Sie sind auf Seite 1von 2

Instrucciones operativas para el uso del calibre vernier digital ES Bedienungsanleitung fr den Digitalmessschieber D

Advertencias de uso: los lados exterior e interior de las quijadas de Vorsichtsmanahmen: 270 A
medicin son cortantes sea prudente en el uso. Die Auen- und Innenseiten der Messschenkel sind scharf - bei der Anwen-
Las quijadas de medicin deben mantenerse limpias. El lado deslizante dung des Messschiebers ist Vorsicht geboten.
no debe entrar en contacto con el agua, ya que tiene componentes Die Messflchen der Schenkel mssen rein sein. Bringen Sie den Schieber EN Operating instructions for digital vernier
elctricos que pueden ser daados. nicht in Kontakt mit Wasser, es enthlt elektrische Komponenten, die besch-
Para marcar la regla deslizante no utilice aparatos elctricos de grabado. digt werden knnen. FR Mode demploi pour vernier numrique
Evite rayar la escala numerada. Markieren Sie den Messschieber nicht mit elektrischen Gravierapparaten.
Sea cauteloso al utilizar el calibre vernier digital. Tenga cuidado de no Beschdigen sie das Lineal des Produktes nicht durch Kratzer. D Bedienungsanleitung fr den Digitalmessschieber
golpearlo o de que no se le caiga. Bei der Arbeit mit dem Digitalmessschieber ist Vorsicht geboten. Passen Sie
No utilizar el calibre bajo la luz directa del sol, ni guardar en sitios de auf, dass Sie mit dem Messschieber nicht gegen andere Gegenstnde stoen
temperaturas extremas. oder dass Ihnen der Messschieber nicht auf den Boden fllt. ES Instrucciones operativas para el uso del calibre vernier digital
El producto puede ser limpiado con gasolina y aceitado con aceite de Der Messscheiber darf nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein. Bewahren
relojera. No utilizar acetona o alcohol. Sie das Produkt nicht bei Extremtemperaturen auf. SLO Navodila za uporabo digitalnega pominega merila
El extremo de salida del calibre vernier digital nunca debe entrar en Reinigen Sie den Messschieber mit Benzin und len Sie ihn mit ein paar
contacto con metal, ya que esto podra daar su parte electrnica Tropfen Uhrenl ein. Verwenden Sie kein Aceton und keinen Alkohol.
interna. Bringen Sie den Ausgangsteil des Digitalmessschiebers nicht in Kontakt mit
Utilizar pilas botn de litio CR2025. Si no va a utilizar el calibre vernier Metall, die elektronische Schaltung kann dadurch beschdigt werden.
digital durante un tiempo, qutele las pilas. Verwenden Sie Lithiumbatterien CR2025. Wenn Sie den Messschieber lngere
Zeit nicht anwenden, entfernen Sie die Batterie.
Especificaciones:
Spezifikation:
Resolucin: 0,01 mm / 0,0005"
Auflsungsvermogen: 0,01 mm / 0,0005"
Precisin: 0 100 mm, 0,02 mm / 0 4", 0,001"
100 mm 200 mm, 0,03 mm / 4 8", 0,001" Genauigkeit: 0 100 mm, 0,02 mm / 0 4", 0,001"
200 300 mm, 0,04 mm / 8 12", 0,0015" 100 mm 200 mm, 0,03 mm / 4 8", 0,001"
200 300 mm, 0,04 mm / 8 12", 0,0015"
Repetibilidad: 0,01 mm / 0,0005"
Wiederholprzision: 0,01 mm / 0,0005
Velocidad mxima de medicin: 1,5 m/s (60"/s)
Hchste Messgeschwindigkeit: 1,5 m/s (60"/s)
Temperatura de operatividad: 0 C 40 C
Arbeitstemperatur: 0 C 40 C
Energa: Una pila botn de 3,0 litio CR2025 .
Stromversorgung: 3,0 V Lithiumbatterie CR2025.
Promedio de duracin de la pila:
Durchschnittliche Haltbarkeit der Batterie:
Un ao, si el uso es contnuo.
Ein Jahr bei Dauerbetrieb.
Tres aos, si el uso es normal.
Drei Jahre bei Normalbetrieb.
Utilizacin: Antes de utilizar por primera vez el producto, limpie de l los re-
Anwendung: Vor der ersten Anwendung entfernen Sie die berreste des Anti-
stos de anticorrosivo con un pao de algodn. En la imagen de la derecha 270 A
Korrosionsls mit einem weichen Baumwolletuch. Das Bild rechts zeigt, wie die
se ejemplifica la manera de extraer el aislante de la pila del calibre vernier
Batterieisolation aus dem Messschieber entfernt wird.
digital.
Die Entfernung der Batterieisolation.
Extraccin del aislante de la pila.
Messung: Das Bild unten zeigt die vier Mes-
Medicin: La imagen inferior muestra cua- sarten, die das Produkt untersttzt: Auen- und
tro modos de medicin que soporta el pro- Innenmessung, Messung in Schritten und Tiefen-
ducto: medicin interna y externa, medicin messung.
por pasos y medicin de profundidad.
Batteriewechsel: Mit einem entsprechenden

OFF/ON in/mm
Cambio de pilas: Con una herramienta ade- Werkzeug ziehen Sie die Batterie und das Be-
cuada extraiga la pila y la tablilla de la pila. festigungselement heraus. Das Bild unten zeigt,
La imagen inferior muestra el procedimien- wie die Batterie gewechselt wird. Ziehen Sie die
to de cambio de la pila. Extraiga la pila usa- verbrauchte Batterie heraus und legen Sie eine
da y coloque la nueva pila de litio CR2025.

ZERO
neue Lithiumbatterie herein.
El polo positivo de la pila debe estar hacia
arriba como se muestra en la imagen 3. Funktionen: AUS/EIN, cole/mm, ZERO (NULL)

Funciones: APAGADO / ENCENDIDO, pulg/mm, ZERO (cero) Fehlermeldungen und Lsungen:


LCD Display funktioniert nicht, die Ziffern blinken, >> berprfen Sie die Batterie. Wechseln Sie die Bat-
Mensajes de error y soluciones: terie bei Bedarf.
la pantalla LCD no funciona y los nmeros titilan, >> Verifique la pila y, si es necesario, cmbiela. Wenn der Schieber bewegt wird, vergrert sich der Messwert nicht. >> Entfernen Sie die Batterie und
La medicin no aumenta con arreglo al movimiento de apertura >> Saque la pila y espere 30 warten Sie 30 Sekunden, bevor die Batterie erneut
segundos antes de volver a colocarla. eingesetzt wird.
Los botones de funcin no trabajan correctamente. >> Verifique los contactos de la pila. Die Funktionstasten funktionieren nicht richtig. >> berprfen Sie die Batteriekontakte.
Errores bastante evidentes en la medicin. >> El sensor se encuentra sucio. Lmpielo con gasolina. Ziemlich offensichtliche Fehler beim Messen.>> Der Sensor ist schmutzig. Reinigen Sie den Sensor mit
Los nmeros aparecen aleatoriamente. >> El sensor se encuentra sucio. Lmpielo con gasolina. Benzin.
ADVERTENCIAS Die Ziffern erscheinen zufllig. >> Der Sensor ist schmutzig. Reinigen Sie den Sensor mit Benzin.
Si ingiere la pila, consulte inmediatamente a un mdico. WARNUNG
Los bordes exterior e interior de las quijadas de medicin del calibre son cortantes. Sea precavi- Sollte eine Batterie verschluckt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Artzt.
do durante su utilizacin, para evitar posibles daos. Die Auen- und Innenmessschenkel haben scharfe Kanten. Um etwaige Verletzungen zu vermeiden,
ELIMINACION ist Vorsicht bei der Anwendung des Messschiebers geboten.
La eliminacin de aparatos elctricos y electrnicos (vlido para la Unin Europea y el resto de ENTSORGUNG
los pases de Europa que implementaron el sistema de separacin de residuos). Entsorgung Elektro- und Elektronik-Altgerte (gilt in der EU und anderen EU-Staaten mit einem
Este smbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto NO puede ser tratado Getrenntsammelsystem fr den Abfall)
como residuo domiciliario. Ist ein Produkt oder eine Verpackung mit diesem Zeichen gekennzeichnet, gehrt das Produkt nicht
Por favor, utilice los procedimientos de reutilizacin de productos y reciclado, ya que con esto zum Haushaltsabfall.
disminuir el impacto ambiental por residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE), as Um den Einflu der Elektro- und Elektronik-Altgerte (WEEE) auf die Umwelt und die Menge der
como la cantidad de este tipo de equipamiento que termina en las escombreras. WEEE, die auf den Deponien landen, zu verringern, wenden Sie Verfahren zur Wiederverwendung
und Recycling an.
Para ms informaciones llame al representante local o distribuidor de la empresa Unior.
Fr weitere Informationen wenden Sie sich an ihren lokalen Hndler oder den Grohndler des Unter-
nehmens Unior.
Navodila za uporabo digitalnega pominega merila SLO Mode demploi pour vernier numrique FR Operating instructions for digital vernier EN

Opozorila o delovanju: Prcautions d'exploitation: Operating precautions:


Zunanja in notranja dela merilnih krakov sta ostra pri uporabi bodite L'intrieur et l'extrieur des mchoires calibres sont aiguiss utiliser avec the outside and inside of the measuring jaws are sharp - handle with
previdni. prcaution. care
Merilni deli krakov morajo biti isti. Pomini del ne sme priti v stik z Gardez les mchoires calibres propres. Empchez le liquide d'entrer dans keep vernier faces clean. Prevent liquid from getting into the slider, as
vodo, saj vsebuje elektrine komponente, ki se lahko pokodujejo. la coulisse, comme elle contient des composants lectriques qui pourraient it contains electrical components that could be damaged.
Za oznaevanje pominega merila ne uporabljajte elektrinih gravir- tre endommags. do not use electric engraving pens to mark the vernier.
nih aparatov. Ne pas utiliser pas de stylos graveurs lectriques pour marquer le vernier. avoid scratching the vernier ruler.
Pazite, da ne opraskate ravnila izdelka. vitez de rayer la rgle du vernier. always be careful when handling the digital vernier. Be careful not to
Pri delu z digitalnim pominim merilom bodite previdni. Pazite, da z Soyez toujours prudents en manipulant le vernier numrique. Soyez pru- bump or drop the vernier.
njim kam ne udarite in da vam ne pade iz rok. dents de ne pas heurter ou laisser tomber le vernier. do not use the vernier in direct sunlight. Avoid storing the vernier in
Izdelka ne izpostavljajte neposredni sonni svetlobi. Izdelka ne hranite Ne pas utiliser le vernier directement au soleil. vitez de stocker le vernier extreme temperatures.
pri ekstremnih temperaturah. des tempratures extrmes. the vernier body should be cleaned with petrol and lubricated with a
Izdelek oistite z bencinom in ga naoljite z nekaj kapljicami olja za ure. Le vernier devrait tre nettoy avec de l'essence et lubrifi avec quelques few drops of clock oil. Do not use acetone or alcohol.
Ne uporabljajte acetona ali alkohola. gouttes d'huile d'horloge. Ne pas utiliser pas d'actone ou d'alcool. the output end should never come into contact with metal, doing so
Izhodni del digitalnega pominega merila ne sme nikoli priti v stik s La sortie du vernier ne devrait jamais entrer en contact avec le mtal, com- could damage its internal electronics.
kovino, saj lahko to pokoduje njegovo elektronsko vezje. me cela pourrait endommager son circuit lectronique. Please use a CR2025 (lithium cell) battery. Remove the battery if the
Uporabljajte litijeve baterije CR2025. e pominega merila ne boste Utilisez des piles au lithium CR2025. Enlevez la pile si le dispositif n'est pas vernier will not be used for longer periods of time.
uporabljali dalj asa, baterijo odstranite. utilis pendant une longue priode. Specifications:
Specifikacije: Spcifications: Resolution: 0,01 mm / 0,0005"
Loljivost: 0,01 mm / 0,0005" Rsolution: 0,01 mm / 0,0005" Accuracy: 0 100 mm, 0,02 mm / 04", 0,001"
Natannost: 0 100 mm, 0,02 mm / 0 4", 0,001" Prcision: 0 100 mm, 0,02 mm / 0 4", 0,001" 100 mm 200 mm, 0,03 mm / 48", 0,001"
100 mm 200 mm, 0,03 mm / 4 8", 0,001" 100 mm 200 mm, 0,03 mm / 4 8, 0,001 200 300 mm, 0,04 mm / 812", 0,0015"
200 300 mm, 0,04 mm / 8 12", 0,0015" 200 300 mm, 0,04 mm / 8 12", 0,0015" Repeatability: 0,01mm / 0,0005"
Ponovljivost: 0,01 mm / 0,0005" Rptition: 0,01 mm / 0,0005" Maximum measurement speed: 1,5 m/s (60"/s)
Najveja hitrost merjenja: 1,5 m/s (60"/s) Vitesse de mesure maximale: 1,5 m/s (60"/s) Operating temperature: 0 C 40 C
Delovna temperatura: 0 C 40 C Temprature dexploitation: 0 C 40 C Power: Lithium cell CR2025 3.0V 1 battery
Napajanje: Ena 3,0-voltna litijeva baterija CR2025. Alimentation: Une pile au lithium CR2025 3,0V Average battery life:
Povprena ivljenjska doba baterije: Dure de vie moyenne d'une pile: continuous use - 1 year
Eno leto ob neprestani uporabi. Utilisation continue 1 an normal use - 3 years
Tri leta ob normalni uporabi. Utilisation normale 3 ans Use: when using the vernier for the first time, please wipe off any anti-rust
Uporaba: Pred prvo uporabo izdelka najprej z mehko bombano krpo z nje- Utilisation: Avant la premire utilisation du vernier, effacez avec un doux tissu oil with a soft cotton cloth; see image on the right for an example on how to
ga obriite ostanke olja proti rjavenju. Na sliki na desni je prikazano, kako se de coton les restes de lhuile de protection contre la rouille. Voir l'image droite remove the battery non-conducting slice from the vernier.
iz pominega merila odstrani izolacija baterije. montrant la faon d'enlever lisolement de la pile du vernier; removing the battery non-conducting slice
Odstranjevanje izolacije baterije. Enlever lisolement de la pile. Measuring: The image below describes
Merjenje: Spodnja slika prikazuje tiri nai- Mesure: L'image ci-dessous dcrit les quatre the four measuring methods this product
ne merjenja, ki jih izdelek podpira: zunanje mthodes de mesure du produit. Ceux-ci in- supports. This includes: external, internal,
in notranje merjenje, merjenje po korakih cluent : la mesure externe et interne, la mesure step and depth.
in merjenje globine. pas pas et la mesure de la profondeur. Changing the battery: With the correct
Menjava baterije: Z ustreznim orodjem Changement de la pile: En utilisant un outil ap- tool, take out the battery and the battery
izvlecite baterijo in pritrdilni element. Spo- propri, enlevez la pile et llment de fixation. splint. The image below describes how to
dnja slika kae postopek menjave baterije. L'image ci-dessous dcrit le processus de chan- change the battery. Take outthe old bat-
Izvlecite izrabljeno baterijo in vstavite novo gement de la pile. Enlevez la pile vide, mettez tery and put in a new CR2025 lithium bat-
litijevo baterijo CR2025. Njen pozitivni pol ensuite une nouvelle pile au lithium CR2025. Il tery in the battery housing. The positive
mora biti obrnjen navzgor, kot je prikazano est important de garder le ple positif de la pile pole of the battery must face upwards, as
na sliki 3. vers le haut, comme indiqu dans la Figure 3. shown in Figure 3 in the image.
Funkcije: IZKLOP/VKLOP, cole/mm, ZERO (NILA) Fonction: DCONNEXTION/CONNEXTION, pouces/mm, ZERO (ZRO) Function: OFF / ON, in/mm, ZERO
Sporoila o napakah in reitve Messages d'erreur et les solutions Error messages & corrections:
LCD-zaslon ne deluje; tevilke utripajo. >> Preverite baterijo in jo po potrebi zamenjajte. Lcran LCD ne fonctionne pas; les chiffres clignotent. >> Vrifiez la pile et remplacez la, si ncessaire. LCD not working or numbers flashing >> Check the battery, replace if necessary.
Meritev se ne povea v skladu s pominim delom. >> Odstranite baterijo in poakajte 30 La mesure n'augmente pas en conformit avec la partie mobile. >> Enlevez la pile et veuillez atten- Display does not increase with slider movement >> Remove and reinstall the battery after
sekund, preden jo ponovno vstavite. dre 30 secondes avant de linsrer nouveau. 30 seconds.
Funkcijske tipke ne delujejo pravilno. >> Preverite kontakte baterije. Les boutons de fonction ne marchent pas correctement. >> Vrifiez des contacts de batterie. Function buttons do not work properly >> Check battery contacts.
Dokaj oitne napake pri merjenju. >> Senzor je umazan. Oistite ga z bencinom. Les erreurs de mesure sont assez videntes. >> Le capteur est sale. Nettoyez le capteur avec un peu Measurement error is relatively obvious >> There is dirt in the sensor. Clean the sensor with
tevilke se pojavljajo nakljuno. >> Senzor je umazan. Oistite ga z bencinom. d'essence. petrol.
OPOZORILA Les numros apparaissent alatoirement. >> Le capteur est sale. Nettoyez le capteur avec un peu Numbers appear randomly >> There is dirt in the sensor. Clean the sensor with petrol.
e baterijo pogoltnete, se nemudoma posvetujte z zdravnikom. d'essence. WARNING
Zunanja in notranja merilna kraka pominega merila imata ostre robove. Pri uporabi bodite AVERTISSEMENTS If the battery is swallowed, consult a doctor immediately.
previdni, saj se boste tako izognili morebitnim pokodbam. Si vous avalez la pile, consultez votre mdecin immdiatement. The outside and inside measuring jaws of this digital vernier have sharp edges. Handle them
ODSTRANJEVANJE Les mchoires calibres intrieures et extrieures de ce vernier numrique ont des bords with great care to avoid injury.
Odstranjevanje starih elektrinih in elektronskih naprav (velja za Evropsko unijo in ostale tranchants. Manipulez les avec grand soin pour viter les blessures. DISPOSAL
evropske MISE AU REBUT Disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in the European union and other
drave, ki imajo vzpostavljene sisteme za loeno zbiranje odpadkov). Mise au rebut des vieux quipements lectriques et lectroniques (applicable dans l'Union European countries with separate waste collection systems)
Ta simbol na izdelku ali na embalai oznauje, da izdelek ne spada med gospodinjske Europenne et dans les autres pays europens quips pour la collecte slective). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
odpadke. Ce symbole sur le produit indique que ce produit ne sera pas trait comme un dchet mnager. treated as household waste.
Prosimo, uporabljajte postopke za ponovno uporabo in recikliranje, saj boste s tem zmanjali Pour rduire l'impact sur l'environnement des dchets d'quipements lectriques et lec- to reduce the environmental impact of WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) and
vpliv odpadne elektrine in elektronske opreme (OEEO) na okolje in tudi koliino takne opre- troniques collects (DEEE) et pour rduire le volume des DEEE sur les dcharges, utilisez les minimise the volume of WEEE entering landfills, please reuse and recycle.
me, ki pristane na odlagaliih. procdures de remploi et de rcyclage. For further information, please contact your local Unior dealer or distributor.
Za nadaljnje informacije pokliite svojega lokalnega zastopnika ali distributerja podjetja Unior. Pour plus dinformations, contactez votre reprsentant local ou le distributeur de lentreprise
Unior.

Das könnte Ihnen auch gefallen