PL RU DA FI
NL ES
NO SV
PT TR
BZ05
INT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Operating manual
TRT-BA-BZ05-HS-002-INT
Manuel d‘utilisation
werden ohne Gewährleistung der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der
Inhaltsangabe Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die verwendeten Warennamen sind
eingetragene und sollten als solche betrachtet werden. Konstruktionsveränderungen
im Interesse einer laufenden Produktverbesserung sowie Form-/Farbveränderungen
1.0 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 1 bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen.
Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir über-
2.0 Technische Spezifikationen. . . . . . . . . . . . . A - 2 nehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © TROTEC®
3.0 Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 3
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise und Anweisun-
3.1 Uhrzeit und Datum einstellen. . . . . . . . . . . . . . A - 3 gen sorgfältig durch und sorgen Sie dafür, dass dieses Hand-
3.2 Datum anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 4 buch sich immer in Reichweite Ihres Messgerätes befindet.
3.3 Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 4
3.4 Temperaturanzeige in °C oder °F. . . . . . . . . . . A - 4 1.0 Sicherheitshinweise
4.0 Alarmfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 4 Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräu-
4.1 Alarm aktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 5 men konzipiert und nicht für den Außeneinsatz geeignet!
Setzen Sie es niemals Temperaturen bzw. Luftfeuchtigkei-
4.2 Alarm ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 5
ten außerhalb der im Folgenden gelisteten Bereiche aus,
4.3 Alarm deaktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 5 da dadurch die Funktionstüchtigkeit des Gerätes beein-
5.0 Maximum-/Minimumwert-Anzeige [MEMO ]. . A - 5 flusst oder dieses sogar nachhaltig zerstört werden kann.
6.0 Wohlfühl-Indikator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 6 Das Gerät wurde vor seiner Auslieferung umfangreichen Ma-
7.0 Batteriewechsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 6 terial-, Funktions- und Qualitätsprüfungen unterzogen. Trotz-
Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden. Kein Teil dieser Veröffentlichung dem können von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es
darf in irgendeiner Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reproduziert oder
unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet unsachgemäß eingesetzt wird! Beachten Sie die folgenden
werden. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. Warennamen Hinweise: Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser An-
A - 1 Bedienungsanleitung – Raum-Thermo-Hygrometer BZ05
leitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! sich konstruktionsseitig bei keinem Messgerät
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- verhindern lässt, führt zu Messwertabwei-
oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha- chungen. In Abhängigkeit der Höhe der Tempe-
bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht raturdifferenzen benötigt das Gerät eine „Akkli-
wurden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen matisierungszeit“ von ca. 15 - 30 Minuten, bevor
erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Zulassungsgründen ist der Messvorgang fortgesetzt werden kann.
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerä-
tes nicht gestattet. Das Gehäuse darf, bis auf das Öffnen des 2 .0 Technische spezifikatIonen
Batteriefachdeckels, nicht zerlegt werden. Messgeräte sind Einsatzbereiche: Wohn-/Büroräume, Lager und Räum-
kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! Schalten lichkeiten mit nicht-korrosiver Atmosphäre
Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von Anzeige / Display:
einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das Temperatur
dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Messbereich: 0°C bis 50°C (32°F bis 120°F)
Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Messgenauigkeit: ± 1.0 °C (1.8 °F)
Zimmertemperatur kommen. Lassen Sie das Verpackungs- Auflösung: 0.1 °C (0.1 °F)
material nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu
Luftfeuchtigkeit
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Messbereich: 10% rel. Feuchtigkeit ~ 90% rel. Feuchtig-
m Ein Standortwechsel von kalten zu warmen Um- keit (nicht kondensierend)
gebungsbedingungen (und umgekehrt) kann zu Messgenauigkeit: ± 5% (40% rel. Feuchtigkeit ~ 80%
Kondensatbildung auf der Messelektronik des rel. Feuchtigkeit) sonst ± 8%
Gerätes führen. Dieser physikalische Effekt, der Sonstiges: Batterie: AAA 1.5V
Bedienungsanleitung – Raum-Thermo-Hygrometer BZ05 A-2
Um die Uhr und/oder das Datum neu einzustellen, gehen
3 .0 Funktionen
Sie wie folgt vor:
3 .1 Datum und Uhrzeit einstellen Drücken Sie die [MODE]-Taste und halten Sie sie kurz ge-
drückt. Die Minutenanzeige fängt an zu blinken. Drücken
Mode – Taste: Sie die [ADJ]-Taste, um die Minutenanzeige zu ändern.
(Für die Einstellungsänderung die Mode Taste kurz Drücken Sie die [ADJ]-Taste 1x, um die Minutenanzeige
gedrückt halten) um jeweils eine Minute zu verändern, oder halten Sie die
1 x drücken: Minuten Taste gedrückt, um schneller zu einer bestimmten Minu-
2 x drücken: Stunden tenzahl zu gelangen. Drücken Sie danach die [MODE]-
3 x drücken: 12/24h Anzeige Taste 1x, um zur Einstellung der Stunden und des Datums
4 x drücken: Monat zu gelangen. Diese erfolgt nach der gleichen Vorgehens-
5 x drücken: Tag weise. Nachdem alle Werte (Min/Std/Mon/Tag) einmal
durchlaufen wurden, ist der neue Wert gespeichert.
ADJ – Taste
Ihr Gerät verfügt sowohl über eine 12-Stunden als auch eine
Memo – Taste
24-Stunden Anzeige. Bei der 12-Stunden Anzeige erscheinen
Uhrzeit und Datum einstellen links neben der Uhrzeit zusätzlich das Kürzel „AM“ (englisch
Sie können sowohl die Uhrzeit als auch das Datum an für vormittags, d.h. von 00:00 bis 12:00) und „PM“ (englisch
Ihrem Hygrometer ablesen. Die Uhrzeit erscheint dauer- für nachmittags, abends, d.h. von 12:00 Uhr bis 24:00 Uhr).
haft im oberen Drittel des Displays. Durch ein kurzes m Der neue Wert wird nach einer Minute auto-
Drücken der [ADJ]-Taste wechselt diese Anzeige: es er- matisch gespeichert. Die Anzeige hört auf
scheint das Datum mit Monat (links) und Tag (rechts). zu blinken.
A - 3 Bedienungsanleitung – Raum-Thermo-Hygrometer BZ05
3.2 Datum anzeigen 3.3 RESET
Drücken Sie die [ADJ]-Taste. Um einen Reset aller eingestellten bzw. gespeicherten
Im oberen Drittel des Dis- Daten durchzuführen, drücken Sie den RESET-Knopf auf
plays erscheint das Datum der Rückseite des Gerätes. Das Gerät befindet sich da-
anstelle der Uhrzeit. Links nach wieder im voreingestellten Werksmodus.
erscheint der Monat, rechts
3.4 Temperaturanzeige in °C oder °F
der Tag. Die Anzeige kehrt
nach ca. 2 Sekunden zur Um in der Anzeige der Temperatureinheit zwischen °C
Uhrzeit zurück. Sie kön- und °F zu wechseln, drücken Sie den °C/°F-Knopf auf
nen das Datum wahlweise der Rückseite des Gerätes.
auch längere Zeit anzei-
gen lassen, indem Sie die 4.1 Alarm aktivieren
[ADJ]-Taste länger gedrückt Drücken Sie kurz die [MODE]-Taste. Im oberen Drittel des
halten. Die Datumsanzeige Displays erscheint anstelle der Uhrzeit die Alarmzeit, der
kehrt erst nach dem Los- Doppelpunkt zwischen den Zahlen hört auf zu blinken. Drü-
lassen der [ADJ]-Taste zur cken Sie die [MODE]-Taste für ca. 1 Sekunde erneut. Die Mi-
Uhrzeit zurück. nutenanzeige der Alarmzeit fängt an zu blinken. Drücken Sie
die [ADJ]-Taste 1x, um die Minutenanzeige um jeweils eine
Minute zu verändern oder halten Sie die Taste gedrückt, um
schneller zu einer bestimmten Minutenzahl zu gelangen.
Bedienungsanleitung – Raum-Thermo-Hygrometer BZ05 A-4
Drücken Sie kurz die
4.3 Alarm deaktivieren
[MODE]-Taste, um von Minu-
ten zu Stunden zu wechseln. Drücken Sie die [MODE]-Taste. Im oberen Drittel des
Die Stundenanzeige fängt Displays erscheint anstelle der Uhrzeit die Alarmzeit. Das
an zu blinken. Drücken Sie Symbol einer Glocke zeigt an, dass der Alarm aktiviert
die [ADJ]-Taste 1x, um die ist. Drücken Sie die [ADJ]-Taste 3x, um den Alarm zu
Stundenanzeige um jeweils deaktivieren. Das Glockensymbol erscheint nicht mehr
eine Stunde zu verändern im Display. Der Alarm ist deaktiviert.
oder halten Sie die Taste ge-
drückt, um schneller zu einer 5.0 Maximum-/Minimumwert-Anzeige [MEMO]
bestimmten Stundenzahl zu
Um sich die seit dem letzten Reset gemessenen Maxi-
gelangen.
mumwerte anzusehen, drücken Sie bitte 1x die MEMO-
Drücken Sie die [MODE]-Taste erneut. Die Alarmzeit ist Taste. Um sich die seit dem letzten Reset gemessenen
gespeichert. Oben links im oberen Drittel des Displays Minimumwerte anzusehen, drücken Sie bitte 2x die
erscheint neben der eingestellten Alarmzeit das Symbol MEMO-Taste. Drücken Sie die MEMO-Taste ein drittes
einer Glocke. Mal und Sie gelangen wieder in den Standard-Anzeige-
modus. Wird die MEMO-Taste kein drittes Mal gedrückt,
4.2 Alarm ausschalten
springt die Anzeige nach 10 Sekunden automatisch wie-
Drücken Sie eine der Tasten an der Vorderseite des Ge- der in den Standard-Modus zurück.
rätes, um den Alarmton auszuschalten.
3.1 Réglage de l’heure et de la date. . . . . . . . . . . . C - 3 Veuillez lire attentivement les consignes et instructions ci-
3.2 Affichage de la date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 4 dessous et veillez à ce que le présent manuel soit toujours
3.3 Réinitialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 4 conservé à proximité de votre appareil de mesure.
3.4 Affichage de la température en °C ou °F . . . . . C - 4 1.0 CONSIGNES DE SECURITE
4.0 Fonction d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 4
L’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation à
4.1 Activation de l’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 5 l’intérieur des locaux et n’est pas approprié à un usage
4.2 Arrêt de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 5 extérieur ! N’exposez jamais l’appareil à des températures
4.3 Désactivation de l’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . C - 5 ou taux d’hygrométrie en dehors des plages décrites ci-
5.0 Affichage des valeurs après, puisque cela nuit au fonctionnement de l‘appareil
maximale/minimale [MEMO] . . . . . . . . . . . C - 5 et peut même le détruire définitivement.
6.0 Témoin de bien-être. . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 6 Avant sa livraison, l’appareil a subi des contrôles étendus
7.0 Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . C - 6 du matériel, du fonctionnement et de la qualité. Néan-
La présente publication annule et remplace toutes les versions précédentes. Aucune moins, cet appareil peut générer des risques s’il n’est pas
partie de la présente publication ne peut être reproduite ou traitée, polycopiée ou diffusée utilisé de manière conforme ! Respectez les consignes sui-
à l‘aide de systèmes électroniques sous quelque forme que ce soit sans notre autorisa-
tion écrite. Sous réserve de modifications techniques. Tous droits réservés. Les noms vantes : en cas de dommages dus au non respect de la
C - 1 Notice d’emploi – Thermohygromètre d’intérieur BZ 05
présente notice d’emploi, le droit à la garantie est annulé troniques de mesure de l’appareil. Cet effet physique,
! Nous refusons toute responsabilité pour des dommages qui ne peut être empêché au niveau de la conception
consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité en cas d’un appareil de mesure quel qu’il soit, cause des
de dommages corporels ou matériels dus à une utilisation erreurs de mesure. En fonction de l’importance des
non conforme ou au non respect des consignes de sécurité différences de température, l’appareil requiert un
! Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé. Pour « temps d’acclimatation » d’env. 15 à 30 minutes avant
des raisons d’homologation, les transformations et/ou mo- de pouvoir poursuivre le processus de mesure.
difications arbitraires de l’appareil sont interdites. En dehors
2 .0 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
de l’ouverture du cache du compartiment à piles, l’appareil
Domaines d’application : Locaux d’habitation et admi-
ne doit pas être désassemblé. Les appareils de mesure ne
nistratifs, entrepôts et locaux à atmosphère non corrosive
sont pas des jouets et doivent être tenus à l’écart des en-
Affichage / écran :
fants ! N’allumez jamais directement l’appareil de mesure
Température
après l’avoir transporté d’une pièce froide dans un local
Plage de mesure : 0°C à 50°C (32°F à 120°F)
chaud. L’eau de condensation qui se forme alors peut éven-
Précision de mesure : ± 1.0 °C (1.8 °F)
tuellement détruire votre appareil. Laissez l’appareil éteint
Résolution : 0.1 °C (0.1 °F)
jusqu’à ce qu’il se soit adapté à la température de la pièce.
Humidité ambiante
Ne laissez pas traîner les matériels d’emballage, ils pour-
Plage de mesure : 10 % d’humidité relative ~ 90 %
raient constituer des jouets dangereux pour les enfants.
d’humidité relative (sans condensation)
m Lors du passage d’un environnement froid à un Précision de mesure : ± 5 % (40 % d’humidité relative ~
environnement chaud (et inversement), de la con- 80 % d’humidité relative), dans les autres cas ± 8 %
densation peut se former sur les systèmes élec- Divers : Pile : AAA 1.5V
Notice d’emploi – Thermohygromètre d’intérieur BZ 05 C-2
Pour régler l’horloge et/ou la date, procédez comme suit :
3 .0 Caractéristiques
Appuyez sur la touche [MODE] et maintenez-la appuyée.
3 .1 REGLAGE DE LA DATE ET DE L‘HEURE L’affichage des minutes commence à clignoter. Appuyez
sur la touche [ADJ] pour modifier l’affichage des minutes.
Touche Mode : Appuyez 1x sur la touche [ADJ] pour modifier l‘affichage
(Appuyez brièvement sur la touche Mode pour modifier des minutes de respectivement une minute, ou mainte-
les paramètres) nez la touche appuyée pour accéder plus rapidement à
Appuyez 1 x : minutes un nombre de minutes spécifique. Appuyez ensuite 1x sur
Appuyez 2 x : heures la touche [MODE] pour accéder au réglage des heures et
Appuyez 3 x : affichage 12/24h de la date. Procédez de manière identique pour ces régla-
Appuyez 4 x : mois ges. Après avoir réglé toutes les valeurs (minutes/heures/
Appuyez 5 x : jour mois/jour), la nouvelle valeur est enregistrée.
Touche ADJ Votre appareil dispose d’un affichage par 12 heures ou 24
Touche Mémo heures. L’affichage par 12 heures est complété par les abré-
viations « AM » (anglais pour avant-midi, c’est-à-dire de
Réglage de l’heure et de la date
00:00 à 12:00) et « PM » (anglais pour après-midi, c’est-à-
Vous pouvez relever la date et l’heure sur votre hygro- dire de 12:00 à 24:00) qui s’affichent à gauche de l’heure.
mètre. L’heure s’affiche en continu dans le tiers supéri-
eur de l’écran. Un actionnement bref de la touche [ADJ] m La nouvelle valeur est enregistrée automa-
commute cet affichage : la date avec le mois (à gauche) tiquement. L’affichage ne clignote plus.
et le jour (à droite) s’affiche.
C - 3 Notice d’emploi – Thermohygromètre d’intérieur BZ 05
3.2 AFFICHAGE DE LA DATE : 3.3 REINITIALISATION
Appuyez sur la touche Pour réinitialiser toutes les données réglées ou enregis-
[ADJ]. La date s’affiche à trées, appuyez sur le bouton de réinitialisation au dos de
la place de l’heure dans le l’appareil. L’appareil adopte alors de nouveau le réglage
tiers supérieur de l’écran. d’usine prédéfini.
Le mois s’affiche à gauche,
3.4 AFFICHAGE DE LA TEMPeRATURE EN °C OU °F
le jour à droite. L’affiche re-
commute sur l’heure après Appuyez sur le bouton °C/°F au dos de l’appareil pour com-
env. 2 secondes. Au choix, muter l’affichage de l’unité de température entre °C et °F.
vous pouvez aussi prolon-
ger l’affichage de la date 4.1 ACTIVATION DE L’ALARME
en maintenant la touche Appuyez brièvement sur la touche [MODE]. Dans le tiers
[ADJ] appuyée pendant plus supérieur de l’écran, l’heure est remplacée par l’heure
longtemps. L’affichage de d’alarme ; le double point entre les chiffres cesse de cligno-
la date ne recommute sur ter. Appuyez une nouvelle fois pendant env. 1 seconde sur la
l’heure qu’après avoir relâ- touche [MODE]. L’affichage des minutes de l’heure d’alarme
ché la touche [ADJ]. commence à clignoter. Appuyez 1x sur la touche [ADJ] pour
modifier l‘affichage des minutes de respectivement une mi-
nute, ou maintenez la touche appuyée pour accéder plus
rapidement à un nombre de minutes spécifique.
Notice d’emploi – Thermohygromètre d’intérieur BZ 05 C-4
Appuyez brièvement sur la
4.3 Désactivation de l’alarme
touche [MODE] pour commu-
ter des minutes aux heures. Appuyez sur la touche [MODE]. L’heure d’alarme
L’affichage des heures com- s’affiche à la place de l’heure dans le tiers supérieur de
mence à clignoter. Appuyez 1x l’écran. Le symbole de cloche indique que l’alarme
sur la touche [ADJ] pour mo- est activée. Appuyez 3x sur la touche [ADJ] pour désac-
difier l‘affichage des heures de tiver l’alarme. Le symbole de cloche ne s’affiche plus à
respectivement une heure, ou l’écran. L’alarme est désactivée.
maintenez la touche appuyée
pour accéder plus rapidement 5.0 Affichage des valeurs
à un nombre d’heures spéci- maximale/minimale [MEMO ]
fique.
Pour visualiser les valeurs maximales mesurées depuis
Appuyez une nouvelle fois sur la touche [MODE]. L’heure
la dernière réinitialisation, veuillez appuyer 1x sur la tou-
d’alarme est enregistrée. A gauche dans le tiers supérieur
che MEMO. Pour visualiser les valeurs minimales mesu-
de l’écran, un symbole de cloche s’affiche à côté de l’heure
rées depuis la dernière réinitialisation, veuillez appuyer
d’alarme réglée. 2x sur la touche MEMO. Appuyez une troisième fois
4.2 Arrêt de l’alarme sur la touche MEMO pour revenir au mode d’affichage
standard. Si la touche MEMO n’est pas actionnée une
Appuyez sur une des touches de la face avant de troisième fois, l’affichage revient automatiquement au
l’appareil pour arrêter le signal sonore de l’alarme. mode standard après 10 secondes.
E - 5 Bedieningshandleiding – Ruimte-thermo-hygrometer BZ 05 O
sico, wat tegelijkertijd een verder gezondheidsrisico met
6.0 Gevoelsindicator
zich meebrengt.
Ligt de omgevingstemperatuur tussen 20°C en 26°C Let daarom altijd op een overeenkomstig goede/regelma-
(68°F ~ 78,8°F) en de relatieve luchtvochtigheid tussen tige beluchting van de ruimten en een „gezonde“ verhou-
50% en 70% verschijnt het „Gevoelssymbool“ A op ding tussen temperatuur en relatieve luchtvochtigheid.
het display.
Bedraagt de relatieve luchtvochtigheid, onafhankelijk 7.0 Batterijverwisseling
van de temperatuur, meer dan 70%, verschijnt het sym- Wanneer de batterij vervangen moet worden, open dan het
bool F voor te hoge luchtvochtigheid. batterijvak. Druk daarvoor licht het deksel aan de achterzijde
Bedraagt de relatieve luchtvochtigheid, onafhankelijk naar beneden en schuif deze in de richting van de weerge-
van de temperatuur, minder dan 50%, verschijnt het geven pijl weg. Vervang de lege batterij door een nieuwe
symbool K voor te lage luchtvochtigheid. batterij (1,5V AAA). Bevestig het batterijvakdeksel weer. Het
Een te geringe relatieve luchtvochtigheid leidt vaak tot apparaat is nu weer gebruiksklaar.
hoofdpijn en tot het uitdrogen van slijmvliezen, voorna- Elektronische apparaten horen niet in het huis-
melijk van neus en ogen. Deze prikkeling zorgt ervoor dat vuil, maar moeten in de Europese Unie - conform
men gevoeliger is voor ziektekiemen en is daarmee vaak richtlijn 2002/96/EG VAN HET EUROPESE PAR-
een oorzaak van infecties. LEMENT EN DE RAAD van 27 januari 2003 over
Een te hoge relatieve luchtvochtigheid is voornamelijk bij elektrische- en elektronische oude apparatuur - deskundig
personen met een slecht cardiovasculair systeem nega- als afval worden verwerkt. Dit instrument moet aan het ein-
tief voor de gezondheid. Daarnaast bestaat in geslote en de van zijn gebruik in overeenstemming met de geldende
onvoldoende geluchte ruimten een verhoogd schimmelri- wettelijke bepalingen als afval worden verwijderd.
O Bedieningshandleiding – Ruimte-thermo-hygrometer BZ 05 E-6
a introducir modificaciones técnicas. Todos los derechos reservados. Los nombres de
ÍNDICE los artículos son utilizados sin garantía de libre uso y siguiendo en lo esencial la grafía
del fabricante. Los nombres de los artículos utilizados están registrados y deben con-
siderarse como tales. Queda reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas
1.0 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . F - 1 en interés de una mejora constante del producto, así como a modificar forma y color.
2.0 Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . F - 2 El material suministrado puede diferir con respecto a las ilustraciones del producto. El
presente documento ha sido elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún
3.0 Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 3 tipo de responsabilidad por errores u omisiones. © TROTEC®
3.1 Ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . F - 3 Lea con atención las siguientes indicaciones e instrucciones
3.2 Visualización de la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 4 y procure que el presente manual se encuentre siempre al
3.3 Reinicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 4 alcance de su instrumento de medición.
3.4 Visualización de la temperatura en °C o °F. . . . F - 4 1.0 INDICACIONES DE SEGURIDAD
4.0 Función de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 4 El instrumento está concebido exclusivamente para la
4.1 Activación de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 5 utilización en espacios interiores y no es apto para exteri-
4.2 Apagado de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 5 ores. No lo someta a temperaturas o humedades del aire
4.3 Desactivación de la alarma. . . . . . . . . . . . . . . F - 5 que excedan los márgenes indicados en la lista siguiente
5.0 Visualización del valor ya que esto puede influir sobre el funcionamiento del inst-
máximo/mínimo [MEMO ]. . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 5 rumento e incluso provocar una avería duradera.
Antes de su entrega, el aparato ha sido sometido a nu-
6.0 Indicador de bienestar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 6
merosas pruebas de material, funcionamiento y calidad. A
7.0 Cambio de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 6 pesar de todo, este instrumento puede ser fuente de ries-
Esta versión sustituye a todas las anteriores. Ninguna parte de esta publicación puede
ser en forma alguna reproducida o procesada, copiada o difundida mediante el empleo
gos si se utiliza de forma inapropiada. Tenga en cuenta las
de sistemas electrónicos sin nuestro consentimiento por escrito. Reservado el derecho siguientes indicaciones: En caso de daños causados por el
3.1 Ustawianie godziny i daty. . . . . . . . . . . . . . . . . I - 3 Prosimy o dokładne przeczytanie wskazówek i zasad poda-
3.2 Wyświetlanie daty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - 4 nych w niniejszej instrukcji oraz przechowywanie jej zawsze
3.3 Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - 4 w pobliżu przyrządu pomiarowego.
3.4 Wskazanie temperatury w °C lub °F. . . . . . . . . I - 4
1.0 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
4.0 Funkcja alarmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - 4
4.1 Aktywowanie alarmu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - 5 Urządzenie służy wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń
4.2 Wyłączenie alarmu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - 5 i nie jest przeznaczone do użycia na wolnym powietrzu! W
4.3 Dezaktywowanie alarmu . . . . . . . . . . . . . . . . . I - 5 żadnym wypadku nie narażać urządzenia na oddziaływanie
5.0 Wskazanie wartości temperatury i wilgotności powietrza przekraczającej zakresy
podane w dalszej części instrukcji, ponieważ może to obniżyć
maksymalnej/minimalnej [MEMO] . . . . . . . . . . . I - 5
sprawność działania urządzenia, a nawet trwale je zniszczyć.
6.0 Wskaźnik komfortu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - 6
7.0 Wymiana baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - 6 Przed opuszczeniem zakładu urządzenie zostało poddane
Niniejsza wersja instrukcji zastępuje wszystkie wcześniejsze. Bez naszej pisemnej wnikliwej kontroli materiałowej, testowi funkcjonowania i ba-
daniu jakości. Mimo to urządzenie może stwarzać zagrożenie,
zgody żadna część niniejszej publikacji nie może być w jakiejkolwiek formie reprodu-
kowana lub przetwarzana, powielana bądź rozpowszechniana przy użyciu systemów
elektronicznych. Zmiany techniczne zastrzeżone. Wszelkie prawa zastrzeżone. jeśli będzie używane w nieodpowiedni sposób! Należy
Nazwy produktów używane są bez gwarancji swobodnego rozporządzania nimi i przestrzegać następujących zasad: W przypadku szkód, spo-
I - 1 Instrukcja obsługi – Termohigrometr pokojowy BZ 05 Q
wodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji wygasa dojść do powstania skroplin w układzie elektronicznym
możliwość dochodzenia roszczeń gwarancyjnych! Nie pono- urządzenia. To fizyczne zjawisko, którego nie można
simy odpowiedzialności za szkody następcze! Nie ponosimy wyeliminować konstrukcyjnie w żadnym przyrządzie
odpowiedzialności za szkody materialne i uszkodzenia ciała, pomiarowym zmniejsza dokładność pomiaru. W
które zostały spowodowane nieprawidłową obsługą przyrządu zależności od wielkości różnicy temperatur
lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa! W takich pr- urządzenie przed rozpoczęciem pomiaru wymaga
zypadkach wygasa prawo do wszelkich roszczeń gwarancyj- „czasu aklimatyzacji“ ok. 15 - 30 minut.
nych. Z powodu dopuszczenia urządzenia do użytku zabrania 2 .0 SPECYFIKACJA TECHNICZNA
się samowolnej przebudowy i/lub dokonywania zmian w
urządzeniu. Nie wolno otwierać obudowy za wyjątkiem otwar- Obszar zastosowania: pomieszczenia mieszkalne/biurowe,
magazyny i pomieszczenia z atmosferą niekorozyjną
cia przykrywki schowka na baterię. Przyrządy pomiarowe nie
są zabawkami i nie wolno dopuścić, aby znalazły się w rękach Wyświetlacz / wskazania:
dzieci! W żadnym wypadku nie włączać przyrządu pomiarowe- Temperatura
go bezpośrednio po przeniesieniu go z otoczenia zimnego do Zakres pomiaru: od 0°C do 50°C (od 32°F do 120°F)
ciepłego. Powstające wtedy skropliny mogą w niektórych przy- Dokładność pomiaru: ± 1.0 °C (1.8 °F)
padkach zniszczyć urządzenie. Przed włączeniem urządzenia Rozdzielczość: 0.1 °C (0.1 °F)
należy odczekać, aż osiągnie temperaturę pokojową. Materiału Wilgotność powietrza
opakowaniowego nie pozostawiać bez nadzoru, ponieważ Zakres pomiaru: 10% wilgotności wzgl. ~ 90%
wilgotności wzgl. (bez kondensacji)
może stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Dokładność pomiaru: ± 5% (40% wilgotności wzgl. ~
m W przypadku zmiany warunków otoczenia ze 80% wilgotności wzgl.), w pozostałym zakresie ± 8%
środowiska zimnego do ciepłego (lub odwrotnie może Inne: Bateria: AAA 1.5V
Q Instrukcja obsługi – Termohigrometr pokojowy BZ 05 I-2
Aby zmienić godzinę i/lub datę należy postępować
3 .0 Opis
następująco:
3 .1 USTAWIANIE DATY I GODZINY Nacisnąć przycisk [MODE] i przytrzymać przez chwilę
naciśnięty. Zaczyna pulsować wskazanie minut. Nacisnąć
Przycisk Mode: przycisk [ADJ], aby zmienić wskazanie minut.
(W celu zmiany ustawienia należy krótko przytrzymać Nacisnąć 1 raz przycisk [ADJ], aby zmienić wskazanie minut
naciśnięty przycisk Mode) o jedną minutę lub przytrzymać dłużej naciśnięty przycisk, aby
Naciśnięcie 1 raz: minuty przyśpieszyć zmianę wartości minutowych. Następnie nacisnąć
Naciśnięcie 2 raz: godziny 1 raz przycisk [MODE], aby przejść do ustawienia godziny i daty.
Naciśnięcie 3 razy: wskazanie 12/24h Zmiany ustawienia tych wartości dokonuje się analogicznie jak
Naciśnięcie 4 raz: miesiąc minut. Po przejściu przez wszystkie wskazania (min./godz./
Naciśnięcie 5 raz: dzień msc./dzień) nowe wartości są zapisywane w pamięci.
Przyrząd może wskazywać godziny w trybie 12-godzinnym
Przycisk ADJ
lub 24-godzinnym. W trybie 12-godzinnym z lewej strony
Przycisk Memo
wskazania godziny wyświetla się dodatkowo angielski skrót
Ustawianie godziny i dat „AM“ (oznaczający czas przed południem, tj. od godz. 00:00
Na higrometrze można odczytać zarówno godzinę, jak i datę. do godz. 12:00) lub „PM“ (oznaczający czas po południu, tj.
Godzina wskazywana jest stale w górnej części wyświetlacza. od godz. 12:00 do godz. 24:00).
Krótkie naciśnięcie przycisku [ADJ] powoduje zmianę tego m Nowa wartość zapamiętywana jest automa-
wskazania: wyświetla się wtedy data obejmująca miesiąc tycznie po jednej minucie. Wskazanie
(po lewej stronie) i dzień (po prawej stronie). przestaje pulsować.
I - 3 Instrukcja obsługi – Termohigrometr pokojowy BZ 05 Q
3.2 WYŚWIETLANIE DATY 3.3 RESET
Nacisnąć przycisk [ADJ]. W Aby skasować wszystkie wprowadzone zmiany i zapisa-
górnej części wyświetlacza w ne dane należy nacisnąć przycisk RESET znajdujący się
miejscu godziny ukazuje się z tyłu przyrządu. W przyrządzie zostaną wówczas przy-
data. Z lewej strony wskazy- wrócone domyślne ustawienia fabryczne.
wany jest miesiąc, z prawej
3.4 WSKAZANIE TEMPERATURY W °C LUB °F
dzień. Po ok. 2 sekundach
ponownie wyświetla się god- Aby zmienić wskazywaną jednostkę temperatury z °C
zina. Możliwe jest również na °F lub odwrotnie należy nacisnąć przycisk °C/°F
dłuższe wyświetlenie daty znajdujący się z tyłu przyrządu.
poprzez dłuższe przytrzyma-
nie naciśniętego przycisku 4.1 AKTYWOWANIE ALARMU
[ADJ]. Wskazanie daty z Nacisnąć krótko przycisk [MODE]. W górnej części
powrotem zmienia się na ws- wyświetlacza zamiast aktualnej godziny ukaże się godzina
kazanie godziny dopiero po alarmu i przestanie pulsować dwukropek między cyframi.
zwolnieniu przycisku [ADJ]. Na ok. 1 sekundę ponownie nacisnąć przycisk [MODE]. Zac-
zyna pulsować wskazanie minut czasu alarmu. Nacisnąć 1
raz przycisk [ADJ], aby zmienić wskazanie minut o jedną
minutę lub przytrzymać dłużej naciśnięty przycisk, aby
przyśpieszyć zmianę wartości minutowych.
Q Instrukcja obsługi – Termohigrometr pokojowy BZ 05 I-4
Nacisnąć krótko przycisk
4.3 Dezaktywowanie alarmu
[MODE], aby przejść ze ws-
kazania minut do wskazania Nacisnąć przycisk [MODE]. W górnej części wyświetlacza
godziny. Zaczyna pulsować zamiast aktualnej godziny ukaże się godzina alarmu.
wskazanie godziny. Nacisnąć 1 Symbol dzwonka oznacza, że alarm jest aktywny. Aby
raz przycisk [ADJ], aby zmienić dezaktywować alarm należy 3 razy nacisnąć przycisk
wskazanie godziny o jedną [ADJ]. Na wyświetlaczu zgaśnie symbol dzwonka. Alarm
godzinę lub przytrzymać nie jest aktywny.
dłużej naciśnięty przycisk, aby
przyśpieszyć zmianę wartości 5.0 Wskazanie wartości
godziny. maksymalnej/minimalnej [MEMO]
Ponownie nacisnąć przycisk [MODE]. Czas alarmu jest zapi- Jednokrotne naciśnięcie przycisku MEMO powoduje
sany w pamięci. W górnej części wyświetlacza z lewej stro- wyświetlenie wartości maksymalnych zmierzonych od
ny nastawionego czasu alarmu ukaże się symbol dzwonka. ostatniego resetu. Dwukrotne naciśnięcie przycisku
N - 1 Bruksanvisning – Rumstermohygrometer BZ 05 S
garantin! Vi tar inget ansvar för följdskador! Vid sak- eller temperaturskillnaderna behöver instrumentet
personskador, som förorsakats av felaktigt handhavande en „acklimatiseringstid“ på ca 15 - 30 minuter,
eller på grund av att man inte följt säkerhetsanvisningar- innan mätproceduren kan fortsätta.
na, frånsäger sig tillverkaren allt ansvar! I sådana fall gäl-
ler inga garantier. Av licensskäl är egenmäktiga ombyg- 2 .0 TEKNISKA SPECIFIKATIONER
gnationer och/eller förändringar av apparaten ej tillåtna.
Tillämpningar: Vardagsrum/kontorsrum, lager och lo-
Det är förbjudet att öppna höljet med undantag av locket
kaler med icke-korrosiv atmosfär
till batterifacket. Mätinstrument är inga leksaker och skall
Vy / Display:
hållas borta från barn! Slå aldrig på mätinstrumentet di-
Temperatur
rekt efter att det har förflyttats från ett kallt rum till ett
Mätområde: 0°C till 50°C (32°F till 120°F)
varmt. Kondensvattnet som då uppstår kan i vissa fall
Mätnoggrannhet: ± 1.0 °C (1.8 °F)
förstöra instrumentet. Låt apparaten komma upp i rums-
Upplösning: 0.1 °C (0.1 °F)
temperatuer innan den sätts på. Låt inte emballaget ligga
Luftfuktighet
framme eftersom det kan utgöra en fara för barn som vill
leka med det. Mätområde: 10 % rel. fuktighet ~ 90 % rel. fuktighet
(inte kondenserande)
m När apparaten förflyttas från en kall till en Mätnoggrannhet: ± 5 % (40 % rel. fuktighet ~ 80 % rel.
varm lokal (och tvärtom) kan detta medföra fuktighet) annars ± 8 %
att det bildas kondens på mätelektroniken. Övrigt: Batteri: AAA 1.5V
Denna fysikaliska egenskap som inte kan
undvikas på någon mätapparat kan leda till
felaktiga mätvärden. Beroende på höjden och
S Bruksanvisning – Rumstermohygrometer BZ 05 N-2
Tryck på [MODE]-knappen och håll den nertryckt en kort
3 .0 Funktioner
stund. Minutindikatorn börjar blinka. Tryck på [ADJ]-knappen,
3 .1 STÄLLA IN DATUM OCH TID för att ändra minuter.
Tryck på [ADJ]-knappen 1x, för att ändra minuter en minut i
Mode – knappen: taget, eller håll knappen nertryckt, för att gå till det avsedda
(För att ändra inställningar håller du Mode-knappen minuttalet snabbare. Tryck därefter på [MODE]-knappen 1x,
nertryckt en kort stund) för att gå till inställningar för timmar och datum. Detta går till
1 x trycka: Minuter på samma sätt. När du har gått igenom alla värden en gång
2 x trycka: Timmar (Min/Tim/Mån/Dag), har det nya värdet sparats.
3 x trycka: Visa 12/24h Både en 12-timmars-vy och en 24-timmars-vy är inkludera-
4 x trycka: Månad de i instrumentet. För 12-timmars vyn visas alltid till vänster
5 x trycka: Dag om tiden med förkortningen „AM“ (englelska för förmiddag,
ADJ – knappen dvs. från 00:00 till 12:00) och „PM“ (engelska för efter-
Memo – knappen middag, kväll, dvs. från 12:00 till 24:00).
Ställa in tid och datum
m Det nya värdet sparas automatiskt efter en
Du kan läsa av både tid och datum på din hygrometer. Ti-
minut. Skärmen slutar att blinka.
den visas permanent i displayens övre tredjedel. Genom att
snabbt trycka på [ADJ]-knappen byter du vy: då visas datum
med månad (till vänster) och dag (till höger).
För att ställa in tiden och/eller datumet på nytt, gör du enligt
följande:
N - 3 Bruksanvisning – Rumstermohygrometer BZ 05 S
3.2 VISA DATUM 3.3 RESET
Tryck på [ADJ]-knappen. För att återställa (Reset) all förinställd eller sparad data,
I övre tredjedelen på dis- trycker du på RESET-knappen på instrumentets baksida.
playen visas datum istället Instrumentet får därmed åter det förinställda fabriksläget.
för tid. Till vänster visas
3.4 VISA TEMPERATUR I °C ELLER °F
månad, till höger visas dag.
Vyn slår automatiskt om till För att växla mellan °C och °F i temperaturvyn, trycker
tid igen efter 2 sekunder. du på °C/°F-knappen på instrumentets baksida.
Du kan välja att behålla da-
tumet en längre tid genom 4.1 AKTIVERA LARM
att hålla [ADJ]-knappen Tryck snabbt på [MODE]-knappen. I den övre tredjedelen av
nertryckt längre. Datum- displayen visas i stället tid och larmtid, dubbelpunkten mel-
vyn växlar tillbaka till tid lan talen upphör att blinka. Tryck på [MODE]-knappen i ca 1
först när du släpper [ADJ]- sekunder igen. Minutindikatorn för larmtiden börjar blinka.
knappen. Tryck på [ADJ]-knappen 1x, för att ändra minuter en minut i
taget, eller håll knappen nertryckt, för att gå till det avsedda
minuttalet snabbare.
Tryck snabbt på [MODE]-knappen, för att växla från minu-
ter till timmar. Timindikatorn börjar blinka. Tryck på [ADJ]-
knappen 1x, för att ändra timmar en timme i taget, eller håll
S Bruksanvisning – Rumstermohygrometer BZ 05 N-4
knappen nertryckt, för att gå till
5.0 Visa maximi-/minimivärde [MEMO]
det avsedda timtalet snabbare.
Tryck på [MODE]-knappen För att titta på det senast återställda uppmätta maxi-
igen. Larmtiden har sparats. mivärdet, trycker du på 1x MEMO-knappen. För att titta
Uppe till vänster i displayens på det senast återställda uppmätta minimivärdet, trycker
övre tredjedel visas symbolen du på 2x MEMO-knappen. Tryck på MEMO-knappen en
av en klocka bredvid den in- tredje gång för att återgå till standard-visningsläget.
ställda larmtiden. Om du inte trycker på MEMO-knappen en tredje gång,
hoppar skärmen automatiskt tillbaka till standardläget
efter 10 sekunder.