Sie sind auf Seite 1von 2

BA_zoe_470_065_271.qxd 04.02.

2005 11:58 Uhr Seite 1

Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode demploi Istruzioni per luso


Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo

deutsch Inbetriebnahme
english Operation
franais Mise en service
italiano Messa in funzione
nederlands Ingebruikname 0
espaol Funcionamiento
0

deutsch Reinigung und


Pflege
deutsch Wiegen english Cleaning and
english Weighing Maintenance
franais Pese franais Nettoyage et
italiano Pesare entretien
nederlands Wegen italiano Pulizia e
espaol Peso manutenzione
nederlands Reiniging en

470.065.271
verzorging
espaol Limpieza y
Mantenimiento

Garantieabschnitt Guarantee section Bon de garantie Tagliando di garanzia Garantie-coupon Seccin de garanta
deutsch 3 Jahre Garantie auf Waage. english 3 years guarantee for the scale. franais 3 ans de garantie sur la balance.
italiano Garanzia di 3 anni sulla bilancia. nederlands 3 jaar garantie op de weegschaal. espaol 3 aos de garanta para la bscula.
Absender Sender Expditeur Kaufdatum Date of purchase
Mittente Afzender Remitente Date dachat Data dacquisto
Koopdatum Fecha de compara
Beanstandungsgrund Reason for complaint
Motif de rclamation Motivo del reclamo
Reclamegrond Motivo de la queja
BA_zoe_470_065_271.qxd 04.02.2005 11:58 Uhr Seite 2

deutsch: Garantie english: Warranty franais: Garantie


Soehnle garantiert fr 3 Jahre ab Kauf- Soehnle warrants for a period of 3 years Soehnle garantit llimination gratuite des
datum die kostenfreie Behebung von from date of purchase that it will remedy dfauts provenant de vices de matriaux ou
Mngeln aufgrund Material- oder Fabrika- any defects due to faulty material or work- de fabrication par rparation ou change
tionsfehlern durch Reparatur oder manship free of charge by repair or replace- pour une dure de 3 ans compter de la
Austausch. Bitte bei Kauf Garantieabschnitt ment. When purchasing, please have the date dachat. Lors de lachat, veuillez de-
vom Hndler ausfllen und stempeln lassen. warranty coupon signed and stamped by mander votre revendeur de remplir le bon
Im Garantiefall bitte Waage mit Garantie- the dealer. When making a guarantee claim, de garantie et dy apposer son timbre. En
abschnitt an Ihren Hndler zurckgeben. please return the weighing scales together cas de garantie, prire de retourner votre
with the guarantee card to your dealer. revendeur la balance avec le bon de garan-
tie. Un systme de blocage permet la stabili-
.
sation du poids durant les 30 secondes qui
suivent la pese dans la limite des tolrances
admissibles.

italiano: Garanzia nederlands: Garantie espaol: Garanta


La Soehnle garantisce per 3 anni, a partire Soehnle garandeert voor een periode van Durante 3 aos a partir de la fecha de com-
dalla data di acquisto, leliminazione gratui- 3 jaar vanaf de aankoopdatum gebreken die pra Soehnle se hace cargo de la subsanacin
ta dei difetti causati da errori di materiale voortkomen uit materiaal- of fabricage- gratuita de todos los defectos que se pro-
o di fabbricazione riparando o sostituendo fouten kosteloos te zullen herstellen, hetzij duzcan a consecuencia de fallos de material
la bilancia. Preghiamo di far compilare e door het uitvoeren van reparatiewerkzaam- o fallos de produccin. Dicha subsanacin
timbrare dal venditore il tagliando di garan- heden, hetzij door vervanging van onder- puede consistir en una reparacin o en un
zia. Se doveste ricorrere alla garanzia, si delen. Gelieve bij de aankoop de garantie- recambio. La Nota de Garanta debe ser fir-
prega ritornare la bilancia unita al tagliando coupon door de verkoper te laten invullen mada y sellada por el vendedor el da de la
di garanzia al vostro commerciante. en afstempelen. Bij garantieclaim de weeg- compra. En caso de garanta, haga el favor
schaal a. u. b. met de garantiecoupon naar de devolver la bscula junto con el cupn de
uw handelaar terugsturen. garanta a su comerciante.

Das könnte Ihnen auch gefallen