Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Anleitung / Instructions
Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing,
Istruzioni / Instrucciones
93 269 II/09/LX/D
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms
www.leica-camera.com / info@leica-camera.com
Telefon +49 (0) 64 42-208-0 / Fax +49 (0) 64 42-208-333
Umschlag Rangemaster.qxp:Umschlag Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:16 Uhr Seite 2
3
1b
Bezeichnung der Teile Vorwort
1 Okular mit Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
a. Augenmuschel und
b. Dioptrienskala Der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität,
1a 5
2 Öse für Trageschnur feinmechanische Präzision bei äußers ter Zuverlässigkeit
3 Auslösetaste zur Entfernungsmessung und langer Lebensdauer.
2 4 Laser-Sendeoptik Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem
5 Objektivlinse neuen Leica Rangemaster CRF.
6 Batteriefachdeckel Dieser Entfernungsmesser sendet unsichtbare und für
6 7 Batteriefach das Auge unschädliche Infrarot-Impulse aus und berech-
4 net über einen eingebauten Mikroprozessor aus dem
reflektierten Signal anteil die Objektentfernung.
Lieferumfang
Er ist mit einer hervorragenden, 7fach vergrößernden
– Entfernungsmesser Zieloptik ausgestattet, die auch unter schwierigen
– 1 Lithium Rundzelle 3V Typ CR 2 Bedingungen eine sichere Peilung ermöglicht, und er ist Markenzeichen der Leica Camera Gruppe
– Trageschnur Trademark of the Leica Camera Group
einfach und funktional zu bedienen. Marque du Groupe Leica Camera
– Corduratasche Damit Sie alle Möglichkeiten dieses hoch wertigen und R = Registriertes Warenzeichen
– Garantiekarte vielseitigen Laser-Entfernungs messgerätes richtig nutzen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
R = Registered Trademark
können, empfehlen wir Ihnen, zunächst diese Anleitung zu
LEICA RANGEMASTER CRF 800 Design subject to alterations without notice.
Bestell-Nr. 40 513 (Meter-Version) lesen. R = Marque déposée
deutsch
Inhaltsverzeichnis Entsorgung elektrischer
Bezeichnung der Teile............................................u4 und elektronischer Geräte
Lieferumfang .........................................................u4 (Gilt für die EU, sowie andere
Vorwort .................................................................u4 europäische Länder mit getrennten
Entsorgung elektrischer und Sammelsystemen)
elektronischer Geräte..............................................1
Anbringen der Trageschnur......................................2 Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektroni-
Einsetzen und Auswechseln der Batterie .................2 sche Bauteile und darf daher nicht im normalen
Ladezustand der Batterie.........................................3 Hausmüll entsorgt werden!
Verwendung mit und ohne Brille..............................4 Stattdessen muss es zwecks Recycling an entspre-
Dioptrien-Ausgleich .................................................4 chenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sam-
Distanz-Messung .....................................................5 melstellen abgegeben werden. Dies ist für Sie
Scan-Betrieb............................................................5 kostenlos.
Messreichweite und Genauigkeit.............................6 Falls das Gerät selbst wechselbare Batterien oder
Pflege/Reinigung.....................................................7 Akkus enthält, müssen diese vorher entnommen
Was tun, wenn .........................................................8 werden und ggf. ihrerseits vorschriftsmäßig entsorgt
Technische Daten ....................................................9 werden (siehe dazu die Angaben in der Anleitung des
Leica Akademie .....................................................10 Geräts).
Leica im Internet....................................................10 Weitere Informationen zum Thema bekommen Sie
Leica Infodienst .....................................................10 bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Entsorgungs-
Leica Kundendienst ...............................................10 unternehmen, oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Gerät erworben haben.
1
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 2
Auf
Zu
2
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 3
deutsch
Hinweise: Ladezustand der Batterie
• Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende
Temperaturen sollte der Leica Rangemaster CRF Messwert- und Zielmarkenanzeige signalisiert. Nach
deshalb möglichst in Körpernähe getragen und dem erstmaligen Blinken der Anzeige sind noch
mit einer frischen Batterie betrieben werden. mehr als 100 Messungen mit fortschreitend vermin-
• Wenn der Leica Rangemaster CRF längere Zeit derter Reichweite möglich.
nicht benutzt wird, sollte die Batterie
herausgenommen werden.
• Batterien sind kühl und trocken zu lagern.
Achtung:
• Batterien dürfen keinesfalls ins Feuer geworfen,
erhitzt, wieder aufgeladen, zerlegt oder aufge-
brochen werden.
• Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den nor-
malen Hausmüll geworfen werden, denn sie ent-
halten giftige, Umwelt belastende Substanzen.
Um sie einem geregelten Recycling zuzuführen,
sollten sie beim Handel abgegeben oder zum
Sondermüll (Sammelstelle) gegeben werden.
3
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 4
A B C
4
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 5
deutsch
eine neue Messung gestartet werden, solange die
Zielmarke noch leuchtet. Beträgt die Objektentfer-
nung weniger als 10 Meter oder wird die Reichweite
überschritten, bzw. reflektiert das Objekt ungenü-
gend, so erscheint die Anzeige „- - -“. Mit dem Erlö-
schen der Anzeige schaltet sich der Leica Rangema-
ster CRF automatisch ab.
Scan-Betrieb
Mit dem Leica Rangemaster CRF kann auch im Dau-
Distanz-Messung erbetriebgemessen werden: Wenn die Auslösetaste
(3) bei der 2. Betätigung gedrückt gehalten wird,
Um die Distanz zu einem Objekt zu messen, muss es schaltet sich das Gerät nach ca.
genau angepeilt werden. Dazu aktiviert man die Ziel- 0,5 Sekunden in den Scan-Betrieb und führt dann
marke, indem man die Auslösetaste (3) einmal permanent Messungen durch. Zu erkennen ist dies
drückt. Nach dem Loslassen der Taste leuchtet die an der wechselnden Anzeige: Nach jeweils ca. 0,5
Zielmarke noch für etwa 4 Sekunden weiter. Bei Sekunden wird ein neuer Messwert ausgegeben.
gedrückt gehaltener Taste leuchtet die Zielmarke Der Scan-Betrieb ist besonders praktisch bei der
permanent. Während die Zielmarke leuchtet, wird Messung auf kleine und sich bewegende Ziele.
das Objekt angepeilt und durch erneuten Druck auf
die Auslösetaste die Entfernungsmessung durchge-
führtund der Messwert anschließend angezeigt. Die
Hinweis:
Zielmarke geht bei der Messung kurz aus. Durch Im Scan-Betrieb ist der Stromverbrauch aufgrund der per-
erneuten Druck auf die Auslösetaste kann jederzeit manenten Messungen höher als bei Einzelmessungen.
5
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 6
Messreichweite und Genauigkeit Bei Sonnenschein und guter Sicht gelten folgende
Genauigkeiten:
Die Messgenauigkeit des Leica Rangemaster CRF
beträgt bis zu ±1 Meter. Die maximale Reichweite
wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjekten Reichweite
und einer visuellen Sichtweite von etwa10km. CRF 800 ca. 10m bis 725m
Die Messreichweite wird von folgenden Faktoren CRF 900 ca. 10m bis 825m
beeinflusst: CRF 1200 ca. 10m bis 1100m
Genauigkeit ca. ±1m bis 366m
Reichweite höher geringer ca. ± 2m bis 732m
Farbe weiß schwarz ca. ± 0,5% über 732m
Winkel zum senkrecht spitz
Objektiv
Objektgröße groß klein
Sonnenlicht wenig (bewölkt) viel (Mittagssonne)
Atmosphärische klar dunstig
Bedingungen
Objektstruktur homogen inhomogen
(Hauswand) (Busch, Baum)
6
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 7
deutsch
Pflege/Reinigung Achtung:
Eine besondere Pflege Ihres Leica Rangemaster CRF Das Gerät darf auf keinen Fall geöffnet werden!
ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen, wie z.
B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder
weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. ä. auf Ersatzteile
Objektiv- und Okularlinsen können mit einem feuch- Falls sie einmal Ersatzteile für Ihren Leica Rangema-
ten Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, saube- ster CRF benötigen sollten, wie z.B. Augenmuschel
ren Leder oder staubfreien Tuch abgewischt werden. oder Trageschnur, wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst (Adresse s. S. 10) oder Ihre Leica Lan-
desvertretung (Adressen siehe Garantiekarte).
Wichtig:
Üben Sie auch beim Abwischen stark verschmutzter
Linsenoberflächen keinen großen Druck aus. Die
Vergütung ist zwar hoch abriebfest, durch Sand oder
Salzkristalle kann sie dennoch beschädigt werden.
Das Gehäuse sollte nur mit einem feuchten Leder
gereinigt werden. Bei Verwendung von trockenen
Tüchern besteht die Gefahr der statischen Aufla-
dung. Alkohol und andere chemische Lösungen dür-
fen nicht zur Reinigung der Optik oder des Gehäuses
verwendet werden. Jeder Leica Rangemaster CRF
trägt außer der Typbezeichnung seine „persönliche“
Fabrikationsnummer. Notieren Sie sich diese Num-
mer zur Sicherheit in Ihren Unterlagen.
7
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 8
8
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 9
deutsch
Technische Daten
Vergrößerung 7x
Objektivdurchmesser 24mm
Austrittspupille 3,4mm
Dämmerungszahl 13
Geometrische Lichtstärke 11,8
Sehfeld (auf 1.000 m) / Objektiver Sehwinkel 115 m / 6,5°
Austrittspupillen-Längsabstand 15mm
Prismenart Dachkant
Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™)
auf Prismen Phasenkorrekturbelag P40
Dioptrienausgleich ±3,5dpt.
Brillenträgertauglich ja
Funktionstemperatur -10 bis 55°C
Lagertemperatur -15 bis 75° C
Wasserdichtigkeit für 30min: druckwasserdicht bis 1m Wassertiefe
Gehäuse-/Chassismaterial Kohlefaser-verstärkter Kunststoff, softlackiert / Aluminium-Druckguss
Maximale Reichweite ca. 725 m (CRF 800) / ca. 825 m (CRF 900) / ca. 1100 m (CRF 1200)
Mindestentfernung ca.10 m
Messgenauigkeit ca. ±1m bis 366m / ca. ± 2 m bis 732m / ca. ± 0,5% über 732 m
Anzeige/Maßeinheit LED mit 4 Ziffern / wahlweise in Meter- oder Yard-Version erhältlich
Batterie 3V/Lithium-Rundzelle Typ CR2
Batterielebensdauer ca. 2.000 Messungen bei 20° C
Laser unsichtbar, augensicher nach EN und FDA Klasse 1
Laserstrahl-Divergenz ca. 0,5 x 2,5mrad
Maximale Messdauer ca. 0,9 s
Abmessungen (B x H x T) ca. 75 x 34 x 113mm
Gewicht (mit Batterie) ca. 220 g
9
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 10
deutsch
11
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 12
Nomenclature Foreword
1 Eyepiece with Dear Customer
a. Eyecup and Worldwide, Leica stands for superb optical quality,
b. Diopter scale close-tolerance precision engineering, absolute relia-
2 Carrying cord eyelet bility, and a long product life. We wish you every suc-
3 Distance measurement release button cess and a great deal of pleasure in using your new
4 Laser transmitter optics Leica Rangemaster CRF. This rangefinder sends out
5 Lens for viewing optics pulses of laser light, which are in the infrared wave-
6 Battery compartment cover length, harmless and invisible to the naked eye.
7 Battery compartment Some of these pulses are reflected back. The built-in
microprocessor calculates the object distance from
Scope of delivery these reflected signals. It is equipped with superb
– Rangefinder 7x-magnification optics, which enable good targeting
– 1 lithium cell 3V type CR2 even in difficult conditions, and its functional design
– Carrying cord makes it easy to use. Please read the following
– Cordura case instructions to get the maximum benefit from this
– Warranty Card versatile and high quality laser rangefinder.
english
Foreword ...............................................................12 European countries with separate
Disposal of electric and electronic collection systems)
equipment .............................................................13
Fitting the carrying cord ........................................14 This equipment contains electric and/or electronic
Inserting and changing the battery........................14 parts and must therefore not be disposed of as nor-
Battery charge level ...............................................15 mal household waste.
Use with and without glasses ................................16 Instead, it should be disposed at the respective
Diopter compensation ...........................................16 collection points for recycling provided by the com-
Distance measurement..........................................17 munities. For you, this is free of charge.
Scan mode.............................................................17 If the equipment contains exchangeable (recharge-
Operating range and accuracy...............................18 able) batteries, these too must be removed before
Maintenance/cleaning ..........................................19 and, if necessary, in turn be disposed of according
Troubleshooting.....................................................20 to the relevant regulations (see also the respective
Technical Data .......................................................21 comments in this unit’s instructions).
Leica Akademie .....................................................22 Further information about the subject is available at
Leica on the Internet .............................................22 your community administration, your local waste
Leica Information Service......................................22 collection company, or in the store where you
Leica Customer Service.........................................22 purchased this equipment.
FCC note ...............................................................23
13
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 14
Open
C lo s e
14
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 15
english
keep the Leica Rangemaster CRF in an inside 100 further measurements (at a progressively dimin-
pocket (close to the body) and fitted with a fresh ishing range) can be taken after the display first starts
battery. to flash.
• If the Leica Rangemaster CRF is not going to be
used for a long time, the battery should be
removed.
• Batteries should be stored in a cool dry place.
Attention:
• Batteries should never be put in a fire, heated,
recharged, disassembled, or broken apart.
• Used batteries may not be disposed of as nor-
mal, household waste as they contain hazardous
materials that are harmful to the environment.
To ensure that they are properly recycled, they
should be returned to the dealer or disposed of
as special waste (at a collection point).
15
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:41 Uhr Seite 16
A B C
16
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 17
english
“- - -” appears on the display. The Leica Rangemaster
CRF switches itself off as soon as the display disap-
pears.
Scan mode
With the Leica Rangemaster CRF, continuous mea-
Distance measurement surements can also be made: If the release button
(3) is held down the second time it is pressed, the
To measure the distance to an object, it must be per-
unit switches to scan mode after approx. 0.5
fectly targeted. To do this, activate the target mark
seconds and then takes continuous measurements.
by pressing the release button (3) once. The target
This is indicated by the changing display: a new mea-
mark remains lit for about 4 seconds after letting the
sured value is produced around every 0.5 seconds.
release button go.
Scan mode is particularly practical when measuring
If the button is kept pressed, the target mark re-
to smaller and moving targets.
mains lit.
While the target mark is lit, aim the Leica Range–
master CRF at the object and press the release but- Note:
ton a second time; the distance is then measured Due to the constant measurements, the power con-
and displayed. The target mark disappears briefly sumption is greater in scan mode than for single
during the measurement. A new measurement can measurements.
be made at any time, as long as the target mark is
17
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 18
18
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 19
Maintenance/cleaning Attention:
Your Leica Rangemaster CRF does not require spe- Do not open the main body under any circumstance!
cial care. Any large dirt particles, such as sand,
english
should be removed with a soft brush or be blown off. Spare parts
Fingerprints etc. on the lens or eyepiece can be can
If you should require any spare parts for your Leica
be cleaned off the lenses by first moistening them
Rangemaster CRF, e.g. eyepiece cup or carrying
with a damp cloth and then wiping with a soft, clean
cord, please contact our Customer Service depart-
chamois leather or lint-free cloth.
ment (address, see p. 22) or the Leica distributor in
your country (see Warranty Card for addresses).
Important:
Do not exert excessive pressure when wiping heavily
soiled lens surfaces. Although the coating is highly
resistant to abrasion, sand or salt crystals can still
damage it.
19
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 20
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
Cannot get truly round view without a) Viewer’s pupil is not in ocular’s exit a) Correct the eye position
dark edges pupil b) When wearing glasses, fold down
b) Eyecup position is not correct for the eyecup, for viewing without,
use with / without glasses it should remain up (see p. 16)
Display not sharp Diopter compensation setting is Repeat diopter compensation adjustment
not perfect (see p. 16)
“- - -” displayed when measuring a) Target out of operating range Note information on measuring range
b) Insufficient reflection from target (see p. 18)
Display flashes or no measurement Battery flat Replace battery (see p. 14)
possible
20
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 21
Technical Data
Magnification 7x
Front lens diameter 24mm / 15/16 in
english
Exit pupil 3.4mm / 9/64 in
Twilight factor 13
Geometric luminous intensity 11.8
Field of view (at 1.000 m/yds) / Objektive angle of view 115m/yds / 6,5°
Exit pupil longitudinal distance (eyepoint) 15mm / 19/64 in
Prism system roof-type
Coating on lens elements High Durable Coating (HDC™)
on prisms phase correction coating P40
Diopter compensation ±3.5dpt.
Usable with glasses yes
Operating temperature -10 to 55°C / 14 to 131° F
Storage temperature -15 to 75°C / 5 to 167° F
Watertightness for 30min: up to 1m/yd water depth
Housing / Chassis material carbon fiber reinforced plastic, soft lacquer coated / die-cast aluminum
Maximum range approx. 725m/800yds (CRF 800)/approx. 825m/900yds (CRF 900)/approx. 1100m/1200yds (CRF 1200)
Close focusing distance approx. 10m/11yds
Measuring accuracy approx. ±1m/3’ 3“ to 366m/400 yds /
approx. ± 2m/6’ 6“ to 732m/800yds / approx. ± 0.5% beyond 732m/800yds
Display / measuring unit 4-digit LED / available either in meter or yard version
Battery 1 3V lithium cell type CR2
Battery lifetime approx. 2.000 measurements at 20° C / 68° F
Laser invisible, eye-safe according to EN and FDA class 1
Laser beam-divergence approx. 0.5 x 2.5mrad
Maximum measuring time approx. 0.9 s
Dimensions (W x H x D) approx. 75 x 34 x 113mm / 2 61/64 x 1 11/32 x 4 29/64 in
Weight (with battery) approx. 220g / 7.76oz
21
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 22
22
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 23
This is a Class B product based on the standard of off and on, the user is encouraged to try to correct
the Voluntary Control Council for Interference from the interference by one or more of the
Information Technology Equipment (VCCI). If this is following measures:
used near a radio or television receiver in a domestic • Reorient or relocate the receiving antenna.
english
environment, it may cause radio interference. • Increase the separation between the equipment
Install and use the equipment according to the and receiver.
instruction manual. • Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit different from that to which the receiver is
FCC Note: (U.S. only) connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
This equipment has been tested and found to comply
technician for help.
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful FCC Caution:
interference in a residential installation. This equip- To assure continued compliance, follow the attached
ment generates, uses, and can radiate radio frequen- installation instructions and use only shielded inter-
cy energy and, if not installed and used in accordan- face cables with ferrite core when connecting to
ce with the instructions, may cause harmful interfer- computer or peripheral devices.
ence to radio communications. However, there is no Any changes or modifications not expressly ap-
guarantee that interference will not occur in a parti- proved by the party responsible for compliance
cular installation. If this equipment does cause could void the user’s authority to operate this equip-
harmful interference to radio or television reception, ment.
which can be determined by turning the equipment
23
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 24
24
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 25
français
25
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 26
français
Utilisation avec ou sans port de lunettes...............30 et électroniques et ne doit pas être jeté avec les
Réglage dioptrique.................................................30
ordures ménagères! Il doit être déposé dans la zone
Mesure de distance...............................................30
Fonction de balayage par scanner .........................31 de collecte de votre commune. Cette opération est
Portée de mesure et précision ..............................32 gratuite pour vous. Prière de retirer au préalable
Entretien/nettoyage ..............................................33 piles et/ou accumulateurs et de déposer ceux-ci
Que faire quand.....................................................34 dans les points de collecte prévus à cet effet, en
Caractéristiques techniques..................................35
prenant les précautions nécessaires (voir la notice
Leica Akademie .....................................................36
Leica dans I’Internet..............................................36 d’utilisation de cet appareil). Pour plus d’informa-
Service d’information Leica...................................36 tions, consultez votre commune, votre centre de
Service après-vente Leica .....................................36 dépôt des déchets local ou le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
27
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 28
ouvrir
fe r me r
28
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 29
français
• Les piles doivent être stockées dans un endroit
sec et frais.
Attention:
• Vous ne devez jamais jeter les piles au feu, ni les
chauffer, recharger, démonter ou casser.
• Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures
ménagères ordinaires, car elles contiennent des
substances toxiques nuisibles pour l’environne-
ment. Pour permettre un recyclage correct,
remettez-les à un commerçant ou éliminez-les
avec les déchets spéciaux dans un collecteur.
29
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 30
A B C
Utilisation avec ou sans port de lunettes l’oeillère en caoutchouc (1a). Le repère de visée
Les utilisateurs non porteurs de lunettes de vue apparaît lorsque vous appuyez sur la touche de
relèvent l’oeillère en caoutchouc (1a) en la rabattant déclenchement (3). Vous pouvez lire la valeur réglée
vers le haut (comme à la livraison, figure A). Dans sur l’échelle des «+» ou des «–» (1b) de l’oeillère en
cette position, l’oeil est situé à la bonne distance de caoutchouc. Le réglage dioptrique est possible jus-
le Leica Rangemaster CRF. Les utilisateurs porteurs qu’à ±3,5 dioptries selon l’acuité visuelle.
de lunettes abaissent l’oeillère en caoutchouc (figure
B).
Mesure de distance
Pour mesurer la distance à un objet, le relevé effec-
Réglage dioptrique tué doit être précis. Activer pour ce faire le repère
Le réglage dioptrique permet de régler la netteté du de visée en appuyant une fois sur le bouton de
repère de visée sur la valeur que vous considérez déclenchement (3). Après le relâchement de la tou-
comme étant la meilleure pour vous. Il vous suffit che, le repère de visée clignote encore environ 4
pour ce faire de relever un objet très éloigné avec le secondes. Si la touche est maintenue enfoncée, le
Leica Rangemaster CRF et de régler sur la netteté repère de visée reste allumé. Pendant la période où
optimale en tournant
30
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 31
français
la commutation s’est bien effectuée: une nouvelle
le repère est allumé, l’objet est relevé et une nouvel- valeur de mesure s’affiche toutes les 0,5 secondes
le pression sur la touche de déclenchement com- environ. Le mode de balayage est particulièrement
mande la mesure de distance et l’affichage de la pratique lors de la mesure de distances jusqu’à des
valeur de mesure. Lors de la mesure, le repère de cibles petites et en mouvement.
visée disparaît un court instant. Aussi longtemps
que le repère de visée est allumé, vous pouvez
appuyer à tout moment sur la touche de déclenche- Remarque:
ment pour lancer une nouvelle mesure. Si la En mode de balayage, la consommation électrique
distance à l’objet est inférieure à 10 mètres ou est, en raison des mesures permanentes, supérieure
dépasse la portée, ou si l’objet n’est pas suffisam- à celle enregistrée lors de mesures individuelles.
ment réfléchissant, le symbole «- - -» s’affiche. Lors-
que l’affichage s’efface, le Leica Rangemaster CRF
se met automatiquement hors tension.
31
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 32
Portée de mesure et précision Par beau temps et dans le cas d’une bonne visibilité,
les valeurs de précision suivantes sont valables:
La précision de mesure du Leica Rangemaster CRF
s’élève à ±1 mètre. La portée maximale est atteinte
pour des cibles particulièrement réfléchissantes et
une portée visuelle de 10km. Portée
CRF 800 env. 10m jusqu’à 725m
CRF 900 env. 10m jusqu’à 825m
CRF 1200 env. 10m jusqu’à 1100m
Portée supérieure inférieure Précision env. ±1m jusqu’à 366m
Coleur de l’objet blanc noir env. ± 2m jusqu’à 732m
Angle avec perpendiculaire aigu env. ± 0,5% au-delà 732m
l’objet
Taille de l’objet grande petite
Lumière solaire faible (nuageux) forte (soleil de midi)
Conditions claires brumeuses
atmosphériques
Structure homogène hétérogène
de l’objet (mur de maison) (buisson, arbre)
32
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 33
français
ou d’un chiffon exempt de poussière. Si vous avez besoin de pièces de rechange pour
votre Leica Rangemaster CRF, p. ex. une oeillère ou
une cordon, contactez notre service aprèsvente
Important:
(adresse, voir p. 36) ou votre Représentation Leica
N’exercez pas de forte pression, même lorsque vous (adresses, voir Carte de Garantie).
essuyez la surface de lentilles très encrassées. Bien
que la couche antireflet soit résistante aux rayures,
elle peut être endommagée par le sable ou les cri-
staux de sel.
Pour le nettoyage du boîtier, utiliser exclusivement
une peau de chamois humide. L’usage de chiffons
secs comporte un risque de charge électrostatique.
L’optique et le boîtier ne doivent en aucun cas être
nettoyés avec de l’alcool ou d’autres solutions chimi-
ques.
33
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 34
34
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 35
Caractéristiques techniques
Grossissement 7x
Diamètre de l’objectif 24mm
Pupille de sortie 3,4mm
Indice crépusculaire 13
Luminosité géométrique 11,8
Champ visuel (à 1.000 m) / Angle objectif de vision 115m / 6,5°
Distance longitudinale de la pupille de sortie 15mm
Type de prisme en toit
français
Couche anti-reflet sur les lentilles High Durable Coating (HDC™)
sur les prismes couche de correction de phase P40
Compensation dioptrique ±3,5dpt.
Adaptées aux porteurs de lunettes oui
Température de fonctionnement -10 à 55° C
Température de stockage -15 à 75° C
Étanchéité pendant 30min: étanche jusqu'à 1 m de profondeur
Matériau du boîtier / du châssis plastique, renforcé aux fibres de carbone, peint / Aluminium moulié sous pression
Portée maximale env. 725m (CRF 800) / env. 825m (CRF 900) / env. 1100m (CRF 1200)
Distance minimale env.10m
Précision de mesure env. ±1m jusqu’à 366m / env. ± 2m jusqu’à 732m / env. ± 0,5% au-delà 732m
Affichage / Unité de mesure DEL à 4 chiffres Disponible pour mesure en mètres ou en yards
Pile 1 pile au lithium 3V type CR2
Durée de vie de la pile env. 2000 mesures à 20° C
Laser invisible, inoffensif pour les yeux, conforme aux normes EN et FDA classe 1
Divergence faisceau laser env. 0,5 x 2,5 mrad
Durée de mesure maximale env. 0,9s
Dimensions (L x H x E) env. 75 x 34 x 113mm
Poids (piles comprises) env. 220g
35
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 36
français
37
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 38
nederlands
Meetbereik en precisie..........................................44
en evt. volgens de voorschriften worden afgevoerd
Onderhoud /Reiniging...........................................45
(zie hiervoor de aanwijzingen in de handleiding van
Wat doen als..........................................................46
het apparaat).
Technische gegevens .............................................47
Meer informatie over dit onderwerp ontvangt u bij
Leica Akademie .....................................................48
uw gemeentelijke instantie, uw afvalverwerkingsbe-
Leica op internet ...................................................48
drijf of de zaak waar u het apparaat hebt gekocht.
Leica Informatiedienst...........................................48
Leica klantenservice..............................................48
39
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 40
Openen
A uf
S lu n
Z ui te
40
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 41
Opmerkingen: Batterijconditie
• Kou vermindert de batterijcapaciteit. Bij lage Een lege batterij wordt door het knipperen van de
temperaturen moet de Leica Rangemaster CRF meetwaarde en het richtpunt gemeld. Nadat de indi-
daarom zo mogelijk in de buurt van het lichaam catie voor het eerst knippert, zijn nog meer dan 100
worden gedragen en met nieuwe batterijen wor- metingen met steeds kleinere reikwijdte mogelijk.
den gebruikt.
• Wanneer de Leica Rangemaster CRF langere tijd
niet wordt gebruikt, moet de batterij worden ver-
wijderd.
• Batterijen moeten koel en droog worden
bewaard.
Let op:
nederlands
• Batterijen mogen in geen geval in het vuur wor-
den gegooid, verwarmd, opgeladen, gedemon-
teerd of opengebroken worden.
• Lege batterijen niet met het gewone afval mee-
geven, want ze bevatten giftige, milieubelasten-
de substanties. Om ze te kunnen recyclen lege
batterijen bij een winkelier of verzamelpunt afgeven.
41
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 42
A B C
42
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 43
Scanfunctie
Met de Leica Rangemaster CRF kan ook in continu-
bedrijf worden gemeten.Wanneer de ontspanknop
Afstandsmeting (3) bij de tweede bediening ingedrukt wordt gehou-
den, schakelt het toestel na ca. 0,5 seconde over
Om de afstand tot een object te meten, moet hierop
naar de scanfunctie en voert dan permanent metin-
nederlands
precies worden gericht. Hiervoor activeert men het
gen uit. Dit is te herkennen aan de wisselende indi-
richtpunt door eenmaal op de activeringsknop (3) te
catie: Na ca. iedere 0,5 seconde wordt een nieuwe
drukken. Na het loslaten van de knop licht het richt-
meetwaarde aangegeven.
punt nog gedurende ca. 4 seconden op. Bij inge-
De scanfunctie is vooral praktisch bij de meting op
drukt gehouden knop licht het richtpunt permanent
kleine en bewegende onderwerpen.
op.
Terwijl het richtpunt oplicht, wordt het object gepeild
en door opnieuw drukken op de activeringsknop Opmerking:
wordt de afstandsmeting uitgevoerd en de meet- In de scanfunctie is het stroomverbruik op basis van
waarde vervolgens getoond. Het richtpunt gaat bij de de permanente metingen hoger dan bij afzonderlijke
meting even uit. Door weer op de activeringsknop te metingen.
drukken kan telkens een nieuwe meting worden
43
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 44
44
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 45
nederlands
kristallen toch worden beschadigd.
45
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 46
46
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 47
Technische gegevens
Vergroting 7x
Objectief-diameter 24mm
Uittreepupil 3,4mm
Schemeringsgetal 13
Geometrische Lichtsterkte 11,8
Gesichtsveld (op 1.000 m) / Objectieve observatiehoek 115 m / 6,5°
Uittreepupillen lengte-afstand 15 mm
Prismasoort dakkant
Coating op lenzen High Durable Coating (HDC™)
op prisma’s coating phasecorrectie P40
Dioptrie-compensatie ±3,5dpt.
Brildrager ja
Bedrijfstemperatuur -10 tot 55° C
Opslaagtemperatuur -15 tot 75°C
nederlands
Waterdichtheid gedurende 30min: waterdicht tot 1m waterdiepte
Materiaal behuizing / chassis koolstofvezelversterkt kunststof, zacht gelakt / Aluminiumspuitgietstuk
Maximale reikwijdte ca. 725m (CRF 800) / ca. 825m (CRF 900) / ca. 1100m (CRF 1200)
Minimale afstand ca.10m
Meetnauwkeurigheid ca. ±1m tot 366m / ca. ± 2 m tot 732m / ca. ± 0,5% boven 732m
Indicatie / Eenheid LED met 4 cijfers / naar keuze verkrijgbaar in meter- of yard-versies
Batterij Lithium batterij 3 V type CR2
Levensduur batterij ca. 2.000 meetingen bij 20° C
Laser onzichtbaar, oogveilg conform EN en FDA class 1
Laserstraal-divergentie ca. 0,5 x 2,5mrad
Maximale meetduur ca. 0,9s
Afmetingen (B x H x D) ca. 75 x 34 x 113mm
Gewicht (met batterij) ca. 220g
47
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 48
48
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 49
nederlands
49
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 50
italiano
Leica in Internet ....................................................60
Servizio informazioni Leica....................................60
Servizio assistenza clienti Leica ............................60
51
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 52
apr ire
ch
iu dere
52
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 53
Attenzione:
• Le batterie non devono assolutamente essere
gettate nel fuoco, surriscaldate, ricaricate, aper-
te o smontate.
• Non gettare le batterie usate nei normali rifiuti
domestici, contengono sostanze tossiche
inquinanti. Queste devono essere depositate
italiano
negli appositi contenitori presso il Vostro rivendi-
tore oppure presso i centri di raccolta rifiuti spe-
ciali.
53
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 54
A B C
54
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 55
Modalità di scansione
Con il Leica Rangemaster, è possibile eseguire mis-
urazioni anche a regime continuo. Tenendo premuto il
Misurazione della distanza pulsante di scatto (3) alla 2° pressione, dopo circa
0,5 secondi l’apparecchio attiva la modalità di scan-
Per misurare la distanza da un oggetto è necessaria
sione ed esegue costantemente misurazioni. Sul dis-
una precisa inquadratura. Attivare a tal fine il mirino
play compaiono indicazioni alternate: dopo rispettiva-
premendo una volta il pulsante d’azionamento (3).
mente 0,5 secondi, viene indicato un nuovo valore
Dopo aver rilasciato il pulsante, per circa 4 secondi
misurato. La modalità di scansione è particolarmente
rimane ancora illuminato il mirino. Mantenendo pre-
utile nella misurazione di oggetti di piccole dimensio-
muto il pulsante, il mirino rimane illuminato perma-
ni e in movimento.
nentemente.
italiano
Mentre rimane illuminato il mirino, viene rilevato
l’oggetto e premendo di nuovo il pulsante, viene rile- Nota:
vata la distanza e la visualizzazione del valore. Nella modalità di scansione, a causa delle misurazio-
Durante la misurazione si spegne brevemente il miri- ni permanenti, risulta un consumo di corrente supe-
no. Premendo nuovamente il pulsante, si può iniziare riore rispetto alle misurazioni singole.
in qualsiasi momento una nuova misurazione.
55
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 56
56
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 57
Importante: Ricambi
Anche quando si strofinano le superfici molto Per richiedere i ricambi per il Vostro Leica Range-
sporche delle lenti, evitare di esercitare una pressio- master CRF, quali conchiglie oculare o cinghia a tra-
ne elevata. Il trattamento antiriflesso possiede un’al- colla rivolgersi al nostro Servizio di assistenza (per
ta resistenza all’abrasione ma può comunque essere l’indirizzo vedere a pag. 60) o al Centro di rappre-
danneggiato dalla sabbia o dai cristalli di sale. sentanza Leica del proprio paese (per gli indirizzi
consultare il Certificato di Garanzia)
Il corpo deve essere pulito con un panno di daino
umido. Nell’uso di panni asciutti persiste il pericolo
italiano
di cariche elettrostatiche. Non utilizzare mai alcool o
altre soluzioni chimiche per la pulizia dei sistemi otti-
ci o del corpo.
57
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 58
58
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 59
Dati tecnici
Ingrandimento 7x
Diametro obiettivo 24mm
Pupilla di uscita 3,4mm
Valore crepuscolare 13
Luminosità geometrica 11,8
Campo visivo (a 1.000m) / Angolo visivo obiettivo 115m / 6,5°
Distanza longitudinale tra le pupille di uscita 15 mm
Tipo di prisma a tetto
Trattamento sulle lenti High Durable Coating (HDC™)
sui prismi rivestimento per correzione di fase P40
Correzione diottrica ±3,5 dpt.
Idoneo per portatori di occhiali si
Temperatura di funzionamento -10 a 55° C
Temperatura di stoccaggio -15 a 75° C
Tenuta stagna per 30min: a tenuta stagna fino a 1m di profondità
Materiale del corpo / dello chassis plastica rinforzata con fibra di carbonio, verniciatura soft / Alluminio pressofuso
Portata massima circa 725m (CRF 800) / circa 825m (CRF 900) / circa 1100m (CRF 1200)
Distanza minima di messa a fuoco circa10 m
Precisione di misura circa ±1m fino a 366m / circa ± 2 m fino a 732m / circa ± 0,5% oltre 732 m
Display / Unità di misura LED a 4 cifre / disponibile nella versione in metri o yard
Batteria 1 batteria al litio da 3 V tipo CR 2
italiano
Durata delle batteriea circa 2.000 misurazioni a 20°C
Laser invisibile, non dannoso per gli occhi conforme alle norme EN e FDA Class 1
Divergenza raggio laser circa 0,5 x 2,5 mrad
Durata massima di misurazione circa 0,9 s
Dimensioni (L x H x P) circa 75 x 34 x 113 mm
Peso (incl. batteria) circa 220 g
59
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 60
60
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 61
italiano
61
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 62
Nomenclatura Prólogo
1 Ocular con Estimado cliente,
a. Copa y El nombre Leica responde mundialmente de calidad
b. Escala de dioptrias óptica suprema y mecánica de precisión en combina-
2 Ojal para el cordón de transporte ción con extrema seguridad funcional y larga duración.
3 Tecla de disparo para medición de la distancia Es así que le deseamos mucho éxito y que disfrute de
4 Optica de emisor de láser su nuevo telemetro Leica Rangemaster CRF. Este telé-
5 Lente del objetivo metro emite impulsos de luz infrarroja invisibles e
6 Tapa del compartimiento de la pila inofensivos para el ojo humano. Por medio de un micro-
7 Compartimiento de la pila procesador integrado calcula la distancia al objeto
basándose en la fracción reflejada de la señal.
Volumen de suministro Está equipado con una excelente óptica de 7 aumentos
– Telémetro que permite apuntar con seguridad incluso en condicio-
– 1 pila de litio de 3V, tipo CR2 nes difíciles, y su manejo es simple y funcional.
– Cordón de transporte Le recomendamos que lea primero con atención estas
– Funda de cordura instrucciones, para así poder aprovechar óptimamente
– Tarjeta de Garantía todas las posibilidades que le brinda este versátil telé-
metro láser de alta calidad.
LEICA RANGEMASTER CRF 800
Núm. de código 40 513 (versión en metros)
Núm. de código 40 514 (versión en yardas)
Advertencia:
Evite del mismo modo que en todos los instrumentos
LEICA RANGEMASTER CRF 900 ópticos de observación, la mirada directa con su Leica
Núm. de código 40 518 (versión en metros) Rangemaster CRF hacia fuentes de luz claras con el fin
Núm. de código 40 517 (versión en yardas) de excluir las lesiones de los ojos.
LEICA RANGEMASTER CRF 1200
Núm. de código 40 527 (versión en metros)
Núm. de código 40 523 (versión en yardas) 62
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 63
español
63
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 64
ab rir
cer ra r
64
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 65
Atención:
• Las pilas no deben tirarse en ningún caso al
fuego, ni tampoco se pueden calentar, recargar,
desarmar ni romper.
• No tire las pilas gastadas a la basura normal, ya que
contienen sustancias tóxicas y contaminantes. En-
tregue las pilas usadas en las tiendas del ramo o en
otros puntos de recogida, desde donde son incor-
poradas a un sistema de reciclaje.
español
65
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 66
A B C
66
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 67
Modo de exploración
Con el Leica Rangemaster CRF también se puede medir
Medición de la distancia en modo continuo. Cuando se mantiene pulsado el
disparador (3) durante el 2º accionamiento, el aparato
Para medir la distancia a un objeto es necesario
se conecta al cabo de aprox. 0,5 segundos en el modo
apuntar exactamente al mismo. A tal fin se activa la
de exploración, y entonces realiza mediciones de forma
marca de puntería pulsando una vez la tecla de
permanente. Esto se puede reconocer por la indicación
disparo (3). Tras soltar la tecla, la marca de puntería
variable: al cabo de aprox. 0,5 segundos respectivamen-
permanece encendida durante unos 4 segundos
te se emite un nuevo valor de medición. El modo de
más. La marca de puntería está encendida perma-
exploración es especialmente práctico en la medición a
nentemente mientras se mantiene pulsada la tecla.
objetivos pequeños y en movimiento.
Mientras está encendida la marca de puntería se
mantiene exactamente localizado el objeto; pulsan-
do de nuevo la tecla de disparo se mide la distancia Nota:
y a continuación se visualiza el valor medido. La En el modo de exploración, el consumo de corriente
marca de puntería se extingue brevemente durante es mayor que en las mediciones individuales como
español
la medición. Volviendo a pulsar la tecla de disparo consecuencia de las mediciones permanentes.
67
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 68
Alcance y exactitud de la medida Si brilla el sol y con buena visibilidad rigen las
siguientes exactitudes:
La exactitud de medición del Leica Rangemaster
CRF es de hasta ±1metro. El alcance màximo se
consigue con objetos con un buen valor de reflexión
Alcance
y a una distancia de visibilidad de 10km.
CRF 800 aprox. 10m hasta 725m
En el alcance de la medida influyen los factores
CRF 900 aprox. 10m hasta 825m
siguientes:
CRF 1200 aprox. 10m hasta 1100m
Precisión aprox. ±1m hasta 366m
aprox. ± 2m hasta 732m
Alcance mayor menor
aprox. ± 0,5% mas de 732m
Color del objeto blanco negro
Angulo respecto de 90° agudo
al objeto
Tamaño del mayor que el rayo menor que el rayo
objeto de medición de medición
Luz solar poca (nublado) mucha
(sol de mediodía)
Condiciones tiempo claro tiempo brumoso
atmosféricas
Estructura del homogénea no homogénea
objeto (pared de una casa) (arbusto, árbol)
68
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 69
Importante: Atención:
No abrir el aparato bajo ningún concepto!
No ejerza demasiado presión al limpiar las superficies
de las lentes muy sucias. El tratamiento antirreflexión
es muy resistente a la abrasión, sin embargo puede Piezas de repuesto
resultar dañado debido a la arena o los cristales de
En el caso de que alguna vez necesitara piezas de
sal.
repuesto para su Leica Rangemaster CRF como, p.
ej. copa o cordón de transporte, diríjase a nuestro
Servicio de Asistencia al Cliente (dirección, v. pág.
72) o a la representación de Leica específica de su
país (para direcciones, ver la Tarjeta de Garantía).
español
69
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 70
70
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 71
Datos técnicos
Factor de aumento 7x
Diámetro del objetivo 24 mm
Pupila de salida 3,4 mm
Factor crepuscular 13
Intensidad luminosa geométrica 11,8
Campo visual (en 1.000 m) / Ángulo visual objetivo 115 m / 6,5°
Distancia longitudinal de pupila de salida 15 mm
Tipo de prisma roof
Tratamiento antirreflexiónen lentes High Durable Coating (HDC™)
en prismas capa de corrección de fase P40
Graduación de dioptrías ±3,5 dpt.
Apto para portadores de gafas si
Temperatura de funcionamiento -10 hasta 55°C
Temperatura de almacenamiento -15 hasta 75°C
Impermeabilidad al agua durante 30 min: a prueba de agua a presión hasta 1 m de profundidad de agua
Material del cuerpo / del bastidor plástico reforzado con fibras de carbono, pintado suave / fundición a presión de aluminio
Alcance máximo aprox. 725m (CRF 800) / aprox. 825m (CRF 900) / aprox. 1100m (CRF 1200)
Distancia mínima aprox.10m
Precisión de la medición aprox. ±1m hasta 366m / aprox. ± 2m hasta 732m / aprox. ± 0,5% mas de 732m
Indicación / Unidad de medida LED con 4 cifras / se puede obtener opcionalmente como versión en metros o yardas
Pila 1 pila de litio de 3V, tipo CR2
Duración de la pila aprox. 2.000 mediciones a 20°C
Laser invisible, seguro para los ojos según EN y FDA Class 1
Divergencia de rayo láser Aprox. 0,5 x 2,5mrad
Duración máxima de la medición aprox. 0,9s
Dimensiones (A x A x P) aprox. 75 x 34 x 113 mm
Peso (con pila) aprox. 220g
español
71
Inhalt Rangemaster.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 05.02.2009 7:42 Uhr Seite 72