. La mejor proteccin
contra las bajas temperaturas es guardar el aparato
durante la estacin ms fra del ao en una nave o
espacio protegido contra las bajas temperaturas
(provisto de calefaccin).
Localizacin de averas

En inters de la proteccin del medio ambiente,


recomendamos hacer un uso muy moderado de los
detergentes. Obsrvense a este respecto las instrucciones relativas a la dosificacin que incorporan las etiquetas de las envolturas de los detergentes.
Disponemos de una amplia gama individual de
detergentes y agentes conservantes, por lo que
podemos garantizar el funcionamiento seguro y
correcto de su aparato. No dude en consultarnos o
solicite nuestro catlogo general o las hojas informativas especficas sobre detergentes.
Detergente universal ........ Profi RM 555 ULTRA
Detergente especfico
para turismos .................. Profi RM 565 ULTRA
Detergente especfico
para el hogar y jardn ........ Profi RM 570 ULTRA
Detergente especfico
para embarcaciones ......... Profi RM 575 ULTRA
Estos detergentes tienen que ser diluidos en agua
en la proporcin de 1:9 (1 parte de detergente, 9
partes de agua).
Para lograr unos resultados ptimos, aconsejamos
proceder segn el siguiente mtodo:
Primer paso: Separar la suciedad: Pulverizar moderadamente el detergente y dejar que acte.
Segundo paso: Eliminar la suciedad: Eliminar la
suciedad con el chorro de agua de alta presin.

En el presente captulo queremos facilitarle una


serie de consejos que le permitirn subsanar directamente algunas averas de poca importancia. En
los restantes casos, por ejemplo al producirse averas en la instalacin o circuitos elctricos del aparato, sin embargo, deber avisarse al Servicio Tcnico Postventa.
! Atencin: Antes de efectuar cualquier reparacin del aparato, hay que desconectarlo de la red
elctrica.
El aparato no se pone en marcha
Verificar la tensin de la red elctrica.
Verificar si el cable de conexin a la red elctrica
presenta huellas de daos o desperfectos.
El aparato no coge presin
Purgar el aire del aparato: Hacer funcionar la bomba, sin manguera de alta presin, hasta que salga
agua sin burbujas por la salida de alta presin del
aparato. Acoplar nuevamente la manguera de alta
presin al aparato.
Limpiar el filtro de la entrada de agua del aparato.
Verificar el caudal y la presin del agua suministrada al aparato.
Verificar si las tuberas de alimentacin que conducen a la bomba presentan inestanqueidades u
obstrucciones.
La presin flucta fuertemente
Limpiar la boquilla de alta presin. Eliminar con
ayuda de una aguja las obstrucciones que pudieran existir en la boquilla y enjuagarla con agua (de
dentro hacia afuera).
Inestanqueidades en la bomba
Unas fugas del orden de 10 gotas por minuto son
admisibles. En caso de comprobarse fugas mayores, avisar al Servicio Tcnico Postventa.
No se aspira detergente
Limpiarlamangueradeaspiracindeldetergentecon
filtro.Verificarlaestanqueidaddelamanguera.
El quemador no se inflama.
Rellenar combustible en el depsito.
Cambiar el filtro del combustible.
Repuestos
En las pginas finales de estas Instrucciones figuran los nmeros de pedido de los repuestos ms
usuales.

Para del aparato


Tras haber trabajado con detergente deber enjuagarse el aparato con agua limpia. Para ello se introduce la manguera de aspiracin del
detergente en un recipiente con agua limpia. Hacer
funcionar la bomba durante 1 minuto aproximadamente.
Oprimir repetidamente la palanca de acciona-miento de la pistola hasta que el aparato quede sin presin. Bloquear la palanca mediante el seguro contra accionamiento involuntario de la pistola.

Garanta
En cada pas rigen las condiciones de garanta
establecidas por las correspondientes Sociedades
Distribuidoras. Las perturbaciones y averas de su
aparato sern subsanadas de modo gratuito en la
medida en que las causas de las mismas sean
debidas a defectos de material o de fabricacin.
En un caso de garanta rogamos se dirija, con el
aparato y los accesorios, as como el comprobante
de compra del mismo, al Distribuidor en donde
adquiri el aparato o a la Delegacin Oficial del
Servicio Postventa ms prxima.

Servicio con alta presin


Atencin: En caso de funcionar la limpiadora con
agua fra, el depsito de combustible, sin embargo,
deber encontrarse lleno o presentar un suficiente
nivel de llenado. Si el depsito de combustible estuviera vaco, la bomba del combustible funciona en
seco y podra sufrir graves daos.
El aparato est equipado con un presostato. El
motor slo funciona con la palanca de accionamiento de la pistola oprimida.
Servicio con detergente

22

Observaciones generales
Aplicacin del aparato
El aparato ha sido diseado para la limpieza de
mquinas, vehculos, herramientas, edificios y objetos similares.
Las fachadas de edificios, as como las terrazas y
los muebles de jardn se limpiarn con el chorro de
agua de alta presin sin agregar detergente.
Los trabajos de limpieza en donde se produzcan
aguas residuales con fuerte contenido de grasa o
aceite, como es el caso, por ejemplo, en la limpieza
de los motores o los bajos de vehculos, slo se
podrn efectuar en aquellos lugares o plazas de
lavado que estn provistos del correspondiente
separador de aceite
Sistemas de seguridad
Presostato
Al soltar la palanca de accionamiento de la pistola
(pistola cerrada), el presostato desconecta la bomba y el quemador.
Seguro contra la falta de agua
En caso de descender la presin de la bomba por
debajo de los 25 bares, el seguro contra la falta de
agua desconecta el quemador.
Vlvula de seguridad/Vlvula de derivacin
La vlvula de seguridad es al mismo tiempo la vlvula de derivacin (by-pass). Al soltarse la palanca
de accionamiento (pistola cerrada), la vlvula de
derivacin abre y descarga la presin de la bomba.
Vlvula de seguridad/Vlvula de sobrepresin
En caso de registrarse una presin superior a la
presin de servicio admisible, la vlvula de seguridad abre y el agua fluye al exterior.
Termostato de seguridad
En caso de superarse la temperatura de trabajo, el
termostato de seguridad desconecta el quemador.
Caracteristicas Tcnicas
Conexin a la red elctrica
Tensin (1~50 Hz) ................. 230/240
Potencia de conexin ..................... 1,9
Fusible ........................................... 10
Clase de proteccin .......................... 1
Conexin a la red de agua
Mxi. temp. del agua de entrada ....... 30
Mnimo caudal de alimentacin ...... 600
Presiondealimentacin(reddeagua) . 26
Manguera de alimentacin de agua
Longitud mnima ........................ 7,5
Dimetro mnimo ........................ 1/2
Potencia y rendimientos
Presin ......................................... 110
Caudal de agua ............................ 400
Aspiracin de detergente ............. 0-25
Potencia del quemador ................... 25
Fuerza de retroceso en la pistola
a presin de trabajo ........................ 16
Nivel sonoro ( DIN 45635) ............... 75
Medidas
Longitud/Anchura/Altura ... 750/525/915
Peso .............................................. 45
Depsito de combustible ................... 5
Tipo de combustible .................. gas-oil

V
kW
A

C
l/h
bares
m
inch
bar
l/h
l/h
kW
N
dB(A)
mm
kg
l

Portugus
Colocao em funcionamento
Ao desembalar no deite a embalagem para o
lixo domstico. Entregue es diversas partes da
embalagem nos respectivos postos de recolha
para poderem ser reciclados.
Impurezas na gua de entrada podem danificar
o aparelho. Para evitar isto, recomendamos a
utilizao de um filtro de gua, bocal de unio de
3/4"(4.730-059).
Ao utilizar um cabo de extenso, recomenda-se
que o mesmo esteja sempre completamente desenrolado do tambor de cabos e que tenha uma
seco transversal suficiente (10 m = 1,5 mm,
30 m = 2,5 mm).
Servio com alta presso
Indicao: O depsito de combustvel tem de
estar suficientemente enchido mesmo durante a
operao com gua fria. Com o depsito de combustvel vazio, a bomba de combustvel funciona
a seco o que provoca a sua destruio.
O aparelho est equipado com um interruptor
manomtrico. O motor s arranca quando o
punho da pistola est puxado.
Servio com produto de limpeza
Para proteger o meio ambiente, recomendamos
a utitlizao econmica de produtos de limpeza.
Observe a recomendao de dosagem contida
nas etiquetas dos produtos de limpeza.
Oferecemos-lhe uma gama individual de produtos de limpeza e de conservao garantindo-lhe
assim um trabalho sem incidentes. Dirija-se a
um servio de assistncia tcnica ou solicite o
nosso catlago ou seja as folhas de informao
sobre os produtos de limpeza.
Produto de limpeza universal Profi RM 555 ASF
Este produto de limpeza pode ser utilizado no
diluido.
Produto de limpeza
universal ......................... Profi RM 555 ULTRA
Produto de limpeza para
automvel ....................... Profi RM 565 ULTRA
Produto de limpeza para
casa e jardim ................... Profi RM 570 ULTRA
Produto de limpeza para
barcos ............................ Profi RM 575 ULTRA
Antes do emprego, estes produtos de limpeza
devem ser diluidos 1:9 com gua.
Recomendamos os seguintes mtodos de limpeza:
1a. fase: solver a sujeira.
Pulverizar o produto de limpeza de forma econmica e deix-lo actuar brevemente.
2a. fase: remover a sujidade.
Remover a sujidade solvida com jacto de alta
presso.
Terminar o servio
Depois do funcionamento com produtos de limpeza, recomenda-se passar o aparelho por
gua. Para esse efeito, suspender a mangueira
de suco do produto de limpeza num recipiente
com gua limpa e deixar funcionar a bomba durante cerca de 1 minuto.

Puxe pela alavanca da pistola at o aparelho


ficar sem presso e segure a alavanca da
pistola atravs do entalhe de bloqueio para impedir uma abertura involuntria.
A geada destri o aparelho no completamente
descarregado da gua. No inverno, recomendase guardar o aparelho num sala protegida contra
o congelamento.

Indicaes gerais

Fins de aplicao
Utilize o aparelho para a limpeza de mquinas,
veculos, edifcios, ferramentas, etc.
Limpe p.ex. fachadas, terraos, utenslios de jardinagem somente com o jacto de alta presso e
sem produtos de limpeza.
Limpezas de motores s podem ser executadas
Auxlio em caso de avarias
em locais com o respectivo separador de leo
Neste captulo, gostaramos de lhe dar indi- (proteco do meio-ambiente).
caes relativas eliminao de avarias leves
Dispositivos de segurana
realizada por si prprio. Em todos os outros casos ou em caso de avarias elctricas, dirija-se, Interruptor manomtrico
por favor, ao servio de assistncia tcnica au- Ao fechar a pistola pulverizadora manual, o intorizado.
terruptor manomtrico desliga a bomba e o quei! Nota: Tire a ficha de rede da tomada antes de mador.
todo e qualquer trabalho de reparao.
Proteco contra falta de gua
O aparelho no funciona
Se a presso da bomba estiver abaixo de aprox.
Controle a tenso da rede.
25 bar, a proteco contra falta de gua desliga
Controle se o cabo de ligao apresenta dani- o queimador.
ficaes.
Vlvula de segurana/vlvula de descarga
O aparelho no atinge a presso pretendida
A vlvula de segurana funciona simultanea Descarregue o ar do aparelho: Deixe funcionar mente como vlvula de descarga. Ao fechar a
a bomba sem mangueira de alta presso at a pistola pulverizadora manual, a vlvula abre e a
gua sair sem bolhas na sada de alta presso. bomba fica sem presso.
Depois, volte a ligar a mangueira de alta
Vlvuladesegurana/vlvuladecontrolodepresso
presso.
Assim que a presso de servio admissvel for
Limpe o filtro de ligao da gua.
Verifique todo o circuito de alimentao excedida, a vlvula de segurana abre e a gua
(mangueira mquina) e todo o conjnto da m- decarregada.
quina lana para que no haja qualquer entu- Termostato de segurana
pimento ou fuga.
Assim que a temperatura de trabalho admissvel
Controle a estanqueidade de todas as condutas for excedida, o termostato de segurana desliga
adutoras da bomba e se apresentam quaisquer o queimador.
entupimentos.
Dasdos tcnicos
Grandes variaes de presso
Limpe o bocal de alta presso. Retire com uma Conexo elctrica
agulha a sujidade do orifcio do injector e enxa- Tenso (1~50 Hz) .................. 230/240 V
gue deitando gua pela parte da frente.
Potncia de conexo ...................... 1,9 kW
Fugas na bomba
Fusvel de rede ............................... 10 A
Sempre que verifique fuga na bomba recorrer Classe de proteco ......................... 1
de imediato aos N/ servio tcnicos.
Ligao de gua
O produto de limpeza no aspirado
Temperatura de admisso (mx.) .... 30 C
Limpe a mangueira de suco e o filtro do Quantidade de admisso (mn.) ..... 600 l/h
produto de limpeza e controle a sua estan- Presso de admisso .................... 26 bar
queidade.
Mangueira adutora
O queimador no dispara
- Comprimento (mn.) ..................... 7,5 m
Encha o depsito de combustvel.
- Dimetro (mn) ........................... 1/2 pol.
Substitua o filtro de combustvel.
Dados de potncia
Peas sobressalentes
Presso ........................................ 110 bar
No final destas instrues de servio encontra- Dbito .......................................... 400 l/h
se uma seleco dos nmeros de peas sobres- Potncia do queimador ................... 25 kW
salentes mais correntes.
Aspirao do produto de limpeza .. 0-25 l/h
Garantia
Fora de repulso na pistola manual
Para qualquer pas so vlidas as condies de com uma presso de regime ........... 16 N
garantia publicadas pela nossa companhia Nvel de presso sonoro (DIN 45635) 75 dB(A)
distribuidora competente. Reparamos gratuita- Dimenses
mente eventuais avarias do aparelho dentro do Comp./Largura/Altura ....... 750/525/915 mm
prazo de garantia desde que resultem de de- Peso .............................................. 45 kg
feitos de material ou de fabrico.
Depsito de combustvel ................... 5 l
Se tiver que fazer uso do seu direito de garantia, Combustvel .. fuel-oil leve ou gasleo Cerosene
dirija-se, por favor, ao seu revendedor ou ao servio de assistncia tcnica mais prximo, apresentando tambm os acessrios e o recibo de
compra.

23


.

.

.

( 3/4", . . (4.730-059)).
(.
7 m, . 1/2")
.
,

(10 m = 1,5 mm, 30 m = 2,5 mm).

!:

. ,

.
.
,
.

_

.

.


.


.

.................................. Profi RM 555 ASF

.

.............................. Profi RM 555 ULTRA

...................... Profi RM 565 ULTRA



.......................... Profi RM 570 ULTRA
A ..... Rrofi RM 575 ULTRA

1:9.

:

1 :

,
.
2 :
,
.


.


1 .

24




13/4).

.

.


, -
.
!:

-

.
-
.

- :

,
.
.
-
( )
- .
-

.

- .

.
.

10 .
,
.

-
.

- .
- .



.

,
.


,
,

.


,

.



, , , .
, ,

.


(
).
,
.


25 bar ,
.
/

.
,
.
/

,
.


,

.



(1~50 Hz) ...................................... 230/240 V
............................................... 1,9 kW
........... 10 A
............................................ 1

(.) ........................................... 30 C
(.) .................... 600 ./
............................................... 26 .

.............................................................. 110 .
................................ 400 ./
.................... 0-25 ./
........................................................... 25 kW

........ 16 N

LA (DIN 45635) .................................................. 75 dB(A)

// ....................... 750/525/915 mm
............................................................... 45 kg
........................................................ 5
...........................................................................
......

Dansk
Idrifttagning

Apparatet slukkes

Almindelige forskrifter

Smid ikke uden videre tiloversblivende emballage ud sammen med husholdnings-affaldet. Indlevr den tiloversblivende emballage til det ansvarlige samlested for genbrugsemballage.
Urenheder i tillbsvandet kan beskadige apparatet. Dette kan forhindres ved at bruge et vandfilter tilslutning 3/4"(4.730-059).
Hvis De bruger en forlngerledning, br denne
altid vre viklet helt af ledningstromlen og have
en tilstrkkelig diameter (10 m = 1,5 mm2, 30 m
= 2,5 mm2).

Efter brug af rengringsmiddel br apparatet


skylles rent med vand. Dette gres ved at hnge
rengringsmiddel-sugeslangen ned i en beholder med rent vand og derefter lade pumpen arbejde i ca. 1 minut med helt ben doseringsanordning.
Trk i pistolens arm, indtil apparatet er tryklst
og sikre armen med sikringsstopperen mod utilsigtet genbning.
Frost delgger maskinen, hvis den ikke er helt
tmt for vand. Om vinteren skal maskinen helst
st i et frostbeskyttet rum.

Anvendelsesomrde
Apparatet er beregnet til rengring af maskiner,
biler, bygninger, vrktj osv.
Brug kun apparatet uden brug af rengringsmidler i forbindelse med rengring af f.eks. facader,
terrasser og haveredskaber.
Rengringsarbejde, hvor der opstr olieholdigt
spildevand (f.eks. motorvask, undervognsvask),
m kun gennemfres p vaskesteder, som er
udstyret med en olieudskiller.

Drift med hjtryk

Bemrk: Brndstoftank skal ogs ved koldvandsdrift vre tilstrkkelig fuld. Er brndstoftanken tom, lber brndstofpumpen tom,
hvorved den delgges.
Apparatet er udstyret med en trykkontakt. Motoren starter kun, hvis der er trukket i pistolens
arm.
Drift med rengringsmiddel
For at skne miljet anbefaler vi sparsom
omgang med rengringsmidler. Ls doseringsanbefalingen p rengringsmidlets vareetiket.
Vi tilbyder et individuelt rengrings- og pleje-middelprogram, hvilket sikrer fejlfrit arbejde. Sprg
en fagmand til rds eller bestil vores katalog eller
informationsark over rengringsmidler.

Universalrens ...................... Profi RM 555 ASF


Dette rengringsmiddel kan benyttes
ufortyndet.
Universalrens .................. Profi RM 555 ULTRA
Autorens ......................... Profi RM 565 ULTRA
Hus- og haverens ............. Profi RM 570 ULTRA
Bootrens ......................... Profi RM 575 ULTRA
Disse rengringsmidler skal fortyndes med
vand i forholdet 1:9 fr brug.
Vi anbefaler flgende rengringsmetode:
1. Skridt: Snavs lsnes
Rengringsmidler sprjtes sparsomt p. Derefter skal det trkke i 1-2 minutter.
2. Skridt: Snavs fjernes
Lsnet snavs sprjtes vk med hjtrykstrler.

Sikkerhedsanordninger

Trykkontakt
Hvis hndsprjtepistolen lukkes, slukker
I dette kapitel vil vi gerne give Dem nogle tip, trykkontakten for pumpe og brnder.
hvordan De lettere kan afhjlpe fejl. I alle andre
tilflde eller ved elektriske fejl bedes De hen- Vandmangelsikring
vende Dem til den autoriserede kundetjeneste. Hvis pumpetrykket ligger under ca. 25 bar,
slukker vandmangelsikringen for brnderen.
!Bemrk:
Apparatets stik skal trkkes ud af stikdsen,
Sikkerhedsventil/overstrmningsventil
fr ethvert reparationsarbejde pbegyndes.
Sikkerhedsventilen er samtidig overstrmningsventil. Hvis hndsprjtepistolen lukkes, bnes
Apparat arbejder ikke
ventilen og pumpen trykaflastes.
Kontrollr el-spndingen.
Kontrollr tilslutningsledning for beskadigelser. Sikkerhedsventil/overtrykventil
Hvis det tilladte driftsovertryk overskrides,
Apparat sttes ikke under tryk
Ventilr apparatet: Lad pumpen arbejde uden bnes sikkerhedsventilen, og vandet lber ud i
hjtrykslange, indtil vandet trder ud af det frie.
hjtryksudgangen uden bobler. Tilslut derefter Sikkerhedstermostat
hjtryksslangen igen.
Hvis den godkendte arbejdstemperatur
Rengr sien i vandtilslutningen.
overskrides, udkobler sikkerhedstermostaten
Kontrollr vandtilslutningsmngden.
brnder.
Kontrollr alle tilslutningsledninger til pumpe for
tthed eller tilstopning.
Tekniske data
Store trykudsving
El-tilslutning
Rengr hjtryksdysen. Snavs i dysehullerne
Spnding (1~ 50Hz ) .............. 230/240 V
fjernes med en nl. Skyl efter med vand.
Tilslutningseffekt ............................ 1,9 kW
Pumpe utt
Netsikring ....................................... 10 A
10 drber per minut er tilladt. Ved strkere Beskyttelsesklasse ........................... 1
utthed br De kontakte en autoriseret kundetVandtilslutning
jeneste.
Tilfrselstemperatur (maks.) ............ 30 C
Ingen rengringsmiddel-opsugning
Tilfrselsmngde (min.) ............... 600 l/h
Rengr rengringsmiddel-sugeslangen med
Tillbstryk .................................... 26 bar
filter og kontrollr den for uttheder.
Tilfrselsslange
Brnder tnder ikke
lngde (min.) ............................ 7,5 m
Pfyld brndstoftanken.
diameter (min.) .......................... 1/2 Zoll
Udskift brndstoffilteret.
Kapacitet
Reservedele
Tryk ............................................. 110 bar
Et udvalg af de mest almindelige reservedelenTransportmngde ........................ 400 l/h
umre findes p sidste side i denne
Rengringsmiddelopsugning ........ 0-25 l/h
driftsvejledning.
Brnderkraft .................................. 25 kW
Garanti
Rekylkraft ved hndsprjtepistol
I hvert land glder de garantibetingelser, som ved arbejdstryk (maks.) ................... 16 N
vort salgsselskab i det pgldende land har ud- Lydtryksniveau (DIN 45635) ............ 75 dB(A)
givet. Evt. fejl ved Deres maskine repareres gra- Ml
tis i garantiperioden, hvis de skyldes en materiaLngde/Bredde/Hjde ..... 750/525/915 mm
le- eller produktionsfejl.
Vgt .............................................. 45 kg
Hvis De vil pberbe Dem garantien, bedes De Brndstoftank .................................. 5 l
henvende Dem til Deres forhandler eller nrme- Brndstof ............ Let fyringsolie eller diesel
ste autoriserede kundetjeneste med tilbehr og
kvittering.
Afhjlping ved fejl

25

Norsk
Klarjring fr bruk

Utkobling av maskinen

Generelle henvisninger

Kast ikke emballasjen i husholdningsavfallet.


Lever den p oppsamlingsplasser for gjenbruk.
Forurensninger i innstrmmende vann kan skade apparatet. I s fall anbefaler vi bruken av et
vannfilter, tilkobling R3/4"(4.730-059).
Ved bruk av skjteledning, m denne rulles helt
ut fra trommelen og ha tilstrekkelig tverrsnitt (10
m = 1,5 mm, 30 m = 2,5 mm).

Etter bruk av rengjringsmiddel m maskinen


skylles. Heng rengjringsmiddelsugeslangen i
en beholder med rent vann og la pumpen g med
pen doseringsventil i ca. 1 minutt.
Betjen hytrykkspistolens avtrekker til maskinen
er trykkls og sikre avtrekkeren med sikringen
for hindre utilsiktet bruk.
Frost kan delegge maskinen dersom den ikke
er fullstendig tmt for vann. Over vinteren br
maskinen oppbevares i et frostfritt rom.

Anvendelsesomrde
Maskinen skal kun brukes til rengjring av maskiner, kjrety, bygninger, verkty osv.
Fasader, terrasser, hagembler etc. rengjres
kun med hytrykk uten rengjringsmiddel.
Rengjringsarbeider som medfrer olje i avlpsvannet, f.eks. motorvask, understellsvask etc.,
m kun foretas p vaskeplasser med oljeutskiller.

Drift med hytrykk


Bemerk: Brennstofftanken m ogs fylles selv
om maskinen skal brukes med kaldt vann. Dersom brennstofftanken er tom gr brennstoffpumpen trr og skades.
Maskinen er utstyrt med en trykkbryter. Motoren
starter kun nr avtrekkeren p hytrykkspistolen
er aktivert.
Drift med rengjringsmiddel
Det anbefales sparsom bruk av rengjringsmiddel for beskytte miljet. Ta hensyn til
doseringsanbefalingen p rengjringsmiddeletiketten.
Vi tilbyr et individuelt rengjrings- og vedlikeholdsmiddelprogram og garanterer dermed problemfri anvendelse. Ta kontakt med din forhandler for rd eller be om vr katalog eller informasjonsblad om det enkelte rengjringsmiddel.
Universalrengjringsmiddel ... Profi RM 555 ASF
Dette rengjringsmiddel kan brukes ufortynnet.
Universalrengjringsmiddel Profi RM 555 ULTRA
Bilrengjringsmiddel ......... Profi RM 565 ULTRA
Hus- og
hagerengjringsmiddel ..... Profi RM 570 ULTRA
Btrengjringsmiddel ........ Profi RM 575 ULTRA
Disse rengjringsmidler mr fortynnes med
vann 1:9 fr bruk.
Flgende rengjringsmetode anbefales:
1. trinn: Opplsning av smuss
Spryt p rengjringsmiddel sparsomt og la det
virke i 1-2 minutter.
2. trinn: Fjerning av smuss
Fjern det opplste smusset med hytrykksstrlen.

26

Feilsking

Sikkerhetsinnretninger

Trykkbryter
I dette avsnittet gir vi forslag til feil som kan rettes Nr hytrykkspistolens avtrekker ikke betjenes,
p egen hnd. I alle andre tilfeller eller ved feil p kobler trykkbryteren pumpen og brenneren ut.
elektriske deler m dette rettes av en serviceVannmangelsikring
montr eller elektriker.
Nr pumpetrykket ligger under ca. 25 bar, kobler
! Bemerk: Ta alltid ut stpslet fr alt servicevannmangelsikringen brenneren ut.
og vedlikeholdsarbeid pbegynnes.
Sikkerhetsventil/overstrmsventil
Maskinen starter ikke
Sikkerhetsventilen er samtidig overstrmsven Kontroller nettspenningen.
Kontroller den elektrisk ledningen for evt. til. Nr hytrykkspistolens avtrekker ikke betjenes, pner ventilen og pumpen trykkavlastes.
skader.
Sikkerhetsventil/overtrykksventil
Maskinen bygger ikke opp trykk
Luft maskinen: La pumpen g uten hytrykks- Nr det tillatte driftstrykket overskrides, pner
slange inntil vannet kommer fritt for luftbobler sikker-hetsventilen og vannet flyter fritt ut.
gjennom hytrykksuttaket. Monter deretter Sikkerhetstermostat
hytrykksslangen igjen.
Nr den tillatte arbeidstemperaturen overskriRengjr silen i vanntilkoblingen.
des, kobler sikkerhetstermostaten brenneren ut.
Kontroller vanntilfrselsmengden.
Kontroller at ingen av tilfrselsledningene til
Tekniske data
pumpen er lekk eller tilstoppet.
Elektrisk
Sterke trykksvingninger
Spenning (1~50Hz) ................. 230/240 V
Rengjr hytrykksdysen. Fjern smuss fra dyEffektbehov ................................... 1,9 kW
sehullet med en nl og skyll med rent vann
Sikring ............................................ 10 A
forfra.
Beskyttelsesklasse ........................... 1
Lekkasje p pumpe
10 drper i minuttet er tillatt. Ved strre lekkasje Vanntilkobling
Maks. tillpstemperatur ................... 30 C
m servicemontr tilkalles.
Min. tillpsmengde ........................ 600 l/h
Maskinen suger ikke rengjringsmiddel
Tillpstrykk ................................... 26 bar
Rengjr rengjringsmiddelslangen og filteret
Sugeslange
og kontroller for evt. lekkasjer.
Min. lengde ................................ 7,5 m
Brenneren tenner ikke
Min. diameter ............................. 1/2 inch
Fyll brennstofftanken.
Kapasiteter
Skift brennstoff-filter.
Trykk ............................................ 110 bar
Reservedeler
Transportmengde ......................... 400 l/h
Et utvalg av de vanligste delenummerene finnes
Rengjringsmiddeltilsetning .......... 0-25 l/h
bakerst i denne bruksanvisning.
Brennereffekt .................................. 25 kW
Garanti
Tilbakeslagskraft hytrykkspistol
Hvert land har sine garantibestemmelser. En ved maks. arbeidstrykk ................... 16 N
hver feil som oppstr p maskinen i garantitiden Lydniv (DIN 45635) ....................... 75 dB(A)
rettes kostnadsfritt, dersom feilen skyldes mate- Ml
rial- eller produksjonsfeil.
Lengde/Bredde/Hyde ..... 750/525/915 mm
Ved garantisaker, ta kontakt med nrmeste Vekt ............................................... 45 kg
Krcher-forhandler.
Brennstofftank .................................. 5 l
Brennstoff ........................... Fyringsolje nr. 1

Svenska
Start
Kasta inte frpackningen i soptunnan utan i fr
tervinning avsedda avfallskrl.
Froreningar i tilloppsvattnet kan skada apparaten. I dylika fall rekommenderar vi ett vattenfilter,
anslutning R 3/4"(4.730-059).
Om frlngningssladd anvnds, mste denna
vara helt utrullad frn sladdvindan och ha tillrckligt stor area (10 m = 1,5 mm2, 30 = 2,5 mm2).

Efter anvndning

Nr man har anvnt rengringsmedel spolas


apparaten med rent vatten eftert p fljande
stt: Hng upp kemslangen i en behllare med
rent vatten och lt pumpen g i cirka 1 minut med
doseringsventilen helt ppen.
Hll spolhandtagets avtryckare intryckt tills maskinen r utan tryck och skra den drefter med
skerhetssprren.
Frost frstr maskinen om vattnet inte tms ut
Drift med hgtryck
helt. Drfr r det bst att maskinen frvaras p
OBS!
Brnsletanken mste ha tillrckligt frostfri plats under vintern.
med brnsle ven vid kallvattensdrift. Nr brnsFelskning
letanken r tom gr brnslepumpen torr och frstrs.
I detta kapitlet ges information om hur du kan
Maskinen r utrustad med en tryckbrytare. Mo- tgrda lttare strningar sjlv. Vid allvarligare
torn startar endast nr spolhandtagets avtrycka- fel eller elektriska strningar kontaktas den auktoriserade kundtjnsten.
re hlls intryckt.
! Obs:Fre varje reparation mste stickkontakDrift med rengringsmedel
ten dras ur vgguttaget.
Fr att skona miljn r det lmpligt att anvnda Maskinen startar ej
s lite rengringsmedel som mjligt. Ls Kontrollera ntspnningen.
doseringsanvisningarna rengringsmedlets Kontrollera att ntkabeln r hel.
frpackning.
Arbetstryck uppns ej
Vi erbjuder ett individuellt rengrings- och vrd- Lufta maskinen: Lt maskinen g utan hgmedelsprogram och garanterar drmed en trycksslang tills vattnet r blsfritt. Montera
strningsfri drift. Rdfrga grna oss eller bestll hgtrycksslangen igen.
vr katalog resp vra rengringsmedels-infor- Rengr vatteninloppsfiltret.
mationer.
Kontrollera vattenfldet.
Universalrengringsmedel ..... Profi RM 555 ASF Kontrollera att alla ledningar till pumpen r tta
Kan anvndas ofrtunnat.
och att de inte r tilltppta.
Universalrengringsmedel . Profi RM 555 ULTRA Strre tryckavvikelser
Bilrengringsmedel ........... Profi RM 565 ULTRA Rengr hgtrycksmunstycket. Avlgsna evenHus- och trdgrdstuell smuts i munstycksppningen med en nl
rengringsmedel .............. Profi RM 570 ULTRA och spola drefter med vatten framifrn.
Btrengringsmedel ......... Profi RM 575 ULTRA Pumpen r ott
Dessa rengringsmedel mste frtunnas 1:9 10 droppar per minut r tilltet. Kontakta kundtmed vatten.
jnsten om lcket r strre.
Vi rekommenderar fljande rengringsmetod: Rengringsmedel sugs ej in
Rengr kemsugslangen med filter och kontrolSteg 1: Smutsupplsning
Spruta p rengringsmedel sparsamt och lt lera att den r tt.
verka i 1-2 minuter.
Brnnaren tnder inte
Fyll brnsletanken.
Steg 2: Smutsborttagning
Sprota bort den upplsta smutsen med hg- Byt brnslefilter.
Reservdelar
trycksstrlen.
Ett urval av de vanligaste reservdelarna finner
du lngst bak i denna anvisning.
Garanti
Fr varje land gller de garantivillkor som fastlagts av vr representant. Eventuella strningar
p maskinen repareras utan kostnad under
garantitiden, svida orsaken r material eller
tillverkningsfel.
Lmna alltid in maskinen tillsammans med tillbehr och faktura/kvitto till den affr dr du kpt
maskinen eller till nrmaste auktoriserade kundtjnst.

Allmnna anvisningar
Anvndning
Maskinen r avsedd fr rengring av maskiner,
fordon, byggnader, verktyg osv.
Fasader, terrasser och trdgrdsredskap tvttas endast med hgtrycksstrle utan rengringsmedel.
Vid rengring dr smutsvattnet kan innehlla
olja, t.ex. vid motortvtt och underredstvtt,
fr arbetet endast utfras p plats med
oljeavskiljare.
Skerhetsanordningar
Tryckkontakt
Nr spolhandtaget stngs, kopplar tryckkontakten automatiskt frn pumpen och brnnaren.
Vattenbristskydd
Om pumptrycket ligger under ca 25 bar, stnger
vattenbristskyddet av brnnaren.
Skerhetsventil/verstrmningsventil
Skerhetsventilen r samtidigt verstrmningsventil. Nr spolhandtaget stngs, ppnar ventilen och pum-pen tryckavlastas.
Skerhetsventil/vertrycksventil
Om det tilltna arbetstrycket verskrids, ppnar
skerhetsventilen och vattnet rinner ut i det fria.
Skerhetstermostat
Om den tilltna arbetstemperaturen verskrids,
stn-ger skerhetstermostaten av brnnaren.
Tekniska data
Elanslutning
Spnning (1~50 Hz) ................ 230/240 V
Effektfrbrukning ........................... 1,9 kW
Ntskring ...................................... 10 A
Skyddsklass ..................................... 1
Vattenanslutning
Inloppstemperatur (max.) ................ 30 C
Fldesmngd (min.) ...................... 600 l/h
Inloppstryck (max.) ....................... 26 bar
Vattenslang
Lngd (min.) .............................. 7,5 m
Diameter (min.) .......................... 1/2 inch
Kapacitet
Tryck ............................................ 110 bar
Fldesmngd ................................ 400 l/h
Keminsugning .............................. 0-25 l/h
Brnnareffekt .................................. 25 kW
terstllningskraft p handsprutan
vid arbetstryck ................................ 16 N
Ljudtrycksniv (DIN 45635) ............. 75 dB(A)
Mtt
Lngd/Bredd/Hjd ............ 750/525/915 mm
Vikt ................................................ 45 kg
Brnsletank ...................................... 5 l
Brnsle .............. ltt brnnolja eller dieselolja

27

Suomi
Kyttnotto

Laitteen pysyttminen

Yleisi ohjeita

l heit pakkausmateriaalia roskiin. Jt pakkausmateriaali kierrtettvksi sopivaan kerilypisteeseen.


Eppuhtaudet syttvedess saattavat aiheuttaa vaurioita. Tmn vlttmiseksi kyttk
sytt-vesisuodatinta, sopiva suodatin thn
tarkoitukseen on 3/4"(4.730-059).
Jos kytt jatkojohtoa, johto on aina purettava
kokonaan kelalta. Noudata oikeita mitoitusohjeita (10 m = 1,5 mm, 30 m = 2,5 mm).

Huuhtele pesuri puhdistusaineen kytn jlkeen.


Laita puhdistusaineen imuletku puhtaalla vedell tytettyyn silin ja kyt pumppua n. 1 minuutin ajan annostelulaitteen ollessa tysin avattuna.
Paina ksikahvan liipaisinta, kunnes laitteessa
ei ole en painetta, ja lukitse liipaisin varmistimella asiattoman kytn varalta.
Pakkanen vaurioittaa pesuria, mikli sit ei ole
kokonaan tyhjennetty vedest. Talvella pesuria
on parasta silytt lmpimiss tiloissa.

Kyttkohteet
Pesuria kytetn koneiden, ajoneuvojen, rakennusten, tyvlineiden yms. puhdistukseen.
Pese esim. julkisivut, terassit, puutarhakoneet
korkeapaineisella vedell ilman puhdistusaineita.
tapahtuvassa pesussa.
Kun pesun yhteydess syntyy ljypitoista jtevett, esim. moottorinpesu, pesun saa suorittaa
vain pesupaikoilla, joissa on ljynerotinkaivo.

Korkeapaineen kytt
Ohje: Polttoainesiliss tytyy olla
riittvsti polttoainetta mys kylmvesikytss. Jos polttoainesili on tyhj, polttoainepumppu kuivuu ja vaurioituu.
Laite on varustettu painekytkimell. Moottori
kynnistyy ainoastaan, kun ksikahvan liipaisin
on painettuna.
Puhdistusaineen kytt
Ympristnsuojelun vuoksi suosittelemme sstelist puhdistusaineen kytt.
Noudata puhdistusainepakkauksen etiketin
annostelusuosituksia.
Meill on tarjottavana yksilllinen puhdistus- ja
hoitoaineiden ohjelma, mik takaa hirittmn
tyskentelyn. Jos haluat listietoja, knny puoleemme tai pyyd tuoteluettelomme tai tuotekohtaiset esitteet puhdistusaineista.
Yleispuhdistusaine ............... Profi RM 555 ASF
Tt puhdistusainetta voi kytt laimentamattomana.
Yleispuhdistusaine ........... Profi RM 555 ULTRA
Autonpuhdistusaine .......... Profi RM 565 ULTRA
Talon- ja
puutarhanpuhdistusaine .... Profi RM 570 ULTRA
Veneenpuhdistusaine ....... Profi RM 575 ULTRA
Nm puhdistusaineet tulee laimentaa vedell
1:9 ennen kytt.
Menettele puhdistaessasi seuraavasti:
1. vaihe: lian irrottaminen
Levit pesuainetta sstelisti pestvlle
pinnalle ja anna sen vaikuttaa 1-2 minuuttia.
2. vaihe: lian poistaminen
Pese irronnut lika pois korkeapainesuihkulla.

28

Vianetsint

Turvalaitteet

Tm kappale sislt ohjeita, miten voit itse Painekytkin


korjata pieni hiriit. Kaikki muut hirit tai Kun ksikahvan liipaisin vapautetaan, painekytshkhirit on jtettv valtuutetun huoltoliik- kin kytkee pumpun ja polttimen pois plt.
keen tehtvksi.
Vedenpuutesuoja
Kun pumpun paine on alle 25 bar, vedenpuu! Ohje: Irrota aina pistoke shkverkosta
tesuoja kytkee polttimen pois plt.
ennen huolto-toimenpiteisiin ryhtymist.
Laite ei kynnisty
Tarkista verkkojnnite.
Tarkista, ettei liitntjohto ole vaurioitunut.
Laite ei kehit painetta
Ilmaa pesuri: Kyt pumppua ilman
korkeapaineletkua, kunnes korkeapaineveden
ulostuloaukosta tulee tasaisesti vett. Asenna
sitten korkeapaineletku paikoilleen.
Puhdista vesiliitnnn sihti.
Tarkista syttveden mr.
Tarkista kaikkien pumpulle tulevien
syttjohtojen tiiviys ja poista tukkeutumat.
Suuret paineenvaihtelut
Puhdista korkeapainesuutin. Poista lika
suuttimen reiist neulalla ja huuhtele
puhtaaksi vedell edest pin.
Pumppu vuotaa
10 tippaa minuutissa on sallittua. Mikli vuoto
on nopeampaa, ota yhteys huoltoon.
Puhdistusaineen sytt ei toimi
Puhdista puhdistusaineen imuletku ja
suodatin. Tarkista vuotaako letku.
Poltin ei kynnisty
Tyt polttoainesili.
Vaihda polttoaineen suodatin.
Varaosat
Kyttohjeen lopussa on ilmoitettu varaosien
tilausnumerot.
Takuu
Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen
Krcher-yrityksen laatimat takuuehdot. Materiaali ja valmistusvirheet korjataan takuuaikana
maksutta.
Takuutapauksessa ota yhteys lhimpn jllenmyyjn tai huoltopisteeseen. Toimita painepesuri varusteineen ja takuukortteineen sinne vlittmsti.

Varoventtiili/ohivirtausventtiili
Varoventtiili toimii samalla ohivirtausventtiilin.
Kun ksikahvan liipaisin vapautetaan, venttiili
avautuu ja pumpun paine alenee.
Varoventtiili/ylipaineventtiili
Kun sallittu kyttylipaine ylitetn, varoventtiili
avautuu ja vesi virtaa ulos laitteesta.
Turvatermostaatti
Kun sallittu tylmptila ylitetn, turvatermostaatti kytkee polttimen pois plt.
Shkliitnt
Jnnite (1~50 Hz) ................... 230/240 V
Liitntjohto ................................... 1,9 kW
Verkkosulake (hidas) ...................... 10 A
Kotelointiluokka ................................ 1
Vesiliitnt
Tulolmptila (max.) ....................... 30 C
Tulomr (min) ........................... 600 l/h
Syttpaine (max.) ........................ 26 bar
Syttletku
pituus (min.) ............................... 7,5 m
halkaisija (min) ......................... 1/2 t uumaa
Tehotiedot
Paine ........................................... 110 bar
Vesimr .................................... 400 l/h
Puhdistusaineen sytt ................ 0-25 l/h
Lmpteho ..................................... 25 kW
Takaiskuvoima ksikahvaan
kun typaine on (max.) .................... 16 N
Melutaso (DIN 45635) ..................... 75 dB(A)
Mitat
Pituus/Leveys/Korkeus ..... 750/525/915 mm
Paino ilman .................................... 45 kg
Polttoainesili ................................. 5 l
Polttoaine ........... kevyt polttoljy tai dieselljy

EG Konformittserklrung
Hiermit erklren wir, da die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in
Verkehr gebrachten Ausfhrung den einschlgigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien
entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschine verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.185-xxx
Seriennummer: __________________________________
(siehe Gerteschild, vom Kunden einzutragen)

Einschlgige EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) gendert durch 93/68/EWG.


EG-Maschinenrichtlinie (89/392/EWG) gendert durch 91/368/EWG, 93/44/EWG, 93/68/EWG.
EG-Richtlinie Elektromagnetische Vertrglichkeit (89/336/EWG) gendert durch 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68EWG.
Angewandte harmonisierte Normen: DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Es ist durch interne Manahmen sichergestellt, da die Seriengerte immer den Anforderungen der aktuellen EG-Richtlinien und den
angewandten Normen entsprechen. Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschftsfhrung.

EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the
appropriate EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version marketed by us.This declaration will cease
to be valid if any modifications are made to the machine without our express approval.
Product: High-pressure cleaner
Model: 1.185-xxx
Serial number: __________________________________
(see rating plate; to be entered by customer)

Relevant EU Directives: EU Low-Voltage Equipment Directive (73/23/EEC) amended by 93/68/EEC.


EU Machinery Directive (89/392/EEC) amended by 91/368/EEC, 93/44/EEC, 93/68/EEC.
EU Directive on Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) amended by 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC.
Harmonised standards applied:
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Appropriate internal measures have been taken to ensure that series-production units conform at all times to the requirements of
current EU Directives and relevant standards.The signatories are empowered to represent and act on behalf of the company
management.

Dclaration de conformit europenne


Par la prsente, nous dclarons que la machine ci-aprs rpond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modle que
nous avons mis sur le march, aux exigences de scurit et dhygine en vigueur de la directive europenne. En cas de modification de
la machine effectue sans notre accord, cette dclaration sera caduque.
Produit: Nettoyeur haute pression
Type: 1.185-xxx
Numro de srie: ________________________________
(voir plaque signaltique de lappareil; numro devant tre inscrit par le client)

Directives europennes en vigueur: Directive europenne sur les basses tensions (73/23/CE) modifie par 93/68/CE.
Directive europenne sur les machines (89/392/CE) modifie par 91/368/CE, 93/44/CE, 93/68/CE.
Directive europenne sur la compatibilit lectromagntique (89/336/CE) modifie par 91/263/CE, 92/31/CE, 93/68/CE.
Normes harmonises appliques:
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
La conformit permanente des appareils de srie avec les exigences consignes dans les directives actuelles de la CE et avec les
normes appliques est garantie par des mesures internes.Les soussigns agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction
commerciale.

Dichiarazione di conformit CE
Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione e al tipo di costruzione, e nella
versione da noi introdotta sul mercato, conforme ai relativi requisiti fondamentali di sicurezza e di sanit delle direttive della CE.
In caso di modifica apportate alla macchina senza il nostro accordo, questa dichiarazione perde la sua validit.
Prodotto: Idropulitrice ad alta pressione
Tipo: 1.185-xxx
Numero di serie: ________________________________
(Vedi targhetta didentificazione della macchina, da compilare a cura del cliente)

Direttive CE pertinenti: Direttiva bassa tensione CE (73/23/CEE) modificata dalla 93/68/CEE.


Direttiva macchine CE (89/392/CEE) modificata dalle 91/368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE.
Direttiva compatibilit elettromagnetica CE (89/336/CEE) modificata dalle 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE.
Norme armonizzate applicate:
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Mediante accorgimenti interni, stato assicurato che gli apparecchi di serie siano sempre conformi ai requisiti delle attuali direttive
CE e alle norme applicate.I firmatari agiscono su incarico e con i poteri dellAmministrazione.

30

EU-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiring en constructie en in de door ons in omloop
gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen. Na een
wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt uitgevoerd, verliest deze verklaring haar geldigheid.
Produkt: Hogedrukreiniger
Type: 1.185-xxx
Serienummer: ___________________________________
(zie typeplaatje, door de klant te vermelden)

Desbetreffende EG-richtlijn: EG-laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG) gewijzigd door 93/68/EEG.


EG-machinerichtlijn (89/392/EEG) gewijzigd door 91/368/EEG, 93/44/EEG, 93/68/EEG.
EG-laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG) gewijzigd door 93/68/EEG.
EG-richtlijn elektromagnetische verenigbaarheid (89/336/EEG) gewijzigd door 91/263/EEG, 92/31/EEG en 93/68/EEG.
Toegepaste geharmoniseerde normen: DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Door interne maatregelen is er voor gezorgd dat de standaard-apparaten altijd beantwoorden aan de eisen van de actuele richtlijnen en
de toegepaste normen. De ondergetekenden handelen in opdracht en op volmacht van de bedrijfsleiding.

Declaracin de conformidad de la Unin Europea


Por la presente declaramos los abajo firmantes que la mquina designada a continuacin cumple, tanto por su concepcin y clase de
construccin como por la ejecucin que hemos puesto en circulacin, las normas fundamentales de seguridad y proteccin de la salud
formuladas en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaracin pierde su validez en caso de alteraciones en la
mquina efectuadas sin nuestro consentimiento explcito.
Producto: Limpiadora de alta presin
Modelo: 1.185-xxx
Nmero de serie: ________________________________
(vase la placa de caractersticas del aparato, a rellenar por el cliente)

Directivas comunitarias aplicables: Directiva comunitaria sobre equipos de baja tensin (CEE 73/23) modificada mediante CEE 93/68.
Directiva comunitaria sobre mquinas (CEE 89/392) modificada mediante CEE 91/368, CEE 93/44, CEE 93/68.
Directiva sobre compatibilidad electromagntica (CEE 89/336) modificada mediante CEE 91/263, CEE 92/31 y CEE 93/68.
Normas armonizadas aplicadas:
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los aparatos y equipos de serie cumplan siempre las exigencias
formuladas en las directivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar. Los firmantes actan autorizados y con
poder otorgado por la direccin de la empresa.

CE - Declarao de conformidade
Ns declaramos pelo presente instrumento que a mquina abaixo indicada corresponde, na sua concepo, fabricao bem como no
tipo por ns comer-cializado, s exigncias bsicas de segurana e de sade da directiva da CE. Se houver uma modificao na
mquina sem o nosso consentimento prvio, a presente declarao perder a sua validade.
Produto: Lavadora de alta presso
Tipo: 1.185-xxx
Nmero de srie: ________________________________
(veja a placa de dados tcnicos do aparelho, a preencher pelo cliente)

Directivas aplicveis da CE: Directiva de baixa tenso (73/23/CEE) modificada pela 93/68/CEE.
Directiva de mquinas CE (89/392/CEE) modificada pelas 91/368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE.
Directiva de compatibilidade electromagntica CE (89/336/CEE) modificada pelas 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE.
Normas harmonizadas aplicadas:
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Assegura-se, atravs de medidas internas da empresa, que os aparelhos de srie correspondem sempre s exigncias das directivas
actualizadas da CE e s normas aplicadas. Os abaixo assinados, actuam e representam atravs de procurao a gerncia.


, , , ,
, .
, .
:
: 1.185-xxx
. : ___________________________________
( , )

: (73/23/) 93/68/.
(89/392/) 91/368/, 93/44/, 93/68/.
(89/336/) 91/263/, 92/31/, 93/68/.
: DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
,
. .

31

EU-overensstemmelseserklring
Hermed erklrer vi at nedenstende maskine p grund af sin udformning og konstruktion i den udfrelse, i hvilken den slges af os,
overholder EU-direktivernes relevante, grundlggende sikkerheds- og sundhedsmssige krav.
Hvis maskinen ndres uden aftale med os, mister denne attest sin gyldighed.
Produkt: Hjtryksrenser
Type: 1.185-xxx
Serienummer: ___________________________________
(se apparatskiltet, skal indsttes af kunden)

Relevante EU-direktiver: EU-lavspndingsdirektiv (73/23/EF) som ndret ved 93/68/EF.


EU-maskindirektiv (89/392/EF) som ndret ved 91/368/EF, 93/44/EF, 93/68/EF.
EU-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EF) som ndret ved 91/263/EF, 92/31/EF, 93/68/EF.
Harmoniserede standarder, der blev anvendt: DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Interne forholdsregler sikrer, at serieapparaterne altid opfylder kravene fra de aktuelle EU-direktiver og de standarder, der blev anvendt:
Underskriverne handler p forretningsledelsens vegne og med dennes fuldmagt.

EU-KONFORMITETSERKLRING
Vi erklrer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i konstruksjon og utfrelse tilsvarer markedsfrte modell og er i
overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- og helsekrav i EU-direktivet. Denne erklring mister sin gyldighet
dersom maskinen endres uten etter avtale med oss.
Produkt: Hytrykksvasker
Type: 1.185-xxx
Serienr.: _______________________________________
(se typeskilt, fylles ut av kunden)

Gjeldende EU-direktiv: EU-direktiv for lavspenning (73/23/EF) endret ved 93/68/EF.


EU-direktiv for maskiner (89/392/EF) endret ved 91/368/EF, 93/44/EF, 93/68/EF.
EU-direktiv for elektromagnetisk toleranse (89/336/EF) endret ved 91/263/EF, 92/31/EF, 93/68/EF.
Anvendte overensstemmende normer: DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Gjennom interne tiltak er det sikret at serieproduserte maskiner alltid er i overensstemmelse med kravene i de aktuelle EU-direktiver
og anvendte normer. Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen.

Frskran om verensstmmelse
Hrmed frskrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadsstt och i av oss levererat utfrande motsvarar tillmpliga
baskrav betrffande skerhet och hlsa enligt EU-direktiven. Vid ndringar p maskinen som icke avtalats med oss upphr denna frskran
att glla.
Produkt: Hgtryckstvtt
Typ: 1.185-xxx
Tillverkningsnummer: ____________________________
(se typskylten, ifyllas av kunden)

Tillmpliga EU-direktiv: EG lgspnningsdirektiv (73/23/EEG) ndrat genom 93/68/EEG.


EG maskindirektiv (89/392/EEG) ndrat genom 91/368/EEG, 93/44/EEG, 93/68/EEG
EG direktiv fr elverknslighet (89/336/EEG) ndrat genom 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG.
Tillmpade harmoniserade normer:
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Vi har genom interna tgrder skerstllt, att serietillverkade maskiner alltid motsvarar aktuella EU-direktiv och tillmpade normer.
De undertecknade agerar p uppdrag av och med fullmakt av fretagsledningen.

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me vakuutamme, ett alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sek valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos koneeseen tehdn muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tm vakuutus ei
ole en voimassa.
Tuote: Korkeapainepesuri
Tyyppi: 1.185-xxx
Valmistusnumero: _______________________________
(katso laitekilpi, asiakas tytt)

Asianomaiset EU-direktiivit: EU-pienjnnitedirektiivi (73/23/ETY) muutettu 93/68/ETY.


EU-konedirektiivi (89/392/ETY) muutettu 91/368/ETY, 93/44/ETY, 93/68/ETY.
EU-direktiivi shkmagneettinen yhteensopivuus (89/336/ETY) muutettu 91/263/ETY, 92/31/ETY, 93/68/ETY.
Sovelletut harmonisoidut normit:
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; DIN EN 55014-1:1993; DIN EN 55014-2:1997;
DIN EN 60335-1; DIN EN 60335-2-79; DIN EN 61000-3-2:1995; DIN EN 61000-3-3:1995
Sisisin toimenpitein varmistetaan, ett sarjatuotantolaitteet vastaavat aina voimassaolevien EU-direktiivien vaatimuksia ja
sovellettuja normeja. Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon toimeksiannosta ja valtuuttamina.

Alfred Krcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden.


Registergericht: Waiblingen, HRA 169.
Persnlich haftende Gesellschafterin: Krcher Reinigungstechnik GmbH.
Sitz Winnenden, 2404 Registergericht Waiblingen, HRB
Geschftsfhrer:
Johannes Krcher, Roland Kamm, Roland Deibler, Dr. Bernhard Graf

32

Alfred Krcher GmbH & Co.


Cleaning Systems
Alfred-Krcher-Str. 2840
P.O. Box 160
D-71349 Winnenden
Tel.: ++ 49 71 95 14-0
Fax: ++ 49 71 95 22 12

33

Stromlaufplan
A1
M
I1
I2
P1
P2
Pg
Tm
T1
T2
Cm
Cp

Zndelektrode
Motor
Gerteschalter
Brennerschalter
Druckschalter
Wassermangelsicherung
Brennstoffpumpe
Sicherheitsthermostat
Temperaturbegrenzer
Zndtrafo
Kondensator
Kondensator

A1
M
I1
I2
P1
P2
T1
T2
Tm
Cm
Cg

Elettrodo di accensione
Motore
Interruttore dellapparecchio
Interruttore del bruciatore
Interruttore a pressione
Sicurezza di mancanza acqua
Limitatore di temperatura
Trasformatore daccensione
Termostato di sicurezza
Condensatore
Condensatore

A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg

Elctrodo de ignio
Motor
Interruptor do aparelho
Interruptor do queimador
Interruptor manomtrico
Proteco contra falta de gua
Termostato de segurana
Limitador de temperatura
Transformador de ignio
Condensador
Condensador

A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg

Tennelektrode
Motor
Maskinbryter
Brennerbryter
Trykkbryter
Vannmangelsikring
Sikkerhetstermostat
Temperaturbegrenser
Tenningstrafo
kondensator
kondensator

Circuit Diagram
A1
M
I1
I2
P1
P2
Pg
Tm
T1
T2
Cm
Cp

Ignition electrode
Motor
Main switch
Burner switch
Pressure switch
Low water safety device
Fuel pump
Safety thermostat
Temperature limiter
Ignition transformer
Capacitor
Capacitor

A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg

Ontstekingselektrode
Motor
Hoofdschakelaar
Branderschakelaar
Drukschakelaar
Watergebrekbeveiliging
Veiligheidsthermostaat
Temperatuurbegrenzer
Ontstekingstrafo
condensator
condensator

A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg

A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg

Tndelektrod
Motor
Maskinkontakt
Brnnarkontakt
Tryckkontakt
Vattenbristskydd
Skerhetstermostat
Termostat
Tndtransformator
kondensator
kondensator

Schema elettrico

Electrode dallumage
Moteur
Interrupteur de lappareil
Commutateur du brleur
Pressostat
Scurit de manque deau
Thermostat de scurit
Limiteur de temprature
Transfo dallumage
Condensateur
Condensateur

A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg

Electrodo de encendido
Motor
Interruptor del aparato
Interruptor del quemador
Presostato
Seguro contra la falta de agua
Termostato de seguridad
Limitador de temperatura
Transformador de encendido
Condensador
Condensador

A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg

Tndelektrode
Motor
Kontakt
Brnderkontakt
Trykkontakt
Vandmangelsikring
Sikkerhedstermostat
Temperaturbegrnser
Tndtransformator
kondensator
kondensator

A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg

Sytytyselektrodi
Moottori
Kyttkytkin
Polttimen kytkin
Painekytkin
Vedenpuutesuoja
Turvatermostaatti
Lmptilan rajoitin
Sytytyspiirin muuntaja
kondensaattori
kondensaattori

Schakelschema

Esquema de circuitos elctricos

Planta do cicuito da corrente

Koblingsskjema

34

Schma des circuits lectriques


A1
M
I1
I2
P1
P2
Tm
T1
T2
Cm
Cg

Strmskema

Shkkaavio

Kopplingsschema

KRCHER 855 HS-PLUS


1.185-110 EUR
1.185-102 GB

2.884-085.0

9.001-079.0
7.306-328.0
2.884-085.0

5.030-877.0
6.362-367.0
6.389-870.0

9.036-374.0

6.388-216.0

5.731-040.0

9.001-062.0
9.036-345.0
9.036-344.0
1.185-110.0

6.647-213.0

1.185-102.0

6.647-295.0

6.414-413.0
2.880-296.0

7.304-540.0
4.775-264.0
7.312-167.0
7.312-276.0

6.362-422.0

6.362-422.0

6.339-113.0

6.389-853.0

2.883-111.0

4.760-392.0

2.883-111.0

05/99
4.763-216.0

35

A
Alfred Krcher Ges.m.b.H.
Lichtblaustrae 7
1220 Wien
01 / 25 06 00
AUS
Karcher Pty Ltd
40 Koornang Road
Scoresby 3179
Victoria, Australia
61 3 9765 2300
B / LUX
Krcher N.V.
Industrieweg 12
2320 Hoogstraten
03 / 340 07 11
BR
Krcher Indstria e Comrcio Ltda.
Av. Prof.Benedicto Montenegro, n419
CEP 13.140-000 - Paulinia - SP
0800 17 61 11
CDN
Karcher Canada Inc.
6975 Creditview Road, Unit 2
Mississauga, Ontario L5N 8E9
905 / 672 82 33
CH
Krcher AG
Industriestrae 16
8108 Dllikon
0844 85 08 63
CZ
Krcher spol. s r.o.
Za Mototechnou
155 00 Praha 5 -Stodlky
02 / 652 16 65
D
Alfred Krcher GmbH & Co.
Service-Center Gissigheim
Im Gewerbegebiet 2
97953 Knigheim-Gissigheim
07195 / 903 20 65
DK
Krcher Rengringssystemer A/S
Gejlhavegrd 5
6000 Kolding
70 20 66 67
E
Krcher S.A.
Pol. Industrial Font del Radium
Calle Doctor Trueta 6-7
08400 Granollers (Barcelona)
93 / 846 44 47
F
Krcher S.A.
5, avenue des Coquelicots
Z.A. des Petits Carreaux
94865 Bonneuil-sur-Marne
01 / 43 99 67 70
FIN
Krcher OY
Yrittjntie 17
01800 Klaukkala
09 / 87 91 94 00

GB
Karcher (UK) Ltd.
Karcher House
Beaumont Road
Banbury, Oxon, OX16 1TB
01295 / 752000; 09066 / 800632
GR
Karcher Cleaning Systems A.E.
31-33 Nikitara Str. &
Konstantinoupoleos Str.
136 71 Acharnes
010 / 23 16 153
H
Krcher Hungaria KFT
Tormsrt ut 2.
2051 Biatorbagy
23 / 53 00
HK
Karcher Limited
Unit 10, 17/F., APEC Plaza
49 Hoi Yuen Road,
Kwun Tong, Kowloon,
Hong Kong
23 57 58 63
I
Krcher S.p.A.
Via Elvezia 4
21050 Cantello (VA)
03 32 / 41 74 00 ; 848 - 99 88 77
IRL
Karcher Limited (Ireland)
12 Willow Business Park
Nangor Road
Clondalkin
Dublin 12
01 / 409 77 77
J
Krcher (Japan) Co., Ltd.
Irene Krcher Building
No.2, Matsusaka-Daira 3-chome
Taiwa-cho, Kurokawa-gun
Miyagi, 981-3408
022 / 344 31 40
MAL
Karcher Cleaning Systems Sdn Bhd
No.8 Jalan Serindit 2
Bandar Puchong Jaya
47100 Puchong, Selangor
03 / 5882 1148
MEX
Karcher Mxico, SA de CV
Av. Gustavo Baz sur No. 29 C
Col. Naucalpan Centro
C.P. 53000 Municipio de Naucalpan
01-800-024-1313
N
Krcher AS
Gjerdrumsvei 4
0409 Oslo
22 / 02 44 00
NL
Krcher B.V.
Postbus 474
4870 AL ETTEN-LEUR
0499 / 37 54 45

NZ
Karcher Limited
12 Ron Driver Place
East Tamaki, Auckland
09 / 274 46 03
P
Neoparts-Comrcio
e Indstria Automvel, Lda.
Largo Vitorino Damsio. 10
1200 Lisboa
21 / 395 0040
PL
Krcher Poland Ltd. Sp. z o.o.
Ul. Stawowa 140
31-346 Krakw
012 / 63 97 222
PRC
BKC Equipment Co., Ltd.
No 16, Hong Da Bei Lu
Economic & Technological Dev. Area
Beijing 100176
010 / 67 88 16 53
S
Krcher AB
Tagenevgen 31
42502 Hisings-Krra
031 / 57 73 00
SGP
Karcher Asia Pacific Pte. Ltd.
30 Toh Guan Road, #07-05
Singapore 608840
065 / 6897 1811
TR
Krcher Servis Ticaret A.S.
9 Eyll Mahallesi
307 Sokak No. 6
Gaziemir / Izmir
0232 / 252 07 08
TWN
Karcher Limited
5F/6. No. 7
Wu-Chuan 1st Road
Taipei County, ROC
02 / 22 99 96 26
UAE
Karcher FZE
Jebel Ali Free Zone
RA 8, XB 1, Jebel Ali, Dubai
04 / 8836 776
USA
Alfred Karcher, Inc
2170 Satellite Blvd, Suite 350
Duluth, GA 30097
678-935-4545; 877-527-2437
ZA
Krcher (Pty) Ltd.
P.O. Box 11818
Vorna Valley 1686
011 / 466 24 34

http://www.karcher.com

Das könnte Ihnen auch gefallen