Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Hoffnung Lacrimosa
Hoffnung Lacrimosa
Alle Lichter verschmelzen zu einem Schein All lights merge into one shine
Zu einem Gefühl — Into one emotion –
Zu einem Verlangen — Into one desire –
Nur zu dir! Only into you!
Eine Liebe die mein Herz sprengt Love that blows my heart
Mich zerreisst That tears me apart
Und mich in Dunkelheit auflöst And disbands me into darkness
Zu trocken Too dry –
Zu wüst Too waste
Und unbemerkt war mein Herz and unseen was my heart
So halte ich die Sterne und umhülle die Nacht So I hold up the stars and encase the night
So fliehe ich stündlich vor der sonne So I flee from the sun in every hour
Und träume nur von dir And I only dream of you!
Jede kleine einzelne und ewig blühende Sekunde — Every little single and eternally blooming second –
Träume ich von dir I dream of you!
Heute und in Ewigkeit Today and forever!
Kaleidoskop Kaleidoskop
Draussen dreht sich alles nur im Kreis Outside everything is only turning in a circle
Unsere Endlichkeit läuft aus Our finiteness fades
Schau mich nur an! Just look at me!
Magst du hier mit mir einfach bleiben? Do you like to stay just here with me?
Bleib mir – bleib mir vom Hals Stay away – stay away fro me
Ausgespuckt ist halb verdaut Spat out is half digested
Die Welt will dich nicht sehen! The world won’t like to see you
Was du siehst werde ich nie sehen Whatever you see I’ll never see
Es ist mir scheissegal! I don’t give a damn!
Was ich bin – das wirst du nie verstehen What I am – you will never understand
Das ist nicht deine Welt! This is not your world!
Kein Wort – kein Wort – kein Bild Not a word – not a word – no picture
Ich bin doch kein Klichee! I’m not a stereotype
Kein Wort – kein Wort – kein Flehen Not a word – not a wword – not pleading
Nichts von dem was dich umgibt – Nothing of whats matter to you
Wird mich je interessieren! Will ever be of my interest!
200.000 und zwei Küsse entfernt 200.000 and two kisses apart
Und doch unvergleichbar schön And yet incomparably beautiful
Für mich bist du die Farbe For me you are the color
Die kein Mensch jemals gesehen That no one has ever seen
Der Kelch der Hoffnung Chalice of hope
Wenn du mich nur siehst löse ich mich auf If only you see me I dissolve
Wenn du zu mir sprichst – If you talk to me
Ist es ganz egal wie du´ meinst it doesn’t matter what you mean
Jedes Wort ist ein Kuss für meine Seele Every word is a kiss for my soul
Noch immer liebe ich das Strahlen deiner Augen Still I love the brightness of your eyes
Die Tiefe – den Blick in deine wundervolle Seele The depth – the look into your wonderful soul
Noch immer treibt mir deine Schönheit Still your beauty brings me
Tränen in die Augen tears to my eyes
Die Welt wäre leer ohne dich! The world would be empty without you!
Der freie Fall – The free fall –
Apeiron, Part 1 Аpeiron, part 1
Niemand erlebt deine Leiden – so wie du Nobody goes through your suffering – just like you
Niemand trägt deine Last – so wie du Nobody carries your load – just like you
Niemand balanciert sie aus – so wie du Nobody balances them out- just like you
Niemand sieht durch deine Augen in dein Herz – Nobody sees through your eyes into your heart –
So wie du Just like you
Ich reiss dich raus – ich bring dich weg! I get you out – I’ll take you away!
Ich reiss dich raus – ich bring dich weg! I get you out – I’ll take you away!