Sie sind auf Seite 1von 52

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl
GNLK HAYAT

Merhaba .

Guten Tag.

Guten tag.

Gnaydn.

Guten Morgen .

Guten morgen.

Tnaydn .

Guten Abend.

Guten abent.

yi gnler.

Guten tag.

Guten tak.

yi akamlar .

Guten abend.

Guten abent.

yi geceler .

Gute nacht.

Gute naht.

Teekkr ederim.

Danke sehr.

Dank zer.

Bir ey deil .

Nicht zu danken

Niht tzu danken.

Naslsnz ?

Wie geht es hnen

Vi geyts inen?

Saolun,iyiyim.

Danke gut.

Dank gut.

Evet .

Ja.

Ya.

Hayr.

Nein.

Nayn.

Hanm.

Dame.

Dame..

Bey.

Herr.

Her.

Ltfen.

Bitte.

Bite

Affedersiniz .

Entschuldigen Sie

Entuldigen zi .

Acktm.

Ich bin hungrig.

h bin hungrig.

4-1

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Susadm.

Ich habe durst .

h habe durst.

Kayboldum.

Ich bin verloren .

h bin ferloren .

Tamam .

Einvestanden.

Aynfertandn .

nemli .

Wichtig.

Vihtik .

Acele .

Eilig .

Aylig.

mdat!

Hilfe!

Hilfe!

Hogeldiniz.

Willkommen sie.

Vilkomn zi.

Hobulduk .

Danke sehr .

Dank zer .

Allahasmarladk.

Aufwiedersehen .

Auf vider seyen.

Gle gle .

Schs .

Cs .

Anlyorum .

Ich verstehe.

Ih ferteye.

Anlamyorum.

Ich verstehe nicht

h ferteye niht .

Biliyorum .

Ich weiss .

Ih vays .

Bilmiyorum .

Ich weiss nicht.

Ih vays niht .

stiyorum.

Ich mchte.

Ih mhte.

stemiyorum .

Ich mchte nicht.

h mhte niht.

Ltfen bana...

Knnen sie mir bitte...

Knen zi myir bite...

Yardm edin.

Helfen Sie mir.

Helfen zi miyr.

4-2

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Dn.

Gestern.

Gestern.

Bgn.

Heute .

Hoyte .

Yarn .

Morgen .

Morgen.

Sabah.

Morgen frh.

Morgen fr.

gle .

Mittag .

Mitak .

Akam.

Abent .

Abent .

Gece .

Nacht.

Naht .

Burada.

Hier .

Hiyr .

urada .

Dort .

Dort .

Orada .

Dorthin.

Dortin.

Sada .

Recht .

Rehyts.

Solda .

Links .

Links .

nde .

Vorn .

Forn .

Arkada.

Hinten .

Hinten.

leride .

Drben .

Drben.

Dosdoru.

Ganz gerade aus.

Gans grade aus.

Var .

Es gibt .

Es gibt .

Yok .

Es gibt nicht.

Es gibt niht.

4-3

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Merhaba.

Hallo.

Hallo.

Naslsnz?

Wie geht es Ihnen?

Vi geyt es inen?

Teekkr ederim
Danke sehr,es geht
iyiyim. Siz
mir gut.wie
naslsnz?
geht es ihnen?
Teekkr ederim. Ben Danke seher,mir geht
de iyiyim.
es auch gut.
Adnz ne?
hre Name bitte?

Dank zeer,es geyt mir


gut. Vi geytes inen?

Adm Sedat ONAR,


sizin adnz ne?
Nerelisiniz?

Meine name ist Sedat


ONAR, wie ist
Ihre name?
Woraus sind Sie?

Mayne name ist Sedat


ONAR vi ist ire
name?
Voraus zind zi?

Trkm .

Ich bin ein Trke.

h bin ayn Trke.

Nerede
kalyorsunuz ?
Dedeman Otelde
kalyorum.

Wo bleiben sie?

Vo blayben zi?

Ich bleibe bei


dedeman Otel.
ch bin zufrieden sie
kennen zu
lernen.

h blaybe bay dedeman


Otel.

Fr mich auch.

Fr mi auh.

Ich komme aus


Deutschland.

h kome aus Doyland.

talyanm.

Ich bin taliener.

h bin talyener.

Bir evde kalyorum.

Ich bleibe in eine


Wohnug.

h blaybe in ayne
vonung.

Tantmza
memnun oldum.
Ben de memnun
oldum.
Almanya dan
geliyorum.

4-4

Danke zer,miyr geyt


es auh gut.
re name bite?

h bin zufrieden zi
kennen zu lernen.

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Bir pansiyonda
kalyorum.
Arkadamn yannda kalyorum.
Mesleiniz nedir?

Ich bleibe in eine


Ih blaybe in ayne
pension.
pensiyon.
Ich bleibe bei
Ih blaybe bay maynem
meinem freund.
froynt.
Was ist ihr Beruf?
Vas ist iyr beruf?

Doktorum.

Ich bin Arzt.

Ih bin artst.

Ne i yapyorsu-nuz ? Was machen Sie?

Vas mahen zi ?

retmenim.

Ich bin lehrer.

Ih bin lerer.

Bunun ad ne?

Was ist das ?

Vas ist das ?

Bu bir anahtar.

Das ist ayn lsel.

Bu kim?

Das ist ein


Schlssel.
Wer ist das?

Bu Aye hanm.

Das ist Frau Aye

Das ist Frau Aye

Tuvalet nerede?

Wo ist die WC?

Vo ist di ve WC?

Nereye
gidiyorsunuz ?
Otele gidiyorum.

Wohin ge Sie?

Vohin geyen zi ?

Ich gehe zum otel

Ih gehe zum otel.

Nereden geliyorsunuz Woraus kommen Sie?


?
stanbuldan geliIch komme aus
yorum.
istanbul.
Yaknda bir lokanta
Ist hier in der nache
var m?
ein
Restaurant ?
Evet karda bir tane Ja, drben ist eines.
var.

4-5

Veer ist das?

Voraus komen zi ?
h kome aus istanbul.
st hiyr in de nee ayn
restoran ?
Ya, drben ist ayns.

Trke
Burada ucuz bir otel
var m ?
Tren ne zaman
kalkyor ?
ehir merkezine nasl
gidebilirim?
Dosdoru gidiniz.
Hangi otobs
Taksime gider ?
87 nolu otobs
Taksime gider.
Biraz talyanca
biliyorum.
Ltfen kelimeyi
szlkte gsteri-niz.
Ltfen daha ya-va
konuun iyi
anlamyorum.
Bir dakika szle
bakaym.
Ltfen bana yar-dm
edebilir misiniz ?
Ltfen bana
istasyonu tarif
edebilir misiniz ?

Almanca
Okunuu

Yazl

Gibt es hier ein


billiges otel?
Wann fhrt der zug?

Gibt es hiyr ayn biliges


otel?
Van fert der zug ?

Wie komme ich in der


stadtzentale?
Gehen Sie ganz
gerade aus.
Welcher Bus fahrt
nach Taksim ?
Die nummer 87
fahrt nach
Taksim.
Ich kann etwas
Italienisch.
Bitte zeigenSie
das
Wort im Wrterbuch.
Bitte sprechen Sie
lungsamer. Ich
kann Sie nicht
gut verstehen.

Vi kome ih in de tat
sentrale?
Gehen zi gants grade
aus.
Veler bus fert nah
Taksim ?
Di numa ziben-ahtsig
fert nah
Taksim.
Ih kan etvas ital-yeni.

Einen moment,ich
schaue mal in
das
Wrterbuch.
Knnen Sie bitte mir
helfen ?
Knnen Sie bitte mir
beschreiben wo
dieStation ist?

4-6

Bite zegen zi das-vort


im vrerbuch.
Bite prehen zi
langsama. I kan
zi niht gut
ferteteyen.
Ayn moment, ih aue
mal in das
vrterbuh.
Knen zi miyr helfen ?
Knen zi bite miyr
berayben vo di
tatsyon ist?

Trke
Baz yolar trafie
ak, bazlar kapal.
stanbul yolu ak
m?
Hayr kar yzn-den
kapal.
Dolu yayor.

Almanca
Okunuu

Yazl

Manche Strasse sind


offen, manc-he
sind gesperrt.
Ist die istanbul strasse offen?
Nein,wegen schnee ist Sie gesperrt.
Es hagelt.

Mane trasen zint


ofen,mane zint
gepert.
st di istanbul t-rase
ofen?
Nayn,vegen ne ist zi
gepert.
Es hagelt.

Kar zincirleri ge-rekli Es braucht Schnee


.
Ketten.
Yollar buz tutmu.
Die strasse hat Eis
gefroren.
Yamur yaacak.
Es wird regnen.

Es braucht ne keten.

Pasaportunuz ltfen!

Ihr Pass bite!

yr pas bite!

Buyrun pasapor-tum.

Bitti sehr.

Bite ser.

Vizeniz var m?

Haben Sie visum?

Haben zi vizum?

Evet var.

Ja ich habe.

Ya ih habe.

Trkiyeye niin
geldiniz ?

Warum sind Sie in die


Trkei gekommen?
Um mein urlab zu zu
verbringen.
Ich habe kein vi-sum.

Varum zind zi in di
Trkay gekomen?
Um mayn urlab su
ferbringen.
h habe kayn vi-zum.

Kann ich mein vi-sum


von hier abholen?

Kan ih mayn vi-zum


fon hiyr abholen?

Tatilimi geirmek
iin.
Vizem yok.
Vizemi buradan
alabilir miyim ?

4-7

Di trase hat ays


geforen.
Es vird regnen.

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Konsolosluumu- za
telefon edebi-lir
miyim ?
Transit yolcuyum.

Kann ich mein


konsulat
anrufen?
Ich bin Transit
Passagier.
Burada bir gn
Ich werde hier nur ein
kalacam.
Tag bleiben.
Gmre tabi eyanz Haben Sie was
var m?
Zollpflichtig ist
?
Nerede para boz-dura Wo kann ich geld
bilirim ?
wechseln ?
Burada exchange
Hier ist ein wechseln
brosu var.
Bro
Ne bozduracak-snz? Was verden Sie
wechseln ?
Mark bozdurmak
Ich will Mark
istiyordum.
wechseln.
Ka mark bozdurmak Wieviel mark
istiyorsunuz ?
mchten Sie
wechseln?
Bu adrese gitmek
Ich will zu dieser
istiyorum.
Adresse gehen.
Sheraton hotele
Ich will zu Shera-ton
gitmek istiyorum.
Hotel gehen.
Marmarise gitmek
Ich will nach Maristiyorum.
maris gehen.
Tren istasyonuna
Ich will zum
gitmek istiyorum.
Bahnhof gehen.
Kimliiniz ltfen!
Ihr Personalaus-weis
bitte!
yi yolculuklar.
Gute Reise.

4-8

Kan ih mayn Kon-zulat


anrufen?
h bin transit pa-saer.
h verde hiyr nur ayn
tak blayben.
Haben zi vas
zolpflihtig ist ?
Vo kan i geld
vekseln ?
Hiyr ist ayn vek-sel
bro
Vas verden zi vekseln ?
h vil mark vekseln.
Vifil Mark mh-ten zi
vekseln ?
h vil zu diza adrese
geyen.
h vil zu heraton hotel
geyen.
h vil nah Marma-ris
geyen.
h vil zum banhof
geyen.
Ihr Personalaus-vays
bite!
Gute rayze.

Trke
Ltfen bir brour
verirmisiniz. ?

Almanca
Okunuu

Yazl

Knnen Sie bitte ein


prospekt
geben?
Ich kann mein
Koffer nicht
finden.
Wo muss ich Ver-luste
Zachen anmelden ?
Wo ist der Busbahnhof ?
Dies ist meine Otel
Adresse.
Gehen Sie links rein.

Knen zi bite ayn


propekt geben?

Dies ist die beste


Abkrzung.
Gehen Sie von der
dritte Strasse
links rein.
Biraz ilerleyiniz, saa Gehen Sie etwas,
dnnz.
dann rechts
rein.
Kprden gein-ce
Nach der brke gehen
saa dnnz.
Sie rechts rein.
Sonra bir daha
Dann fragen Sie
sorunuz.
wieder.
Oraya otobsle
Dahin knnen Sie mit
gidebilirsiniz.
Bus gehen.
Karda .
Drben .

Dis ist di beste


abkrtsung.
Geyen zi fon de drite
trase links rayn.

nc sokak.

Dritte trase.

Bavulumu
bulamyorum.
Kayp eya iin
nereye bavurmalym?
Otobs dura
nerede?
Otel adresim budur.
Sola dnnz.
En kestirme yol
buras.
n cadde-den
sola dnnz.

Dritte Strasse.

4-9

h kan mayn kofa niht


finden.
Vo mus ih ferluste
zahen
anmelden?
Vo ist der bus-banof ?
Dis ist mayne Otel
adrese.
Geyen zi links rayn.

Geyen zi etvas dan


rehts rayn.
Nah der brke geyen zi
rehts rayn.
Dan fragen zi vi-da.
Dahin knen zi mit bus
geyen.
Drben.

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Birinci cadde.

Erste Strasse.

Erste trase.

ok yakn.

Zehr nah.

Zehr na.

Meydan.

Platz .

Plats.

nc bina.

Dirite Gebaeude.

Drite geboyde.

Biraz uzak .

Etwas weit.

Etvas vayt.

Sultanahmete ne
taraftan gidebili-riz ?

Von wo kann ich nach


Sultanahmet
gehen ?
Knnen Sie die
Strasse bitte auf
die Karte mir
zei-gen?
Wie weit ist ile von
hier aus?
Entschuldigen Sie! Ist
die Strasse
nach Ayasofya?
Ist diese Strasse
Einseitig?
Bin ich auf den
richtigen Weg?
Wie kann ich auf die
zmit Strasse
kommen?
Gehen Sie bis
Sakarya ganz
ge-rade aus.
Nach hundert Metern
links rein.

Fon vo kan ih nah


sultanahmet geyen ?
Knen zi di trase bite
auf di karte miyr
zaygen?

Ltfen bana hari-tada


yolu gste-rir misiniz
?
ile buraya ne kadar
uzaklkta?
Affedersiniz! Ayasofaya giden yol bu
mu?
Bu yol tek ynl m?
Doru yolda mym?
zmite giden yola
nasl karm?
Sakaryaya kadar
dosdoru gidin.
Yz metre ileri-den
sola dnn.

4-10

Vi vayt ist ile fon hiyr


aus?
Entuldigen zi! Ist di
trase nah
Ayasofya?
Ist di trase einsaytig ?
Bin ih auf deyn rihtigen
ve?
Vi kan ih auf di zmit
trase ko-men?
Geyen zi bis Sa-karya
gans grade aus.
Nah hundert metern
links rayn.

Trke
Yanl yoldasnz,
sekiz kilometre kadar
geri gidiniz.

Hz snrn
Atnz.
ok hzl sryorsunuz.
Ehliyetiniz ltfen!
Bu blgenin yol
haritas var m?
Nerede ..... bulabilirim?
Bana fazla pahal
olmayan bir ....
nerebilirmisiniz ?
Buraya ne kadar
uzaklkta?
Oraya nasl gide-rim ?
En yakn....?
Fotoraf.
Kitap.
Ktphane.
Gazete bayisi.

Almanca
Okunuu

Yazl

Sie sind auf den


falschen Weg.
Sie mssen
ungefar acht
Kilometer
zrck gehen.
Sie haben die
Geschwindigke
itsgrenze
berholt.
Sie fahren zu sch-nell.

Zi zind auf falen ve.


Zi msn
ungefer aht
kilo-meta srk
geyen.

Ihr Fhrerschein bitte.

hr freayn bite.

Zi haben di
gevindikkayt
grense berhold.
Zi faren zu nel.

Gibt es eine
Gibt es ayne lantkarte
Landkarte von
fon dize
diese
umgebung?
Umgebung?
Wo kann ich ..finVo kan i ..finden
den?
Knnen Sie mir einen Knen si mir aynen /
/ eine....
ayne... emfehle der
empfehllen der nicht niht zu toyer ist?
zu teuer ist?
Wie weit es von hier? Vi vayt es von hir?
Wie kommt man
dahin?
Der, die, das,
nachste...?
Der Photograf.
Die Buchhandlung
Die Bibliothek.
Der Zeitungkios.

4-11

Vi komt man dahin?


Der, di, das negste...?
Der fotograf.
Di buhhandlung.
Di bibliothek.
Der zaytungkios .

Trke
Seyahat acentas.
Banka.
Karakol.
Postahane.
Doktor.
Eczane.
Hastane.
ieki.
Kasap .
Balk.
Frn.
Bakkal.
Spermarket.
Kuru temizlemeci.
amarhane.
Ayakkab tamircisi.
Elektriki.
Benzin istasyonu.
Sanat galerisi.
Antikac.
Kuyumcu.
Gzellik salonu.
Kuafr.
Maaza.
Ayakkab maaza-s.
Hediyelik eya
maazas.

Almanca
Okunuu

Yazl

Das Reisebro.
Die Bank.
Die Polizei.
Das Postant .
Der Artz.
Der Apotheker.
Das Krankenhaus.
Der Blumenhandler.
Die Metzgerei.
Der Fischer.
Der Banckerei.
Das Lebensmittelgeschaft.
Der supermarkt.
Der Waschsalon.
Der Waschsalon.
Die Schuhrepara-tur.
Der Elektriker.
Die Tankstelle.
Die Kunstgalerie.
Der Antiquitatenhandler.
Der Juwelierla-den .
Das Schnheitsinstitut.
Der Friseurladen.
Der..laden / das
..geschaft.
Schuhladen.
Souvenirsladen.

4-12

Das raysebro.
Di bank.
Di politzay.
Das postant.
Der artzt.
Der apotheker.
Das krankenhaus.
Der blumenhand-ler.
Der metzgeray.
Dern fiher.
Der bekeray.
Das lebensmitelgeeft.
Der supermarkt.
Der vasalon.
Der vasalon.
Di urreparatur.
Der elektriker .
Di tanktele .
Di kunstgaleri.
Der antikutatenhandler.
Der juvilerladen.
Das nhaytsirs-titut.
Der frisrladen.
Der..laden / das
..geeft.
uladen.
Sovenirsladen.

Trke
Yardm edebilir
Miyim?
Ne istersiniz ?
Mobilya.
Giyecek.
Ar.
Hafif.
Byk.
Kk.
Bu ok dar / geni.
Nereye demeli-yim?
Nakit deyebilirmiyim ?
Bedeni uydu mu?
Koyu.
Ak.
Mavi.
Beyaz.
Krmz.
Sar.
Yeil.
Turuncu.
Gri.
Siyah.
Lacivert.
Mor.
Kahverengi.
Pembe.
Bej.
Fildii.
En yakn kitap
nerede?
En yakn gazete bayi

Almanca
Okunuu

Yazl

Kann ich Ihnen


helfen?
Was wnschen Sie?
Mbel .
Kleider.
Schwer.
Leicht.
Grob.
Klein.
Es ist zu eng / weit.
Wo soll ich zah-len ?
Kann ich bar bezahlen?
Ist das Ihre gr-be?
Dunkel.
Hell.
Blau .
Weiss.
Rot .
Gelb.
Grn.
Orange.
Grau.
Schwartz.
Marineblau.
Violett.
Braun.
Rosa .
Beige.
Elfenbeinfarben.
Wo ist die nachs-te
Buchhandlung
Der nachste Zie-

4-13

Kan ih ihnen hel-fen ?


Vas vnen zi?
Mbel .
Klayder.
ver .
Layht.
Gros.
Klayn.
Es ist zu eng / vayt.
Vo sol i zalen?
Kan ih bar bezah-len.
st das ire grse?
Dunkel.
Hel.
Blau.
Vays.
Rot.
Gelb.
Grn.
Orange.
Grau.
varts.
Marineblau.
Violet.
Braun.
Rosa.
Beij.
Elfenbaynfarben.
Vo ist di negste
buhhandlung?
Der negste zay-

Trke
nerede?
Portakal.
Muz.
Salatalk.
Limon.
Elma.
Domates.
Patates.
Ya.
ikolata.
ekerleme.
Ekmek.
Sandvi.
Patates kzartmas
Peynir.
Dondurma.
Kahve.
St.
Hamburger.
Salam.
Sosis.
ay.
eker.
Peete.
ie.
Bir paket sigara.
Filtreli sigaralar.
Filtresiz.
Uzun.
Hafif.
Sakz.

Almanca
Okunuu

Yazl

tungskios?
Orange.
Bannanen.
Einen Kopfsalat.
Zitronen .
Apfel .
Tomaten.
Kartoffel.
Butter.
Schokolade.
Bonbons.
Brot.
Belegte brote.
Pommes Chips.
Kase .
Eis.
Kaffee.
Milch.
Hamburger.
Salami.
Eine Bratwurst.
Tee.
Zucker.
Servietten.
Eine flasche.
Eine Schachtel
Zigaretten.
Zigareten mit filter.
Ohne filter.
Lange..
Leichte..
Kaugummi.

4-14

tungkios?
Orange .
Bananen.
Ayn kopsalat.
Zitronen.
Apfel.
Tomaten.
Kartoffel.
Butter.
okolade.
Bonbons.
Brot.
Belegte brote.
Pomes cips.
Kese.
Ays .
Kaffe.
Milh.
Hamburger.
Salami.
Ayn bratvurst.
Te.
Zuker.
Servieten.
Ayne flae.
Ayne ahtel zigareten.
Zigareten mit filter.
One filter.
Lange.
Layhte.
Kaugemi.

Trke
Sigara alrmsnz?
En yakn benzin
istasyonu nerede?
On be litre nor-mal /
sper benzin istiyorum
Depoyu doldurun .
Ya ve su seviyesini /aky / fren-leri /
hidrolii kont-rol
edermisiniz ?
Bu patlak lastii tamir
edermisiniz?
Lastii deitirir mi
siniz ltfen ?
Sorun nedir?
almyor.
Ak bitmi.
Motor hararet yapm.
Benzin bitti.
Bana yardm edebilir
misiniz?
zr dilerim, ara-bam
bozuldu tele-fonunuzu
kullana-bilirmiyim
ltfen?
Bir tamirci gnderebilir misiniz?
Ne kadar srer?

Almanca
Okunuu

Yazl

Eine Zigarette?
Wo ist die nachs-te
Tankstelle?
Ich mchte fnfzehen Liter Ben-zin /
Super.
Fulltanken,bitte.
Sehen Sie l und
wasser / die Bat-teri /
die bremsen / die
Bremsflas-sigkeit
nach?
Knnen Sie Diesen
reifen reparieren?
Knnen Sie Die-sen
reifen aus-wechseln?
Was ist los?
Ich kann nicht
starten.
Die Batterie ist leer.
Der Motor lauft
heiss .
Ich brauche Ben.
Knnen Sie mir
helfen?
Entschuldigen
Sie.ch habe eine
Panne. Darf ich Ihr
Telefon Benutzen ?
Knnen Sie dern
Mekhaniker schiken?
Wie lange dauert das?

4-15

Ayne zigarete.
Vo ist di negste
tanktele?
h mhte fnfze-hen
liter benzin / super.
Fultanken bite.
Sehen si l und vaser /
di bateri / di bremzen /
di bremzfezigkayt
nah?
Knen zi dizen rayfen
repariren?
Knen zi dizen rayfen
ausvek-seln?
Vas ist los?
h kan niht tar-ten.
Di bateri ist leer.
Der motor lauft hays.
h brauhe benzin.
Knen zi mir helfen?
Etuldigen zi ..ih habe
ayne pane. Darf i ihr
telefon benutzen?
Knen zi dem
mekaniker iken?
Vi lange dauert das?

Trke
Farlar.
Mar.
Vites kutusu.
Karbratr.
Dinamo.
Direksiyon.
Frenler.
Debriyaj.
Elektrik tertibat.
Ya basnc.
Soutma.
Aktarma.
Yarm saat / bir saat
iinde geliyorum.
Hemen yapabilir
misiniz ?
Neden yapamaz snz ?
Gerekli yedek paralar sizde varm?
... ye kadar gitme-mi
salayacak ka-dar bir
eyler yapabilir
misiniz?
Hayr arabay bu halde
kesinlikle
kullanamazsnz.
Her ey tamir edil-di
mi?
Ne kadara mal olacak?

Almanca
Okunuu

Yazl

Die Zandung.
Der Anlasser.
Das Getriebe.
Der Vergaser.
Der Dynamo.
Die Steuerung.
Die Bremsen.
Die Kupplung.
Die elektrische
anlage.
Der druck.
Das Khlungs-sytem.
Der Antrieb.
Ich komme in
einer halben Stunde /
einer Stunde zrck.
Knnen Sie das
gleich erledigen?
Warum knnen Sie
das nicht machen?
Haben Sie die ntigen
Ersazte-ile ?
Gut .Knnen Sie das
vorlafig instandsetzen, da-mit ich
nach ... Fahren kann?
Nein ,in diesem
Zustand knnen Sie
auf keinen Fall Auto
fahren.
Ist alles repaiert
worden?
Was wird das kosten?

4-16

Di zandung.
Der anlaser.
Das getribe.
Der vergaser.
Der dinamo.
Di toyerung.
Di bremzen.
Di kuplung.
Di elektrie anla-ge.
Der ldruk.
Das khlung sistem .
Der antribe.
h kome in ayner
halben tunde / ayner
dunde zrk.
Knen si das glaih
erledigen?
Varum knen si das
niht mahen?
Haben si di nti-gen
erzatztayle?
Gut.knen si das
vorlafig instand setzen
damit i nah ...faren
kan?
Nayn , in dizem
zutand knen zi auf
kaynen fal auto faren.
st alles repariyet
vorden?
Vas vir das kosten?

Trke
Postane ne tarafta?
Buralarda bir tele-fon
var m?
Telefonunuzu kullanabilir miyim?
Telefon kart istiyorum.
Benim iin bu numaray arayabilirmisiniz?
Telefon rehberiniz var
m?
Numaray evirin.
Alo ben...
Hangi numaray
aradnz?
zgnm, yanl
numara.
.... ile konumak
istiyorum.
Bana... y verebilirmisiniz?
Kim aryor?
Ayrlmayn.
u anda burada deil
Ltfen aradm

Almanca
Okunuu

Yazl

Zeigen Sie mir bitte


das Postamt
Gibt es hier ein
Telefon?

Zaygen zi mir bite das


postamt?
Gibt es hir ayn
telofon?

Kann ich Ihr Te-lefon


benutzen?
Kann ich eine Telefonkarte haben.
Knen Sie mir diese
Telefonu-mer
anrufen?
Haben Sie ein
Telefonbuch?
Wahlen Sie die
Nummer
Hallo. Hier ist...
Welche Nummer
haben Sie angerufen?
Bedaure, falsch
verbunden.
Ich mchte mit ...
sprechen.
Knnen Sie mich
mit ...verbinden?
Wer ist am
Telephone..?
Bleiben Sie am
Apparat.
Er ist in Moment
nicht da.
Richten Sie bitte aus,

Kan ih ihr telofon


bentzen.
Kan ih ayne telo-fon
karte haben.
Knen zi mir dize
telefonnumer anrufen?

4-17

Haben zi ayn
telofonbuh?
Vahlen zi di numer.
Halo.hir ist...
Vele numer haben si
ange-rufen ?
Bedaure ,fal
ferbunden.
h mhte mit...
prehen.
Knen zi mi mit
...verbinden?
Ver ist am telephon..?
Blayben zi am aparat.
Er ist im moment niht
da.
Rihten zi bite aus,da

Trke
syleyin. Adm....
Beni aramasn syler
misiniz?
Sizi aryorlar.
te numaram .
ok yava tekrar-lar
msnz?
Dolar bozdurmak
istiyorum.
Kredi kartmdan para
ekmek isti-yorum.
Kimlik gstereyim mi?
Para ekmek.
Makbuz.
Polis
tfaiye .
Nbeti doktor.
Acil durumlar
Konsolosluklar.
Bykelilikler.
Havayolu.
Ylba.
Noel.
Milli bayram..
Kuzey.
Gney.
Dou.
Bat.

Almanca
Okunuu

Yazl

da-ich ange-rufen
habe.Mein Name ist...
Er soll mich
zrckrufen bitte?
Sie werden ans
Telefon gebeten.
Hier ist die Num-mer.
Knnen Sie das ganz
langsam
wiederholen?
Ich mchte Dolar
wechseln.
Ich mchte mei-ne
Karte benut-zen, um
Geld abzuheben
Brauchen Sie meinen
Ausweis?
Abhebung.
Eine Quittung.
Polizei .
Feuerwehr.
Notarzt.
Notdienst.
Konsulate.
Botschaften.
Flughafen.
Neujahr.
Weihnachten.
Nationalfeiertag.
Nord.
Sd.
Ost.
West.

4-18

ih angerufen habe
mayn name ist...
Er sol mi srkrufen
bite?
Zi verden ans telefon
gebeten.
Hir ist di numer.
Knen zi das ganz
langzamer viderholen?
h mhte dolar
vekseln.
h mhte mayne karte
bentzen um geld
abzu-heben
Brauhen zi mayne
ausvays ?
Aphebung.
Ayne kuitung.
Politzay.
Foyervehr.
Notartz.
Notdinst.
Konsulat.
Botaften.
Flughafen.
Noyyar.
Vaynahten.
Nationalrayertag.
Nort.
Sd.
Ost.
Vest.

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Neresi?
Dmdz ileri.

Wo?
Geradeaus.

Vo?
Gerade aus.

n.
Arka.
Solda.
Sada.
Karsnda.
Yannda.
Ters ynde.

Vorne .
Hinten.
Links.
Rechts.
Hier gegenber.
Neben.
An / auf der anderen
Seite.
Es ist heir.
Es ist dort.
Es ist hinter / nach.
Sie sind auf dem
falschen Weg.
Fahren Sie zrckt.
Fahren Sie bis zur
ersten / zwei-ten
Kreuzung.
Nach der Ampel
biegen sie links ab.
Biegen Sie an der
nachsten sta-enecke
rehst ab
Fahren Sie nach.
Achtung / Gefahr.
Lebensgefahr.
Parken verboten.
Einbahenstrasse.
Rauchverboten.
Bedien Sie Sich!
Wenden Sie sich an
das Sekreta-riat.

Forne.
Hinten.
Links.
Rehts.
Hir gegenber.
Neben.
An / auf der anderen
sayte.
Es ist hir.
Es ist dort.
Es ist hinter / nah.
Zi sind auf dem faln
veg.
Faren zi zrkt.
Fahren zi bis zu ersten
/ zvayten kroysung.

Tam buras.
Oralar.
leride.
Yanl yoldasnz.
Geri dn.
lk / ikinci klara
kadar gidin.
Iklardan sola gi-rin.
Bir sonraki ke-den
saa dnn.
... yolunu takip e-din.
Dikkat tehlike.
lm tehlikesi.
Park yasa .
Tek yn.
Sigara yasa.
Self servis.
Danmaya mra-caat
edin.

4-19

Nah der ampel bigen


zi links ab.
Bigen zi an der
neksten strase-neke
rehst ab.
Fahre zi nah.
Ahtung / gefahr.
Lebensgefahr.
Parken ferboten.
Aynbahntrase.
Rauhferboten.
Biden zi sih.
Venden zi sih an das
sekretariat.

Trke
Sraya girin.
Form doldurmak.
Rahatsz etmeyin.
Girmek yasak.
Megul/bo.
Acil k.
Avlanmak yasak.
Yavalayn.
Dokunmayn.
Farlarnz yakn.

Ne ile seyahati tercih


ediyorsu-nuz?
Uakla.
Charter uula.
Trenle.
Otobsle.
Karar vermeden nce
bir karla-trma
yapsam iyi olur.
Ulam ve konaklama da dahil mi?
Orada araba kiralayabilir miyim?
Havaalanna ula-m
da crete da-hil mi?
Hayr, kendi imkanlarnzla gelmeniz gerekiyor.
Havaalannda ulam

Almanca
Okunuu

Yazl

Hinten ansellen.
Den Zettel ausfahllen.
Nicht stren.
Besetzt.
Frei / pirivat.
Notausgang.
Jahd verboten!
Fahren Sie langsamer.
Nicht anfassen!
Schalten Sie Ihre
Scheinwerfer an!
SEYAHAT

Hinten anselen.
Den zettel ausfahllen.
Niht tren.
Besetzt.
Fray / pirivat.
Notausgang.
Yahd ferboter.
Fahren zi langsemer.

Mit welchem
Transportmittel?
Flugzeug.
Charterflug.
Bahn.
Mit dem bus.
Ich mchte vergleichen, bover ich mich
entscheide.
Transport und
Aufenthait?
Kann man hier ein
Auto leihen?
st der Transport zum
Flughafen inbegriffen?
Nein, Sie massen sich
selbst um den
Transport kam-men.
Welche Transport-

Mit velem
Transportmittel?
Flugzoyg.
harterflug.
Bahn
Mit dem bus.
h mhte verglahen,bover iz mi
entaydern
Transport und
aufenthait?
Kan man hir ayn auto
laihen?
st der transport zum
flughafen inbegrifen.
Nayn si masen sih
selbst um den
transport kam-men.
Vele transport-mittel

4-20

Niht anfasen!
alten zi ihre
aynverfer an.

Trke
imkanlar nasl?
Otobs, tren, metro
veya taksiyle
gidebilirsiniz.
Tahminen ne kadar
tutar?
renci indirimi var
m?
renci kimlii
yannzdaysa elbette
var.
Hangi havayolu
irketi?
Buyrun biletim ve
bagajm.
Birlikte seyahat
ediyoruz.
Pasaport kontrol
nerede yaplyor?
Ayrca para de-mem
gerekiyor mu?
Sadece el antam var.
Uak ne zaman
kalkyor?
Ua kardm
Bir sonraki uaa
mutlaka binme-liyim,

Almanca
Okunuu

Yazl

mittel gibt es zwischen dem Flugha-fen


und der Stadt?
Sie haben den bus,
zwei bahn-fe / UBahn und das Taxi.
Mit welchem Preis
muss man red-men?
Francs / Mark / Lire...
Haben Sie einen
Studententarif?
Wenn Sie Ihren
Studentausweis haben.

gibt es zvi-en dem


flugha-fen und der
tadt?
Zi haben den bus
zvay bahnfe / uBahn .
Mit velem prais mus
man redmen? Fran /
mark / lire
Haben zi aynen
tudententarif ?
Ven zi hren
tudentausvais haben.

Fr welche
Fluggensellschaft?
Hier sind meine
Flugkarte und mein
Gepack.
Wir sind eine Gruppe.

Far vele
flugenselaft?
Hir sind mayn
flugkarte und mayn
gepek.
Vir sind ayne gruppe.

Wo ist die Polize


kontrolle?
Muss ich eien
Zuschlag zahlen?
Ich habe nur
Handgepack.
Um wieviel Uhr gehen
wir an bord
Ich habe meinen
Flugferpat.
Ich muss unbe-dingt
den nachs-ten Flug

Vo ist di
plitzaykontrol?
Mus i aynen zulag
zehlen?
Ih habe nur
handgepek.
Um vifil uhr ge-hen
wir an bord?
habe maynen
flugferpast.
h muss unber-ding
den neksten flug

4-21

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

ok nemli
grmelerim var.

nehmen; ich habe


Verpflich-tungen
einzuhalten.
Frtna yznden uu Der Flug ist wegen
ertelendi.
Sturm annuliert.
Kt hava koul-lar
..wegen schlech-ten
yznden.
Wetters.
Buralarda bar var m? Wo kann man etwas
trinken?
Kayp eya bro- su
Wo ist das Fundbaro?
nerede?
....ua geldi mi?
st der Flug aus....
angekommen?
Gmrk ne taraf-ta?
Wo ist das Zol-lamt?
Yanllk olmu zr
Ich habe mich geirrt
dilerim.
Entschuldi-gung.
Sigara ve parfm
Ich warde ger n
alacaktm.
Zigaretten und Parfm
kaufen.
Ne kadar dyo-rum? Was bin ich Ihnen
schuldig?
Sorun nedir ?
Was paiert hier?
Hava nasl ?
Wie ist der wetter
ok naziksiniz.
Sie sind zehr net
Birlikte bireyler
Knnen wir etwas
ielim mi ?
zusammen tirink-en?
Merdivenden /
Nehmen Sie die
asansrden kn.
Treppe / den Lift.
Bagajm kaybettim.
Ich habe mein Gepack
verloren.
Valizlerinizi tarif
Beschreiben Sie sie?
edermisiniz?
Deri, stten fermuarl. Sie sind aus Leder,mit

4-22

nehmen ; ih habe
verpflihtun-gen
aynzuhalten.
Der flug ist vegen
strum anuliert.
Vegen lehten vetters.
Vo kan man etvas
trinken?
Vo ist das fundburo?
st der flug aus ....an
gekomen?
Vo ist das Zo-lamt?
h habe mi geirt
entuldigung.
h verde gern sigareten
und parfm kaufen.
Vas bin ih hnen
uldig?
Vas pasirt hir?
Vi ist der vetter?
Zi sind zer net
Knen vir etvas
zusamen tirink-en?
Nehmen si di trepe /
den lift.
h habe mayn gepak
verloren.
Berayben Zi zi?
Zi zind aus leder mit

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Rei- verschlu oben.


Es ist ein groer
Rucksack.
Biraz yava
Sprechen Sie bitte
konuabilirmisiniz
langsemer,ich verstehe
sizi anlamyorum
Sie nicht.
Taksi dura nerede? Wo ist der Taxistand ?
Bir taksi ara-bilir
Knnen Sie ein Taxi
misiniz?
rufen?
k nerede ?
Wo ist der Ausgang?
Ne kadar ?
Wieviel kostet das
Yanlzca gidi bileti
Eine Hinfahrkarte
alacaktm.
bitte.
ndirim kartm var.
Ich habe eine
Ermaigungkarte.
Nereye gidecekWohin mchten Sie
tiniz ?
fahren?
Hangi trenle?
Mit welchem Zug?
Treniniz 8nci peIhr Zug fahrt Gleich 8
rondan kalkacak.
ab.
Ka ocuk var?
Wieviele Personen
sind Sie?
ki byk, drtde
Wir sind zwei
ocuk var.
Erwachsene und vier
Kinder.
Saylar bilmiyo-rum Ich verstehe die zahlen
yazabilir misiniz?
nicht .Kn-nen Sie mir
bitte aufschreiben?
Tren nereden kalkyor Wo fahrt der Zug ab?
?
...gar, 7 nci perondan Der Zug fahrt vom
kalkyor.
Bahnhof....,Gleih7 ab.
Ne kadar zamanda ? Wann?
Byk srt antas.

4-23

rayfalus oben.
Es ist ayn groser
ruksak.
prehen zi bite
langsemer ih vertehe
niht .
Vo ist der taksisdant ?
Knen zi ayn taksi
rufen?
Vo ist der ausgang?
Vifil kostet das?
Ayne hinfartkarte
bitte.
h habe ayne
ermazigungkarte.
Vohin mhten zi
fahren?
Mit velem zug?
Ihr zug fart glaih 8 ab.
Vifile Personen zind
zi?
Vir zind zvay
ervaksene und fiyr
kinder.
h fertehe di zahlen
niht knen zi mir bitte
aufrayben?
Vo fehrt der zug ab?
Der zug fehrt vom
bahnof ...,gleih ab.
Van?

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Bir saat iinde


Umarm yetiiriz.

In einer Stunde.
Ich hoffe wir kom-men
pnktlich an.
Bekleme salonu.
Den wartesaal.
Tuvalet.
Die Toiletten.
zr dilerim pardon. Verzeihen Sie bit-te /
Entschldigung.
...den geliyorum.
Bitte sehr, ich komme
aus...
Arabadan iner
Steigen Sie aus dem
misiniz?
Fahrzeug aus?
Evraklarnz ltfen.
Ihre Papiere, bitte.
Sresi dolmu.
Er ist abgelaufen.
Yanz tutmuyor.
Sie sind minder-jahrig.
Ne kadar kalacaksnz Dauer des Aufent-halts
?
?
Bir hafta.
Eine woche.
Bir hafta sonu.
Eine Wochenende
Bir ay.
Eine Monat.
Birka gn.
Einige Tage.
Nerede kalacak-snz? Wo mchten sie
bleiben?
Otelde.
m Hotel.
Seyahat amacnz
Reise anlass?
nedir?
.
Geschafte.
Tatil.
Freizeit.
Arkada ziyareti.
Besichigungen.
Turizm.
Tourisum.
Eitim.
Seminar.
Dilimizi konuaSprehen Sei die
biliyor musunuz?
Landessprahe?
Biraz.
Ein wenig.

4-24

n ayner tunde
h hoffe vir ko-men
pnkli an.
Den vartesal.
Di tualeten.
Ferzaihen zi bitti /
entuldigung.
Bitte sehr,i kome
aus....
taygen zi aus dem
fahrzoyg aus?
Ihre papiere ,bitte.
Er ist abgelaufen.
Zi zind minder-yarig.
Dauer des au-fenthalts
?
Ayne vohe.
Ayne vohenende.
Ayne monat.
Aynige tage.
Vo mhten zi blayben?
m hotel.
Raysenlias?
Geefte .
Fraysayt.
Besuhungen.
Turizum.
Seminar.
prehen zi di
landprahe?
Ayn venig.

Trke
Ne kadar paranz var?
antanzda ne var?
Bu kutunun iinde ne
var ?
Bana ziyaret edebileceim birka yer
nerebilir misin ?
Harabeler.
Saray.
Yer alt mezar.
ehir merkezi.
Mezarlk.
Kilise.
Sergi.
Kale.
Alveri merkezi.
Maara.
Gl.
Rhtm.
Ant.
Cami.
Mze.
Park.
Liman.
Meydan.
Tapnak.
Kabir.
Kule
Neler yapmaktan
holanrsnz?
Resim.

Almanca
Okunuu

Yazl

Weiviel geld haben


Sie?
Was haben Sie in
derTasche?
Was ist in diesem
Karton?
Knnen sie mir sagen
wohin ich besuchen
soll?
Die Antquatum.
Das Schloss.
Die Katakomben.
Die Stadtmitte.
Den Friedhof.
Die Kirche.
Die Ausstellung.
Die Burg.
Die Kafhauser.
Die Hhle.
Den See.
Die Hafendamme.
Das Denkmal
Das Moschee.
Das museum.
Die anlagen.
Den Hafen.
Den Platz.
Den Temple.
Die Grabstatte.
Den Turm
Sagen Sie: Was
machen Sie gern?
Malerei.

4-25

Vifil geld haben zi?


Vas haben zi in der
tae?
Vas ist in dizem
karton?
Knnen zi mir zagen
vohin ih besuhen zol?
Di antkuatum.
Das hlos.
Di katakomben.
Di tadmittel.
Den fridorf.
Di kire.
Di austelung.
Di burg.
Di kufhauser.
Di hle.
Den ze
Di hafendame.
Das denkmal.
Das mue
Das muzeum.
Di anlagen.
Den hafen.
Den platz.
Den temple.
Di grapstate.
Den tum.
Sagen zi :vas mahen zi
gern?
Maleray.

Trke
Mimarlk.
Sanatn her dalndan.
Tarih.
Corafya.
Doa tarihi.
nsanlar.
Sosyoloji.
Nufus bilim.
Politika.
Spor.
El sanatlar.
Av.
Vahi yaam.
Farkl kltrler.
Bilim.
Geziler dzen-liyor
musunuz?
Turistlerin akn
etmedii yerlere
girmek istiyorum.
nerebileceiniz bir
3 gnlk turu-nuz var
m?
Fotograf ekmek
serbest mi?
Burann en pop-ler
diskolar han-gileri?
Spor yapmak
istiyorum seeneklerim neler?
Otobsler gece de

Almanca
Okunuu

Yazl

Architektur
Kunst im allgemeinen.
Geschichte.
Erdkunde .
Naturgeschichte .
Far die Menschen.
Soziologie.
Demogaphie.
Politik.
Sport.
Handwerk.
Jagd.
Wilde Tiere.
Landwirtschaft.
Wissenschafft.
Beiten Sie
Rundfahrten an?
Ich suche gerade die
von Touristen weinig
besuchten Orte.
Welche Rundfahrt
emfehlen Sie uns fr
drei Tage?
Darf man fotografieren
?
Was ist der letzte
Schrei auf dem Gebiet
der Disco?
Ich bin Sportler;
Welche Trainingsmglichkeiten gibt es
hier?
Verkeren die Bus-se

4-26

Aritektur.
Kunst im algemayn.
Geihte.
Erkunde.
Naturgihte.
Menen.
Soziologi.
Demogaphi.
Politik.
Sport.
Handverk.
Yagd.
Vilde tayre.
Landviraft.
Visenaft.
Biten zi rundfahrten
an?
h zuhe gerade di von
turisten ve-nig
besuhten or-te.
Vele rundfahrt
emfehlen zi uns fr
dray tage?
Darf man
fotografiren?
Vas ist der letste ray
auf dem gebit der
disko ?
h bin sportler vele
trenigmg-likayten
gibt es hir ?
Verkehen di buse di

Trke
iliyor mu ?
Bana bir araba
kiralama irketi
nerebilir misin ?
Plajlar buraya uzak
m?
Otobs dura
nerede ?
Otobs ehir
merkezinden geiyor
mu ?
Ne kadar ?
Nerede satlyor?
...gitmem iin hangi
durakta in-mem
gerekiyor?
nc durakta
ineceksiniz.
lk otobs kata?
Son otobs ka-ta ?
Bu otobs... 'dan
geiyor mu?
neceim yerde bana
haber verebilir
misiniz?
u adrese gideceim.
Hemen dnerim.
Biletiniz nerede?
Atmm.

Almanca
Okunuu

Yazl

die ganze Nacht ?


Knnen Sie mir e-ine
Automemie-tung
empfehlen?
Sind die Strand weit
weg?
Wo ist die Bus
haltestelle?
Ist das der Bus zum
Stadmittel?

ganze naht?
Knen zi mir ay-ne
automemal-tung
empfehlen ?
Zind di trand vayt
veg ?
Vo ist di bus haltetele
?
st das der bus zum
tadmittel ?

Wievel macht das


Wo kann man sie
kaufen?
Wo soll ich aussteigen, um nach ...zu
kommen?
Steigen Sie an der
dritten Haltestelle aus.
Um vievel Uhr fahrt
der erste Bus nach..?
Wann fahrt der letzte?
Fahrt dieser Bus
nach...?
Knnen Sie mir
sagen ,wann ich
aussteigen mu ?
Ich mchte zum dieser
Adresse fahren.
Ich brauche nur eine
Minute.
Wo ist Ihr Fahrschein?
Ich habe ihn

Vifil maht das?


Vo kan man zi kaufen?

4-27

Vo sol ih austaygen ,um nah ...zu


kommen?
taygen zi an der
driten halttele.
Um vifel uhr fahrt der
erste bus nah..?
Van fehrt der letzte ?
Fehrt dizer bus nah..?
Knen zi mir sagen
van ih austaygen
mus?
h mhte zum dizer
adrese fahren.
h brauhe nur ayne
minute.
Vo ist ir fahrayn?
h habe ihn

Trke

Saklamam gerektiini bilmiyordum


Ne oluyor?
Neden duruyo-ruz ?
Yannza oturabilir
miyim?
urada yazan ad-rese
gitmek isti-yorum.
Nerede inmem
gerekir?
Gzergah hari-tada
gsterebilir misiniz?
Nerede bisiklet
kiralanyor?
Araba kiralamak
istiyorum.
Kk bir araba.
Ortalama bir araba.
Byk bir araba.
Gnlk / haftalk
tarife nedir?
Buray imzalayn.
..'e nasl gidebilirim?
u harita zerin-de
nerede oldu-umu
gstere-bilir misiniz?
...buraya ne kadar
uzaklkta?

Almanca
Okunuu

Yazl

weggeworfen.
Ich wute nicht da-ich
ihn behal-ten sollte.
Was geht hier vor
Warum halt die UBahn?
Darf ich mich neben
Sie setzen?
Ich gehe zum die-ser
Adresse,wo mu ich
ausstei-gen?

veggevorfen.
h vuste niht da-ih in
behalten sol-te.
Vas geht hir vor?
Varum halt di u-ban?

Knnen Sie mir die


Strecke auf di-eser
Karte zeigen
Wo kann man hier
Fahrrader leihen?
Ich machte einen
Wagen.
Einen kleinen Wagen.
Einen mittelgro-en
Wagen.
Einen groen Wagen.
Was kostet es pro
Tag/pro Woche?
Unterschreiben Sie
hier!
Wie gehts nach....?
Zeigen Sie mir bitte,
wo ich mich auf dieser
Karte befinden?
Wie weit weg ist... von
hier?

Knen zi mir di treke


auf diser karte saygan?

4-28

Darf ih mi neben zi
zetzen ?
h gehe zum di-zer
adrese,vo mus ih
austay-gen?

Vo kan man hir fahrad


layhen?
h mhte aynen
vagenb.
Aynen klaynen vaen.
Aynen mitelgrose
vaen.
Aynen grose vaen.
Vas kostet es pro tag /
pro vohe?
Unterrayben zi hir!
Vi geyts nah..?
Zaygen zi mir bite
vo ih mi auf dizer
karte befinden?
Vi vayt veg ist... Von
hir?

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Yanl yoldasnz.
Buralarda ucuza
kalabileceimiz bir
yer var m?

Sie sind heir falsch.


Gibte es hier in der
Nache eine preisverte
Unter kunft ?

Zi zind hir fal.


Gibt es hir in der nehe
ayne prays-verte
unterkunf?

Dmdz devam edin.


Yokuun sonunda
solda.
Sada.
Trafik klarndan
saa/sola dnn.

Fahren Sie gera-deaus.


Da unkten links.

Fahren zi gerade-aus.
Da unkten links.

Rechts.
Biegen Sie links /
rechts an der Am-pel
ab.
Verzeihung! Darf ich
hier parken?
Wir haben eine Panne.

Rehts.
Bigen zi links / rehts
an der ampel ap.

Wir haben uns


verfahren.
Burada bekleyin,
Warten Sie hier; ich
yardm getireceim.
hole Hilfe.
Arabayla / yr-yerek Wieviel Zeit braucht
ne kadar zamanda
man mit dem auto / zu
varrz?
Fuss?
KONAKLAMA

Wir haben uns


verfaren.
Varten zi hir ih hole
hole hilfe.
Vifil sayt brauht-man
mit dem auto / zu
Fuss?

Formu doldurun.

Flen zi das formular


bite aus.
Unterrayben zi hir.

Pardon buraya park


edebilir miyim?
Arabamz
Bozuldu.
Kaybolduk.

Buray imzalayn.
Bo odanz var m?
ki kiilik odamz kald

Fllen Sie das


Formular bitte aus!
Unterschreiben Sie
hier!
Haben Sie Zim-mer
frei?
Ja, nur Doppelzimmer.

4-29

Verzayhung!darf ih hir
parken?
Wir haben ayne pane.

Haben zi zimmer fray?


Ya nur dopelzimmer.

Trke
Ne kadar
kalacaksnz ?
Yanlzca bir gece.
Kesin bilmiyorum.
Fiyat nedir?
Tek kiilik oda ne
kadar?
ift kiilik oda ne
kadar ?
Kahvalt dahil mi?
Kredi kart kabul
ediyor musunuz?
Akam yemei saat
kata?
Banyolu.
Dulu.
Balkonlu.
Manzaral.
Denize bakan.
Ne kadar srer?
Ne zamana hazr olur ?
Burada kamp yapabilirmiyiz ?
Yaknlarda bir
kamping blgesi var
m ?
Elektrik ve su var m?
Kasaba buradan ne

Almanca
Okunuu

Yazl

Wie lange wollen Sie


bleiben?
Nur eine Nacht.
Ich wei noch nicht.
Was kostet es?
Was kostet ein
Einzelzimmer?
Was kostet ein
Doppelzimmer?
Frhstck inbergriffen?
Nehmen Sie Kre-di
karten?
Wann wird das
Abendessen serviert?
Mit Bad.
Mit Dusche.
Mit Balkon.
Mit Aussicht.
Mit Aussicht auf das
meer.
Wie lange wird das
dauern?
Wann ist das fertig?
Knnen wir hier
zelten?
Gibt es hier in der
Nahe einen
Campingplatz?

Vi lange volen zi
blayben?
Nur ayne naht.
h vays noh niht.
Vas kostet es?
Vas kostet ayn
aynzelzimer?
Vas kostet ayn
dopelzimer?
Frhtk inbergrifen?
Nehmen zi kredi
karten?
Van vird das abend
esen servirt?
Mit bad.
Mit due.
Mit balkon.
Mit aussiht.
Mit aussiht auf das
mer.
Vi lange vird das
dauern?
Van ist das fertig?
Knen vir hir zelten?
Gibt es hir in der nehe
aynen kampingplatz?

Sehen Wasser und


Sehen vaser und strom
Strom zur Verfagung? zur verfagnung?
Wie weit weg ist das Vi vait veg ist das

4-30

Trke
kadar uzakta?

Almanca
Okunuu

Yazl

Dorf?
SAYI ZAMAN

dorf?

Pazartesi

Montag

Montag

Sal

Dienstag

Diynstag

aramba

Mittwoch

Mitvoh

Perembe

Donnerstag

Donnerstag

Cuma

Freitag

Fraytag

Cumartesi

Samstag

Zamstag

Pazar

Sonntag

Sonntag

Ocak

Januar

Yanuar

ubat

Februar

Februar

Mart

Marz

Mertz

Nisan

April

April

Mays

Mai

May

Haziran

Juni

Yuni

Temmuz

Juli

Yuli

Austos

August

August

Eyll

September

Zebtember

Ekim

Oktober

Oktober

4-31

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Kasm

November

November

Aralk

Dezember

Dezember

lkbahar

Frhing

Fryling

Yaz

Sommer

Sommmer

Sonbahar

Herbst

Herbst

Winter

Vinter

Eins

Ayns

Zwei

Svay

Drei

Dray

Vier

Fiyr

Fnf

Fnf

Sechs

Zeks

Sieben

Ziben

Acht

Aht

Neun

Noyn

10

Zehn

Seyn

11

Elf

Elf

12

Zwlf

Svlf

4-32

Yazl

Almanca
Okunuu

13

Dreizehn

Draytzeyn

14

Vierzehn

Viyrtzeyn

15

Fnfzehn

Fnftzeyn

16

Sechzehn

Zektzeyn

17

Siebzehn

Zibtzeyn

18

Achtsehn

Ahttzeyn

19

Neunzehn

Noyntzeyn

20

Zwanzig

Svantzig

21

Einundzwanzig

Aynundzvantzig

30

Dreissig

Draytzig

40

Vierzig

Firtzig

50

Fnfzig

Fnftzig

60

Sechzig

Zektzig

70

Siebzig

Zibtzig

80

Achtzig

Ahttsig

90

Neunzig

Noynzig

100

Hundert

Hundert

200

Zweihundert

Svayhundert

Trke

4-33

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

300

Dreihundert

Drayhundert

400

Vierhundert

Fiyrhundert

500

Fnfhundert

Fnfhundert

600

Sechshundert

Zekshundert

1000

Tausend

Tauzend

1200

Tausendzweihundert

Tauzenttzvayhundert

2000

Zwietausend

Svaytauznt

3000

Dreitausend

Draytausnt

10.000

Zehntausend

Seyntauznt

100.000

Hunderttausend

Hundattausnt

Eine Milion

Ayne milyon

Eine Miliarde

Ayne milyarde

Birinci

Erste

Erste

kinci

Zweite

Svayte

nc

Dritte

Drite

Drdnc

Vierte

Fiyrte

Beinci

Fnfte

Fnfte

Altnc

Sechste

Zekste

1.000.000
1.000.000.000

4-34

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Yedinci

Siebte

Zibte

Sekizinci

Achte

Ahte

Dokuzuncu

Neunte

Noynte

Onuncu

Zehnte

Seynte

Saat ka?

Wieviel uhr ist es

Vi fiyl ur ist es?

Saat dokuz.

Es ist neun Uhr.

Es ist noyn ur.

Dokuz buuk

Es ist halb neun.

Es ist halp noyn.

Dokuzu eyrek
geiyor.
Sekize yirmi var.

Es ist viertel nach


neun.
Es ist zwanzig vor
acht.
Wann fahrt der bus ?

Es ist fiyrtl nah noyn.

Um zehn Uhr.

Um seyn ur.

Nach eine halbe


Stunden.
Vor zwei Stunden.

Nah ayne halbe


tunde.
Fo svay tuden.

Otobs ne zaman
kalkyor?
Saat onbir.
Yarm saat sonra.
ki saat nce.
Drten bee kadar.
leden sonra saat
te.
ki saat iinde.

Es ist svansig fo aht.


Van fert de bus?

Nachmittags um drei
Nahmitaks um dray
Uhr.
ur.
Mittags um zwlf Uhr. Mitags um svlf ur.
In zwei Stunden.

In svay tunden.

Sabah saat te.

Morgens um drei Uhr.

Morgns um dray ur.

leyin saat onikide.

Mittags um zwlf Uhr. Mitaks um svlf ur.

4-35

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Akam saat onsekiz


otuzda.
Gece saat onbir
otuzda.
Dn

Abend um acht-zehen
Uhr dreizig
Nachts um elf Uhr
drezig.
Gestern

Abnds um ahtt-seyen
ur draysig
Nahts um elf ur
draytsig.
Gestern

Bgn

Heute

Hoyte

Yarn

Morgen

Morgn

Evvelki gn

Vorgesten

Forgestern

Ertesi gn

bermorgen

bermorgn

Bu sabah

Heute morgen frh

Hote morgn fry

Yarn akam

Morgen Abend

Morgn abent

Her gn

Jeden Tag

Yeden tak

Her hafta

Jede woche

Yede vohe

Her ay

Jeden monat

Yeden monat

Her yl

Jedes Jahr

Yedes yar

Her zaman

Immer

ma

Geen gn

Vergangene Tag

Fergangena tak

Geen hafta

Vergangene Woche

Fergangene vohe

Geen ay

Vergangener Monat

Fergangener monat

Geen yl

Vergangenes Jahr

Fergangenes yar

4-36

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Gelecek hafta

Kommende Woche

Komende vohe

Gelecek yl

Kommendes Jahr

Komndes yar

ki gnden beri

Seit zwei Tagen

Zayt svay tagen

ki gn nce

Vor zwei Tagen

Fo svay tagen

ki gn sonra

Nach zwei tagen

Nah svay tagen

ki gne kadar

In zwei tagen

In svay tagen

Tam zamannda

Pnktlich

Pktlih

imdi

Jetzt

Yetst

Bazen

Manchmal

Manmal

Yaknda

In der nache

n der nee

Eskiden

Frher

Frya

Bgn ayn ka?

Was ist der Datum


heute?
Heute ist der
Vierzehente.
Was ist der datum
morgen?
Morgen ist der
fnfzehente
April.
Wie alt sind Sie?

Vas ist de datum hoyte?

Ich bin dreiundzweinzig jahre


alt.

Ih bin drayunds-vantsig
yare alt.

Bugn ayn ondrd.


Yarn ayn ka?
Yarn Nisann onbei
Ka yandasnz
Yirmi yandaym.

4-37

Hoyte ist de
fiyrtseyente.
Vas ist de datum
morgen?
Morgn ist de
fnfseynte april.
Vi alt zint zi?

Trke
Doum tarihiniz
nedir?
Yirmi bir eyll 1962

Ne zaman?
Ne kadar sre ?
Hangi asrda ?
Ne zaman ?
Onbe gn
Bir haftasonu.
Bir gn.
Birka gn.
Bir ok gn.
Tatil boyunca.
Noelde.
Ylba.
Tatil gn.
Bayram gn.
alma gn.
Yldnm / doum
gn.
Bazen.
Sk sk.
Bazen.
Her gn.
... de bir kez.
...de iki kez.
Asla .
Bir hafta.
Hangi gn ?

Almanca
Okunuu

Yazl

Was ist Ihr geburt


Vas ist iyr geburt datum
datum?
?
Einundzwanzigter
Aynundtsvantsigster
september 1962
zeptember noyn
seynhunder
svayundtsekzik.
Wann?
Van?
Wie lange?
Vi lange?
Zu welchem Zeit?
Zu velem sayt?
Zu welchem
Zu veyem sayt
Zeitpunkt?
punkt?
Fnfzehen Tage.
Fnfzen tage.
Ein Wochenende
Ayn vohenende.
Ein Tag.
Ayn tag.
Einige Tage.
Aynige tage.
Mehrere Tage.
Mehere tage.
n den Ferien
n den feriyen.
Zu Weihnachten
Zu vaynaten.
Der Neujahrstag
Der noyyarstag.
Der freie Tag.
Der fray tag.
Der Feiertag.
Der fayer tag.
Der Werktag.
Der verktag.
Der Geburstag
Der geburstag.
Einige Male.
Oft.
Selten.
Jeden Tag.
Einmal in / im...
Zweilmal in / im..
Nie.
Eine Woche.
An welchem Tag

4-38

Aynige male.
Oft.
Selten.
Yeden tag.
Aynmal in / im...
Zvay mal in / im..
Ni.
Ayne vohe.
Ayn velem tag?

Trke
Bugn.
Yarn.
Dn.
Ertesi gn.
Bir nceki gn
ki gn nce.
gn iinde.
Geen hafta.
Gelecek hafta.
Onbe gn boyunca.

Almanca
Okunuu

Yazl

Heute.
Morgen.
Gestern
bermorgen
Am vortag.
Vor zwei Tage.
n drei Tagen.
Vorige Woche.
Nachste Woche
Wahrend 15 Tagen.

Sabah.
leden sonra.
Akam.
Gece.
Ay.
Hangi ay ?
Bir yl.
Hangi sene.
Gelecek sene.
Geen sene.
Bin dokuz yz doksan
dokuz
Ka yandasnz?
Otuz / on yedi / yirmi
be / krk / elli
yandaym

Morgens.
Nachmittags.
Abends.
Nachts.
Ein Monat.
Welcher Monat?
Eine Jahr.
Welches Jahr?
Nachstes Jahr.
Vorige Jahr.
Neunzehndertneunun
deneunzig.
Wie alt sind Sie?
Ich bin dreisig/
sibzehen / fnfunzwanzig / dreiundvierzig Jahre
Ya siz ?
Und Sie?
O bin dokuz yz altm Er /sie
ylnda dodu.
neunzehnhundertsech
zig geboren.
O ka yanda ?
Wie alt ist er / sie?

4-39

Hoyte.
Morgen.
Gestern.
bermorgen.
Am fortag.
For svay tage.
n dray tagen.
Forige vohe.
Nekste vohe.
Vahrend fnfsehn
tage.
Morgens .
Nahmitags.
Abents.
Nahts.
Ayn monat.
Veler monat ?
Ayne yar.
Vele yar?
Nekstes yar.
Forige yar.
Noysenhundernoynon
osig.
Vi alt sind si?
bin draysig /
zibsehn / fnfunzvanzig / drayundfirzig yare (alt)
Und si?
Er /sie
noysenhundertsekzig
geboren.
Vi alt ist er / si?

Trke
On alt yandan
kklere yasak.
Saat.
Saat kata?
Oniki / len.
Gece yars.
Bir.
On .
Sekiz buuk.
Sekiz krkbe.
Dokuz.
Yirmi bir.
....e eyrek var.
....yi eyrek geiyor.
Bu sabah.
Bu leden sonra.
Bu akam.
Bu gece.
afakta.
Akam ge vakit.
Aperatif bir eyler
almak istiyorum.
Bir eyler imeye
gidelim mi?
Sadece bir kahve
alacam.
Susadm.
Kahvalt yapacam.
Meyve suyu / portakal

Almanca
Okunuu

Yazl

Kinder unter
sechzehn Jahren sind
nicht zugelassen.
Uhrzeit / Stunde.
Um wievel Uhr?
Zwlf / Mittag.
Mitternacht .
Ein Uhr.
Dreizehen Uhr.
Halb neun.
Viertel vor neun.
Neun Uhr.
Einundzwanzig Uhr.
Viertel vor...
Viertel nach.
Heute morgen.
Heute nachmittag
Heute abend.
Heute nacht.
n der Frahe.
Schpat abends.
YEMEK

Kinder unter seksehn


yare sind niht
zugelasen.
Uhrzayt / tunde.
Um vifil uhr?
Zvlf / mitag
Miternaht
Ayn uhr.
Draysehn uhr.
Halp noyn.
Firtel for noyn.
Noyn uhr.
Aynundsvanzig uhr.
Firtel for.
Firtel nah.
Hoyte morgen.
Hoyte nahmitag.
Hoyte abend.
Hoyte naht.
n der frahe.
hpet abends.

Ich mchte einen


Aperitif.
Trinken wir etwas
zusammen?
Nur einen Kaffe.

mhte aynen
aperatif.
Trinken vir etvas
zusamen?
Nur ayn kafe.

Ich habe durst.


Ich mchte
frhstcken.
Einen Fruhchsaft /

habe durst.
mhte frtken.

4-40

Aynen fruhaft /

Trke
suyu / domates suyu
Yumurta / jambonlu
omlet / baconlu omlet /
halanm yumurta.
...verirmisiniz?
Bir kahve.
Souk / scak.
Tuz / karabiber.
... getirir misin?
Tabak / bak.
Kak / atal.
Peynir / jambon /
Salam.
fincan kakao.
Bize ok pahal olmayan, iyi bir restoran
nerebilir misiniz?
Buralarda restoran var
m?
Geleneksel yemeklerin olduu.
Yresel yemekle-riniz
var m?

Almanca
Okunuu

Yazl

Orangen.../
Tomaten... /
Grapefruit...
Ein Ei /zwei Eier mit
Schinken/Eier mit
Lachsschinken/einweichgekocht
es ei.
Geben Sie mir bitte...
Einen Kaffee.
Kalt / warm.
Salz / pfeffer.
Knnen Sie mir
...bringen?
Einen Teller / ein
Messer.
Einen Lffel / eine
Gabel.
Mit Kase / mit
Schinken / mit
Salami.
Drei Tassen
Schokolade.
Knnen Sie uns ein
gutes, nicht zu teures
Resta-urant
empfehlen?
Gibt es ein
Restaurant..?
Herkmmliche Kache

oranjen.. / Tomaten.. /
Grapefruit...

Biten Sie rego-nale


Spezialita-ten an?

Biten si regonalien
petziyaliten an?

4-41

Ayn ay / zvay ayer mit


inken / ayer mit
lahinken /
aynvaygekohtes ay.
Geben si mir bite...
Aynen kafe.
Kalt / varm.
Saltz / pfefer.
Knen si mir bringen?
Aynen teler / ayn
meser.
Aynen lfel ayne
gabel.
Mit keze / mit inken /
mit salami.
Dray kasen okolade.
Knen si uns ayn
gutes, niht zu toyer
restoran emfehlen?
Gibt es ayn restoran..?
Herkmlie kahe.

Trke
Mzikli restoran.
Piyasa restorant.
Ne alrdnz ?
...li yiyecekler
yememem lazm.
Tatl olarak...
istiyorum.
Siz ne nerirsiniz?
Ne ierdiniz ?
Balk istiyorum.
Deniz rn olarak
neyiniz var?
Nasl arzu edersiniz?
Sr eti / dana eti /
kuzu eti / domuz eti /
pirzola / biftek / but /
kfte / fileto

Etinizi nasl istersiniz?


Halanm / ar atete
pimi / i / kebap /
frnda / zgara /
gve / rosto

Almanca
Okunuu

Yazl

Ein Restaurant mit


Musik.
Treffpunk far Leute
aus der Szene.
Was wnschen Sie?
Ich muGerichte
vermeiden, die
...enthalten.
Knne ch
Sastofhaben?
Was raten Sie mir /
uns?
Was wollen Sie
trinken?
Ich mchte Fisch.
Welche Art Meeresfrachte biten Sie
an?
Welche Zubereitung?
Rindfleisch /
Kalbfleisch /
Lammfleisch /
Schweinefleisch /
Rippchen / Medaillon
/ Keule / Bouletten /
Filet
Wie wnchen Sie das
Fleisch?
Gekocht / gesch-mort
/ am Spei gebraten /
am Spei / Gebraten /
gegrillt/ als Ra-gout

4-42

Ayn restoran mit


muzik.
Trefpunkt far loyte aus
der zene.
Vas vnen si?
mus gerihte
vermayden , di
..enthalten.
Knen i sastofhaben?
Vas retn si mir / uns?
Vas volen si trinken?
mhte fi.
Vele art meresfrahte
biten si an?
Vele zubereaytung?
Rindflay / kalbflay /
lamflay / vaynflay /
ripen / medalion /
koyle / bouleten / filet

Vi vnen si das flay?


Gekoht / gemort / am
spays geb-raht / am
pays / gebraten /
gegrilt / als ragout

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Baka bir ey arzu eder


misiniz?
Hesab alabilir miyim?
Ayr ayr deyeceiz.

Machten Sie noch


etwas?
Zahlen bitte ?
Wir mchten getrennt
zahlen.
SALIK

Mhten si noh etvas?

Banz kaldrn.
Banz ein.

Heben Sie den Kopft.


Senken Sie den
Kopft.
Drehen Sie den kopft.
Legen Sie sich hin
Entspannen Sie sich!
Wo ist der nachs-te
( Nacht ) Apo-teheke?
Ich mchte etwas
gegen Erkaltung /
Husten.
Sonnenbrand.
Inschektenstiche.
Reisekrankeit.
Verdaungsstrungen.
Migrane
Wann kann ich
wieder kommen?
Ein Scmerrzmittel
Ich brauche einen
Artzt, aber schnell.
Wann sind die
Sprechstuden?
Knnte der Artzt
mich hir besuc-hen ?
Das Medizinische

Haben si den kopft.


Senken si den kopft.

Banz evirin.
Uzann.
Rahatlayn.
En yakn nbeti
eczane nerede?
Nezleye / ksre
kar bir ey istiyorum
Gne arpmas.
Bcek sokmas.
Yol tutmas.
Hazmszlk.
Migren
Ne zaman geleyim?
Ar kesici
Hemen bir doktor
lazm
Muayene saatleri
nedir?
Doktor buraya gelip
beni grebi-lir mi?
Tbbi Personel.

4-43

Zalen bite ?
Vir mhten
getrentzalen.

Drehen si den kopft.


Legen si sih hin
Ntpanen si sih!
Vo ist der negste
(naht) apoteke?
mhte etvas gegen
erkaltung / husten.
Sonnenbrant.
nektenihe.
Rayzekrankait.
Verdaungstrungen.
Migrane.
Van kan i vider
komen?
Ayn mertzmitel
h brauhe aynen artzt ,
aber nel.
Van sind si di
prehtunden?
Knte der artzt mih hir
besuhen?
Das medizinie

Trke

Salk oca.
Hasta.
Ameliyat.
Kendimi yorgun / hasta
hissediyorum
Kustum.
Ateim var.
Nereniz aryor?
Buram / uram aryor
Srtm/ bam/ midem
aryor
Burada ar var m?
Nasl bir ar?
Hafif / kt
Deimeyen / artp
azalan.
.... ye alerjim var
Hemofili hastas-ym.
Zehirlendim.
Ne zamandr arnz
var ?

Almanca
Okunuu

Yazl

Personal.
Die Krankens-tation.
Der / die Kranke.
Die Operation.
Ich fahe mich
schwach / mir ist
schwindig/ mir ist
abel.
Ich habe mich
erbrochen.
Ich habe Fieber /
hohes Fieber.
Wo tuts Ihnen weh?
Hier tuts weh / da.
Mir tut der Rc-ken /
der Kopf / der
Magenweh.
Tut es Ihnen hier
weh?
Was fr ein schmertz
ist es?
Ein dumpfer /
heftiger.
Dauemder /
krampfartiger.
Ich bin gegen ...aller
gisch.
Ich bin Bluter.

personal.
Di krankenstation
Der / di kranke.
Di operation.
h fehle mih vah / mir
ist vindig/mir ist abel.

Ich mche eine


Eintzehungskur.
Seit wann fhlen Sie
diesen schmerz ?

h bin fergiftigen.

4-44

h habe mih erbrohen.


h habe fiber / hohes
fiber.
Vo tuts ihnen ve?
Hir tuts ve/da.
Mir tut der rken / der
kopf / dermaen ve.
Tut es ihnen hir ve?
Vas fr ayn mertz ist
es?
Ayn dumpfer/ heftier.
Dauemder /
kramfartiger.
h bin gegen ...allergi
h bin bluter.

Sayt van fhlen zi


disen merz ?

Trke
Ksa zamandr / uzun
zamandr.
Sizi muayene
edeceim.
Soyunun.
uraya uzann ltfen.
Aznz an.
Derin nefes aln
ksrn ltfen.
Tansiyonunuzu
leceim.
Nabznz leceim
Romatizma.
Apandist.
Sistit.
Gastrit.
lser.
Grip.
.... iltihab.
Sarlk.
Kzamk.
Souk algnl.
Hafif bir enfeksiyon.
Gne arpmas.

Almanca
Okunuu

Yazl

Seit kurtzem /
langem.
Ich will Sie
untersuchen.
Ziehen sie Sich aus.
Legen Sie sich hier
hin,bitte.
ffnen Sie den
Mund.
Artmen Sie tief ein
und aus.
Husten Sie, bitte.
Ich will hren
Blutdruck mes-sen.
Ich will Ihren Plus
messen.
Rheuma
Blinddarment
-zandung.
Harnblasenentzandung.
Magenschleimhautent
zandung.
Ein Geschwar.
Grippe.
Eine Entzandung
des / der.
Gelbsucht.
Masern.
Eine Erkaltung.
Eine (leichte)
Infektion.
Ein Sonnenstich.

4-45

Sayt kurtzem /
langem.
h vil zi untersuhen.
Zihen zi sih aus.
Leen zi sih hir hin,
bite.
fnen zi den mund.
Artmen zi tif ayn und
aus.
Husten zi , bite.
h vil iren blutdruk
messen.
h vil iren plus
messen.
Rheuma
Blinddarmentzdung.
Harnblasenent
zandung.
Magenlaymhautenza
ndung.
Ayn gevar.
Grippe.
Ayne entzandung des /
der.
Gelbsuht.
Masern.
Ayne erkaltung.
Ayne layhte infektion.
Ayn sonnenstih.

Trke
Yksek ate.
Ateinizi leceim.
Kendimi iyi hissetmiyorum.
Hastaym.
Gne arpmas.
Kesik.
Yara.
Kramp.
ksrk.
Migren.
Astm.
Hazmszlk.
Boyun tutulmas.
Tansiyon.
arpnt.
Bayld.
Kanamas var.
Bir ey soktu.
Ayak bileim iti.
... canm yakyor.
Mzeler ve tarihi
yerler.
Tur dzenleniyor mu ?
Gezilebilecek birka

Almanca
Okunuu

Yazl

Heuschnupfen.
Ich werde Fieber
messen.
Ich fhle mich nicht
wohl.
Ich bin Krank.
Einen Sonnen-brand.
Eine Schnit-wunde.
Ich bin verwun-det.
Kramfe.
Husten.
Kofschmerzen.
Asthma.
Eine Verdauungsstrung.
Eine steifen Hals.
Zu hohen Blutd-ruck.
Herzklofen.
Er ist in Ohmacht
gefallen.
Sie blutet.
Ich bin gestochen
worden.
Mein Fugelenk ist
geschwollen.
...Tut mir weh.
BO ZAMAN

Hohesfiber.
h verde fiber messen.

Museen , histo-rische
Statten.
Gibt es Stadfahrungen?
Knnen Sie mir

Musen, historie
taten.
Gibt es tadfahrungen?
Knen si mir aynige

4-46

h fhle mih niht vol.


h bin krank.
Aynen sonnen-brand.
Ayne nitvunde.
h bin vervundet.
Kramfe.
Husten.
Kofmerzen.
Asthma.
Ayne ferdaungsstrung.
Ayne tayfen hals
Zu hohen blutdruk.
Herzklofen.
Er ist in ohmaht
gefalen.
Zi blutet.
h bin getohen
vorden.
Mayn fusgelenk ist
gevolen.
.... Tut mir ve.

Trke
yer syler misiniz ?
En fazla ka kii
katlyor ?
Yaknda bir ..... var
m?
.... saat kata balyor?
Kiliseyi ziyaret etmek
istiyorum.
...den ne kadar
uzaktayz ?
Yryerek gidebilirmiyiz ?
Atletizm.
Basketbol.
Futbol.
Daclk.
Yry.
Araba yar.
Jimnastik.
Tenis.
Bisiklet.
Yzme.
Voleybol.
Srf.
Parat.
Avclk.
Dans.
Bu glde / nehirde

Almanca
Okunuu

Yazl

einige Sehenswardigkeiten
empfehlen?
Welche ist die
hchste
Teilnemerzahl?
Gibt es ... in der
Nache?
Um weivel Uhr
beginnt...?
Ich mchte die
Kriche besuch-tigen.
Wie weit sind wir von
... etfernt?
Knnen wir dort-hin
zu fuss gehen
Leihtathleitik.
Basketball.
Fuball.
Bergsteigen.
Wandern.
Autorallye.
Gymnastik.
Tennis.
Radfahren.
Schwimmen.
Volleybal.
Srf.
FallschimspRingen.
Jagd.
Tanzen.
Kann man Sie / im

4-47

sehens-vardigkayten
empfehlen?
Vele ist di hhste
taylnemerzahl?
Gibt es ..in der nehe?
Um vifil uhr begint?
mhte di kire
besuhtigen.
Vi vayt sind vir
von ...etfernt?
Knen vir dorthin zu
fus gehen?
Layhatletik.
Basketbal.
Fusbal.
Bergtaygen.
Vandern.
Autoralle.
Gim-nastik.
Tenis.
Radfahren.
vimmen.
Volleybal.
Srf.
Falimpringen
Yagd.
Tanzen.
Kan man si / im flus

Trke
yzebilir mi ?
Kumsal var m?

Almanca
Okunuu

Yazl

Fluss schwimmen?
Gibt es einen
Strandstrand?
SORUNLAR

vimen?
Gibt es aynen
trandstrase?

Arabam arza yapt.

Mein Auto ist kaput.

Mayn auto ist kaput.

Arza nerede?

Wo ist der Fehler?

Vo ist de feyler?

Arzann ne olduunu bilmiyorum.


Arabanz nerede?

Ich weis nicht was der


Fehler ist.
Wo ist Ihr Auto?

h vays niht vas de


feyler ist.
Vo ist iyr auto?

En yakn tamir-hane
nerede ?

Wo ist hier in der


naehe eine
Werkstaette?
Tamirhaneye bir
Knnen Sie mall die
telefon edebilir
Werkstaette
misiniz?
anrufen?
Bir kurtarma arac
Knnen Sie ein
gnderebilir misiniz ?
Abschlepper
schicken?
Arabam ekebi- lir
Knnen Sie mir ein
misiniz?
Apschlepper
schicken?
Bana yardm edebilir Knnen Sie mir
misiniz?
helfen?
Bana biraz benzin
Knnen Sie mir etwas
verebilir misiniz ?
Benzin geben?
Arabamn plaka
Das nummer-nschid
numaras..........
von mein-em
Auto ist....
Bir kaza oldu.
Es ist ein Unfall.

4-48

Vo ist hiyr in de nee


ayne verktate?
Knen zi mal di
verktate
anrufen?
Knen zi ayn apleper
iken?
Knen zi ayn apleper
iken?
Knen zi miyr helfen?
Knen zi miyr etvas
bentsin geben?
Das numern ilt fon
maynem auto
ist..........
Es ist ayn unfal.

Trke

Almanca
Okunuu

Yazl

Kaza nerede oldu ?

Wo ist der Unfall?

Vo ist de unfal?

Efese yirmi kilometre mesafede?

In zwenzig kilo-meter
Entfernung von
Efes.
Gibt es Tote?

n svantsig kilo-meta
entfernung fon
Efes.
Gibt es tote?

Nein,es gibt keine


Tote aber es
gibt zwei
verletzte.
Bitte geben Sie der
Polizei
bescheit.
Wo ist hier in der
naehe ein
Telofon?
Bitte rufen Sie eilig
ein Krankenwagen.
Mein freund ist
schwer verletzt.
Bewegen Sie die
Verletzten
nicht.
Helfen Sie mir die
Verletzten von
A-uto raus zu
holen.
Meine name ist Sedat
ONAR.

Nayn,es gibt kayne


tote aba es gibt
svay ferletste.

len var m?
Hayr len yok ama
iki yaral var.
Ltfen polise haber
verin.
En yakn telefon
nerede?
Acele bir ambu-lans
arn ltfen
Arkadam ar
yaral.
Yarallar kmldatmayn.
Yarallar araba-dan
karmama yardm
edin.
Adm Sedat ONAR.

4-49

Bite geben zi der


politsay beayt.
Vo ist hiyr in de nee
ayn telefon?
Bite rufen zi ayn
kranknvagn.
Mayn froynt ist veya
ferletst.
Bevegn zi ferletse niht.
Helfen zi miyr di
ferletsten fon
auto raus su
holen.
Mayne nam ist Sedat
ONAR.

Trke
Ltfen bana adnz,adresinizi ve
sigorta numara-nz
verin.
Arabam iin ek-me
arac gnderir
misiniz?
Tanklk yapar
msnz?
En yakn Polis
karakolu nerede?
Polise bir hrsz-l
bildirmek isti-yorum.
Polise bir olay
bildirmek istiyo-rum.
Polise bir cinayeti
bildirmek istiyo-rum.
Czdanm aln-d.
Susuzum.
Bunu aratra-caz.
Adreslerini verir
misiniz?
Kayp ve hrszlk
Pasaportumu
kaybettim.

Almanca
Okunuu

Yazl

Bitte geben Sie mir ;


Ihre Nahme
Adresse und
Ver-sicherungs
Num-mer.
Knnen Sie fr mein
Auto ein
Abschlepper
schciken ?
Knnen Sie
beweisfhren?
Wo ist hier in der
naehe ein
Polize-irevier?
Ich will an der Politzei
ein Raub
melden.
Ich will an der Politzei
ein fall melden.
Ich will an der Politzei
ein Mord
melden.
Meine Brieftasche ist
gestohlen.
Ich bin unschul-dig.

Bite geben zi miyr ;


iyre nam
adrese unt ferziharungs numa.

Wir werden das


untersuchen.
Knnen Sie mir
Adressen geben?
Verlost und
Diebstahle.
Ich habe meinen
Paverloren.

Viyr verden das


untazuhn.
Knen si mir adrese
geben?
Verlost und
daybtahle.
habe maynen
paverloren

4-50

Knen zi fr mayn
auto ayn aplepa
iken?
Knen zi
bevaysfren?
Vo ist hiyr in de nee
ayn politsayreviyr?
h vil an de politsay
ayn raub
melden.
h vil an de politsay
ayn fall melden.
h vil an de polit-say
ayn mort melden
Mayne briyftae ist
getoln.
Ih bin unuldik.

Trke
Darda kaldm
mdat.
Srgn.
Sulu iadesi.
Gzalt.
Tutuklama.
Mahkemeler.
Savunma.
Ayaklanma, grev.
Doal afetler.
Yangn.
lm.
Yaral var m?
Hareket etmeyin.
Hemen bir doktor /
amblans arn
Onlar arabadan
karmama yardmc
olun
Ltfen polisi arn !
sim ve adresinizi
alabilir miyim?
Yardm edermi-siniz
kayboldum.
Kaza.
Amblans.
Yaral.
Hasta.

Almanca
Okunuu

Yazl

Ich habe mich selbst


ausgesch-lossen.
Hilfe.
Verbannung.
Auslieferung.
Untersuchung-shaft.
Mahnung.
Gerichte.
Sich verteidigen.
Demos ,streiks.
Naturkatastrophe
Brand.
Der tod.
Gibt es einen
ferletzten?
Bewegen Sie sich
nicht.
Rufen Sie schnell
einen Artzt-den
Krankenwagen.
Helfen Sie mir sie aus
dem Wagen zu holen!

habe mi selbst
ausge-lossen.
Hilfe.
Verbanung
Ausliferung.
Untersuhungshaft
Mahnung.
Gerihte.
Sih vertaidigen.
Demos, straiks.
Naturkatostrofe
Brand.
Der tod.
Gibt es aynen
ferletzten?
Bevegen si sih niht.

Rufen Sie bitte die


Politzei!
Darf ich Ihre Personalen haben?
Knnen Sie mir helfen
ich habe mich ferloren.
Unfall.
Krankenwagen.
Ferletzt.
Krank.

Rufen si bite di
politzay !
Darf ih ire Per-soalen
haben?
Knen si mir helfen ih
habe mih ferloren.
Unfall.
Krankenvagen.
Ferletzt.
Krank.

4-51

Rufen si nel aynen


artzt den
krankenvagen.
Helfen si mir si aus
dem vagen zu holen!

Trke
Doktor.
Cinayet.
dam cezas.
Hapis.
Narkotik kanunlar
Tecavz.
Su.
Mahkum.

Almanca
Okunuu

Yazl

Artzt.
Mord.
Ermordung.
Haft.
Gesetz fahr
Rausschgift
Vergewaltigung.
Vergehen.
Verurteilt.

4-52

Artzt.
Mord.
Ermodung.
Haft.
Gesetz fahr
raussihgift.
Fergevaltigung.
Fergehen.
Ferurtailt.

Das könnte Ihnen auch gefallen