Sie sind auf Seite 1von 4

EL DÍA DE REYES EN ALEMANIA

El 6 de enero es el día de Reyes en Alemania. El Santo (n) día de la Epifanía o


Epifanía se celebra sólo en tres de los 16 Estados: se celebra con mucha tradición
en Baviera, Baden-Württemberg y Sajonia-Anhalt.

Los alemanes celebran este día de una manera diferente de cómo se celebra en
México.

-las comidas familiares no se celebran.

-en Alemania los niños participan en este festival, pero no reciben regalos.

Los tres Reyes Magos en la Alemania católica son una acción caritativa.

Los niños se visten como los tres Reyes Magos. Porque siempre llevan una
estrella en sus manos, se les conoce como el villancico: ¡ sí! Cantan de casa en
casa y piden dinero/donaciones.

El dinero se utiliza para financiar proyectos en todo el mundo. Los principales


beneficiarios son los niños que son víctimas de conflictos o situaciones de
emergencia.

DER TAG DER KÖNIGE IN DEUTSCHLAND

Der 6. Januar ist der Tag der Könige in Deutschland. Die Heilige(n) drei Könige
Tag oder Dreikönigstag ist nur in drei der 16 Bundesländer gefeiert: Er wird mit viel
Tradition in Bayern, Baden-Württemberg und Sachsen-Anhalt gefeiert.

Deutsche feiern diesen Tag ganz anders als wie er in Mexiko gefeiert wird.

- Familienessen finden nicht statt.

- In Deutschland Kinder nehmen an diesem Festival, trotzdem erhalten sie keine


Geschenke.
Die Heiligen drei Könige im katholischen Deutschland ist eine gemeinnützige
Aktion.

Die Kinder verkleiden sich als die Heiligen Drei Könige. Weil sie immer einen Stern
in ihren Händen tragen, sind sie bekannt als die Sternsinger: Ja! Sie singen von
Haus zu Haus und bitten um Geld/Spenden.

Mit dem Geld werden Projekte auf der ganzen Welt finanziert. Die Hauptnutznießer
sind Kinder, die Opfer von Konflikten oder Notsituation.

DARSTELLUNG

—Wir sind Kinder und vertreten zu die Heiligen Drei Könige, Melchor,Gaspar und
Baltazar ,wir sind gekommen, um sie zu besuchen, weil wir deine Hilfe brauchen.

—Bitte, wir sammeln Geld Geld um Spielzung für andere Kinder zu kaufen. Dann,
besuchen wir die Häuser anderer Leute und sammeln das Geld

—Am Ende verteilen wir das Spielzeug an Kinder mit weniger Ressourcen.

REPRESENTACIÓN

—Somos niños y representamos a los Reyes Magos, Melchor, Gaspar y Baltazar,


hemos venido a visitarlos porque necesitamos su ayuda.

—Por favor, recaudamos dinero para comprar juguetes para otros niños. Luego,
visitamos las casas de otras personas y recogemos el dinero

—Al final, distribuimos el juguete a niños con menos recursos.


LA BEFANA

El origen de esta tradición comienza cuando Los Reyes Magos caminaban


hacia Belén para llevar las ofrendas al niño Jesús. Fue entonces cuando se
encontraron con una anciana a la que pidieron compañía para llegar al portal. Ella,
se negó a acompañarles debido a su trabajo doméstico, fue así que los
R. Magos prosiguieron su camino. Arrepentida, la Befana cambió de opinión,
haciendo una recolección de dulces y caramelos y salió al encuentro de los
R Magos y de Jesús.

La bruja buena de la navidad italiana mejor conocida como la Befana es una


anciana que vuela en escoba pero que, a diferencia de las brujas, es una señora
sonriente que lleva un saco lleno de dulces, regalos y carbón para los niños
italianos cada 6 de Enero.

ITALIANO

L'origine di questa tradizione inizia quando i Re Magi, camminarono verso


Betlemme per portare le offerte al bambino Gesù. Fu allora che incontrarono una
vecchia donna che chiesero per la compagnia di raggiungere il portale, Lei si e
rifiutò di accompagnarli a causa del lavoro domestico e fu così che i Re Magi
proseguirono sulla loro di strada. Purtroppo, la Befana cambiò idea per incontrare i
re Magi e Gesù.

la bella strega del Natale italiano meglio conosciuta come Befana è una vecchia
che vola su una scopa ma che, a differenza delle altre streghe, è una signora
sorridente che porta un sacco pieno di dolci, regali e carbone per i bambini italiani
che si è comportato male ogni 6 gennaio.
RAPPRESENTAZIONE

- Io sono la befana e vengo per portare dolci ai bambini che si sono


comportati bene tutto l’anno.
- Lascerò le caramelle qui e qui….
- Aspetta, Julia non si è comportata molto bene, ma comunque le lascerò i
dolci, Io credo che l’anno prossimo lei si comporterà meglio.
- Arrivederci bambini … ci vedremo l´anno prossimo.

Das könnte Ihnen auch gefallen