Sie sind auf Seite 1von 124

Bedienungsanleitung

Bus-Video-Panel Comfort

Operating Instructions
Deluxe bus video panel

Notice d’utilisation
Panel vidéo bus confort

Istruzioni per l’uso


BVPC 850-0 Pannello video bus
comfort

Gebruikershandleiding
Bus video paneel comfort

Betjeningsvejledning
Bus-video-panel Comfort

Bruksanvisning
Buss-videopanel Comfort

Instrucciones de empleo
Panel de video para bus
confort

Instrukcja obsługi
Magistralny panel wideo
Comfort

Инструкция по
эксплуатации
Шинная видеопанель
«Комфорт»
Deutsch

Inhalt
Allgemeine Hinweise 3
Produktbeschreibung 3
Produktübersicht 4
Menü- und Symbolübersicht 5
Bedienung 10
Grundfunktionen 10
Automatische Bildaufnahme 11
Bildspeicher 11
SDHC-Karte 12
Rufton und Ruftonlautstärke 12
Anzeigemodus 12
Reinigung 13
Servicearbeiten 13

2
Allgemeine Hinweise Produktbeschreibung

Elektrische Spannung Mit einem großen Touchscreen setzt Lieferumfang


das Bus-Video-Panel Comfort neue BVPC 850-… bestehend aus:
Standards für Video-Innenstationen. • Bus-Video-Panel Comfort
Aussagekräftige Symbole und ein • 8 GB SDHC-Karte
Einbau, Montage und Service­ klarer Menüaufbau ermöglichen eine • Produktinformation
arbeiten elektrischer Geräte dürfen einfache und intuitive Bedienung. • Bedienungsanleitung
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen. Leistungsmerkmale SDHC-Karte
Das Panel bietet alle Funktionen Der interne Bildspeicher des Panels
Bedienhinweise einer Video-Innenstation: ist mittels mitgelieferter SDHC-
Um Schäden am Panel zu ver- • Rufunterscheidung für insgesamt Karte (8 GB) erweiterbar. Hierzu
meiden, beachten Sie bitte: - zwei Türrufe, ist an der rechten Geräteseite ein
Der Touchscreen und die Tasten - vier Gruppenrufe Kartenleser integriert.
können durch scharfkantige oder - einen Internruf und Bei gesteckter SDHC-Karte können
spitze Gegenstände wie etwa - einen Etagenruf über 4000 Bilder gespeichert
Kugelschreiber oder Schlüssel • Auswahl aus 11 verschiedenen werden.
beschädigt werden! Ruftönen
Verwenden Sie ausschließlich Ihre • Integrierte Mithör- und Hinweis
Finger, um das Panel zu bedienen. Mitsehsperre Nutzbar sind alle handelsüblichen
• Gezielte Anwahl von SDHC-Karten – mit einer Kapazität
Pflegehinweise Türlautsprechern/Kameras von 4–32 GB. Pro GB Datenspeicher
Trockene Reinigung, aggressive Die Tür- und Videoaufschaltung können auf einer SDHC-Karte etwa
Reiniger und Scheuermittel können ist jederzeit möglich, auch ohne 780 Bilder gespeichert werden.
die Oberfläche beschädigen! erfolgten Türruf.
Reinigen Sie Ihr Innengerät nur mit • Kamerascan Bus-Schaltmodul/
einem weichen, leicht angefeuch- • Interner Bildspeicher für bis zu Bus-Eingangsmodul
teten Tuch. 50 Bilder; mit mitgelieferter SDHC- Zusammen mit dem Bus-Schalt-
Achten Sie darauf, dass keine Karte (8 GB) erweiterbar auf über Modul BSM… und der Bus-Schalt-
Feuchtigkeit in das Gehäuse ein- 4000 Bilder Einheit BSE… können Sie Schalt-
dringt. • Bis zu 15 Schalt-/Steuerfunktionen und Steuerfunktionen über das
in Verbindung mit Bus-Schaltmodul Panel auslösen.
Bestimmungsgemäße BSM/BSE…, gezielte Anwahl von In Verbindung mit dem Bus-
Verwendung Türlautsprechern/Kameras Eingangs-Modul BEM 650-…
Das Panel ist Teil eines Türkommuni­ • Bis zu 15 Meldungsanzeigen können Sie sich (mit der Bus-Schalt-
kationssystems und ist ausschließlich programmierbar; Rückmeldung Einheit BSE…) außerdem verschie-
innerhalb dieses Systems zu ver- für Schalt-/Steuerfunktionen und dene Schaltzustände über das Panel
wenden. Meldungen in Verbindung mit Bus- – beispielsweise als Meldungen –
Siedle übernimmt keinerlei Haftung Eingangs-Modul BEM… anzeigen lassen.
für Schäden, die aus einer nicht • Intercom-Funktionen: Insgesamt können bis zu 15 unter-
bestimmungsgemäßen Verwendung - Rufweiterleitung schiedliche Aktionen oder
des Panels resultieren. - Interner Gruppenruf Zustandsabfragen definiert werden.
- Sammeldurchsage
- Automatische Gesprächsannahme Tischzubehör
bei Internruf Mit dem Tischzubehör ZTVP 850-…
- Türmatik, ein/aus/-zeitgesteuert ist das Panel als Tischgerät ein-
• Statusanzeige bei setzbar.
- aktiver Sprechverbindung
- aktiver Ruftonabschaltung

3
Produktübersicht

Wohnzimmer Wohnzimmer Küche Arbeitszimmer Garage

Türmatik Rufumleitung

Das Bus-Video-Panel Comfort 1 Display mit Touch-Funktion 6 Statusanzeigen


zeichnet sich durch einen großflä- (Touchscreen) 7 Anzeige von Startmenü, Uhrzeit
chigen Touchscreen aus. 2 Sprechtaste mit LED-Anzeige und und Datum (Standardkonfiguration)
Zwei Tasten belegen die Grund­ Tastenwippe zum Einstellen der 8 Inhaltsbereich
funktionen „Sprechen“/„Lautstärke Gesprächslautstärke 9 Navigationsleiste
regeln“ und „Türöffnen“. Weitere 3 Lautsprecher 10 Kartenschacht für SDHC-Karte
Funktionen werden über das Display 4 Türöffnertaste
realisiert. 5 Mikrofon

4
Menü- und Symbolübersicht

Sprache Datum/Uhrzeit Audioeinstellungen

Display Videobild Installation

Statusanzeigen
Ruftonabschaltung Aufrufen des Menüs Ruftonabschaltung
Hier können Sie den Rufton
• stumm schalten.
• für eine bestimmte Zeit stumm schalten.
• wieder einschalten.
Das Symbol zeigt an, ob die akustische Signalisierung von Türrufen und
Anrufen aktiv oder stumm geschaltet ist.
Verpasste Türrufe Aufrufen des Menüs Bildspeicher
Hinweis: Das Symbol wird in der Statusanzeige nur angezeigt, wenn neue
Bilder aufgenommen wurden. Die Zahl hinter dem Symbol gibt an, zu wie
vielen verpassten Türrufen neue Bilder gespeichert wurden (bis 999).
Meldungen Aufrufen des Menüs Meldungen
Hinweis: Das Symbol wird in der Statusanzeige nur angezeigt, wenn für
eins der vordefinierten Ereignisse eine Zustandsänderung an das Panel
gemeldet wurde. Die Zahl hinter dem Symbol gibt die Anzahl der gemel-
deten Zustandsänderungen an (bis 999).
Rufumleitung Statusanzeige „Rufumleitung aktiv“
Hinweis: Das Symbol wird in der Statusanzeige nur angezeigt, wenn die
Funktion eingeschaltet ist.
Automatische Statusanzeige „Automatische Gesprächsannahme aktiv“
Gesprächsannahme Hinweis: Das Symbol wird in der Statusanzeige nur angezeigt, wenn die
Funktion eingeschaltet ist.
Türmatik Statusanzeige „Türmatik aktiv“
Hinweis: Das Symbol wird in der Statusanzeige nur angezeigt, wenn die
Funktion eingeschaltet ist. Zusätzlich leuchtet die Türöffnertaste.

5
Menü- und Symbolübersicht

Navigationsleiste / Inhaltsbereich

Homescreen Aufrufen des Homescreens mit den individuell hinterlegten Funktionen


Über den Homescreen haben Sie Zugriff auf Steuerfunktionen und
Intercom-Funktionen, die Ihr Elektroinstallateur eingerichtet hat.
Hinweis: Es werden nur Funktionen angezeigt, die tatsächlich für Ihr Panel
programmiert wurden.

Rufumleitung Rufumleitung ein- und ausschalten


Eingehende Rufe werden an ein anderes Innengerät umgeleitet.
Hinweise:
• Solange die Rufumleitung aktiv ist, wird in der Statusanzeige das
entsprechende Symbol dargestellt.
• Eingehende Rufe können Sie auch weiterhin über Ihr Panel annehmen.

Interner Gruppenruf Internen Gruppenruf tätigen


Innengeräte können zu einer Gruppe zusammengefasst werden.
Über diese Funktion werden alle Geräte einer Gruppe gleichzeitig ange-
rufen. Die Sprechverbindung wird zu dem Teilnehmer aufgebaut, der als
Erster den Ruf annimmt.

Sammeldurchsage Sammeldurchsage tätigen


Durchsage an ein oder mehrere Freisprechtelefone und/oder Panels
Die Funktion kann z. B. für eine Durchsage in ein Wartezimmer oder zur
Personensuche im Gebäude genutzt werden.

Automatische Automatische Gesprächsannahme ein- und ausschalten


Gesprächsannahme Ankommende Internrufe werden automatisch angenommen und die
Sprechverbindung eingeschaltet.

Türmatik Türmatik ein- und ausschalten


Der Türöffner wird nach Betätigung der Ruftaste automatisch aktiviert – je
nach Programmierung entweder für eine bestimmte Tür oder für alle Türen.
Hinweise:
• Die Türmatikfunktion kann sowohl für unbestimmte Zeit als auch für eine
gewisse Zeitspanne (bis maximal 9 Stunden, 59 Minuten) eingeschaltet
werden.
• Solange die Türmatik aktiv ist, wird in der Statusanzeige das entspre-
chende Symbol dargestellt und die Türöffnertaste leuchtet.

Kamerascan Aufrufen der Kamerascan-Funktion


Alle im System verfügbaren Kameras werden in einer festgelegten
Reihenfolge zyklisch angesteuert (bis zu 8 Kameras). Nach 30 Minuten
bricht der Kamerascan von selbst ab. Während dieser Zeit wird das Display
nicht ausgeschaltet.
Um den Kamerascan vorzeitig abzubrechen, wechseln Sie zum Homescreen
und tippen Sie erneut auf die Kamerascan-Funktion. Ein aktiver Kamerascan
wird in der Navigationsleiste mit und im Homescreen mit gelben Symbol
angezeigt.
Um schneller zum nächsten Kamerabild zu wechseln, tippen Sie zweimal
schnell mit Ihrem Finger auf das angezeigte Videobild.

6
Navigationsleiste / Inhaltsbereich
(Homescreen Fortsetzung) Tür rufen Garagentor öffnen oder
weitere Symbole schließen
Intern rufen Jalousie öffnen oder
schließen
Licht schalten z. B. Jalousie öffnen,
Temperatur +1 °C, …
Ein-/Ausschalter z. B. Jalousie schließen,
Temperatur –1 °C, …
Meldungen Aufrufen des Menüs Meldungen
Im Menü Meldungen werden Ihnen vordefinierte Ereignisse angezeigt, z. B.
dass Post im Briefkasten eingeworfen wurde.
Die Meldungen müssen vom Elektroinstallateur programmiert werden.
Hinweise:
• Damit diese Funktion nutzbar ist, benötigen Sie ein Bus-Eingangsmodul
sowie weiteres Zubehör, z. B. eine Siedle Postmeldeeinheit.
• Es können bis zu 15 Meldungen definiert werden.
• Es werden nur Informationen zu Schaltzuständen angezeigt, die tatsäch-
lich als Meldung für Ihr Panel programmiert wurden.
Postmelder Türkontaktmelder

Warnmeldung Fenstermelder

Gasmelder Glasbruchmelder

Rauch-Feuermelder Bewegungsmelder

Wassermelder

Bildspeicher Aufrufen des Menüs Bildspeicher


Im Menü Bildspeicher werden Ihnen alle gespeicherten Bilder zu Türrufen
angezeigt. Sie können einzelne Bilder oder auch alle Bilder löschen.

Löschen Angezeigtes Bild löschen

Displayreinigung Ausschalten der Touch-Funktion


Das Display ist für 10 Sekunden gesperrt, damit Sie das Display reinigen
können, ohne eine Funktion auszulösen.

Display ausschalten Ausschalten des Displays


Das Panel wechselt in den Stand-by-Betrieb.
Hinweis: Wenn sich das Panel im Stand-by-Betrieb befindet, werden Sie
auch weiterhin auf verpasste Türrufe und neue Meldungen aufmerksam
gemacht.
In diesem Fall blinken die entsprechenden Symbole in der Statusanzeige
auch bei ausgeschaltetem Display.

7
Menü- und Symbolübersicht

Navigationsleiste / Inhaltsbereich

Einstellungen Aufrufen des Menüs Einstellungen

Sprache Auswahl der Sprache

Datum/Uhrzeit Einstellen von:


• Uhrzeit und Uhrzeitformat
• Automatischer Zeitumstellung (Sommer-/Winterzeit)
• Datum und Datumsformat
Hinweis: Datum und Uhrzeit sind erforderlich, um neue Bilder mit der
korrekten Zeit zu versehen.

Audioeinstellungen • Ruftonauswahl für die verschiedenen Rufarten (11 verschiedene Ruftöne)


• Ruftonlautstärke (in 5 Stufen einstellbar)
• Gesprächslautstärke (in 5 Stufen einstellbar)
• Mikrofonempfindlichkeit (in 3 Stufen einstellbar)

Display Einstellen von:


• Helligkeit (in 5 Stufen einstellbar)
• Zeit, nach deren Ablauf das Display ausgeschaltet wird
(von 5 bis 99 Sekunden einstellbar)
• Signalisierung verpasster Türrufe (aktivieren/deaktivieren)

Videobild Einstellen von:


• Anzahl der Bilder, die während eines aktiven Türrufs und Gesprächs
automatisch aufgenommen werden (von 1 bis 6 Bilder einstellbar)
• Aufnahmeverzögerung des Bildspeichers (Zeitdauer nach dem Klingeln,
bis das Bild aufgenommen wird; von 0 bis 9 Sekunden einstellbar)
• Helligkeit (stufenlos einstellbar)
• Farbsättigung (stufenlos einstellbar)
• Bildformat, das nach dem Tippen auf das übertragene Türbild genutzt
wird (Anzeigemodus)
• Bildspeicherung (aktivieren/deaktivieren der automatischen
Bildspeicherung)

Installation • Einstellungen für den Elektroinstallateur (Programmiermodus,


Konfiguration von SDHC-Karte laden)
• Formatieren der SDHC-Karte
• Rücksetzen auf Werkseinstellungen

8
Navigationsleiste / Inhaltsbereich

Aktiver Ruf / Signalisiert aktiven Ruf / aktives Gespräch oder aktiven Kamerascan
aktives Gespräch

Licht Licht ein- oder ausschalten


Hinweis: Die Farben Weiß und Gelb des Symbols zeigen den aktuellen
Status („Aus“ oder „Ein“) an.
Wenn das Licht durch einen weiteren Schalter geschaltet werden kann,
wird der tatsächliche Schaltzustand nur zusammen mit einem BEM… immer
korrekt angezeigt.

Mikrofonsperre Mikrofonsperre ein- oder ausschalten


Mit der Mikrofonsperre schalten Sie das Mikrofon des Panels während eines
aktiven Gesprächs stumm, um sich mit einer Person im Raum diskret zu
unterhalten. Ihr Gesprächspartner an der Türe oder der Internteilnehmer
kann nicht mithören.
Als Hinweis auf eine aktive Mikrofonsperre wird das Symbol im Display
durchgestrichen dargestellt.

Bild speichern Bild manuell aufnehmen

9
Bedienung Grundfunktionen

Displaynavigation Ruf annehmen Gesprächslautstärke einstellen


Die Navigation im Display funktio-
niert mit Hilfe von Schaltflächen und
Symbolen, die Sie per Fingerdruck Sobald ein Besucher die Ruftaste an Die Gesprächslautstärke kann in
anwählen. der Tür betätigt, klingelt das Panel 5 Stufen eingestellt werden – sowohl
und die Sprechtaste blinkt. Das während eines Gesprächs als auch
Hinweis Display schaltet sich ein und das Bild ohne aktives Gespräch.
Bedienen Sie das Panel ausschließlich des Besuchers ist im Display zu 1 Während eines Gesprächs:
mit den Fingern. Verwenden Sie sehen. Stellen Sie die Gesprächslautstärke
keine scharfkantigen oder spitzen Sie können das Gespräch innerhalb durch Drücken von + bzw. – an der
Gegenstände. von 45 Sekunden nach dem letzten Sprechtaste ein.
Klingeln annehmen. 2 Ohne aktives Gespräch:
Display einschalten • Drücken Sie die Sprechtaste. 3 Öffnen Sie Menü Einstellungen >
• Tippen Sie auf das Display, um es Während eines aktiven Gesprächs Audioeinstellungen >
einzuschalten. leuchtet die Sprechtaste. Gesprächslautstärke.
4 Stellen Sie per Regler die
Display ausschalten Hinweis Gesprächslautstärke ein.
Das Panel überträgt Sprache immer Die eingestellte Lautstärke wird für
nur in eine Richtung und schaltet künftige Gespräche übernommen.
• Tippen Sie auf das Symbol automatisch um.
„Display ausschalten“. Wenn durch starke Nebengeräusche Licht ein- und ausschalten
Das Panel wechselt in den Stand-by- an der Türstation die automati-
Betrieb. sche Umschaltung nicht funkti-
oniert, kann durch Drücken und • Tippen Sie auf das Symbol „Licht“,
Hinweise Gedrückthalten der Sprechtaste (in um die Beleuchtung ein- oder auszu-
• Ohne Benutzeraktivität wechselt der Mitte) die Sprechrichtung von schalten.
das Panel nach einer festgelegten der Wohnungsstation zur Türstation
Zeit automatisch in den Stand-by- erzwungen werden. Sobald Sie die Hinweise
Betrieb. Die Zeitdauer stellen Sie ein Taste wieder loslassen, schaltet die • Die Beleuchtung wird nur ange-
unter Einstellungen > Display > Sprechrichtung von der Türstation schaltet, wenn Ihr Elektroinstallateur
Display ausschalten. zum Panel. diese angeschlossen hat.
• Wenn sich das Panel im Stand-by- • Nachdem Sie auf das Symbol
Betrieb befindet, werden Sie auch Tür öffnen getippt haben, ändert das Symbol
weiterhin auf verpasste Türrufe die Farbe (weiß <–> gelb) und zeigt
und neue Meldungen aufmerksam so den Schaltzustand an. Wenn das
gemacht. Um die Tür zu öffnen, von der Licht durch einen weiteren Schalter
In diesem Fall blinken die ent- zuletzt geklingelt wurde: geschaltet werden kann, wird der
sprechenden Symbole in der • Drücken Sie die Türöffnertaste. tatsächliche Schaltzustand nur
Statusanzeige auch bei ausgeschal- Die Tür wird für 3 Sekunden zusammen mit einem BEM 650-…
tetem Display. geöffnet. immer korrekt angezeigt.

Gespräch beenden Bild aufnehmen

Während eines aktiven Gesprächs Nachdem ein Besucher die Ruftaste


leuchtet die Sprechtaste. an der Tür betätigt, werden automa-
• Drücken Sie die Sprechtaste, um tisch bis zu 6 Bilder aufgenommen.
das Gespräch zu beenden. Sie können während eines Türge­
sprächs manuell weitere Bilder
aufnehmen.
• Tippen Sie auf das Symbol
„Bild speichern“.

10
Automatische Bildspeicher
Bildaufnahme

Anzeigemodus wechseln Jedes Mal, wenn ein Besucher die Alle Besucherbilder werden mit
Die Darstellung des Videobilds kann Ruftaste an der Tür betätigt, werden Uhrzeit und Datum sowie der
vergrößert werden. automatisch bis zu 6 Bilder aufge- Information, von welcher Kamera sie
• Tippen Sie auf das angezeigte nommen. aufgenommen wurden, gespeichert.
Kamerabild, um den Anzeigemodus Die Bilder werden als *.tif Datei mit
zu wechseln und das Kamerabild Im Menü Einstellungen > einer Auflösung von 800 x 480 Pixel
vergrößert darzustellen. Videobild stellen Sie ein, wie viele gespeichert. Ein Bild benötigt ca.
Bilder maximal aufgenommen 1,3 MB Speicherplatz.
Hinweise werden, wie viele Sekunden nach Im Gerät können bis maximal
• Den Anzeigemodus stellen Sie dem Klingeln das erste Bild auf- 50 Bilder gespeichert werden, mit
unter Einstellungen > Videobild > genommen werden soll oder gesteckter SDHC-Karte (8 GB) über
Wechsel der Anzeigemodi ein. deaktivieren/aktivieren die auto- 4000 Bilder.
• Im Vollbildmodus können Sie keine matische Bildspeicherung. Im Wenn der Speicherplatz im Gerät
Bilder aufnehmen. Auslieferungszustand ist diese oder – falls gesteckt – der SDHC-
Funktion aktiv. Karte erschöpft ist oder die maxi-
Türstation anwählen Ist der Bildspeicher mittels male Anzahl der Bilder erreicht ist,
BPS 650-… deaktiviert wird dieser wird immer das älteste Bild über-
Menüpunkt am Innengerät ausge- schrieben.
• Drücken Sie die Sprechtaste, um blendet.
eine Verbindung zu der Türstation Bildspeicher anzeigen
aufzubauen, von der zuletzt geklin- Wenn neue Bilder zu Türrufen
gelt wurde. gespeichert wurden, wird in
der Statusanzeige das Symbol Das Menü Bildspeicher können Sie
Hinweis „Verpasste Türrufe“ mit der Anzahl jederzeit über die Navigationsleiste
• Es können auch gezielt Sprech­ der verpassten Türrufe angezeigt. aufrufen.
verbindungen zu bestimmten Türen • Tippen Sie auf das Symbol
aufgebaut werden. Diese müssen Bilder zu verpassten Türrufen „Bildspeicher“, um den Bildspeicher
vom Elektroinstallateur program- anzeigen zu öffnen.
miert werden. Auf dem Homescreen
des Panels sind dann entsprechende Bilder löschen
Symbole verfügbar, über die Sie 1 Tippen Sie auf das Symbol
jeweils eine bestimmte Tür anrufen „Verpasste Türrufe“, um den
können. Bildspeicher zu öffnen. Alle Türrufe Sie können einzelne Bilder im
• Jede Funktion kann mit der werden mit Uhrzeit und Datum Bildspeicher löschen:
BPS 650-… deaktiviert/aktiviert angezeigt. Von jedem Türruf wird • Tippen Sie auf das Symbol
werden. jeweils das erste gespeicherte Bild „Löschen“ in der rechten unteren
angezeigt. Ecke des Bildes, das gelöscht werden
2 Tippen Sie gegebenenfalls soll.
auf < oder >, um die Seite im
Bildspeicher zu wechseln. Um alle Bilder zu löschen:
3 Tippen Sie auf ein Bild, um alle 1 Tippen Sie auf „Alle löschen“. Die
Bilder des Türrufs zu sehen. Abfrage „Wollen Sie wirklich alle
4 Tippen Sie auf < in der Bilder löschen?“ wird angezeigt.
Navigationsleiste, um wieder in die 2 Tippen Sie auf „Ja“, um die
Ebene der Türrufe zu wechseln. Abfrage zu bestätigen.

Hinweis
Über die Navigationsleiste können
Sie sehen, in welcher Ebene des
Bildspeichers Sie sich befinden.
Wenn dort ein „<“ angezeigt
wird, sehen Sie sich die alle Bilder
zu einem speziellen Türruf an.
Anderenfalls befinden Sie sich auf
der Ebene der Türrufe.

11
SDHC-Karte Rufton und Anzeigemodus
Ruftonlautstärke

SDHC-Karte stecken Rufton abschalten und Standardmäßig wird das Kamerabild


wieder einschalten bei einem aktiven Türruf oder
Gespräch nur im Arbeitsbereich
angezeigt.
1 Tippen Sie auf das Symbol Per Fingerdruck ändern Sie die
„Rufton“. Darstellung, und das Kamerabild
Das Menü Rufton wird angezeigt. wird vergrößert dargestellt.
2 Rufton abschalten: Welche Vergrößerung genutzt wird,
• Tippen Sie auf „Aus“, um das stellen Sie unter Einstellungen >
Panel für unbestimmte Zeit stumm Videobild > Wechsel der
zu schalten. Anzeigemodi ein:
1 Öffnen Sie Menü Einstellungen > Oder
Installation > SD-Karte. • Wählen Sie, wie lange das Panel • Standard 1
Sie werden aufgefordert, die SDHC- stumm geschaltet werden soll (max. Das Kamerabild wird im
Karte zu stecken. 9 Stunden, 59 Minuten), und tippen Arbeitsbereich des Displays ange-
2 Stecken Sie die SDHC-Karte in den Sie auf „Zeitgesteuert aus“. zeigt. Auf der rechten Seite sind
dafür vorgesehenen Kartenschacht; 3 Rufton wieder einschalten: standardmäßig die Funktionen „Licht
die abgewinkelte Ecke der SDHC- Tippen Sie auf „Ein“. schalten“, „Mikrofon schalten“ und
Karte weist nach oben, die Kontakte
„Bild speichern“ verfügbar.
sind auf der Rückseite. Hinweise
3 Tippen Sie auf „OK“. • Als Hinweis auf die 10:10 20.05.2013

Stummschaltung wird das Symbol


Hinweise „Rufton“ im Display durchgestrichen
• Nachdem Sie die SDHC-Karte dargestellt.
gesteckt haben, werden die Daten • Wenn ein Besucher an der Tür
aus dem Bildspeicher auf die SDHC- klingelt oder ein anderer Teilnehmer
Karte geschrieben. anruft, solange das Panel stumm
• Die SDHC-Karte während des geschaltet ist, blinkt die Sprechtaste.
Schreib- und Lesevorganges NICHT
• Standard 2
entnehmen. Rufton und Ruftonlautstärke Die Anzeige des Kamerabilds wird
• Sollte die SDHC-Karte nicht einstellen auf Displayhöhe vergrößert. Auf der
erkannt werden oder nicht gelesen Den Rufton und die Ruftonlautstärke rechten Seite sind standardmäßig
werden können, wird im Display per stellen Sie ein unter Einstellungen  die Funktionen „Licht schalten“,
Symbol (in der Statusleiste) und per > Audioeinstellungen. „Mikrofon schalten“ und „Bild spei-
Meldung (im Menü Einstellungen > Sie können zwischen 11 Ruftönen chern“ verfügbar.
Installation > SD-Karte) angezeigt. wählen und z. B. für die Klingel an
der Haustür oder der Wohnungstür
einen anderen Rufton wählen als für
Folgende Fehlermeldungen Intern- oder Gruppenrufe.
für die SDHC-Karte sind möglich: Die Ruftonlautstärke kann in
• SD-Karte nicht initialisiert 5 Stufen eingestellt werden.
Formatieren Sie die SDHC-Karte.
• Lese-/Schreibfehler SD-Karte 1 Öffnen Sie Menü Einstellungen >
Entnehmen Sie SDHC-Karte und ste- Audioeinstellungen und wählen
cken Sie diese erneut. Sie die Rufart, z. B. Türruf 1.
• SD-Karte schreibgeschützt Der aktuelle Rufton wird abgespielt.
Entnehmen Sie SDHC-Karte, heben 2 Rufton einstellen:
Sie den Schreibschutz auf und ste- Wählen Sie einen anderen Rufton.
cken Sie die SDHC-Karte erneut. Der gewählte Rufton wird abge-
• SD-Karte konnte nicht formatiert spielt.
werden 3 Stellen Sie gegebenenfalls die
Entnehmen Sie die SDHC-Karte und Ruftonlautstärke ein.
verwenden Sie eine andere.
• SD-Karte defekt / nicht lesbar Hinweis
Entnehmen Sie die SDHC-Karte und Die eingestellte Ruftonlautstärke gilt
verwenden Sie eine andere. für alle Rufe.
12
Reinigung,
Servicearbeiten

• Vollbild Display reinigen Konfiguration


Die Anzeige wird auf Vollbild ver- Die Steuer- und Schaltfunktionen
größert. Die Tabbar auf der rechten sowie die Meldungen müssen vom
Seite ist in diesem Anzeigemodus Damit Sie beim Reinigen des Panels Elektroinstallateur programmiert
nicht verfügbar. nicht aus Versehen eine Funktion werden.
auslösen oder Einstellungen ändern, Per SDHC-Karte wird die
können Sie die Touch-Funktion für Konfiguration auf das Panel über-
eine kurze Zeitspanne (10 Sekunden) tragen.
sperren. 1 Öffnen Sie Menü Einstellungen >
Installation > SD-Karte.
Hinweis 2 Stecken Sie die SDHC-Karte
Beachten Sie die Pflegehinweise im mit der Konfiguration in den
Abschnitt „Allgemeine Hinweise“. Kartenschacht.
3 Im Bereich „Installation von
• Tippen Sie auf das Symbol SD-Karte laden“ tippen Sie auf „Ja“.
„Displayreinigung“ und reinigen Sie Die Abfrage „Wollen Sie die
Ihr Innengerät. Wenn die Reinigung Konfigurationsdatei einspielen?“
mehr Zeit in Anspruch nehmen wird angezeigt.
sollte, tippen Sie erneut auf das 4 Tippen Sie auf „Ja“, um die
Symbol „Displayreinigung“. Abfrage zu bestätigen.
Nach erfolgter Übertragung wird die
Werksreset Bestätigung „Konfiguration erfolg-
Die Rücksetzung des Panels in den reich eingespielt!“ angezeigt.
Auslieferungszustand betrifft nur am 5 Tippen Sie auf „OK“.
Panel veränderbare Einstellungen,
wie beispielsweise die Ruftöne oder Service
die Displayeinstellungen. Für die Gewährleistung gelten die
Die Programmierung durch den gesetzlichen Bestimmungen.
Elektroinstallateur geht nicht ver-
loren.
1 Öffnen Sie Menü Einstellungen >
Installation und tippen Sie auf
„Werkseinstellung“.
2 Tippen Sie auf „Start“.
Sobald der Vorgang abgeschlossen
ist, wird das Menü Einstellungen >
Sprache angezeigt.

13
English

Contents
General information 15
Product description 15
Product overview 16
Overview of menus and
symbols 17
Operation 22
Basic functions 22
Automatic image pick-up 23
Video memory 23
SDHC card 24
Ringtone and ringtone volume 24
Display mode 24
Cleaning 25
Servicing work 25

14
General information Product description

Electrical voltage With its large touchscreen, the Scope of supply


deluxe bus video panel sets new BVPC 850-… comprising:
standards in the field of indoor video • Deluxe bus video panel
stations. Meaningful symbols and • 8 GB SDHC card
Mounting, installation and servicing a clearly arranged menu structure • Product information
work on electrical devices may only permit simple, intuitive operation. • Operating instructions
be performed by a suitably qualified
electrician. Performance features SDHC card
The panel offers all the functions of The capacity of the internal video
Operating remarks a video indoor station: memory in the panel can be
In order to avoid damage to the • Call differentiation for a total of extended using the supplied SDHC
panel, please note the following: - two door calls, card (8 GB). There is a card reader
The touchscreen and the buttons - four group calls integrated in the right-hand side of
can be damaged by using sharp- - one internal call and the device for this purpose.
edged or pointed objects such as - one storey call With the SDHC card inserted, there
ballpoint pens or keys. • Selection of 11 different ringtones is capacity for storing over 4000 pic-
Only ever use your finger to operate • Integrated audio and video privacy tures.
the panel. • Targeted dialling of door loud-
speakers/cameras Note
Care instructions Door and video connection possible • Any commercially available SDHC
Dry, aggressive cleaning agents and at any time, also possible without card with a capacity from 4–32 GB
abrasive detergents can damage the prior door call. can be used. Each GB allows around
surface! • Camera scan 780 pictures to be stored on an
Only ever clean your indoor device • Internal video memory for up SDHC card.
using a soft damp cloth. to 50 pictures; capacity can be
Please ensure that no moisture ever increased to over 4000 pictures Bus switching module/
penetrates the housing. using the supplied SDHC card (8 GB) bus input module
• Up to 15 switching/control func- Together with the bus switching
Intended application tions in conjunction with the bus module BSM… and the bus
The panel is part of a door com- switching module BSM/BSE…, selec- switching unit BSE…, it is possible to
munication system and may only be tive dialling of door loudspeakers/ trigger switching and control func-
used exclusively within this system. cameras tions using the panel.
Siedle does not accept any liability • Programming of up to 15 call In conjunction with the bus input
for damage caused as a result of numbers possible; Feedback for module BEM…, it is also possible
using the equipment for any other switching/control functions and mes- (with the bus switching unit BSE…)
than its intended purpose. sages in conjunction with bus input to have the system display different
module BEM… switching statuses at the panel – for
• Intercom functions: instance in the form of messages.
- Call forwarding Overall up to 15 different actions or
- Internal group call status enquiries can be defined.
- Collective announcement
- Automatic call pick-up with Table-top accessory
internal call Can be used as a table top
- Doormatic on/off/time controlled unit using table-top accessory
• Status display in case of ZTVP 850-…
- active speech connection
- active ringtone muting

15
Product overview

Living room Living room Kitchen Study Car park

Doormatic Call rerouting

The deluxe bus video panel is char- 1 Display with touch function 6 Status displays
acterized by its generously dimen- (touchscreen) 7 Display of the start menu, time
sioned touchscreen. 2 Speech button with LED display and date (standard configuration)
Two buttons are assigned to the and rocker switch for setting the 8 Content area
basic functions “Speech”/“Regulate speech volume 9 Navigation bar
volume” and “Door release”. Other 3 Loudspeaker 10 Card slot for SDHC card
functions are actuated at the display. 4 Door release button
5 Microphone

16
Overview of menus and symbols

Language Date/Time Audio settings

Display Video image Installation

Status displays
Ringtone muting Accessing the Ringtone muting menu
Here, it is possible to
• mute the ringtone.
• mute the ringtone for a certain time.
• switch the ringtone back on.
The symbol indicates whether acoustic signalling of door calls and telephone
calls is active or has been muted.
Missed door calls Accessing the Video memory menu
Remark: The symbol only appears in the status display if new images have
been taken. The number behind the symbol indicates the number of missed
door calls for which new images have been stored (up to 999).
Messages Accessing the Messages menu
Remark: The symbol only appears in the status display if a status change
has been registered at the panel for one of the pre-defined events. The
number behind the symbol indicates the number of logged status changes
(up to 999).
Call rerouting Status display “Call rerouting active”
Remark: The symbol only appears in the status display if the function is
switched on.
Automatic call Status display “Automatic call acceptance active”
acceptance Remark: The symbol only appears in the status display if the function is
switched on.
Doormatic Status display “Doormatic active”
Remark: The symbol only appears in the status display if the function is
switched on. The door release button lights up in addition.

17
Overview of menus and symbols

Navigation bar / Content area

Home screen Accessing the home screen with the individually stored functions
Using the home screen, it is possible to access the control functions and
intercom functions set up by your electrical installer.
Remark: Only those functions are displayed which have actually been pro-
grammed for your panel.

Call rerouting Switching call rerouting on and off


Incoming calls are rerouted to a different indoor device.
Remarks:
• As long as call rerouting is active, the relevant symbol appears in the
status display.
• You can continue to accept incoming calls at your panel.

Internal group call Placing an internal group call


Indoor devices can be collated into a group.
Using this function, all the devices of a group are called simultaneously. The
speech connection is established to the user which first picks up the call.

Collective announce- Placing a collective announcement


ment Announcement to one or more hands-free telephones and/or panels
This function can be used for instance for making an announcement in a
waiting room or for searching for individual personnel in a building.

Automatic call accept- Switching automatic call acceptance on and off


ance Incoming internal calls are automatically accepted and the speech connec-
tion established.

Doormatic Switching Doormatic on and off


The door release is automatically actuated after pressing the call button,
either for one specific door or all doors depending on the programming.
Remarks:
• The Doormatic function can be switched on for undetermined time
periods, and also for a specific time span (up to max. 9 hours 59 minutes).
• As long as the Doormatic function is active, the relevant symbol appears in
the status display and the door release button lights up.

Camera step Accessing the camera scan function


All the cameras available in the system are cyclically actuated in a defined
sequence (up to 8 cameras). After 30 minutes, the camera scan is automati-
cally interrupted. During this period, the display is not switched off.
In order to interrupt the camera scan beforehand, change to the home
screen and press on the camera scan function again. An active camera scan
is displayed in the navigation bar with and in the home screen with a
yellow symbol.
In order to change more quickly to the next camera image, tap twice in
quick succession using your finger on the displayed video image.

18
Navigation bar / Content area
(Home screen continued) Call door Open or close garage
Additional symbols door
Make internal call Open or close shutter

Light switching e.g. open shutter, tem-


perature +1 °C, etc.
On/off switch e.g. close shutter, tem-
perature –1 °C, etc.
Messages Accessing the Messages menu
The Messages menu allows you to display predefined events, such as the
arrival of mail in the letterbox.
The messages must be programmed by the electrical installer.
Remarks:
• For this function to be usable, you require a bus input module and addi-
tional accessories such as a mail notification system.
• Up to 15 messages can be defined.
• Only the information relating to switching statuses which have actually
been programmed for your panel will be displayed.
Mail notification Door contact detector
system
Warning message Window detector

Gas detector Glass breakage


detector
Smoke/fire detector Movement sensor
module
Water detector

Video memory Accessing the Video memory menu


In the video memory menu, all images saved when door calls were made are
displayed. You can delete individual images or all stored images.

Delete Deleting a displayed image

Display cleaning Switching off the touch function


The display is disabled for 10 seconds to allow display cleaning without
initiating a function.

Switching off the display Switch off the display


The panel changes to the standby mode.
Remark: If the panel is in the standby mode, you will still be made aware of
missed door calls and new messages.
In this case, the relevant status symbol flashes, even with the display
switched off.

19
Overview of menus and symbols

Navigation bar / Content area

Settings Accessing the Settings menu

Language Language selection

Date/Time Setting of:


• The time and time format
• Automatic time changeover (summertime / normal time)
• Date and date format
Remark: The date and time are required in order to assign the correct time
to new pictures.

Audio settings • Ringtone selection for different types of call (11 different ringtones)
• Ringtone volume (adjustable in 5 stages)
• Call volume (adjustable in 5 stages)
• Microphone sensitivity (adjustable in 3 stages)

Display Setting of:


• Brightness (adjustable in 5 stages)
• Time after which the display switches off
(can be set between 5 and 99 seconds)
• Signalling missed door calls (activate/deactivate)

Video image Setting of:


• Number of images taken automatically during an active door call and
intercom connection (can be set between 1 and 6 images)
• Video memory image capture delay (time until the picture is taken after
ringing the bell; can be set between 0 and 9 seconds)
• Brightness (steplessly adjustable)
• Colour saturation (steplessly adjustable)
• Image format used after tapping the transmitted door image
(display mode)
• Save images (activate/deactivate automatic image saving)

Installation • Settings for the electrical installer (programming mode, load SDHC card
configuration)
• Formatting the SDHC card
• Resetting to default settings

20
Navigation bar / Content area

Active call / active Signals active call / active intercom connection or active camera scan
intercom connection

Light Switching the light on or off


Remark: The different white and yellow colours of this symbol indicate the
current status (“off” or “on”).
If the light can be switched using a different switch, the actual switching
status is only correctly displayed in conjunction with a BEM…

Microphone silencing Switching microphone silencing on or off


Using the microphone silencing function, you can mute the microphone in
the panel during an active call in order to talk privately to a person in the
room. Your call partner at the door or the internal user cannot hear your
conversation.
The active audio privacy function is indicated by the microphone symbol
with a line through it.

Save picture Taking a picture manually

21
Operation Basic functions

Display navigation Accepting a call Setting the call volume


Navigation in the display works
with the aid of buttons and symbols
which you can select by tapping. As soon as a visitor actuates the call The call volume can be set in five
button at the door, the panel rings steps – both during a call and also
Note and the speech button flashes. The without an active call.
The panel should only ever be oper- display switches on and the picture 1 During a call:
ated using your fingers. Do not use of the visitor can be seen in the dis- The speech volume can be set by
any sharp-edged or pointed objects. play. pressing + or – at the speech button.
The call can be accepted within 2 If there is no active call:
Switching on the display 45 seconds of the last ringtone. • Open the Settings > Audio set-
• Tap the display to switch it on. • Press the speech button. tings > Call volume menu.
During an active call, the speech • Using the controller, adjust the call
Switching off the display button lights up. volume.
The set volume will be adopted for
Note future calls.
• Tap the symbol “Switch off dis- The panel only transmits speech
play”. in one direction and automatically Switching the light on and off
The panel changes to the standby switches over.
mode. If the automatic switchover does not
work due to loud incidental noises • Tap the “Light” symbol to switch
Remarks at the door station, it is possible the lighting on or off.
• Without user activity, the panel to force switch-over of the speech
changes after a defined period auto- direction from the apartment station Remarks
matically to the stand-by mode. This to the door station by pressing and • The lighting is only switched on
period can be set under Settings > holding down the speech button in if your electrical installer has con-
Display > Switch off display. the centre. As soon as this button nected it.
• If the panel is in standby mode, is released, the speech direction • After you have tapped the symbol,
you will still be made aware of switches over from the door station the symbol changes colour
missed door calls and new mes- to the panel. (white <–> yellow) and so indicates
sages. the switching status. If the light can
In this case, the relevant status Door release be switched using a different switch,
symbols flash even if the display is the actual switching status is only
switched off. correctly displayed in conjunction
To open the door from which the with a BEM 650-…
last door call was made:
• Press the door release button. Taking a picture manually
The door is opened for 3 seconds.

Ending a call After the visitor has actuated the call


button at the door, up to 6 pictures
are taken automatically.
During an active call, the speech It is possible to take additional pic-
button lights up. tures manually during a door call.
• Press the speech button in order to • Tap the symbol “Save image”.
terminate the call.

22
Automatic Video memory
image pick-up

Changing the display mode Every time a visitor actuates the call All visitor images are stored with
It is possible to increase the camera button at the door, up to 6 images time and date and the information
image to a larger size. are taken automatically. regarding which camera was used to
• Tap the displayed camera image take them.
in order to change the display mode In the Settings > Video image The images are saved in *.tif format
and show the camera image in an menu, you can set the maximum with a resolution of 800 x 480 Pixel.
enlarged size. number of images which should be One picture requires around 1.3 MB
taken or how many seconds after of storage space.
Remarks ringing the first image should be In the device, up to a maximum of
• The display mode is set using the taken, and also activate/deactivate 50 pictures can be saved. Using an
Settings > Video image > Change the automatic saving of images. In inserted SDHC card (8 GB), this can
display modes menu. the as-delivered status, this function be increased to over 4000 pictures.
• In the full screen mode, it is not is active. If the storage capacity in the device
possible to take pictures. If the video memory has been deac- or – if you have inserted one – on
tivated using BPS 650-…, this menu the SDHC card is exhausted, or
Selecting a door station point is hidden at the indoor device. when you have reached the max-
imum number of pictures, the oldest
If new images have been stored picture is always overwritten.
• Press the speech button to estab- for door calls, the symbol “Missed
lish a connection to the door station door calls” will appear in the status Displaying the video memory
from where the last call came. display with the number of missed
door calls.
Note The Video memory menu can be
• It is also possible to establish selec- Showing pictures for missed accessed at any time using the navi-
tive speech connections to certain door calls gation bar.
doors. These must be programmed • Tap the “Video memory” symbol
by the electrical installer. On the to open the video memory.
panel’s home screen, suitable sym- 1 Tap the “Missed door calls”
bols are then available which can symbol to open the video memory. Deleting images
each be used to call a specific door. All door calls are displayed with time
• Every function can be deactivated/ and date. The first saved image of
activated with the BPS 650-… each door call is displayed. It is possible to delete individual
2 If applicable, tap < or > in order to images in the video memory:
scroll through the video memory. • Tap the “Delete” symbol in the
3 Tap one image in order to view all bottom right-hand corner of the
the images from a door call. picture you wish to delete.
4 Tap < in the navigation bar to
return to the door call level. To delete all the pictures:
1 Tap “Delete all”. The question
Note “Deleting all pictures. Are you
Using the navigation bar, it is pos- sure?” appears.
sible to see on which level of the 2 Tap “Yes” to confirm the enquiry.
video memory you are currently
located. If a “<” is displayed here,
you are looking at all the images
belonging to a specific door call.
Otherwise, you are located on the
door call level.

23
SDHC card Ringtone and Display mode
ringtone volume

Insert the SDHC card Switching the ringtone off and As standard, the camera image is
back on again only displayed in the work area
during an active door call or speech
connection.
1 Tap the “Ringtone” symbol. Tap to change the display and
The Ringtone menu is displayed. enlarge the camera image.
2 Switch the ringtone off: The image size is set using the
• Tap “Off” to mute the panel for an Settings > Video image > Change
undefined time. display modes menu:
Or
• Select how long you wish the • Standard 1
1 Open the Settings > panel to remain muted (max. The camera image appears in the
Installation > SD card menu. 9 hours, 59 minutes), and tap “Time work area of the display. On the
You will be asked to insert the SDHC controlled off”. right-hand side, the functions
card. 3 Switch the ringtone back on: “Switch light”, “Switch micro-
2 Insert the SDHC card into the Tap “On”. phone” and “Save image” are avail-
provided card slot; the bevelled
able as standard.
corner of the SDHC card is pointing Remarks
upwards, the contacts are at the • The muting status is indicated by a 10:10 20.05.2013

back. line through the symbol “Ringtone”


3 Tap “OK”. in the display.
• If a visitor rings the door bell or
Remarks another user rings while the panel is
• Once you have inserted the SDHC muted, the speech button flashes.
card, the data will be written out of
the video memory onto the SDHC Setting the ringtone and ring-
card. tone volume • Standard 2
• Do NOT remove the SDHC card Set the ringtone and ringtone The camera picture is enlarged to
during the write and read process. volume under Settings > Audio the top and bottom of the screen.
• If the SDHC card is not recognized settings. On the right-hand side, the func-
or cannot be read, this will be indi- You can select between 11 ring­ tions “Switch light”, “Switch
cated in the display by a symbol (in tones, for example using a different microphone” and “Save image” are
the status bar) and by a message (in ringtone for the front door bell or available as standard.
the Settings > Installation > SD apartment door bell than for internal
card) menu. or group calls.
The ringtone volume can be set in
5 steps.
The following error
messages are possible for the 1 Open the menu Settings > Audio
SDHC card: settings and select the call type
• SD card not initialized such as door call 1.
Format the SDHC card. You will hear the current ringtone
• SD card read/write error being played.
Remove the SDHC card and insert 2 Set the ringtone:
it again. Select a different ringtone.
• SD card write protected The selected ringtone is played.
Remove the SDHC card, remove the 3 If applicable, set the ringtone
write protection and insert it again. volume.
• Unable to format the SD card
Remove the SDHC card and use a Note
different one. The set ringtone volume applies to
• SD card defective / unreadable all calls.
Remove the SDHC card and use a
different one.

24
Cleaning,
Servicing work

• Full screen Cleaning the display Configuration


The camera picture is enlarged to The control and switching functions
full screen. The tab bar on the right and the messages must be pro-
is not available in this mode. To ensure that you do not initiate a grammed by the electrical installer.
function by mistake or change set- The configuration is transferred to
tings when cleaning the panel, you the panel using the SDHC card.
can disable the touch function for a 1 Open the Settings >
short period (10 seconds). Installation > SD card menu.
2 Insert the SDHC card with the con-
Note figuration into the card slot.
Observe the care instructions in the 3 In the “Load installation from the
section “General instructions”. SD card” area, tap “Yes”.
The question “Do you wish to load
• Tap the “Display cleaning” symbol the configuration file?” appears.
before you clean your indoor device. 4 Tap “Yes” to confirm.
If cleaning takes longer than the set Once the transmission is complete,
period, tap the “Display cleaning” the confirmation “Configuration
symbol again. successfully loaded” appears.
5 Tap “OK”.
Factory reset
Resetting the panel to the as-deliv- Servicing
ered status will only affect settings Statutory warranty conditions apply.
which you can change at the panel,
such as the ringtones or display
settings.
Programming by the electrical
installer will not be lost.
1 Open the Settings > Installation
menu and touch “Factory setting”.
2 Touch “Start”.
As soon as the process is concluded,
the menu Settings > Language
appears.

25
Français

Sommaire
Consignes générales 27
Description du produit 27
Vue d’ensemble du produit 28
Vue d’ensemble du menu
et des icônes 29
Commande 34
Fonctions de base 34
Prise de vues automatique 35
Mémoire d’images 35
Carte SDHC 36
Tonalité d’appel et
volume de la tonalité d’appel 36
Mode d’affichage 36
Nettoyage 37
Travaux d’entretien 37

26
Consignes générales Description du produit

Tension électrique Avec son grand écran tactile, le Etendue de la fourniture


Panel vidéo bus Confort dote les BVPC 850-… composé de :
postes intérieurs vidéo de standards • Panel vidéo bus confort
nouveaux. Des icônes faciles à com- • Carte SDHC 8 GB
L’installation, le montage et l’entre- prendre et une structure de menu • Information produit
tien d’appareils électriques ne claire permettent une utilisation • Notice d’utilisation
doivent être réalisés que par un spé- facile et intuitive.
cialiste en électricité. Carte SDHC
Caractéristiques fonctionnelles La mémoire d’images interne du
Consignes d’utilisation Le Panel apporte toutes les fonctions Panel est extensible avec la carte
Pour éviter tout endommagement d’un poste intérieur vidéo : SDHC (8 GB) fournie. A ces fins, un
du Panel, veuillez respecter les indi- • Distinction d’appel pour, en tout lecteur de cartes est intégré du côté
cations suivantes : - deux appels de porte, droit de l’appareil.
L’écran tactile et les touches peuvent - quatre appels groupés Lorsque la carte SDHC est en place,
être endommagés par des objets à - un appel interne et plus de 4000 images peuvent être
arêtes tranchantes ou pointus, des - un appel d’étage enregistrées.
stylos et des clefs par exemple ! • Sélection de 11 tonalités d’appel
Utilisez exclusivement vos doigts différentes Remarque
pour manipuler le Panel. • Secret d’écoute et secret de vision • Toutes les cartes SDHC du com-
intégrés merce d’une capacité de 4 à 32 GB
Conseils d’entretien • Sélection ciblée de platines de sont utilisables. Par GB de mémoire
Un nettoyage à sec, un détergent rues/caméras de données, 780 images environ
agressif et un produit abrasif L’activation de la porte et de la vidéo peuvent être enregistrées sur une
peuvent endommager la surface ! est possible à tout moment, même carte SDHC.
Pour nettoyer votre appareil inté- sans appel de porte préalable.
rieur, n’utilisez qu’un chiffon doux • Scan caméra Module de commutation bus/
légèrement humidifié. • Mémoire d’images interne pour module d’entrée bus
Veillez à ce que l’humidité ne un maximum de 50 images ; avec la Avec le module de commutation bus
pénètre pas dans le boîtier. carte SDHC (8 GB) fournie, exten- BSM… et l’unité de commutation
sible à plus de 4000 images bus BSE…, vous pouvez déclencher
Utilisation conforme aux fins • Jusqu’à 15 fonctions de commu- des fonctions de commutation et
prévues tation/commande en liaison avec le de commande par l’intermédiaire
Le Panel fait partie du système de module de commutation bus BSM/ du Panel.
communication de porte et il doit BSE…, sélection ciblée de platines de En liaison avec le module d’entrée
être utilisé exclusivement à l’intérieur rue/caméras bus BEM…, vous pouvez par ailleurs
de ce système. • Possibilité de programmer (avec l’unité de commutation bus
Siedle n’assume aucune responsa- jusqu’à 15 affichages de messages BSE…), faire afficher différents états
bilité en cas de dommages résultant ; Confirmation pour fonctions de de commutation par l’intermédiaire
du fait que le Panel a été utilisé commutation/commande et mes- du Panel, sous forme de messages
d’une façon non conforme aux fins sages, en liaison avec le module par exemple.
prévues. d’entrée bus BEM… En tout, jusqu’à 15 actions ou
• Fonctions interphone : demandes d’état différentes peuvent
- Transfert d’appel être définies.
- Appel groupé interne
- Annonce collective Accessoire de table
- Prise de communication automa- Avec l’accessoire de table
tique dans le cas d’un appel interne ZTVP 850-…, utilisable en tant
- Ouverture automatique des portes, qu’appareil de table.
marche/arrêt/temporisé
• Affichage d’état lorsque
- la liaison vocale est active
- la coupure de la tonalité d’appel
est active

27
Vue d’ensemble du produit

Salle de séjour Salle de séjour Cuisine Bureau Garage

Ouverture auto… Transfert d’appel

Le Panel vidéo bus Confort est carac- 1 Écran avec fonction tactile (écran 6 Affichages d’état
térisé par un écran tactile de grande tactile) 7 Affichage du menu de départ, de
surface. 2 Touche Parler avec affichage à LED l’heure et de la date (configuration
Deux touches sont attribuées aux et touche à bascule pour régler le par défaut)
fonctions de base ”Parler”/”Régler volume de communication 8 Zone de contenu
le volume” et ”Ouverture de porte”. 3 Haut-parleur 9 Barre de navigation
D’autres fonctions sont réalisées par 4 Touche gâche 10 Slot pour carte SDHC
l’intermédiaire de l’écran. 5 Microphone

28
Vue d’ensemble du menu et des icônes

Langue Date/heure Réglages audio

Écran Image vidéo Installation

Affichages d’état
Coupure de la tonalité Appel du menu Coupure de la tonalité d’appel
d’appel Vous pouvez ici
• régler la tonalité d’appel sur muer.
• la régler sur muet pour un temps déterminé.
• la rétablir.
L’icône indique si la signalisation acoustique des appels de porte et des
appels téléphoniques est active ou muette.
Appels de porte Appel du menu Mémoire d’images
manqués Remarque : L’icône ne s’affiche dans l’affichage d’état que si de nouvelles
images ont été prises. Le nombre apparaissant après l’icône indique pour
combien d’appels de porte manqués de nouvelles images ont été enregis-
trées (jusqu’à 999).
Messages Appel du menu Messages
Remarque : L’icône ne s’affiche dans l’affichage d’état que si une modifica-
tion de l’état a été signalée au Panel pour l’un des événements prédéfinis.
Le nombre apparaissant après l’icône indique le nombre de modifications
d’état signalées (jusqu’à 999).
Renvoi d’appel Affichage d’état “Renvoi d’appel actif“
Remarque : L’icône ne s’affiche dans l’affichage d’état que si la fonction
est en service.
Prise automatique de la Affichage d’état “Prise de communication automatique active“
communication Remarque : L’icône ne s’affiche dans l’affichage d’état que si la fonction
est en service.
Ouverture automatique Affichage d’état “Ouverture automatique des portes active“
des portes Remarque : L’icône ne s’affiche dans l’affichage d’état que si la fonction
est en service. En plus, la touche de gâche s’éclaire.

29
Vue d’ensemble du menu et des icônes

Barre de navigation / Zone de contenu

Écran d’accueil Appel de l’écran d’accueil avec les fonctions individuellement enregistrées
L’écran d’accueil vous permet d’accéder aux fonctions de commande et aux
fonctions interphone que votre installateur électricien a réglées.
Remarque : Seules s’affichent les fonctions qui ont réellement été program-
mées pour votre Panel.

Renvoi d’appel Activer et désactiver renvoi d’appel


Les appels entrants sont renvoyés vers un autre appareil interne.
Remarques :
• Tant que le renvoi d’appel est actif, l’icône correspondante s’affiche dans
l’affichage d’état.
• Vous pouvez également continuer à prendre les appels entrants par l’inter-
médiaire de votre Panel.

Appel groupé interne Actionner l’appel de groupe interne


Les appareils internes peuvent être regroupés en un groupe.
Cette fonction permet d’appeler en même temps tous les appareils d’un
groupe. La liaison vocale s’établit avec le poste qui prend l’appel en premier.

Annonce collective Réaliser une annonce collective


Annonce vers un ou plusieurs téléphones mains libres et/ou Panel
La fonction peut être utilisée, p. ex., pour une annonce dans une salle
d’attente ou pour une recherche de personnes dans le bâtiment.

Prise automatique de la Activer et désactiver la prise de communication automatique


communication Les appels internes qui arrivent sont automatiquement pris et la liaison
vocale s’active.

Ouverture automatique Mettre en marche et arrêter l’ouverture automatique des portes


des portes La gâche s’actionne automatiquement après appui sur la touche d’appel,
pour une porte donnée ou pour toutes les portes, en fonction de la pro-
grammation.
Remarques :
• La fonction ouverture automatique des portes peut être activée aussi
bien pour une durée indéterminée que pour un certain laps de temps
(jusqu’à 9 heures et 59 minutes au maximum).
• Tant que l’ouverture automatique des portes est active, l’icône correspon-
dante s’affiche dans l’affichage d’état et la touche gâche est éclairée.

Pas de caméra Appel de la fonction scan caméra


Toutes les caméras disponibles dans le système s’activent cycliquement dans
un ordre défini (jusqu’à 8 caméras). Au bout de 30 minutes, le scan caméra
s’arrête de lui-même. Pendant ce temps, l’écran ne se désactive pas.
Pour arrêter le scan caméra prématurément, allez à l’écran d’accueil et
appuyez de nouveau sur la fonction scan caméra. Un scan caméra actif
s’affiche par dans la barre de navigation et par une icône jaune dans
l’écran d’accueil.
Pour passer plus rapidement à l’image de caméra suivante, appuyez deux
fois avec votre doigt, rapidement, sur l’image vidéo affichée.

30
Barre de navigation / Zone de contenu
(Écran d’accueil suite) Appeler porte Ouvrir ou fermer le por-
Autres icônes tail du garage
Appeler en interne Ouvrir ou fermer le store

Allumer la lumière p. ex., ouvrir le store,


température +1 °C, …
Interrupteur de mise en p. ex., fermer le store,
marche/d’arrêt température –1 °C, …
Messages Appel du menu Messages
Dans le menu Message, des événements prédéfinis s’affichent, vous indi-
quant par exemple que du courrier a été déposé dans la boîte aux lettres.
Les messages doivent être programmés par l’installateur électricien.
Remarques :
• Pour que cette fonction soit utilisable, vous avez besoin d’un module
d’entrée bus, ainsi que d’autres accessoires comme, par exemple, une unité
de détection du courrier Siedle.
• Jusqu’à 15 messages peuvent être définis.
• Seules s’affichent les informations relatives aux états de commutation qui
ont réellement été programmées en tant que messages pour votre Panel.
Détecteur de courrier Détecteur de contact
de porte
Message d’avertisse- Détecteur de fenêtre
ment
Détecteur de gaz Détecteur de rupture
de vitre
Détecteur de feu déga- Détecteur de mouve-
geant de la fumée ment
Détecteur d’eau

Mémoire d’images Appel du menu Mémoire d’images


Dans le menu Mémoire d’images, toutes les images enregistrées, qui
concernent des appels de portes, s’affichent. Vous pouvez supprimer des
images individuelles ou toutes les images.

Supprimer Supprimer l’image affichée

Nettoyage de l’écran Arrêt de la fonction tactile


L’écran est bloqué pendant 10 secondes afin que vous puissiez le nettoyer
sans déclencher une fonction.

Arrêter l’écran Arrêt de l’écran


Le Panel passe au mode Standby (veille).
Remarque : Lorsque le Panel se trouve en mode Standby, votre attention
continue à être attirée sur les appels de porte manqués et les nouveaux
messages.
Dans ce cas, toutes les icônes correspondantes de l’affichage d’état cli-
gnotent, même lorsque l’écran est arrêté.

31
Vue d’ensemble du menu et des icônes

Barre de navigation / Zone de contenu

Réglages Appel du menu Réglages

Langue Choix de la langue

Date/heure Réglage :
• de l’heure et le format de l’heure
• du changement d’heure automatique (heure d’été / heure d’hiver)
• de la date et du format de la date
Remarque : La date et l’heure sont indispensables pour doter de l’heure
correcte les nouvelles images.

Réglages audio • Sélection de la tonalité d’appel pour les différents types d’appel
(11 tonalités d’appel différentes)
• Volume de la tonalité d’appel (réglable en 5 niveaux)
• Volume de communication (réglable en 5 niveaux)
• Sensibilité du microphone (réglable en 3 niveaux)

Écran Réglage :
• Luminosité (réglable en 5 niveaux)
• Temps à l’expiration duquel l’écran se désactive
(réglable entre 5 et 99 secondes)
• Signalisation d’appels de porte manqués (activer/désactiver)

Image vidéo Réglage :


• Nombre d’images qui sont automatiquement prises pendant un appel de
porte actif et pendant la conversation (réglable entre 1 et 6 images)
• Temporisation de prise de vues de la mémoire d’images (temps s’écoulant
après que l’on ait sonné, jusqu’à ce que l’image soit prise ; réglable entre
0 et 9 secondes)
• Luminosité (à réglage progressif)
• Saturation des couleurs (à réglage progressif)
• Format d’image qui est utilisé après que l’on ait appuyé sur l’image de
porte transmise (mode affichage)
• Enregistrement d’images (activer/désactiver l’enregistrement automatique
des images)

Installation • Réglages pour l’installateur électricien (mode programmation, charger la


configuration de la carte SDHC)
• Formatage de la carte SDHC
• Rétablissement des réglages d’usine

32
Barre de navigation / Zone de contenu

Appel actif / conversation Signalise un appel actif / une conversation active ou un scan caméra actif
active

Lumière Mettre la lumière ou l’arrêter


Remarque : Les couleurs blanche et jaune de l’icône indiquent l’état actuel
(“Arrêt” ou “Marche”).
Si la lumière peut être mise par un autre interrupteur, l’état de commutation
réel ne s’affiche correctement qu’en liaison avec un BEM…

Blocage du microphone Activer ou désactiver le blocage du microphone


Le blocage du microphone vous permet de rendre muet le microphone
du Panel pendant une conversation active, afin de pouvoir vous entretenir
de façon discrète dans la pièce avec une personne. Votre interlocuteur
se trouvant devant la porte ou l’abonné Internet ne peut pas entendre la
conversation.
Pour signaler un blocage actif du microphone, l’icône de l’écran apparaît
barrée.

Enregistrer image Enregistrer une image manuellement

33
Commande Fonctions de base

Navigation à l’écran Prendre l’appel Régler le volume de communi-


La navigation à l’écran fonctionne cation
à l’aide de boutons et d’icônes que
vous sélectionnez en appuyant avec Dès qu’un visiteur appuie sur la
le doigt. touche d’appel de la porte, le Panel Le volume de communication peut
sonne et la touche Parler clignote. être réglé en 5 niveaux, aussi bien
Remarque L’écran s’active et l’image du visiteur pendant une conversation que sans
N’utilisez le Panel qu’avec les doigts. apparaît à l’écran. conversation active.
N’utilisez pas d’objets à arêtes tran- Vous pouvez prendre la communica- 1 Pendant une conversation :
chantes ou pointus. tion dans les 45 secondes à compter réglez le volume de communication
de la dernière sonnerie. en appuyant sur + ou – de la touche
Mettre l’écran en marche • Appuyez sur la touche Parler. Parler.
• Appuyer sur l’écran pour le mettre Pendant une conversation active, 2 Sans conversation active :
en marche. la touche Parler est éclairée. • Ouvrez le menu Réglages >
Réglages audio > Volume de
Arrêter l’écran Remarque communication.
Le Panel ne transmet toujours la • Réglez le volume de communica-
parole que dans une direction, et il tion à l’aide du régulateur.
• Appuyez sur l’icône “Arrêter commute automatiquement. Le volume réglé sera celui des
l’écran“. Si, par suite de bruits secondaires futures conversations.
Le Panel passe au mode Standby forts au niveau de la platine de rue,
(veille). la commutation automatique ne Mettre la lumière et l’arrêter
fonctionne pas, le fait d’appuyer sur
Remarques la touche Parler (au centre), et de la
• Sans activité de la part de l’utilisa- maintenir appuyée, permet de forcer • Appuyez sur l’icône “Lumière”
teur, le Panel se met automatique- le sens de la parole, de la platine de pour mettre l’éclairage en marche ou
ment en mode standby au bout d’un l’appartement à la platine de rue. l’arrêter.
temps défini. Vous réglez la durée Dès que vous relâchez la touche, le
dans Réglages > Écran > Arrêter sens de la parole passe de la platine Remarques
l’écran. de rue au Panel. • L’éclairage ne s’active que si votre
• Lorsque le Panel se trouve en installateur électricien l’a raccordé.
mode Standby, votre attention Ouvrir la porte • Une fois que vous avez appuyé sur
continue à être attirée sur les appels l’icône, celle-ci change de couleur
de porte manqués et les nouveaux (blanc <–> jaune) et l’indique ainsi
messages. Pour ouvrir la porte où l’on a sonné l’état de commutation. Si la lumière
Dans ce cas, les icônes corres- en dernier : peut être mise par un autre interrup-
pondantes de l’affichage d’état • Appuyez sur la touche gâche. teur, l’état de commutation réel ne
clignotent, même lorsque l’écran La porte s’ouvre et reste ouverte s’affiche correctement qu’en liaison
est arrêté. pendant 3 secondes. avec un BEM 650-…

Mettre fin à la communication Prise d’image

Pendant une conversation active, la Après qu’un visiteur ait appuyé sur la
touche Parler est éclairée. touche d’appel de la porte, jusqu’à
• Appuyez sur la touche Parler pour 6 images sont automatiquement
mettre fin à la conversation. prises.
Pendant une conversation de porte,
vous pouvez prendre manuellement
d’autres images.
• Appuyez sur l’icône “Enregistrer
image“.

34
Prise de vues Mémoire d’images
automatique

Changer de mode d’affichage Chaque fois qu’un visiteur appuie Toutes les images des visiteurs
La présentation de l’image vidéo sur la touche d’appel de la porte, s’enregistrent avec l’heure et la date,
peut être agrandie. jusqu’à 6 images sont automatique- de même qu’avec l’information
• Appuyez sur l’image de caméra ment prises. indiquant par quelle caméra elles ont
affichée pour changer de mode été prises.
d’affichage et présenter l’image de Dans le menu Réglages > Image Les images se mémorisent en tant
la caméra agrandie. vidéo, vous réglez le nombre que fichier *.tif, à une résolution de
maximum d'images qui doivent 800 x 480 pixels. Une image néces-
Remarques être prises, au bout de combien de site environ 1,3 MB d’emplacement
• Réglez le mode d’affichage secondes après que l'on ait sonné mémoire.
dans Réglages > Image vidéo > la première image doit être prise ou Dans l’appareil, jusqu’à 50 images
Changement de modes d’affi- vous désactivez/activez l'enregistre- peuvent être enregistrées et, lorsque
chage. ment automatique des images. la carte SDHC (8 GB) est en place,
• En mode image complète, vous ne A l'état à la livraison, cette fonction plus de 4000 images.
pouvez pas prendre d’images. est active. Si la mémoire d'images Lorsque l’emplacement mémoire de
est activée à l'aide de BPS 650-…, l’appareil ou, si elle a été insérée,
Sélectionner la platine ce point de menu se masque sur la carte SDHC, est plein, ou que le
l'appareil intérieur. nombre maximum d’images a été
atteint, c’est toujours l’image la plus
• Appuyez sur la touche Parler pour Si de nouvelles images se rapportant ancienne qui est écrasée.
établir une liaison avec la platine de à des appels de porte ont été enre-
rue où l’on a sonné en dernier. gistrées, l’icône “Appels de porte Afficher la mémoire d’images
manqués” s’affiche dans l’affichage
Remarque d’état, en indiquant le nombre
• Des liaisons vocales peuvent éga- d’appels de porte manqués. Vous pouvez appeler le menu
lement être établies à dessein avec Mémoire d’images à tout moment,
des portes données. Celles-ci doivent Afficher les images relatives aux par l’intermédiaire de la barre de
être programmées par l’installateur appels de porte manqués navigation.
électricien. Sur l’écran d’accueil du • Appuyez sur l’icône “Mémoire
Panel, des icônes correspondantes d’images“ pour ouvrir la mémoire
sont alors disponibles et vous 1 Appuyez sur l’icône “Appels de d’images.
permettent d’appeler une porte porte manqués“ pour ouvrir la
donnée. mémoire d’images. Tous les appels Supprimer des images
• Chaque fonction peut être désac- de porte s’affichent avec l’heure et la
tivée/activée avec le BPS 650-… date. Pour chaque appel de porte,
c’est la première image enregistrée Vous pouvez supprimer des images
qui s’affiche. individuelles de la mémoire
2 Appuyez le cas échéant sur d’images :
< ou > pour changer de page dans Appuyez sur l’icône “Supprimer”,
la mémoire d’images. dans l’angle inférieur droit de
3 Appuyez sur une image pour l’image qu’il s’agit de supprimer.
voir toutes les images de l’appel de
porte. Pour supprimer toutes les images :
4 Appuyez sur< dans la barre de 1 Appuyez sur “Supprimer toutes“.
navigation, pour revenir au niveau La question “Voulez-vous vraiment
des appels de porte. supprimer toutes les images ?“
s’affiche.
Remarque 2 Appuyez sur “Oui“ pour confirmer
Par l’intermédiaire de la barre de la question.
navigation, vous pouvez voir à quel
niveau de la mémoire d’images vous
vous trouvez. Si un “<“ s’affiche
à ce niveau, vous voyez toutes les
images relatives à un appel de porte
particulier. Sinon, vous vous trouvez
au niveau des appels de porte.
35
Carte SDHC Tonalité d’appel et Mode d’affichage
volume de la tonalité
d’appel

Insérer la carte SDHC Activer la tonalité d’appel et la Remarque


réactiver Le volume de la tonalité d’appel
qui a été réglé s’applique à tous les
appels.
1 Appuyez sur l’icône “Tonalité
d’appel”. Par défaut, l’image de caméra ne
Le menu Tonalité d’appel s’affiche. s’affiche, dans le cas d’un appel de
2 Désactiver la tonalité d’appel : porte actif ou d’une conversation
• Appuyez sur “Arrêt” pour rendre active, que dans la zone de travail.
le Panel muet pendant une période Un appui du doigt vous permet de
indéterminée. modifier la présentation et l’image
1 Ouvrez le menu Réglages > Ou de la caméra s’affiche agrandie.
Installation > Carte SD. • Sélectionnez le temps pendant Vous réglez dans Réglages > Image
Vous êtes alors invité à insérer la lequel le Panel doit rester muet (max. vidéo > Changement de modes
carte SDHC. 9 heures et 59 minutes), et appuyez d’affichage l’agrandissement qui
2 Insérez la carte SDHC dans le slot sur “Arrêt temporisation”. sera utilisé :
prévu à ce effet ; l'angle coudé de la 3 Réactiver la tonalité d’appel :
carte SDHC est dirigé vers le haut et Appuyez sur “Marche”. • Standard 1
les contacts se trouvent sur la face
L’image de la caméra s’affiche dans
arrière de la carte. Remarques la zone de travail de l’écran. Du
3 Appuyez sur “OK“. • Pour signaler que la tonalité côté droit, les fonctions “Mettre
d’appel est muette, l’icône “Tonalité la lumière”, “Commuter le micro-
Remarques d’appel” de l’écran apparaît barrée. phone” et “Enregistrer l’image” sont
• Une fois que vous avez inséré la
disponibles par défaut.
carte SDHC, les données présentes • Lorsqu’un visiteur sonne à la
dans la mémoire d’images s’écrivent porte ou qu’un autre poste appelle, 10:10 20.05.2013

sur la carte SDHC. pendant que le Panel est muet, la


• NE PAS retirer la carte SDHC pen- touche Parler clignote.
dant le processus d’écriture et de
lecture. Régler la tonalité d’appel et
• Si la carte SDHC n’est pas détectée volume de la tonalité d’appel
ou qu’elle ne peut pas être lue, Vous réglez la tonalité d’appel et
une icône sur l’écran (dans la barre volume de la tonalité d’appel dans
d’état) et un message (dans le menu Réglages > Réglages audio. • Standard 2
Réglages > Installation > Carte Vous pouvez choisir parmi 11 tona- L’affichage de l’image de la caméra
SD) l’indiquent. lités d’appel et, pour la sonnerie de s’agrandit à la hauteur de l’écran.
la porte d’entrée ou de la porte de Du côté droit, les fonctions “Mettre
l’appartement, par exemple, choisir la lumière”, “Commuter le micro-
Les messages d’erreur sui- une tonalité d’appel autre que la phone” et “Enregistrer l’image” sont
vants, pour la carte SDHC, sont tonalité des appels internes ou des disponibles par défaut.
possibles : appels groupés.
• Carte SD non initialisée Le volume de la tonalité d’appel
Formatez la carte SDHC. peut être réglé en 5 niveaux.
• Erreur de lecture/d’écriture
carte SD 1 Ouvrez le menu Réglages >
Retirez la carte SDHC et réinsérez-la. Réglages audio et sélectionnez le
• Carte SD protégée en écriture type d’appel, p. ex. appel de porte 1.
Retirez la carte SDHC, supprimez la Vous entendez la tonalité d’appel
protection en écriture et réinsérez la actuelle.
carte SDHC. 2 Régler la tonalité d’appel :
• La carte SD n’a pas pu être for- Sélectionnez une autre tonalité
matée d’appel.
Retirez la carte SDHC et utilisez-en Vous entendez la tonalité d’appel
une autre. sélectionnée.
• Carte SD défectueuse / non lisible 3 Réglez le cas échéant le volume de
Retirez la carte SDHC et utilisez-en la tonalité d’appel.
une autre.
36
Nettoyage,
Travaux d’entretien

• Image entière Nettoyer l’écran Configuration


L’affichage s’agrandit à l’image Les fonctions de commande et de
entière. La tab bar (barre de naviga- commutation, de même que les
tion), du côté droit, n’est pas dispo- Afin de ne pas déclencher une fonc- messages doivent être programmés
nible dans ce mode d’affichage. tion ou modifier des réglages par par l’installateur électricien.
mégarde, lors du nettoyage du Par carte SDHC, la configuration est
Panel, vous pouvez bloquer la fonc- transmise au Panel.
tion Tactile pendant une court laps 1 Ouvrez le menu Réglages >
de temps (10 secondes). Installation > Carte SD.
2 Insérez dans le slot prévu à ces
Remarque fins la carte SDHC comportant la
Respectez les consignes d’entretien configuration.
données à la section “Consignes 3 Dans la zone “Charger installation
générales“. de carte SD”, appuyez sur “Oui”.
La question “Voulez-vous enregis-
• Appuyez sur l’icône “Nettoyage trer le fichier de configuration ?”
de l’écran” et nettoyez votre appa- s’affiche.
reil interne. Si le nettoyage vous 4 Appuyez sur “Oui” pour confirmer
demande plus de temps, appuyez la question.
de nouveau sur l’icône “Nettoyage Une fois la transmission effectuée, la
de l’écran”. confirmation “Configuration enre-
gistrée avec succès !” s’affiche.
Rétablissement des réglages en 5 Appuyez sur “OK”.
usine
La réinitialisation du Panel pour réta- Service
blir l’état à la livraison ne concerne Les dispositions légales s’appliquent
que les réglages modifiables sur le à la garantie.
Panel, parmi lesquels les tonalités
d’appel ou les réglages de l’écran.
La programmation réalisée par l’ins-
tallateur électricien demeure.
1 Ouvrez le menu Réglages >
Installation et appuyez sur
“Réglage d’usine“.
2 Appuyez sur “Démarrage“.
Dès que le processus est terminé, le
menu Réglages > Langue s’affiche.

37
Italiano

Indice
Indicazioni generali 39
Descrizione del prodotto 39
Panoramica del prodotto 40
Panoramica dei menu
e dei simboli 41
Funzionamento 46
Funzioni base 46
Ripresa immagini automatica 47
Videomemoria 47
Scheda SDHC 48
Tono di chiamata e
volume del tono di chiamata 48
Modalità di visualizzazione 48
Pulizia 49
Interventi di assistenza 49

38
Indicazioni generali Descrizione del prodotto

Tensione elettrica Grazie ad un ampio touchscreen, il Kit di fornitura


pannello video bus comfort detta BVPC 850-… costituito da:
nuovi standard per i posti interni • Pannello video bus comfort
video. I simboli molto comunicativi • Scheda SDHC 8 GB
Gli interventi di installazione, mon- e la chiara struttura a menu consen- • Opuscolo informativo sul prodotto
taggio e assistenza agli apparecchi tono un utilizzo semplice e intuitivo • Istruzioni per l’uso
elettrici devono essere eseguiti esclu- del pannello.
sivamente da elettricisti specializzati. Scheda SDHC
Prestazioni La videomemoria interna del pan-
Avvertenze per l’uso Il pannello offre tutte le funzioni di nello è espandibile grazie alla scheda
Per evitare danni al pannello, osser- un posto interno video: SDHC (8 GB) in dotazione. A tale
vare quanto segue: • Tono di chiamata differenziato per scopo, sul lato destro dell’apparec-
il touchscreen e i tasti possono - due chiamate dal posto esterno, chio è integrato un lettore di schede.
essere danneggiati dall’uso di - quattro chiamate di gruppo Inserendo la scheda SDHC è possi-
oggetti acuminati o affilati, ad - una chiamata interna e bile salvare oltre 4000 immagini.
esempio penne a sfera o chiavi! - una chiamata dal piano
Per azionare il pannello utilizzare • Selezione fra 11 diversi toni di Avvertenza
esclusivamente le dita. chiamata • Possono essere utilizzate tutte le
• Audiosegreto e videosegreto comuni schede SDHC con capacità
Indicazioni manutenzione integrati di 4–32 GB. Per ogni GB di memoria
Eseguire una pulizia a secco; deter- • Selezione mirata di porter/tele- dati possono essere salvate circa
genti aggressivi e mezzi abrasivi pos- camere 780 immagini su una scheda SDHC.
sono danneggiare la superficie! L’attivazione del posto esterno e
Pulire l’apparecchio interno esclu- della funzione video è sempre possi- Modulo di commutazione bus/
sivamente con un panno morbido, bile, anche senza avvenuta chiamata Modulo d’ingresso bus
leggermente inumidito. dal posto esterno. In combinazione con il modulo di
Prestare attenzione che non penetri • Scansione delle telecamere commutazione BSM… e l’unità di
umidità all’interno della scatola. • Videomemoria interna per un commutazione bus BSE…, tramite
massimo di 50 immagini; con scheda il pannello è possibile eseguire fun-
Utilizzo conforme SDHC (8 GB) in dotazione è espandi- zioni di commutazione e comando.
Il pannello fa parte di un sistema bile ad oltre 4000 immagini Inoltre, in combinazione con il
di citofonia e deve essere utilizzato • Possibilità di programmare fino modulo d’ingresso bus BEM… (uti-
esclusivamente nell’ambito di tale a 15 funzioni di commutazione/ lizzando l’unità di commutazione
sistema. comando in abbinamento al modulo bus BSE…) è possibile visualizzare
Siedle non si assume alcuna respon- di commutazione bus BSM/BSE…, sul pannello diversi stati di commu-
sabilità per danni derivanti da un selezione mirata di porter/telecamere tazione, ad esempio sotto forma di
utilizzo non conforme del pannello. • Possibilità di programmare fino messaggi.
a 15 visualizzazioni di messaggi; Complessivamente, possono essere
Feedback delle funzioni di com- definite fino a 15 diverse azioni o
mutazione/comando e messaggi in interrogazioni di stato.
abbinamento al modulo d’ingresso
bus BEM… Accessorio da tavolo
• Funzioni Intercom: Utilizzabile come apparecchio da
- Trasferimento di chiamata tavolo con l’accessorio da tavolo
- Chiamata di gruppo interna ZTVP 850-…
- Annuncio collettivo
- Accettazione automatica della
conversazione in caso di chiamata
interna
- Apriporta automatico, ON/OFF/
temporizzato
• Indicatore di stato per
- collegamento fonico attivo
- tacitazione di chiamata attiva

39
Panoramica del prodotto

Soggiorno Soggiorno Cucina Studio Garage

Apriporta auto... Trasferimento ...

Il pannello video bus comfort si con- 1 Display con funzione touch (tou- 6 Indicatori di stato
traddistingue per un touchscreen di chscreen) 7 Visualizzazione del menu iniziale,
grandi dimensioni. 2 Tasto conversazione con indica- di data e ora (configurazione stan-
Due tasti sono preposti alle funzioni tore LED e bilanciere per regolare il dard)
base ”conversazione”/”regolazione volume di conversazione 8 Area contenuto
del volume” e ”apriporta”. Le altre 3 Altoparlante 9 Barra di navigazione
funzioni vengono eseguite tramite 4 Tasto apriporta 10 Slot per scheda SDHC
il display. 5 Microfono

40
Panoramica dei menu e dei simboli

Lingua Data/Ora Impostazioni audio

Display Immagine video Installazione

Indicatori di stato
Tacitazione di chiamata Richiamo del menu Tacitazione di chiamata
In questo menu è possibile
• impostare la chiamata su “mute”.
• impostare la chiamata su “mute” per un determinato periodo.
• riattivare la chiamata.
Il simbolo indica se la segnalazione acustica di chiamate dal posto esterno e
chiamate telefoniche è attiva oppure impostata su “mute”.
Chiamate dal posto Richiamo del menu Videomemoria
esterno perse Nota: Il simbolo appare nell’indicatore di stato solo se sono state registrate
nuove immagini. Il numero presente dopo il simbolo indica quante nuove
immagini di chiamate dal posto esterno perse sono state salvate (fino
a 999).
Messaggi Richiamo del menu Messaggi
Nota: Il simbolo appare nell’indicatore di stato solo se per uno degli eventi
predefiniti è stata comunicata al pannello una variazione di stato. Il numero
presente dopo il simbolo indica il numero di variazioni di stato comunicate
(fino a 999).
Trasferimento di Indicatore di stato “Trasferimento di chiamata attivo“
chiamata Nota: Il simbolo appare nell’indicatore di stato solo se la funzione è attivata.

Accettazione automa- Indicatore di stato “Accettazione automatica della conversazione attiva“


tica della conversazione Nota: Il simbolo appare nell’indicatore di stato solo se la funzione è attivata.
Apriporta automatico Indicatore di stato “Apriporta automatico attivo“
Nota: Il simbolo appare nell’indicatore di stato solo se la funzione è attivata.
Si accende anche il tasto apriporta.

41
Panoramica dei menu e dei simboli

Barra di navigazione / Area contenuto

Schermata home Richiamo della schermata home con le funzioni personalizzate


Tramite la schermata home è possibile accedere alle funzioni di comando
e alle funzioni Intercom programmate dall’elettroinstallatore.
Nota: Vengono visualizzate esclusivamente le funzioni effettivamente
programmate per il proprio pannello.

Trasferimento di Attivazione e disattivazione del trasferimento di chiamata


chiamata Le chiamate in arrivo vengono trasferite ad un altro apparecchio interno.
Avvertenze:
• Finché è attivo il trasferimento di chiamata, nell’indicatore di stato è pre-
sente il corrispondente simbolo.
• Le chiamate in arrivo possono comunque essere accettate anche tramite il
proprio pannello.

Chiamata di gruppo Attivazione della chiamata di gruppo interna


interna Gli apparecchi interni possono essere riuniti in un unico gruppo.
Questa funzione consente di chiamare contemporaneamente tutti gli appa-
recchi di un gruppo. Il collegamento fonico viene stabilito con l’utente che
ha accettato per primo la chiamata.

Comunicazione collet- Attivazione dell’annuncio collettivo


tiva Annuncio ad uno o più citofoni vivavoce e/o pannelli
Questa funzione può essere utilizzata ad esempio per un annuncio in una
sala di attesa oppure per cercare persone all’interno di un edificio.

Accettazione automa- Attivazione e disattivazione dell’accettazione automatica della conversazione


tica della conversazione Le chiamate interne in arrivo vengono accettate in automatico e il collega-
mento fonico attivato di conseguenza.

Apriporta automatico Attivazione e disattivazione dell’apriporta automatico


Dopo l’azionamento del tasto di chiamata, l’apriporta viene azionato in
automatico; ciò riguarda un determinato posto esterno o tutti i posti esterni
in base alla programmazione.
Avvertenze:
• La funzione di apriporta automatico può essere attivata sia per un tempo
indeterminato che per un determinato intervallo di tempo (fino a massimo
di 9 ore e 59 minuti).
• Finché è attiva la funzione di apriporta automatico, nell’indicatore di stato
è presente il corrispondente simbolo e il tasto apriporta è illuminato.

Successione telecamere Richiamo della funzione di scansione delle telecamere


Tutte le telecamere disponibili nel sistema vengono comandate in modo
ciclico in una sequenza predefinita (fino a 8 telecamere). Dopo 30 minuti, la
scansione delle telecamere si interrompe automaticamente. Durante questo
intervallo di tempo il display non si spegne.
Per interrompere la scansione delle telecamere prima del tempo, entrare
nella schermata home e toccare nuovamente la funzione di scansione delle
telecamere. Una scansione delle camere attiva è segnalata nella barra di
navigazione dal simbolo e nella schermata home dal simbolo giallo.
Per passare più rapidamente all’immagine successiva della telecamera,
toccare velocemente due volte con il dito l’immagine video visualizzata.

42
Barra di navigazione / Area contenuto
(Schermata home continua) Chiamare il posto Aprire o chiudere il por-
Altri simboli esterno tone del garage
Chiamare all’interno Aprire o chiudere le
veneziane
Comanda luce ad es. aprire la veneziana,
temperatura +1 °C, …
Interruttore ON/OFF ad es. chiudere la vene-
ziana, temperatura
–1 °C, …
Messaggi Richiamo del menu Messaggi
Nel menu Messaggi vengono visualizzati eventi predefiniti, ad es. l’inseri-
mento della posta nella cassetta per le lettere.
I messaggi devono essere programmati dall’elettroinstallatore.
Avvertenze:
• Per utilizzare questa funzione sono necessari un modulo d’ingresso bus e
altri accessori, ad es. un’unità di segnalazione posta Siedle.
• Possono essere definiti fino a 15 messaggi.
• Vengono visualizzate esclusivamente informazioni relative agli stati di
commutazione che sono stati effettivamente programmati come messaggi
per il proprio pannello.
Segnalatore di posta Rilevatore di contatto
porta
Messaggio di avverti- Rilevatore di finestra
mento
Rilevatore di gas Rilevatore di rottura
vetro
Rilevatore di fumo/ Rilevatore di presenza
incendio
Rilevatore di acqua

Videomemoria Richiamo del menu Videomemoria


Nel menu Videomemoria vengono visualizzate tutte le immagini salvate rela-
tive alle chiamate dal posto esterno. Si possono cancellare singole immagini
o anche tutte le immagini.

Cancella Cancella l’immagine visualizzata

Pulizia del display Disattivazione della funzione touch


Il display è bloccato per 10 secondi per consentire la pulizia del display senza
attivare alcuna funzione.

Disattiva display Disattivazione del display


Il pannello passa in modalità stand-by.
Nota: Se il pannello è in modalità stand-by, l’utente continua comunque a
ricevere indicazione delle chiamate dal posto esterno perse e di eventuali
nuovi messaggi.
In questo caso, i corrispondenti simboli nell’indicatore di stato lampeggiano
anche se il display è disattivato.

43
Panoramica dei menu e dei simboli

Barra di navigazione / Area contenuto

Impostazioni Richiamo del menu Impostazioni

Lingua Selezione della lingua

Data/Ora Impostazione di:


• Ora e formato dell’ora
• Commutazione automatica dell’orario (legale/solare)
• Data e formato della data
Nota: Data e ora sono necessarie per assegnare la corretta indicazione tem-
porale alle nuove immagini.

Impostazioni audio • Selezione del tono di chiamata per diversi tipi di chiamata
(11 diversi toni di chiamata)
• Volume di chiamata (regolabile in 5 livelli)
• Volume di conversazione (regolabile in 5 livelli)
• Sensibilità del microfono (regolabile in 3 livelli)

Display Impostazione di:


• Luminosità (regolabile in 5 livelli)
• Tempo trascorso il quale il display viene disattivato
(regolabile da 5 a 99 secondi)
• Segnalazione di chiamate dal posto esterno perse
(attivazione/disattivazione)

Immagine video Impostazione di:


• Numero di immagini che vengono registrate automaticamente mentre
è attiva una chiamata dal posto esterno e una conversazione (regolabile da
1 a 6 immagini)
• Ritardo di registrazione nella videomemoria (tempo che intercorre fra la
chiamata e la registrazione dell’immagine; regolabile da 0 a 9 secondi)
• Luminosità (a regolazione continua)
• Saturazione del colore (a regolazione continua)
• Formato dell’immagine che viene utilizzato dopo aver toccato l’immagine
del posto esterno trasmessa (modalità di visualizzazione)
• Salvataggio immagini (attivazione/disattivazione del salvataggio
automatico delle immagini)

Installazione • Impostazioni per l’elettroinstallatore (modalità programmazione,


caricamento della configurazione della scheda SDHC)
• Formattazione della scheda SDHC
• Ripristino delle impostazioni di fabbrica

44
Barra di navigazione / Area contenuto

Chiamata attiva / Segnala la chiamata attiva / conversazione attiva o la scansione delle tele­
conversazione attiva camere attiva

Luce Accensione o spegnimento della luce


Nota: I colori bianco e giallo del simbolo indicano lo stato corrente
(“OFF” o “ON”).
Se la luce può essere accesa o spenta tramite un altro interruttore, l’effettivo
stato di commutazione viene segnalato correttamente sempre e solo in
combinazione con un modulo BEM…

Blocco del microfono Attivazione o disattivazione del blocco del microfono


Se è in corso una conversazione, con il blocco del microfono è possibile
impostare su “mute” il microfono del pannello per potersi intrattenere con
discrezione con una persona nella stanza. In tal caso l’interlocutore alla
porta o l’utente Internet non può ascoltare.
Il blocco del microfono attivo è indicato dal relativo simbolo barrato sul
display.

Salva immagine Registra l’immagine manualmente

45
Funzionamento Funzioni base

Navigazione nel display Accetta chiamata Imposta volume di conversazione


La navigazione nel display è possibile
tramite tasti e simboli selezionabili
con la pressione del dito. Non appena un visitatore aziona il Il volume di conversazione può
tasto di chiamata nel posto esterno, essere regolato in 5 livelli, sia
Avvertenza il pannello suona e il tasto conversa- durante una conversazione che in
Azionare il pannello esclusivamente zione lampeggia. Il display si attiva e assenza di conversazione attiva.
con le dita. Non utilizzare oggetti l’immagine del visitatore appare sul 1 Durante una conversazione:
acuminati o affilati. display. Impostare il volume di conversazione
La conversazione può essere accet- premendo + o – sul tasto conver-
Attiva display tata entro 45 secondi dall’ultimo sazione.
• Toccare il display per attivarlo. squillo del campanello. 2 In assenza di conversazione
• Premere il tasto conversazione. attiva:
Disattiva display Questo tasto rimane accesso mentre • Aprire il menu Impostazioni >
è in corso una conversazione. Impostazioni audio > Volume di
conversazione.
• Toccare il simbolo “Disattiva Avvertenza • Tramite il regolatore impostare il
display“. Il pannello trasmette il suono solo in volume di conversazione.
Il pannello passa in modalità stand- una direzione, commutandosi auto- Il volume impostato viene applicato
by. maticamente. alle future conversazioni.
Se, a causa di intensi rumori di
Avvertenze disturbo in corrispondenza del posto Accendi / spegni luce
• Se l’utente non agisce sul pan- esterno, la commutazione auto-
nello, dopo un tempo predefinito matica non funziona, premendo e
il pannello passa automaticamente tenendo premuto il tasto conversa- • Toccare il simbolo “Luce” per
in modalità stand-by. Questo zione (al centro) è possibile forzare accendere o spegnere l’illumina-
tempo può essere impostato la commutazione della direzione di zione.
sotto Impostazioni > Display > conversazione dal posto interno al
Disattiva display. posto esterno. Rilasciando il tasto, la Avvertenze
• Se il pannello è in modalità stand- direzione di conversazione si com- • L’illuminazione viene comandata
by, l’utente continua comunque a muta di nuovo dal posto esterno al solo se è stata collegata dall’elet-
ricevere indicazione delle chiamate pannello. troinstallatore.
dal posto esterno perse e di even- • Dopo aver toccato il relativo sim-
tuali messaggi. Funzione apriporta bolo, questo cambia colore (bianco
In questo caso, i corrispondenti <–> giallo), segnalando lo stato
simboli nell’indicatore del display di commutazione. Se la luce può
lampeggiano anche se il display è Per aprire la porta da cui è stata essere accesa o spenta tramite un
disattivato. effettuata l’ultima chiamata: altro interruttore, l’effettivo stato di
• Premere il tasto apriporta. commutazione viene segnalato cor-
La porta viene aperta per 3 secondi. rettamente sempre e solo in combi-
nazione con un modulo BEM 650-…
Chiusura della conversazione
Registra immagine

Questo tasto rimane accesso mentre


è in corso una conversazione. Quando un visitatore aziona il tasto
• Premere il tasto conversazione per di chiamata nel posto esterno, ven-
terminare la conversazione. gono registrate automaticamente
fino a 6 immagini.
Durante una conversazione con il
posto esterno è possibile registrare
manualmente ulteriori immagini.
• Toccare il simbolo “Salva imma-
gine“.

46
Ripresa immagini auto- Videomemoria
matica

Commuta modalità di visualiz- è attiva. Se la videomemoria viene Tutte le immagini dei visitatori ven-
zazione disattivata tramite il software gono salvate con ora e data, nonché
La rappresentazione dell’immagine BPS 650-…, questa voce di menu è con indicazione della telecamera da
video può essere ingrandita. nascosta sull'apparecchio interno. cui sono state registrate.
• Toccare l’immagine della teleca- Le immagini vengono salvate sotto
mera visualizzata per commutare la Quando vengono salvate nuove forma di file *.tif con una risoluzione
modalità di visualizzazione e rappre- immagini relative a chiamate dal di 800 x 480 pixel. Un’immagine
sentare ingrandita l’immagine della posto esterno, nell’indicatore di richiede uno spazio di memoria di
telecamera. stato appare il simbolo “Chiamate circa 1,3 MB.
dal posto esterno perse” con il Ogni apparecchio consente di
Avvertenze numero di chiamate perse. salvare fino a 50 immagini, con
• La modalità di visualizzazione scheda SDHC inserita (8 GB) oltre
può essere impostata sotto Visualizzazione di immagini 4000 immagini.
Impostazioni > Immagine video > relative a chiamate dal posto Quando la memoria dell’apparec-
Commutazione della modalità esterno perse chio oppure della scheda SDHC, se
visualizzazione. inserita, è esaurita oppure quando è
• Nella modalità a schermo intero stato raggiunto il numero massimo
non è possibile registrare immagini. 1 Per aprire la videomemoria toccare di immagini, viene sempre sovra-
il simbolo “Chiamate dal posto scritta l’immagine più vecchia.
Selezione posto esterno esterno perse“. Tutte le chiamate dal
posto esterno vengono visualizzate Visualizza videomemoria
con ora e data. Per ogni chiamata
• Premere il tasto conversazione per dal posto esterno viene visualizzata
stabilire un collegamento con il la prima immagine salvata. Il menu Videomemoria può essere
posto esterno da cui è stato suonato 2 Toccare eventualmente < o > per richiamato in qualsiasi momento tra-
l’ultima volta. cambiare la pagina della videome- mite la barra di navigazione.
moria. • Per aprire la videomemoria toccare
Avvertenza 3 Toccare un’immagine per visualiz- il simbolo “Videomemoria“.
• Si possono anche stabilire collega- zare tutte le immagini relative alla
menti fonici mirati con determinati chiamata dal posto esterno. Cancella immagini
posti esterni. Questi posti esterni 4 Toccare < nella barra di navi-
devono essere programmati dall’e- gazione per passare nuovamente
lettroinstallatore. In tal caso, sulla al livello delle chiamate dal posto Se si desidera, si possono cancellare
schermata home del pannello sono esterno. singole immagini dalla videome-
disponibili corrispondenti simboli, moria:
tramite i quali è possibile chiamare Avvertenza Toccare il simbolo “Cancella”
un determinato posto esterno. Tramite la barra di navigazione è nell’angolo inferiore a destra dell’im-
• Ciascuna funzione può essere possibile vedere in quale livello della magine che si desidera cancellare.
disattivata/attivata con il software videomemoria ci si trova. Se appare
BPS 650-… “<“, è possibile vedere tutte le Se si desidera cancellare tutte le
immagini relative ad una determi- immagini:
Ripresa immagini automatica nata chiamata dal posto esterno. In 1 Toccare “Cancella tutto“. Appare
Ogni volta che un visitatore aziona il caso contrario, ci si trova nel livello la domanda “Cancellare effettiva-
tasto di chiamata nel posto esterno, delle chiamate dal posto esterno. mente tutte le immagini?“.
vengono registrate automaticamente 2 Per confermare la domanda toc-
fino a 6 immagini. care “Sì“.

Nel menu Impostazioni > Imma­


gine video impostare il numero
massimo di immagini che devono
essere registrate e dopo quanti
secondi dalla chiamata deve essere
registrata la prima immagine oppure
disattivare/attivare il salvataggio
automatico delle immagini. Nello
stato alla fornitura questa funzione
47
Scheda SDHC Tono di chiamata e Modalità di
volume del tono visualizzazione
di chiamata

Inserisci scheda SDHC Disattiva e riattiva tono di chia- Avvertenza


mata Il volume del tono di chiamata si
applica a tutte le chiamate.

1 Toccare il simbolo “Tono di chia- Di serie, l’immagine della telecamera


mata”. relativa ad una chiamata dal posto
Appare il menu Tono di chiamata. esterno o ad una conversazione in
2 Disattiva tono di chiamata: corso viene visualizzata solo nell’area
• Toccare “OFF” per impostare la di lavoro.
funzione “mute” del pannello per Con la pressione del dito si modifica
un determinato intervallo di tempo. la rappresentazione e si rappresenta
1 Aprire il menu Impostazioni > oppure l’immagine della telecamera ingran-
Installazione > Scheda SD. • Selezionare per quanto tempo il dita.
Il sistema chiede di inserire la scheda pannello deve rimanere in modalità Il tipo di ingrandimento utiliz-
SDHC. “mute” (max. 9 ore, 59 minuti) e zato può essere impostato sotto
2 Inserire la scheda SDHC nel pre- toccare “Temporizzato OFF”. Impostazioni > Immagine video >
visto slot; l'angolo smussato della 3 Riattiva tono di chiamata: Commutazione della modalità
scheda SDHC è rivolto verso l'alto, i Toccare “ON”. visualizzazione:
contatti sono sul lato posteriore.
3 Toccare “OK“. Avvertenze • Standard 1
• La funzione “mute” attivata è L’immagine della telecamera viene
Avvertenze segnalata dal simbolo “Tono di chia- visualizzata nell’area di lavoro del
• Dopo aver inserito la scheda mata” barrato sul display. display. Sul lato destro sono dispo-
SDHC, i dati vengono scritti dalla • Se un visitatore suona alla porta o nibili di serie le funzioni “Accendi
videomemoria sulla scheda SDHC. un altro utente chiama, il tasto con- luce”, “Attiva microfono” e “Salva
• Durante il processo di scrittura versazione lampeggia finché il pan- immagine”.
e lettura NON estrarre la scheda nello rimane impostato su “mute”.
SDHC. 10:10 20.05.2013

• Se la scheda SDHC non viene Imposta tono di chiamata e


riconosciuta o non viene letta, tale volume del tono di chiamata
stato viene segnalato sul display Il tono di chiamata e il volume del
mediante un simbolo (nella barra tono di chiamata possono essere
di stato) e un messaggio (nel menu impostati sotto Impostazioni >
Impostazioni > Installazione > Impostazioni audio.
Scheda SD). Si può selezionare fra 11 toni di chia-
mata e scegliere un tono di chiamata • Standard 2
diverso ad esempio per la chiamata La visualizzazione dell’immagine
Sono possibili i seguenti dalla porta d’ingresso o dalla porta della telecamera viene ingrandita
messaggi d’errore per la scheda della singola unità abitativa e per all’altezza del display. Sul lato destro
SDHC: chiamate interne o di gruppo. sono disponibili di serie le funzioni
• Scheda SD non inizializzata Il volume del tono di chiamata può “Accendi luce”, “Attiva microfono”
Formattare la scheda SDHC. essere regolato in 5 livelli. e “Salva immagine”.
• Errore di lettura/scrittura scheda SD
Estrarre la scheda SDHC e inserirla 1 Aprire il menu Impostazioni >
di nuovo. Impostazioni audio e selezionare il
• Scheda SD protetta da scrittura tipo di chiamata, ad es. chiamata dal
Estrarre la scheda SDHC, togliere la posto esterno 1.
protezione di scrittura e inserire di Viene riprodotto il tono di chiamata
nuovo la scheda SDHC. corrente.
• Impossibile formattare la scheda 2 Imposta tono di chiamata:
SD Selezionare un altro tono di chia-
Estrarre la scheda SDHC e utilizzarne mata.
un’altra. Viene riprodotto il tono di chiamata
• Scheda SD difettosa / non leggibile selezionato.
Estrarre la scheda SDHC e utilizzarne 3 Regolare eventualmente il volume
un’altra. del tono di chiamata.
48
Pulizia,
Interventi di assistenza

• Schermo intero Pulisci display Configurazione


La visualizzazione viene ingrandita Le funzioni di commutazione e
a schermo intero. La barra dei tab comando e i messaggi devono essere
sul lato destro non è disponibile in Per evitare che durante la pulizia del programmati dall’elettroinstallatore.
questa modalità di visualizzazione. pannello si attivi inavvertitamente La configurazione viene trasferita sul
una funzione o si modifichino deter- pannello tramite la scheda SDHC.
minate impostazioni, è possibile 1 Aprire il menu Impostazioni >
bloccare la funzione touch per un Installazione > Scheda SD.
breve intervallo di tempo 2 Inserire la scheda SDHC con la
(10 secondi). configurazione nell’apposito slot.
3 Nella sezione “Carica installazione
Avvertenza dalla scheda SD” toccare “Sì”.
Rispettare le istruzioni per la pulizia Appare la domanda “Eseguire il file
riportate nel paragrafo “Avvertenze di configurazione?”.
generali“. 4 Toccare “Sì” per confermare la
domanda.
• Toccare il simbolo “Pulizia display” Ad avvenuto trasferimento appare
e pulire il proprio apparecchio la conferma “Configurazione riu-
interno. Qualora la pulizia dovesse scita!”.
richiede più tempo, toccare di nuovo 5 Toccare “OK”.
il simbolo “Pulizia display”.
Assistenza
Reset di fabbrica Ai fini della garanzia si applicano le
Il reset del pannello allo stato alla disposizioni di legge.
fornitura interessa solo le imposta-
zioni modificabili sul pannello, ad es.
i toni di chiamata o le impostazioni
del display.
La programmazione effettuata
dall’elettroinstallatore non va per-
duta.
1 Aprire il menu Impostazioni >
Installazione e toccare
“Impostazioni di fabbrica“.
2 Toccare “Avvio“.
Appena è terminato il processo,
compare il menu Impostazioni >
Lingua.

49
Nederlands

Inhoud
Algemene aanwijzingen 51
Productomschrijving 51
Productoverzicht 52
Menu- en symbooloverzicht 53
Bediening 58
Basisfuncties 58
Automatische beeldopname 59
Beeldgeheugen 59
SDHC-kaart 60
Beltoon en beltoonvolume 60
Weergavemodus 60
Reiniging 61
Servicewerkzaamheden 61

50
Algemene aanwijzingen Productomschrijving

Elektrische spanning Met een groot touchscreen zet het Leveringsomvang


bus videopaneel Comfort nieuwe BVPC 850-… bestaande uit:
standaarden voor video binnensta- • Bus video paneel Comfort
tions. Zeer sprekende signalen en • 8 GB SDHC kaart
Inbouw, montage en onderhouds- een duidelijke menu-opbouw maken • Productinformatie
werkzaamheden aan elektrische een eenvoudige en intuïtieve bedie- • Gebruikershandleiding
apparaten mogen uitsluitend door ning mogelijk.
een elektro-vakman worden uitge- SDHC-kaart
voerd. Prestatiekenmerken Het interne beeldgeheugen van het
Het paneel biedt alle functies van paneel is door middel van de mee-
Bedieningsaanwijzingen een video binnenstation: geleverde SDHC kaart (8 GB) uit te
Om schade aan het paneel te ver- • Oproeponderscheid voor in totaal breiden. Hiervoor is aan de rechter
mijden, let u a.u.b. op het volgende: - twee deuroproepen, zijde van het apparaat een kaartlezer
Het touchscreen en de toetsen - vier groepsoproepen geïntegreerd.
kunnen door puntige voorwerpen - een interne oproep en Bij geplaatste SDHC kaart kunnen
of voorwerpen met scherpe kanten - een etage-oproep meer dan 4000 afbeeldingen
zoals bijvoorbeeld pennen of sleutels • Keuze uit 11 verschillende bel- worden opgeslagen.
beschadigd worden! tonen
Gebruikt u uitsluitend uw vingers, • Geïntegreerde meeluister- en mee- Aanwijzingen
om het paneel te bedienen. kijkbeveiliging • Te gebruiken zijn alle in de handel
• Gerichte keuze van deurluidspre- verkrijgbare SDHC kaarten – met
Onderhoudsaanwijzingen kers/camera’s een capaciteit van 4–32 GB. Per GB
Droge reiniging, agressieve reini- De deur- en videoschakeling is op gegevensgeheugen kunnen op een
gingsmiddelen en schuurmiddelen ieder moment mogelijk, ook zonder SDHC kaart ongeveer 780 afbeel-
kunnen het oppervlak beschadigen! uitgevoerde deuroproep. dingen worden opgeslagen.
Reinigt u uw binnenapparaat alleen • Camerascan
met zachte, licht bevochtigde doek. • Intern beeldgeheugen voor Bus schakelmodule/bus
Let u er op, dat er geen vocht de tot maximaal 50 afbeeldingen; ingangsmodule
behuizing binnendringt. met meegeleverde SDHC kaart Samen met de bus schakelmodule
(8 GB) uit te breiden tot meer dan BSM… en de bus schakeleenheid
Bestemmingsovereenkomstig 4000 afbeeldingen BSE… kunt u schakel- en stuurfunc-
gebruik • Tot maximaal 15 schakel-/stuur- ties via het paneel uitvoeren.
Het paneel is onderdeel van een functies in verbinding met bus- In verbinding met de bus ingangs-
deurcommunicatiesysteem en dient schakelmodule BSM/BSE…, gerichte module BEM… kunt u (met de bus
uitsluitend binnen dit systeem te keuze van deurluidsprekers/camera’s schakeleenheid BSE…) bovendien
worden gebruikt. • Tot maximaal 15 meldings- verschillende schakeltoestanden via
Siedle aanvaardt geen enkele weergaven programmeerbaar; het paneel – bijvoorbeeld als mel-
aansprakelijkheid voor schade, die Terugmelding voor schakel-/stuur- dingen – laten weergeven.
voortkomt uit een niet bestem- functies en meldingen in verbinding In totaal kunnen tot maximaal
mingsovereenkomstig gebruik van met Bus-ingangsmodule BEM… 15 verschillende acties of toestands-
het paneel. • Intercomfuncties: opvragen worden gedefinieerd.
- Oproepdoorverbinding
- Interne groepsoproep Tafelaccessoire
- Verzamelomroep Met de tafelaccessoire ZTVP 850-…
- Automatische gespreksaanname bij als tafelapparaat inzetbaar.
interne oproep
- Deurautomatiek, aan/uit/tijdge-
stuurd
• Statusweergave bij
- actieve spraakverbinding
- actieve beltoonuitschakeling

51
Productoverzicht

Woonkamer Woonkamer Keuken Werkkamer Parkeergarage

Deurautomatiek Oproepdoorsch…

Het bus videopaneel Comfort ken- 1 Display met touch functie (tou- 6 Statusweergaven
merkt zich door een touchscreen chscreen) 7 Weergave van startmenu, tijd en
met een groot vlak. 2 Spreektoets met LED weergave en datum (standaardconfiguratie)
Twee toetsen bezetten de basisfunc- tuimelschakelaar voor het instellen 8 Inhoudsbereik
ties „Spreken”/„Volume regelen” van het gespreksvolume 9 Navigatielijst
en „Deur openen”. Verdere functies 3 Luidspreker 10 Kaartschacht voor SDHC kaart
worden via de display gerealiseerd. 4 Deuropenertoets
5 Microfoon

52
Menu- en symbooloverzicht

Taal Datum/tijd Geluidsinstellingen

Display Videobeeld Installatie

Statusweergaven
Beltoonuitschakeling Oproepen van het menu Beltoonuitschakeling
Hier hoort u de beltoon
• mute schakelen.
• gedurende een bepaalde tijd mute schakelen.
• weer inschakelen.
Het symbool geeft aan, of de akoestische signalering van deuroproepen en
oproepen actief of mute geschakeld is.
Gemiste deuroproepen Oproepen van het menu Beeldgeheugen
Let op: Het symbool wordt in de statusweergave alleen getoond, wanneer
nieuwe afbeeldingen werden opgenomen. Het getal achter het symbool
geeft aan, bij hoeveel gemiste deuroproepen nieuwe afbeeldingen werden
opgeslagen (tot 999).
Meldingen Oproepen van het menu Meldingen
Let op: Het symbool wordt in de statusweergave alleen getoond, wanneer
het voor een van de voorgedefinieerde gebeurtenissen een toestandsveran-
dering aan het paneel werd gemeld. Het getal achter het symbool geeft het
aantal gemelde toestandsveranderingen aan (tot 999).
Oproepdoorschakeling Statusweergave „Oproepomleiding actief”
Let op: Het symbool wordt in de statusweergave alleen getoond, wanneer
de functie is ingeschakeld.
Automatische gespreks- Statusweergave „Automatische gespreksaanname actief”
aanname Let op: Het symbool wordt in de statusweergave alleen getoond, wanneer
de functie is ingeschakeld.
Deurautomatiek Statusweergave „Deurautomatiek actief”
Let op: Het symbool wordt in de statusweergave alleen getoond, wanneer
de functie is ingeschakeld. Additioneel brandt de deuropenertoets.

53
Menu- en symbooloverzicht

Navigatielijst / Inhoudsbereik

Home scherm Oproepen van het home scherm met de individueel achterliggende functies
Via het home scherm heeft u toegang tot stuurfuncties en intercom func-
ties, die uw elektro-installateur heeft ingericht.
Let op: Er worden alleen functies getoond, die daadwerkelijk voor uw
paneel werden geprogrammeerd.

Oproepdoorschakeling Oproepdoorschakeling in- en uitschakelen


Inkomende oproepen worden naar een ander binnenapparaat doorgeleid.
Aanwijzingen:
• Zolang de oproepomleiding actief is, wordt in de statusweergave het bij-
behorende symbool weergegeven.
• Inkomende oproepen kunt u ook nog steeds via uw paneel aannemen.

Interne groepsoproep Interne groepsoproep uitvoeren


Binnenapparaten kunnen tot een groep worden samengevat.
Via deze functie worden alle apparaten van een groep tegelijkertijd gebeld.
De spraakverbinding wordt naar het toestel opgebouwd, wat als eerste de
oproep aanneemt.

Verzameldoorverbinden Verzamelomroep uitvoeren


Omroep naar een of meerdere handsfree telefoons en/of panelen
De functie kan bijv. voor het omroepen in een wachtkamer of voor het
zoeken naar personen in een gebouw worden gebruikt.

Automatische gespreks- Automatische gespreksaanname in- en uitschakelen


aanname Inkomende interne oproepen worden automatisch aangenomen en de
spraakverbinding ingeschakeld.

Deurautomatiek Deurautomatiek in- en uitschakelen


De deuropener wordt na het drukken van de oproeptoets automatisch uit-
gevoerd – afhankelijk van de programmering ofwel voor een bepaalde deur
of voor alle deuren.
Aanwijzingen:
• De deurautomatiekfunctie kan zowel voor onbepaalde tijd als ook voor
een bepaalde tijdsduur (tot maximaal 9 uur, 59 minuten) worden ingescha-
keld.
• Zolang de deurautomatiek actief is, wordt in de statusweergave het bijbe-
horende symbool weergegeven en de deuropenertoets is verlicht.

Camerastep Oproepen van de camerascan functie


Alle in het systeem beschikbare camera’s worden in een vastgelegde volg-
orde cyclisch aangestuurd (tot maximaal 8 camera’s). Na 30 minuten stopt
de camerascan vanzelf. Gedurende deze tijd wordt de display niet uitge-
schakeld.
Om de camerascan vroegtijdig af te breken, wisselt u naar het home scherm
en typt u opnieuw op de camerascan functie. Een actieve camerascan wordt
in de navigatielijst met en in het home scherm met een geel symbool
weergegeven.
Om snel naar het volgende camerabeeld te wisselen, typt u tweemaal snel
met uw vinger op het getoonde videobeeld.

54
Navigatielijst / Inhoudsbereik
(Home scherm doorgaan) Deur oproepen Garagedeur openen of
Verdere symbolen sluiten
Intern oproepen Jaloezie openen of
sluiten
Licht schakelen bijv. jaloezie openen, tem-
peratuur +1 °C, …
Aan-/uitschakelaar bijv. jaloezie sluiten, tem-
peratuur –1 °C, …
Meldingen Oproepen van het menu Meldingen
In het menu Meldingen worden u voorgedefinieerde gebeurtenissen
getoond, bijv. dat post in de brievenbus werd ingeworpen.
De meldingen moeten door de elektro-installateur worden geprogram-
meerd.
Aanwijzingen:
• Opdat deze functie te gebruiken is, heeft u een bus ingangsmodule
evenals verdere accessoires, bijv. een Siedle postmeldeenheid nodig.
• Er kunnen maximaal 15 meldingen worden gedefinieerd.
• Er wordt alleen informatie over schakeltoestanden getoond, die daadwer-
kelijk als melding voor uw paneel werden geprogrammeerd.
Postmelder Deurcontactmelder

Waarschuwingsmelder Raammelder

Gasmelder Glasbreukmelder

Rook-vuurmelder Bewegingsmelder

Watermelder

Beeldgeheugen Oproepen van het menu Beeldgeheugen


In het menu Beeldgeheugen worden u alle opgeslagen afbeeldingen bij
deuroproepen getoond. U kunt individuele afbeeldingen of alle afbeel-
dingen wissen.

Wissen Getoonde afbeelding wissen

Displayreiniging Uitschakelen van de touch functie


De display is gedurende 10 seconden geblokkeerd, zodat u de display kunt
reinigen, zonder een functie uit te voeren.

Display uitschakelen Uitschakelen van de display


Het paneel wisselt naar het stand-by gebruik.
Let op: Wanneer het paneel zich in stand-by gebruik bevindt, wordt u ook
nog steeds op gemiste deuroproepen en nieuwe meldingen opmerkzaam
gemaakt.
In dit geval knipperen de betreffende symbolen in de statusweergave ook bij
uitgeschakelde display.

55
Menu- en symbooloverzicht

Navigatielijst / Inhoudsbereik

Instellingen Oproepen van het menu Instellingen

Taal Taalkeuze

Datum/tijd Instellen van:


• Tijd en tijdformaat
• Automatische tijdaanpassing (zomer-/wintertijd)
• Datum en datumformaat
Let op: Datum en tijd zijn vereist, om nieuwe afbeeldingen van de juiste tijd
te voorzien.

Geluidsinstellingen • Beltoonkeuze voor de verschillende oproepsoorten


(11 verschillende beltonen)
• Belvolume (in 5 trappen instelbaar)
• Gespreksvolume (in 5 trappen instelbaar)
• Microfoongevoeligheid (in 3 trappen instelbaar)

Display Instellen van:


• Helderheid (in 5 trappen instelbaar)
• De tijd, na afloop waarvan de display wordt uitgeschakeld
(instelbaar van 5 tot 99 seconden)
• Signaleren van gemiste deuroproepen (activeren/deactiveren)

Videobeeld Instellen van:


• Aantal afbeeldingen, die tijdens een actieve deuroproep en gesprek
automatisch worden opgenomen (van 1 tot 6 afbeeldingen instelbaar)
• Opnamevertraging van het beeldgeheugen (tijdsduur na het bellen,
tot de afbeelding wordt opgenomen; 0 tot 9 seconden instelbaar)
• Helderheid (traploos instelbaar)
• Kleurinstelling (traploos instelbaar)
• Beeldformaat, dat na het typen op het overgedragen deurbeeld wordt
gebruik (weergavemodus)
• Afbeeldingen opslaan (activeren/deactiveren van het automatisch opslaan
van afbeeldingen)

Installatie • Instellingen voor de elektro-installateur (programmeermode, configuratie


van SDHC kaart laden)
• Formatteren van de SDHC kaart
• Terugzetten naar fabrieksinstellingen

56
Navigatielijst / Inhoudsbereik

Actieve oproep / actief Signaleert actieve oproep / actief gesprek of actieve camerascan
gesprek

Licht Licht aan- of uitschakelen


Let op: De kleuren wit en geel van het symbool tonen de actuele status
(„Uit” of „Aan”).
Wanneer het licht door een verdere schakelaar kan worden geschakeld,
wordt de daadwerkelijke schakeltoestand alleen samen met een BEM…
altijd correct weergegeven.

Microfoonblokkering Microfoonblokkering aan- of uitschakelen


Met de microfoonblokkering schakelt u de microfoon van het paneel tijdens
een actief gesprek op mute, om u met een persoon in de ruimte discreet te
onderhouden. Uw gesprekspartner aan de deur of het interne toestel kan
niet meeluisteren.
Als indicatie op een actieve microfoonblokkering wordt het symbool in de
display doorgestreept weergegeven.

Afbeelding opslaan Afbeelding handmatig opnemen

57
Bediening Basisfuncties

Displaynavigatie Oproep aannemen Gespreksvolume instellen


De navigatie in de display functio-
neert met behulp van schakelvlakken
en symbolen, die u via het drukken Zodra een bezoeker de beltoets op Het gespreksvolume kan in
met uw vinger kiest. de deur drukt, belt het paneel en de 5 trappen worden ingesteld – zowel
spreektoets knippert. De display tijdens een gesprek als ook zonder
Aanwijzingen schakelt zich in en een afbeelding actief gesprek.
Bedient u het paneel uitsluitend van de bezoeker is in de display te 1 Tijdens een gesprek:
met de vingers. Gebruikt u geen zien. Stelt u het gespreksvolume in door
voorwerpen met scherpe randen of U kunt het gesprek tot 45 seconden drukken van + resp. – op de spreek-
scherpe punten. na de laatste keer overgaan aan- toets.
nemen. 2 Zonder actief gesprek:
Display inschakelen • Drukt u op de spreektoets. • Opent u menu Instellingen >
• Typt u op de display, om hem in te Tijdens een actief gesprek brandt de Geluidsinstellingen >
schakelen. spreektoets. Gespreksvolume.
• Stelt u via regelaars het gespreks-
Display uitschakelen Aanwijzingen volume in.
Het paneel overdraagt spraak altijd Het ingestelde volume wordt voor
maar in één richting en schakelt toekomstige gesprekken overge-
• Typt u op het symbool „Display automatisch om. nomen.
uitschakelen”. Wanneer door sterke nevengeluiden
Het paneel wisselt naar het stand-by bij het deurstation de automatische Licht aan- en uitschakelen
gebruik. omschakeling niet functioneert,
kan door drukken en vasthouden
Aanwijzingen van de spreektoets (in het midden) • Typt u op het symbool „Licht”, om
• Zonder gebruikersactiviteit wis- de spraakrichting van het wonings- de verlichting aan of uit te scha-
selt het paneel na een vastgelegde station naar het deurstation kelen.
tijd automatisch naar het stand-by gedwongen worden. Zodra u de
gebruik. De tijdsduur stelt u in onder toets weer los laat, schakelt de Aanwijzingen
Instellingen > Display > Display spraakrichting van het deurstation • De verlichting wordt alleen uitge-
uitschakelen. naar het paneel. schakeld, wanneer uw elektro-instal-
• Wanneer het paneel zich in het lateur deze heeft aangesloten.
stand-by gebruik bevindt, wordt Deur openen • Nadat u op het symbool getypt
u ook nog steeds op gemiste heeft, verandert het symbool de
deuroproepen en nieuwe meldingen kleur (wit <–> geel) en toont zo de
opmerkzaam gemaakt. Om de deur te openen, vanwaar het schakeltoestand. Wanneer het licht
In dit geval knipperen de betreffende laatst werd gebeld: door een verdere schakelaar kan
symbolen in de statuslijst ook bij uit- • Drukt u op de deuropenertoets. worden geschakeld, wordt de daad-
geschakelde display. De deur wordt gedurende werkelijke schakeltoestand alleen
3 seconden geopend. samen met een BEM 650-… altijd
correct weergegeven.
Gesprek beëindigen
Afbeelding opnemen

Tijdens een actief gesprek brandt de


spreektoets. Nadat een bezoeker de oproeptoets
• Drukt u de spreektoets, om het op de deur drukt, worden automa-
gesprek te beëindigen. tisch tot maximaal 6 afbeeldingen
opgenomen.
U kunt tijdens een deurgesprek
handmatig verdere beelden
opnemen.
• Typt u op het symbool „Afbeelding
opslaan”.

58
Automatische Beeldgeheugen
beeldopname

Weergavemode wisselen Iedere keer, wanneer een bezoeker Alle bezoekersafbeeldingen worden
De weergave van het videobeeld kan de oproeptoets op de deur drukt, met tijd en datum evenals de infor-
worden vergroot. worden automatisch tot maximaal 6 matie, vanaf welke camera zij zijn
• Typt u op het getoonde camera- afbeeldingen opgenomen. opgenomen, opgeslagen.
beeld, om de weergavemode te wis- De foto’s worden als *.tif
selen en het camerabeeld vergroot In het menu Instellingen > bestand met een resolutie van
weer te geven. Videobeeld stelt u in, hoeveel 800 x 480 beeldpunten opgeslagen.
afbeeldingen maximaal worden Een foto heeft ca. 1,3 MB geheugen
Aanwijzingen opgenomen, hoeveel seconden na nodig.
• De weergavemodus stelt u onder het bellen de eerste afbeelding dient In het apparaat kunnen tot maxi-
Instellingen > Videobeeld > te worden opgenomen of deacti- maal 50 afbeeldingen worden opge-
Wisselen van de weergavemodi veren/activeren van de automatische slagen, met geplaatste SDHC kaart
in. beeldopname. In de afleveringstoe- (8 GB) meer dan 4000 afbeeldingen.
• In de volledige beeld modus kunt stand is deze functie actief. Wanneer het geheugen in het
u afbeeldingen opnemen. Is het beeldgeheugen door middel apparaat of – indien geplaatst – de
van BPS 650-… gedeactiveerd dan SDHC kaart vol is of het maximale
Deurstation kieze is dit menupunt op het binnenappa- aantal afbeeldingen bereikt is, wordt
raat niet zichtbaar. altijd de oudste afbeeldingen over-
schreven.
• Drukt u de spreektoets, om een Wanneer nieuwe afbeeldingen bij
verbinding naar het deurstation op deuroproepen worden opgeslagen, Beeldgeheugen tonen
te bouwen, vanwaar het laatst werd wordt in de statusweergave het sym-
gebeld. bool „Gemiste deuroproepen” met
het aantal gemiste deuroproepen Het menu beeldgeheugen kunt u op
Aanwijzingen getoond. ieder moment via de navigatielijst
• Er kunnen ook gericht spraakver- oproepen.
bindingen naar bepaalde deuren Afbeeldingen bij gemiste deurop- • Typt u op het symbool
worden opgebouwd. Deze moeten roepen tonen „Beeldgeheugen”, om het beeldge-
door de elektro-installateur worden heugen te openen.
geprogrammeerd. Op het home
scherm van het paneel zijn dan bij- 1 Typt u op het symbool „Gemiste Afbeeldingen wissen
passende symbolen beschikbaar, via deuroproepen”, om het beeldge-
welke u steeds een bepaalde deur heugen te openen. Alle deurop-
kunt bellen. roepen worden met tijd en datum U kunt individuele afbeeldingen in
• Iedere functie kan met de weergegeven. Van iedere deurop- het beeldgeheugen wissen:
BPS 650-… worden gedeactiveerd/ roep wordt telkens de eerste opge- • Typt u op het symbool „Wissen” in
geactiveerd. slagen afbeelding getoond. rechter benedenhoek van de afbeel-
2 Typt u eventueel op < of >, om dingen, die gewist dient te worden.
de pagina in het beeldgeheugen te
wisselen. Om alle afbeeldingen te wissen:
3 Typt u op een afbeelding, om alle 1 Typt u op „Alles wissen”. De
afbeeldingen van de deuroproep keuzemogelijkheid „Wilt u werkelijk
te zien. alle afbeeldingen wissen?” wordt
4 Typt u op < in de navigatielijst, om getoond.
weer naar het niveau van de deurop- 2 Typt u op „Ja”, om de keuzemo-
roepen te wisselen. gelijkheid te bevestigen.

Aanwijzingen
Via de navigatielijst kunt u zien,
in welk niveau van het beeldge-
heugen u zich bevindt. Wanneer
daar „<” wordt getoond, dan ziet
u alle afbeeldingen bij een speciale
deuroproep. In alle andere gevallen
bevindt u zich op het niveau van de
deuroproepen.
59
SDHC-kaart Beltoon en beltoonvo- Weergavemodus
lume

SDHC kaart plaatsen Beltoon uitschakelen en weer Aanwijzingen


inschakelen Het ingestelde beltoonvolume geldt
voor alle oproepen.

1 Typt u op het symbool „Beltoon”. Weergavemodus


Het menu beltoon wordt weerge- Standaard wordt het camerabeeld bij
geven. een actieve deuroproep of gesprek
2 Beltoon uitschakelen: alleen in het werkbereik getoond.
Typt u op „Uit” om het paneel voor Via een vingerdruk verandert u
onbepaalde tijd op mute te scha- de weergave, en het camerabeeld
kelen. wordt vergroot weergegeven.
1 Opent u het menu Instellingen > Of Welke vergroting wordt gebruikt,
Installatie > SD kaart. Kiest u hoe lang het paneel mute stelt u in onder Instellingen >
U wordt gevraagd, om de SDHC geschakeld dient te worden (max. Videobeeld > Wisselen van de
kaart te plaatsen. 9 uur, 59 minuten) en typt u op weergavemodi:
2 Steekt u de SDHC kaart in de „Tijdgestuurd uit”.
daarvoor bedoelde kaartsleuf; de 3 Beltoon weer inschakelen: • Standaard 1
schuine hoek van de SDHC kaart Typt u op „Aan”. Het camerabeeld wordt in het
wijst naar boven, de contacten
werkbereik van de display getoond.
bevinden zich op de achterzijde. Aanwijzingen Aan de rechter kant zijn standaard-
3 Typt u op „OK”. • Als aanwijzing op de mute schake- matig de functies „Licht scha-
ling wordt het symbool „Beltoon” kelen”, „Microfoon schakelen” en
Aanwijzingen op de display doorgestreept weer- „Afbeelding opslaan” beschikbaar.
• Nadat u de SDHC kaart geplaatst gegeven.
heeft, worden de gegevens uit het • Wanneer een bezoeker aan de 10:10 20.05.2013

beeldgeheugen op de SDHC kaart deur belt of een ander toestel belt,


geschreven. zolang het paneel mute geschakeld
• De SDHC kaart tijdens de schrijf- is, knippert de spreektoets.
en leesoperatie NIET verwijderen.
• Mocht de SDHC kaart niet her- Beltoon en beltoonvolume
kend worden of niet gelezen kunnen instellen
worden, dan wordt in de display De beltoon en het beltoonvolume
via een symbool (in de statuslijst) stelt u in onder Instellingen > • Standaard 2
en via een melding (in het menu Geluidsinstellingen. De weergave van het camerabeeld
Instellingen > Installatie > SD U kunt tussen 11 beltonen kiezen wordt op displayhoogte vergroot.
kaart) weergegeven. en bijv. voor de bel aan de huisdeur Aan de rechter kant zijn standaard-
of de woningsdeur een andere matig de functies „Licht scha-
beltoon kiezen dan voor interne of kelen”, „Microfoon schakelen” en
De volgende foutmeldingen groepsoproepen. „Afbeelding opslaan” beschikbaar.
voor de SDHC kaart zijn mogelijk: Het beltoonvolume kan in 5 trappen
• SD- kaart niet geïnitialiseerd worden ingesteld.
Formatteert u de SDHC kaart.
• Lees-/schrijffout SD kaart 1 Opent u het menu Instellingen >
Verwijdert u de SDHC kaart en Geluidsinstellingen en kiest u de
plaatst u deze opnieuw. oproepsoort, bijv. deuroproep 1.
• SD kaart schrijfbeveiligd De actuele beltoon wordt afge-
Verwijdert u de SDHC kaart, heft u speeld.
de schrijfbeveiliging op en plaatst u 2 Beltoon instellen:
de SDHC kaart opnieuw. Kiest u een andere beltoon.
• SD kaart kon niet worden gefor- De gekozen beltoon wordt afge-
matteerd speeld.
Verwijdert u de SDHC kaart en 3 Stelt u eventueel het beltoonvo-
gebruikt u een andere. lume in.
• SD kaart defect / niet leesbaar
Verwijdert u de SDHC kaart en
gebruikt u een andere.
60
Reiniging,
Servicewerkzaamheden

• Volledig beeld Display reinigen Configuratie


De weergave wordt op volledig De stuur- en schakelfuncties evenals
beeld vergroot. De tabbalk op de de meldingen moeten door een
rechter pagina is in deze weergave- Opdat u bij het reinigen van het elektro-installateur worden gepro-
modus niet beschikbaar. paneel niet per ongeluk een functie grammeerd.
uitvoert of instellingen verandert, Via SDHC kaart wordt de configu-
kunt u de touch functie gedurende ratie op het paneel overgebracht.
een korte tijdspanne (10 seconden) 1 Opent u het menu Instellingen >
blokkeren. Installatie > SD kaart.
2 Plaatst u de SDHC kaart met de
Aanwijzingen configuratie in de kaartsleuf.
Let u op de onderhoudsaanwij- 3 In het bereik „Installatie van SD
zingen in het hoofdstuk „Algemene kaart laden” drukt u op „Ja”.
aanwijzingen”. De keuzemogelijkheid „Wilt u het
configuratiebestand inlezen?” wordt
• Typt u op het symbool getoond.
„Displayreiniging” en reinigt u 4 Drukt u op „Ja”, om de keuzemo-
uw binnenapparaat. Wanneer de gelijkheid te bevestigen.
reiniging meer tijd in beslag moet Na succesvolle overdracht wordt de
nemen, drukt u opnieuw op het bevestiging „Configuratie succesvol
symbool „Displayreiniging”. ingelezen!” getoond.
5 Typt u op „OK”.
Fabrieksreset
Het terugzetten van het paneel in de Service
uitleveringstoestand betreft alleen Voor de aansprakelijkheid gelden de
de op het paneel te veranderen wettelijke bepalingen.
instellingen, zoals bijvoorbeeld de
beltonen of de display-instellingen.
De programmering door de elektro-
installateur gaat niet verloren.
1 Opent u het menu Instellingen >
Installatie en typt u op
„Fabrieksinstelling”.
2 Typt u op „Start”.
Zodra de handeling is afgesloten,
wordt het menu Instellingen > Taal
getoond.

61
Dansk

Indhold
Generelt 63
Produktbeskrivelse 63
Produktoversigt 64
Menu- og symboloversigt 65
Betjening 70
Grundfunktioner 70
Automatisk billedoptagelse 71
Billedhukommelse 71
SDHC-hukommelseskort 72
Opkaldstone og lydstyrke 72
for opkaldstone
Visefunktion 72
Rengøring 73
Servicearbejde 73

62
Generelt Produktbeskrivelse

Elektrisk spænding Med det store touchscreen indfører Leveringsomfang


bus-video-panelet Comfort nye stan- BVPC 850-… består af:
darder for indvendige videostationer. • Bus-video-panel Comfort
Let forståelige symboler og en klar • 8 GB SDHC-kort
Indbygning og montering af samt menuopbygning muliggør en nem • Produktinformation
servicearbejde på elektrisk materiel og intuitiv betjening. • Betjeningsvejledning
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør. Funktioner SDHC-hukommelseskort
Panelet har alle de funktioner, Den interne billedlagring for panelet
Betjeningsinstrukser som er nødvendige for en video- kan udvides vha. medleverede
For at undgå skader på panelet bør svartelefon: SDHC-kort (8 GB). Hertil er en kort-
du være opmærksom på følgende: • Opkaldsvariation for i alt læser integreret på den højre side af
Touchscreenet og tasterne kan - to døropkald produktet.
beskadiges af skarpkantede eller - fire gruppeopkald Når SDHC-kortet er sat i, kan der
spidse genstande som f.eks. en kug- - et internt opkald og lagres mere end 4000 billeder.
lepen eller en nøgle! - et etagekald
Brug udelukkende dine fingre til at • Valg blandt 11 forskellige Bemærk
betjene panelet. opkaldstoner • Alle almindelige SDHC-kort kan
• Integreret medhøre- og medse- anvendes – med en kapacitet fra
Vedligeholdelse spærre 4–32 GB. Pr. GB datahukommelse
Tør rengøring, skrappe rengørings- • Målrettet valg af dørhøjttalere/ kan der gemmes ca. 780 billeder på
midler og skuremidler kan beskadige kameraer et SDHC-kort.
overfladen! Dør- og videotilkobling er til enhver
Rengør kun indendørsmodellen med tid mulig, også uden gennemført Bus-koblingsmodul/
en blød, let fugtig klud. døropkald. bus-indgangsmodul
Sørg for, at fugtighed ikke trænger • Scan kamera Sammen med bus-koblingsmodulet
ind i kabinettet. • Intern billedlagring af op til 50 bil- BSM… og bus-koblingsenheden
leder; med medleveret SDHC-kort BSE… kan du udløse koblings- og
Brug i overensstemmelse (8 GB) kan udvides til mere end styrefunktioner via panelet.
med formålet 4000 billeder I forbindelse med bus-indgangs-
Panelet er del af et dørkommuni- • Op til 15 15 koblings-/styrefunkti- modulet BEM… kan du (med bus-
kationssystem og må udelukkende oner i forbindelse med bus-koblings- koblingsenheden BSE…) desuden få
bruges i dette system. modul BSM/BSE…, målrettet valg af vist forskellige koblingstilstande via
Siedle fraskriver sig ansvaret for dørhøjttalere/kameraer panelet – f.eks. som meldinger.
skader, der opstår som følge af en • Op til 15 meldingsvisninger kan Der kan defineres op til 15 forskel-
forkert brug af panelet. programmeres; Tilbagemelding lige aktioner eller tilstandsfore-
til koblings-/styrefunktioner og spørgsler i alt.
meldinger i forbindelse med bus-
indgangsmodul BEM… Bordtilbehør
• Intercom-funktioner: Kan bruges som bordmodel med
- Viderestilling bordtilbehør ZTVP 850-…
- Internt gruppeopkald
- Samlet meddelelse
- Automatisk modtagelse af samtale
ved internt opkald
- Dørmatik, on/off/-tidsstyret
• Statusvisning ved
- aktiv taleforbindelse
- aktiv frakobling af opkaldstone

63
Produktoversigt

Dagligstuen Dagligstuen Køkken Arbejdsværelset Garage

Dørmatik Omdirigering…

Bus-video-panelet Comfort 1 Display med touch-funktion 7 Visning af startmenu, klokkeslæt


udmærker sig ved at have et stor- (touchscreen) og dato (standardkonfiguration)
fladet touchscreen. 2 Taletast med LED-visning og taste- 8 Indholdsområde
To taster optager grundfunktionerne vippe til at indstille samtalelydstyrken 9 Navigationsbjælke
“Tale“/“Reguler lydstyrke“ og 3 Højttaler 10 Kortskakt til SDHC-kort
“Døråbning“. Yderligere funktioner 4 Døråbnertaste
realiseres via displayet. 5 Mikrofon
6 Statusvisninger

64
Menu- og symboloversigt

Sprog Dato/klokkeslæt Audioindstillinger

Display Videobillede Installation

Statusvisninger
Frakobling af Opkald af menuen Frakobling af opkaldstone
opkaldstone Her kan opkaldstonen
• slukkes
• slukkes for en bestemt tid
• tændes igen
Symbolet viser, om den akustiske signalisering af døropkald og ringe op er
tændt eller slukket.
Ubesvarede døropkald Opkald af menuen Billedlagring
Bemærk: Symbolet vises kun i statusvisningen, hvis nye billeder er blevet
optaget. Tallet bag ved symbolet angiver, til hvor mange ubesvarede dørop-
kald nye billeder er blevet gemt (op til 999).
Meldinger Opkald af menuen Meldinger
Bemærk: Symbolet vises kun i statusvisningen, hvis en tilstandsændring er
blevet meldt til panelet til en af de fordefinerede hændelser. Tallet bag ved
symbolet angiver antallet af de meldte tilstandsændringer (indtil 999).
Omdirigering af opkald Statusvisning “Viderestilling aktiv“
Bemærk: Symbolet vises kun i statusvisningen, hvis funktionen er tændt.

Automatisk samtale­ Statusvisning “Automatisk samtaleantagelse aktiv“


antagelse Bemærk: Symbolet vises kun i statusvisningen, hvis funktionen er tændt.
Dørmatik Statusvisning “Dørmatik aktiv“
Bemærk: Symbolet vises kun i statusvisningen, hvis funktionen er tændt.
Desuden lyser døråbnertasten.

65
Menu- og symboloversigt

Navigationsbjælke / Indholdsområde

Homescreen Opkald af homescreen med de individuelt gemte funktioner


Via homescreen har du adgang til styrefunktioner og intercom-funktioner,
som din el-installatør har indrettet.
Bemærk: Der vises kun funktioner, der rent faktisk er blevet programmeret
til dit panel.

Omdirigering af opkald Omdirigering af opkald tændes og slukkes


Indgående opkald omdirigeres til en anden station til indendørs brug.
Bemærk:
• Så længe viderestillingen er aktiv, vises det pågældende symbol i status-
visningen.
• Indgående opkald kan du også stadigvæk acceptere via dit panel.

Internt gruppekald Internt gruppeopkald gennemføres


Indvendige apparater kan samles til en gruppe.
Via denne funktion ringes samtidigt til alle apparater i en gruppe.
Samtaleforbindelsen opbygges til den deltager, der først tager imod sam-
talen.

Fællesmeddelelse Samlet meddelelse gennemføres


Meddelelse til en eller flere håndfri telefoner og/eller paneler
Funktionen kan f.eks. bruges til at give en meddelelse i et venteværelse eller
til at søge en person i en bygning.

Automatisk samtalean- Automatisk samtaleantagelse tændes og slukkes


tagelse Indgående, interne opkald modtages automatisk og samtaleforbindelsen
tændes.

Dørmatik Dørmatik tændes og slukkes


Døråbneren aktiveres automatisk efter aktivering af opkaldstasten – afhæn-
gigt af programmeringen enten til en bestemt dør eller til alle døre.
Bemærk:
• Dørmatikfunktionen kan tændes både til en ubestemt tid og til en vis tid
(indtil maks. 9 timer, 59 minutter).
• Så længe dørmatik er aktiv, vises det pågældende symbol i statusvis-
ningen, og døråbnertasten lyser.

Kamerastep Opkald af scan kamera-funktionen


Alle kameraer, der står til rådighed i systemet, styres cyklisk i en fastlagt
rækkefølge (indtil 8 kameraer). Efter 30 minutter afbrydes scan kamera
automatisk. I denne tid slukkes displayet ikke.
Scan kamera afbrydes før tiden ved at skifte til homescreen og så til scan
kamera-funktionen. Et aktivt scan kamera vises i navigationsbjælken med
og i homescreen med et gult symbol.
For hurtigere at skifte til det næste kamerabillede tippes hurtigt to gange på
det viste videobillede med fingeren.

66
Navigationsbjælke / Indholdsområde
(Homescreen fortsættelse) Dør kaldes Garageport åbnes eller
Yderligere symboler lukkes
Intern kaldes Persienne åbnes eller
lukkes
Lys tændes f.eks. persienne åbnes,
temperatur +1 °C, …
Tænd-/sluk-kontakt f.eks. persienne lukkes,
temperatur –1 °C, …
Meldinger Opkald af menuen Meldinger
I menuen Meldinger vises fordefinerede hændelser f.eks. at post er lagt
i postkassen.
Meldingerne skal programmeres af el-installatøren.
Bemærk:
• For at denne funktion kan bruges, har du brug for et bus-indgangsmodul
samt yderligere tilbehør som f.eks. en Siedle postmeldeenhed.
• Der kan defineres op til 15 meldinger.
• Der vises kun informationer vedr. koblingstilstande, der rent faktisk er
blevet programmeret til dit panel.
Postmelder Dørkontaktdetektor

Advarselsmelding Vinduesdetektor

Gasdetektor Glasskårdetektor

Røg-brandalarm Bevægelsesdetektor

Vanddetektor

Billedhukommelse Opkald af menuen Billedlagring


I menuen Billedlagring vises alle gemte billeder til døropkald. Du kan slette
enkelte billeder eller alle billeder.

Slet Slet det viste billede

Displayrensning Sluk for touch-funktion


Displayet er spærret i 10 sekunder, så du har tid til at rengøre displayet,
uden at en funktion udløses.

Sluk for display Sluk for display


Panelet skifter til stand-by-funktion.
Bemærk: Hvis panelet befinder sig i stand-by-funktionen, gøres du også
i fremtiden opmærksom på døropkald, du er gået glip af, og nye meldinger.
I dette tilfælde blinker de tilsvarende symboler i statusvisningen også, når
displayet er slukket.

67
Menu- og symboloversigt

Navigationsbjælke / Indholdsområde

Indstillinger Opkald af menuen Indstillinger

Sprog Vælg sprog

Dato/klokkeslæt Indstilling af:


• Klokkeslæt og klokkeslætformat
• Automatisk tidsomstilling (sommer-/vintertid)
• Dato og datoformat
Bemærk: Dato og klokkeslæt kræves for at forsyne nye billeder med den
korrekte tid.

Audioindstillinger • Udvalg af opkaldstone til de forskellige typer opkald (11 forskellige


opkaldstoner)
• Lydstyrke for opkaldstone (kan indstilles i 5 trin)
• Samtalelydstyrke (kan indstilles i 5 trin)
• Mikrofonfølsomhed (kan indstilles i 3 trin)

Display Indstilling af:


• Lysstyrke (kan indstilles i 5 trin)
• Tid, efter hvilken displayet slukkes (kan indstilles fra 5 til 99 sekunder)
• Signalisering af ubesvarede dørkald (aktiveres/deaktiveres)

Videobillede Indstilling af:


• Antal billeder, der optages automatisk under et aktivt døropkald og en
aktiv samtale (kan indstilles fra 1 til 6 billeder)
• Forsinket optagelse af billedlagringen (tid, der går fra det tidspunkt, hvor
ringetonen høres, til billedet optages; kan indstilles fra 0 til 9 sekunder)
• Lysstyrke (kan indstilles trinløst)
• Farvemætning (kan indstilles trinløst)
• Billedformat, der bruges efter tipning på det overførte dørbillede (vise-
funktion)
• Billedlagring (aktivere/deaktivere den automatiske billedlagring)

Installation • Indstillinger til el-installatør (programmeringsfunktion, konfiguration af


SDHC-kort indlæses)
• Formatering af SDHC-kortet
• Tilbagestilling til fabriksindstillinger

68
Navigationsbjælke / Indholdsområde

Aktivt opkald / Signaliserer aktivt opkald / aktiv samtale eller aktivt scan kamera
aktiv samtale

Lys Lys tændes eller slukkes


Bemærk: Farverne hvid og gul i symbolet viser den aktuelle status
(”Off” eller ”On”).
Hvis lyset kan tændes/slukkes med en yderligere kontakt, vises den faktiske
koblingstilstand altid kun korrekt sammen med en BEM…

Mikrofonspærre Mikrofonspærre tændes eller slukkes


Med mikrofonspærren sætter du panelets mikrofon på mute under en aktiv
samtale, så du kan tale diskret med en anden person i lokalet. Din samta-
lepartner, der står uden for døren eller den interne deltager kan ikke høre
med.
Som henvisning til en aktiv mikrofonspærre er symbolet i displayet streget
igennem.

Gem billede Billede optages manuelt

69
Betjening Grundfunktioner

Displaynavigation Opkald accepteres Samtalelydstyrke indstilles


Navigationen i displayet fungerer
vha. trykknapper og symboler, der
vælges med fingertryk. Så snart en besøgende betjener Samtalelydstyrke kan indstilles
opkaldstasten ved døren, ringer i 5 trin – både under en samtale
Bemærk panelet, og taletasten blinker. og uden aktiv samtale.
Betjen udelukkende panelet med Displayet tændes, og billedet med 1 Under en samtale:
fingrene. Brug ikke skarpkantede den besøgende ses i displayet. Indstil samtalelydstyrken ved trykke
eller spidse genstande. De kan besvare opkaldet inden for på + hhv. – på taletasten.
45 sekunder, efter sidste ringetone 2 Uden aktiv samtale:
Display tændes har lydt. • Åbn menuen Indstillinger >
• Tip på displayet for at tænde for • Tryk på taletasten. Audioindstillinger >
det. Under en aktiv samtale lyser tale- Samtalelydstyrke.
tasten. • Indstil samtalelydstyrken med
Sluk for display regulatoren.
Bemærk Den indstillede lydstyrke overtages til
Panelet overfører altid kun sprog i en fremtidige samtaler.
• Tip på symbolet “Sluk display“. retning og skifter automatisk.
Panelet skifter til stand-by-funktion. Fungerer det automatiske skift ikke Lys tændes og slukkes
på grund af meget støj ved dørstati-
Bemærk onen, kan taleretningen fra boligsta-
• Uden brugeraktivitet skifter tionen til dørstationen fremtvinges • Tip på symbolet ”Lys” for at
panelet automatisk til stand-by- ved at trykke på taletasten tænde eller slukke for belysningen.
funktion efter en fastlagt tid. (i midten) og holde den nede. Så
Tidsvarigheden indstilles under snart tasten slippes, skifter taleret- Bemærk
Indstillinger > Display > Sluk ningen fra dørstationen til panelet. • Belysningen tilkobles kun, hvis el-
display. installatøren har tilsluttet denne.
• Befinder panelet sig i stand-by- Åbning af dør • Når du har tippet på symbolet,
funktion, gøres du også i fremtiden ændrer symbolet farven (hvid <–>
opmærksom på døropkald, du har gul) og viser således koblingstil-
gået glip af, og nye meldinger. For at åbne den dør, hvor der sidst standen. Hvis lyset kan tændes/
I dette tilfælde blinker de tilsvarende blev ringet fra: slukkes med en yderligere kontakt,
symboler i statusvisningen også, når • Tryk på døråbnertasten. vises den faktiske koblingstilstand
displayet er slukket. Døren åbnes i 3 sekunder. altid kun korrekt sammen med en
BEM 650-…
Afslutning af samtale
Billede optages

Under en aktiv samtale lyser taleta-


sten. Når en besøgende betjener opkalds-
• Tryk på taletasten for at afslutte tasten ved døren, optages automa-
samtalen. tisk op til 6 billeder.
Du kan manuelt optage yderligere
billeder, mens en dørsamtale finder
sted.
• Tip på symbolet “Gem billede“.

70
Automatisk billed­ Billedhukommelse
optagelse

Visefunktion skiftes Hver gang en besøgende betjener Alle billeder med besøgende
Illustrationen af videobilledet kan opkaldstasten ved døren, optages gemmes med klokkeslæt og dato
gøres større. automatisk op til 6 billeder. samt information om, fra hvilket
• Tip på det viste kamerabillede for kamera de er blevet optaget.
at skifte visefunktionen og få vist I menuen Indstillinger > Billederne lagres som *.tif-fil med en
kamerabilledet noget større. Videobillede indstilles det, hvor opløsning på 800 x 480 pixel. Et bil-
mange billeder der maks. kan lede kræver ca. 1,3 MB lagerplads.
Bemærk optages, hvor mange sekunder efter I enheden kan der gemmes maks.
• Visefunktionen indstilles under at der ringet på det første billede 50 billeder, med isat SDHC-
Indstillinger > Videobillede > skal optages, eller deaktiveres/akti- kort (8 GB) over 4000 billeder.
Skift af visemodussen. veres den automatiske billedlagring. Hvis lagerpladsen i enheden eller i
• I fuldskærmfunktionen kan du ikke Ved udleveringen er denne funktion SDHC-kortet – hvis et sådant er sat
optage billeder. aktiv. i – er brugt op, eller det maks. antal
Er billedlageret deaktiveret vha. billeder er nået, overskrives altid det
Valg af dør station BPS 650-…, forsvinder dette menu- ældste billede.
punkt på stationen til indendørs
brug. Billedlagring vises
• Tryk på taletasten for at opbygge
en forbindelse til dørstationen, hvor Hvis nye billeder er blevet gemt
der sidst blev ringet fra. til døropkald, vises symbolet Menuen Billedlagring kan til enhver
”Ubesvarede døropkald” med tid hentes frem via navigations-
Bemærk antallet af ubesvarede døropkald, i bjælken.
• Der kan også målrettet opbygges statusvisningen. • Tip på symbolet “Billedlagring“ for
taleforbindelser til bestemte døre. at åbne billedlagringen.
Disse skal programmeres af el-instal- Vise billeder til ubesvarede dør-
latøren. På panelets homescreen står opkald Billeder slettes
så tilsvarende symboler til rådighed,
som kan bruges til at ringe op til en
bestemt dør. 1 Tip på symbolet “Ubesvarede dør- Du kan slette enkelte billeder i billed-
• Hver funktion kan deaktiveres/ opkald“ for at åbne billedlagringen. lagringen:
aktiveres med BPS 650-… Alle døropkald vises med klokkeslæt Tip på symbolet ”Slet” i det
og dato. Fra hver døropkald vises det nederste, højre hjørne på det billede,
første gemte bilede. der skal slettes.
2 Tip i givet fald på < eller > for at
skifte siden i billedlagringen. Alle billeder slettes:
3 Tip på et billede for at få vist alle 1 Tip på “Slet alle“. Forespørgslen
billeder til døropkaldet. “Vil du virkelig slette alle billeder?“
4 Tip på < i navigationsbjælken for vises.
at skifte til niveauet over døropkald 2 Tip på “Ja“ for at bekræfte fore-
igen. spørgslen.

Bemærk
Via navigationsbjælken kan du se,
på hvilket niveau du befinder dig i
billedlagringen. Hvis “<“ vises der,
kan du få vist alle billeder til et spe-
cielt døropkald. Ellers befinder du
dig på niveauet for døropkaldene.

71
SDHC-kort Opkaldstone og lydstyrke Visefunktion
for opkaldstone

SDHC-kort sættes i Opkaldstone slukkes og Standardmæssigt vises kamerabil-


tændes igen ledet kun i arbejdsområdet i forbin-
delse med et aktivt døropkald eller
en samtale.
1 Tip på symbolet ”Opkaldstone”. Visningen ændres med et fingertryk,
Menuen Opkaldstone vises. og kamerabilledet vises forstørret.
2 Opkaldstone slukkes: Den anvendte forstørrelse ind-
• Tip på ”Off” for at stille panelet på stilles under Indstillinger >
mute i ubestemt tid. Videobillede > Skift af visemo-
Eller dussen:
• Vælg, i hvor lang tid panelet
1 Åbn menuen Indstillinger > skal stå på mute (maks. 9 timer, • Standard 1
Installation > SD-kort. 59 minutter), og tip på ”Tidsstyret Kamerabilledet vises i displayets
Du opfordres til at sætte SDHC- off”. arbejdsområde. På den højre side
kortet i. 3 Opkaldstone tændes igen: står funktionerne ”Indstil lys”,
2 Sæt SDHC-kortet i kortåbningen, Tip på ”On”. ”Indstil mikrofon” og ”Gem billede”
det afvinklede hjørne på SDHC-
standardmæssigt til rådighed.
kortet peger opad, kontakterne Bemærk
findes på bagsiden. • Som henvisning til muteindstil- 10:10 20.05.2013

3 Tip på “OK“. lingen er symbolet ”Opkaldstone”


streget igennem i displayet.
Bemærk • Når en besøgende ringer på døren,
• Når SDHC-kortet er sat i, overføres eller en anden deltager ringer, så
dataene fra billedlagringen til SDHC- længe panelet står på mute, blinker
kortet. taletasten.
• Fjern IKKE SDHC-kortet under
skrive- og læseprocessen. Opkaldstone og lydstyrke for • Standard 2
• Registreres SDHC-kortet ikke, eller opkaldstone indstilles Visningen af kamerabilledet
kan det ikke læses, vises dette i form Opkaldstonen og lydstyrken for forstørres til displayhøjde. På
af et symbol (i statusbjælken) og en opkaldstonen indstilles under den højre side står funktionerne
melding (i menuen Indstillinger > Indstillinger > Audioindstillinger. ”Indstil lys”, ”Indstil mikrofon” og
Installation > SD-kort). Du kan vælge mellem ”Gem billede” standardmæssigt til
11 opkaldstoner og f.eks. for rådighed.
ringetonen på hoveddøren eller
Følgende fejlmeldinger er lejlighedsdøren vælge en anden
mulige til SDHC-kortet: opkaldstone end for interne opkald
• SD-kort er ikke initialiseret eller gruppeopkald.
Formater SDHC-kort. Lydstyrken for opkaldstonen kan ind­
• Læse-/skrivefejl SD-kort stilles i 5 trin.
Tag SDHC-kort ud og sæt det i igen.
• SD-kort er skrivebeskyttet 1 Åbn menuen Indstillinger >
Tag SDHC-kort ud, ophæv skrivebe- Audioindstillinger og vælg
skyttelse og sæt SDHC-kort i igen. opkaldstypen f.eks. døropkald 1.
• SD-kort kunne ikke formateres Den aktuelle opkaldstone afspilles.
Tag SDHC-kort ud og brug et andet. 2 Opkaldstone indstilles:
• SD-kort er defekt/kan ikke læses Vælg en anden opkaldstone.
Tag SDHC-kort ud og brug et andet. Den valgte opkaldstone afspilles.
3 Indstil evt. lydstyrken for
opkaldstone.

Bemærk
Den indstillede lydstyrke for
opkaldstone gælder for alle opkald.

72
Rengøring,
Servicearbejde

Display rengøres Konfiguration


Styre- og omskiftningsfunktionerne
samt meldingerne skal program-
For at undgå at du ved et tilfælde meres af el-installatøren.
kommer til at udløse en funktion Med et SDHC-kort overføres konfi-
eller ændre indstillinger, når panelet gurationen til panelet.
rengøres, kan du spærre touch-funk- 1 Åbn menuen Indstillinger >
tionen for et kort øjeblik Installation > SD-kort.
(10 sekunder). 2 Sæt SDHC-kortet med
• Fuld skærm konfigurationen ind i kortåbningen.
Visningen forstørres til fuld skærm. Bemærk 3 Tip på ”Ja” i området ”Indlæs
Tabbaren på den højre side står ikke Overhold plejeforskrifterne i afsnittet installation fra SD-kort”.
til rådighed i denne visefunktion. “Almindelige forskrifter“. Forespørgslen ”Vil du indlæse
konfigurationsfilen?” vises.
• Tip på symbolet 4 Tip på ”Ja” for at bekræfte
”Displayrengøring” og rengør det forespørgslen.
indvendige produkt. Skulle rengø- Når overførslen er blevet
ringen vare noget længere, tippes på gennemført, vises bekræftelsen
ny på symbolet ”Displayrengøring”. ”Konfiguration indlæst korrekt!”.
5 Tip på ”OK”.
Fabriksreset
Nulstilling af panelet til udleverings- Service
tilstanden gælder kun indstillinger, Garantien er omfattet af de gæl-
der kan ændres på panelet, som dende lovbestemmelser.
f.eks. opkaldstoner eller displayind-
stillinger.
Programmeringen, der er gennem-
ført af el-installatøren, går ikke tabt.
1 Åbn menuen Indstillinger >
Installation og tip på
“Fabriksindstilling“.
2 Tip på “Start“.
Så snart processen er afsluttet, vises
menuen Indstillinger > Sprog.

73
Svenska

Innehåll
Allmänna hänvisningar 75
Produktbeskrivning 75
Produktöversikt 76
Meny- och symbolöversikt 77
Manövrering 82
Grundfunktioner 82
Automatisk bildupptagning 83
Bildminne 83
SDHC-kort 84
Anropssignal och anrops­
signalens ljudstyrka 84
Indikeringsläge 84
Rengöring 85
Servicearbeten 85

74
Allmänna hänvisningar Produktbeskrivning

Elektrisk spänning Med sin stora pekskärm skapar buss- Leveransomfång


videopanelen Comfort nya normer BVPC 850-… består av:
för videoinomhusstationerna. • Buss-videopanel Comfort
Lättförstådda symboler och en klar • 8 GB SDHC-kort
Installation, montering och servicear- menystruktur möjliggör en enkel och • Produktinformation
beten på elektriska apparater får intuitiv användning. • Bruksanvisning
utföras endast av behörig eltekniker.
Egenskaper SDHC-kort
Användningsanvisningar Panelen erbjuder samma funktioner Panelens interna bildminne kan
För att undvika att skada panelen, som en videoinomhusstation: utvidgas med det bifogade SDHC-
observera: • Anropsdifferentiering för totalt kortet (8 GB). För detta har en
Pekskärmen och knapparna kan - två dörranrop, kortläsare integrerats på apparatens
skadas, när föremål med vassa - fyra gruppanrop högra sida.
kanter eller som är spetsiga används, - ett internanrop och När SDHC-kort har stuckits in,
till exempel kulspetspennor eller - ett våningsplansanrop är det möjligt att spara mer än
nycklar! • Urval med 11 olika anropssignaler 4.000 bilder.
Använd uteslutande dina fingrar, när • Integrerad avlyssnings- och medtit-
du använder panelen. tarspärr Hänvisningar
• Målriktat val av dörrhögtalare/ • Alla vanliga SDHC-kort med en
Skötselanvisningar kameror kapacitet på 4–32 GB kan användas.
Torr rengöring, aggressiva rengö- Det är alltid möjligt att koppla Per GB dataminne kan ungefär
ringsmedel och skurmedel kan skada dörren eller videon, även när inget 780 bilder sparas på ett SDHC-kort.
ytan! dörranrop har aktiverats.
Rengör internapparaten endast med • Kamerascan Buss-kopplingsmodul/buss-
en mjuk, lätt fuktad trasa. • Internt bildminne för upp till ingångsmodul
Akta på att det inte tränger in fukt 50 bilder; med det bifogade SDHC- Tillsammans med buss-kopplingsmo-
i höljet. kortet (8 GB) kan det utvidgas till dulen BSM… och buss-kopplingsen-
mer än 4.000 bilder heten BSE… är det möjligt att utlösa
Ändamålsenlig användning • Upp till 15 kopplings-/styrfunk- kopplings- och styrfunktioner på
Panelen är en del av ett dörrkommu- tioner tillsammans med en buss- panelen.
nikationssystem och ska uteslutande kopplingsmodul BSM/BSE…, mål- Tillsammans med buss-ingångsmo-
användas inom detta system. riktat val av dörrhögtalare/kameror dulen BEM… är det dessutom möj-
Siedle påtar sig inget som helst • Upp till 15 meddelandeindi- ligt att (med buss-kopplingsenheten
ansvar för skador som orsakas av att keringar kan programmeras; BSE…) visa olika kopplingstillstånd
panelen används på ett icke ända- Returinformation för kopplings-/ på panelen – till exempel som med-
målsenlig sätt. styrfunktioner och meddelanden till- delanden.
sammans med buss-ingångsmodulen Totalt kan upp till 15 olika hand-
BEM… lingar eller statusförfrågningar
• Intercomfunktioner: definieras.
- Vidarebefordran av anrop
- Internt gruppanrop Bordstillbehör
- Gruppmeddelande Med bordstillbehöret ZTVP 850-…
- Automatisk mottagning av samtal kan den användas som bordsap-
vid internt anrop parat.
- DoorMatic, in/från/-tidsstyrd
• Statusindikering vid
- aktiv samtalsförbindelse
- aktiv avstängning av anropssig-
nalen

75
Produktöversikt

Vardagsrum Vardagsrum Kök Arbetsrum Garage

DoorMatic Omdirigering…

Buss-videopanelen Comfort känne- 1 Display med pekfunktion (pek- 6 Statusindikeringar


tecknas genom sin stora pekskärm. skärm) 7 Visualisering av startmenyn, klock-
Två knappar belägger grundfunktio- 2 Talknapp med LED-indikering och slaget och datumet (standardkonfi-
nerna ”tala”/”reglera ljudstyrkan” vippknapp för att ställa in ljudstyrkan guration)
och ”öppna dörren”. Andra funk- på talet 8 Innehållsområde
tioner aktiveras på displayen. 3 Högtalare 9 Navigationslist
4 Dörröppningsknapp 10 Kortschakt för SDHC-kort
5 Mikrofon

76
Meny- och symbolöversikt

Språk Datum/Klockslag Audioinställningar

Display Videobild Installation

Statusindikeringar
Avstängning av anrops- Ropa upp menyn Avstängning av anropssignalen
signalen Här kan anropssignalen
• stängas av.
• stängas av under en viss tid.
• kopplas in igen.
Symbolen visar, om den akustiska signaleringen av dörranropen och
anropen är aktiv eller avstängd.
Missade dörranrop Ropa upp menyn Bildminne
Hänvisning: Symbolen i statusindikeringen visas endast, när nya bilder har
tagits. Talet bakom symbolen anger antalet missade dörranrop, till vilka nya
bilder har sparats (max. 999).
Meddelanden Ropa upp menyn Meddelanden
Hänvisning: Symbolen i statusindikeringen visas endast, när panelen
mottog meddelandet att statusen för en av de fördefinierade händelserna
ändrades. Talet bakom symbol anger antalet signalerade statusändringar
(max. 999).
Omdirigering av anrop Statusindikering ”Vidarekoppling aktiv”
Hänvisning: Symbolen i statusindikeringen visas endast, när denna funk-
tion är inkopplad.
Automatisk mottagning Statusindikering ”Automatisk mottagning av samtalet aktiv”
av samtalet Hänvisning: Symbolen i statusindikeringen visas endast, när denna funk-
tion är inkopplad.
DoorMatic Statusindikering ”DoorMatic aktiv”
Hänvisning: Symbolen i statusindikeringen visas endast, när denna funk-
tion är inkopplad. Dessutom lyser dörröppningsknappen.

77
Meny- och symbolöversikt

Navigationslist / Innehållsområde

Startbild Ropa upp startbilden med de individuellt programmerade funktionerna


På startbilden kan de styrfunktioner och Intercom-funktioner kommas åt,
vilka elinstallatören har programmerat.
Hänvisning: Endast sådan funktioner visas, vilka verkligen har program-
merats för din panel.

Omdirigering av anrop Koppla in och från omdirigeringen av anrop


Ankommande anrop dirigeras om till en annan internapparat.
Hänvisningar:
• Så länge som vidarekopplingen är aktiv, visas den beträffade symbolen i
statusindikeringen.
• Ankommande anrop kan fortfarande tas emot via panelen.

Internt gruppanrop Aktivera ett internt gruppanrop


Internapparater kan sammanföras till en grupp.
Med denna funktion anropas samtidigt alla apparaterna i en grupp.
Samtalsförbindelsen byggs upp med den deltagare, som först tar emot
anropet.

Gruppmeddelande Aktivera ett gruppmeddelande


Meddelande till en eller flera högtalartelefoner och/eller paneler
Funktionen kan användas för t.ex. ett meddelande i ett väntrum eller per-
sonsökning inom en byggnad.

Automatisk mottagning Koppla in och från den automatiska mottagningen av ett samtal
av samtalet Ankommande internanrop tas automatiskt emot och samtalsförbindelsen
kopplas in.

DoorMatic Koppla in och från DoorMatic


När anropsknappen har aktiverats, aktiveras automatiskt dörröppnaren –
beroende på programmeringen antingen en viss dörr eller alla dörrarna.
Hänvisningar:
• DoorMatic-funktionen kan likaväl kopplas in under en obestämd tid eller
under en viss tidsperiod (max. 9 timmar, 59 minuter).
• Så länge som DoorMatic är aktiv, visas den beträffade symbolen i statusin-
dikeringen och dörröppningsknappen lyser.

Kamerasteg Ropa upp funktionen kamerascan


Alla kameror som är tillgängliga i systemet adresseras cykliskt i en fastlagd
ordningsföljd (max. 8 kameror). Efter 30 minuter stänger kamerascannen av
sig själv. Under denna tid kopplas displayen inte från.
För att kunna stänga av kamerascannen tidigare, växla till startbilden och
tryck på funktionen kamerascan igen. När en kamerascan är aktiv, visas
detta på navigationslisten med och på startbilden med en gul symbol.
För att fortare kunna växla till nästa kamerabild, tryck snabbt två gånger
med fingret på den visade videobilden.

78
Navigationslist / Innehållsområde
(Startbild fortsättning) Anropa en dörr Öppna eller stänga gara-
Andra symboler geporten
Anropa internt Öppna eller stänga en
jalusi
Koppla ljuset t.ex. öppna jalusi,
temperatur +1 °C, …
Kontakt för in-/från- t.ex. stänga jalusi,
koppling temperatur -1 °C, …
Meddelanden Ropa upp menyn Meddelanden
I menyn meddelanden visas fördefinierade händelser, t.ex. att post har lagts
ned i brevlådan.
Meddelandena måste programmeras av elinstallatören.
Hänvisningar:
• För att denna funktion ska kunna användas, behövs en buss-ingångs-
modul samt annat tillbehör, t.ex. en postvakt från Siedle.
• Det är möjligt att definiera upp till 15°meddelanden.
• Här visas endast de informationer som beträffar kopplingstillstånden och
som verkligen har programmerats som meddelanden för din panel.
Postvakt Dörrkontaktdetektor

Varningsmeddelande Fönsterdetektor

Gasdetektor Glasbrottsdetektor

Rökdetektor/brand- Rörelsegivare
varnare
Vattendetektor

Bildminne Ropa upp menyn Bildminne


I menyn bildminne visas alla bilder som har sparats till dörranropen. Bilderna
kan raderas en och en eller alla tillsammans.

Radera Radera den visade bilden

Displayrengöring Koppla från pekfunktionen


Displayen spärras under 10 sekunder, så att den kan göras ren utan att
utlösa en funktion.

Stänga av displayen Stänga av displayen


Panelen växlar till stand-by-driften.
Hänvisning: När panelen befinner sig i stand-by-driften, gör den dig fortfa-
rande uppmärksam på missade dörranrop och nya meddelanden.
I detta fall blinkar den beträffade symbolen i statusindikeringen, även när
displayen är avstängd.

79
Meny- och symbolöversikt

Navigationslist / Innehållsområde

Inställningar Ropa upp menyn Inställningar

Språk Välja språket

Datum/Klockslag Ställa in:


• Klockslag och formatet för klockslaget
• Automatisk tidsomställning (sommar-/vintertid)
• Datum och formatet för datumet
Hänvisning: Datumet och klockslaget är nödvändiga, för att kunna förse
de nya bilderna med den korrekta tiden.

Audioinställningar • Urval för anropssignal för de olika typerna av anrop


(11 olika anropssignaler)
• Ljudstyrkan på anropssignalen (kan ställas i 5 steg)
• Ljudstyrkan på samtalet (kan ställas i 5 steg)
• Mikrofonens känslighet (kan ställas i 3 steg)

Display Ställa in:


• Ljusstyrka (kan ställas i 5 steg)
• Den tid, efter vilken displayen kopplas från
(kan ställas in från 5 till 99 sekunder)
• Signalisering av missade dörranrop (aktivera/avaktivera)

Videobild Ställa in:


• Antalet bilder, som automatiskt ska registreras under ett aktivt dörranrop
och samtal (kan ställas in från 1 till 6 bilder)
• Bildminnets inspelningsfördröjning (tid från det att det ringer tills bilden
registreras; kan ställas in från 0 till 9 sekunder)
• Ljusstyrka (kan ställas in steglöst)
• Färgmättnad (kan ställas in steglöst)
• Det bildformat som ska användas, efter det att den överförda bilden har
berörts (indikeringsläge)
• Bildlagring (aktivera/avaktivera den automatiska bildlagringen)

Installation • Inställningar för elinstallatören (programmeringsläge, ladda en konfigura-


tion från ett SDHC-kort)
• Formatera SDHC-kortet
• Återställning till fabriksinställningarna

80
Navigationslist / Innehållsområde

Aktivt anrop / aktivt Signalerar ett aktivt anrop / aktivt samtal eller en aktiv kamerascan
samtal

Ljus Koppla in eller från ljuset


Hänvisning: Med färgerna vitt och gult på symbolen visas den aktuella
statusen (”från” eller ”in”).
När ljuset kan kopplas även med en annan kontakt, krävs en BEM… för att
alltid kunna visa den verkliga kopplingsstatusen korrekt.

Mikrofonspärr Koppla in eller från mikrofonspärren


Med mikrofonspärren kan du stänga av panelens mikrofon under ett aktivt
samtal, för att kunna underhålla dig diskret med en annan person i rummet.
Din samtalspartner vid dörren eller den interna deltagaren kan inte höra
med.
För att visa att mikrofonspärren är aktiv, visas symbolen på displayen med
ett streck igenom.

Spara bild Registrera en bild manuellt

81
Manövrering Grundfunktioner

Displaynavigation Ta emot anrop Ställa in ljudstyrkan för samtalet


Navigationen på displayen fungerar
med hjälp av tangenter och sym-
boler, som väljs genom att trycka på Så snart som en besökare aktiverar Ljudstyrkan för samtalet kan ställas
dem med fingret. anropsknappen vid dörren, ringer in i 5 steg – både under ett samtal
det på panelen och talknappen och när det inte finns något aktivt
Hänvisningar blinkar. Displayen kopplas in och samtal.
Använd panelen uteslutande med bilden på besökaren visas på dis- 1 Under ett samtal:
fingrarna. Använd inga föremål med playen. Ställ in ljudstyrkan på samtalet
vassa kanter eller som är spetsiga. Du kan ta emot samtalet inom genom att trycka på + alt. – på tal-
45 sekunder efter den sista påring- knappen.
Koppla in displayen ningen. 2 Utan aktivt samtal:
• Tryck på displayen, för att sätta • Tryck på talknappen. • Öppna menyn Inställningar >
på den. Under ett aktivt samtal lyser tal- Audioinställningar > Ljudstyrka
knappen. tal.
Stänga av displayen • Ställ in ljudstyrkan för samtalet
Hänvisningar med reglaget.
Panelen överför talet bara i en rikt- Den inställda ljudstyrkan tas över för
• Tryck på symbolen ”koppla från ning i taget och kopplar automatiskt framtida samtal.
displayen”. om.
Panelen växlar till stand-by-driften. När den automatiska omkopp- Koppla in och från ljuset
lingen inte fungerar på grund av
Hänvisningar starka sidoljud vid dörrstationen,
• När panelen inte används, växlar är det möjligt att tvinga fram tal- • Tryck in symbolen ”ljus”, för att
den efter en bestämd tid automa- riktningen från våningsstationen koppla in eller från belysningen.
tiskt till stand-by-driften. Denna till dörrstationen genom att trycka
tid ställs in under Inställningar > på talknappen (i mitten) och hålla Hänvisningar
Display > Stänga av displayen. den intryckt. Så snart som knappen • Belysningen kopplas endast in, när
• När panelen befinner sig i stand- släpps loss igen, växlar talriktningen elinstallatören har anslutit den.
by-driften, gör den dig fortfarande från dörrstationen till panelen. • Efter det att symbolen har berörts,
uppmärksam på missade dörranrop ändrar symbolen färg (vitt <–> gult)
och nya meddelanden. Öppna dörr och visar så kopplingsstatusen. När
I detta fall blinkar den beträffade ljuset kan kopplas även med en
symbolen i statusindikeringen, även annan kontakt, krävs en BEM 650-…
när displayen är avstängd. För att öppna den dörr, från vilken för att alltid kunna visa den verkliga
det anropades sist: kopplingsstatusen korrekt.
• Tryck på dörröppningsknappen.
Dörren öppnas under 3 sekunder. Registrera en bild

Avsluta ett samtal


Efter det att en besökare har akti-
verat anropsknappen vid dörren,
Under ett aktivt samtal lyser tal- registreras automatiskt upp till
knappen. 6 bilder.
• Tryck på talknappen, för att avsluta Under dörrsamtalet kan flera bilder
samtalet. registreras manuellt.
• Tryck på symbolen ”spara bild”.

82
Automatisk bildupptag- Bildminne
ning

Växla indikeringsläge Varje gång som en besökare har Alla bilderna på besökara sparas
Den visade videobilden kan för- aktiverat anropsknappen vid dörren, med klockslag och datum samt
storas. registreras automatiskt upp till informationen från vilken kamera
• Tryck på den kamerabild som visas, 6 bilder. de togs.
för att växla indikeringsläge och för- Bilderna sparas som *.tif fil med en
stora kamerabilden. I menyn Inställningar > Videobild upplösning på 800 x 480 pixel. En
kan du ställa in det maximala antalet bild behöver en minnesplats på ca
Hänvisningar bilder som ska tas, efter hur många 1,3 MB.
• Indikeringsläget ställs in under sekunder efter det att det ringde på I apparaten kan upp till 50 bilder
Inställningar > Videobild > Växla som den första bilden ska tas eller sparas, med instucket SDHC-
indikeringsmodus. avaktivera/aktivera den automatiska kort (8 GB) mer än 4.000 bilder.
• I läget helbild är det inte möjligt bildlagringen. I leveranstillståndet är När minnesplatsen i apparaten är full
att registrera bilder. denna funktion aktiv. – alt. när ett instucket SDHC-kortet
Om bildminnet har avaktiverats med är fullt – eller det maximala antalet
Välja dörr station hjälp av en BPS 650-…, så visas inte bilder har uppnåtts, skrivs alltid den
denna menypunkt på inomhusap- äldsta bilden över.
paraten.
• Tryck på talknappen, för att eta- Visa bildminnet
blera en förbindelse med den dörr- När nya bilder till dörranrop spa-
station, där det ringde på senast. rades, visar statusindikeringen
symbolen ”Missade dörranrop” samt Menyn bildminne kan alltid ropas
Hänvisningar antalet missade dörranrop. upp på navigationslisten.
• Det är också möjligt, att bygga • Tryck på symbolen ”bildminne”,
upp samtalsförbindelser målriktat Visa bilder till missade dörranrop för att öppna bildminnet.
till bestämda dörrar. Detta måste
programmeras av elinstallatören. Radera bilder
På panelens startsida visas då de 1 Tryck på symbolen ”Missade dör-
symboler, med vars hjälp en bestämd ranrop”, för att öppna bildminnet.
dörr kan anropas. Alla dörranrop visas med klockslag Det är möjligt att radera enstaka
• Alla funktionerna kan avakti- och datum. För varje dörranrop visas bilder i bildminnet:
veras/aktiveras med hjälp av en alltid den först sparade bilden. • Tryck på symbolen ”radera” i det
BPS 650-… 2 Vid behov, tryck på < eller >, för undre högra hörnet på den bilden
att växla sida i bildminnet. som ska raderas.
3 Tryck på en bild, för att kunna se
alla bilderna till dörranropet. För att radera alla bilderna:
4 Tryck på < på navigationslisten, för 1 Tryck på ”Radera alla”. Frågan
att växla tillbaka till nivån dörranrop. ”Vill du verkligen radera alla bil-
derna?” visas.
Hänvisningar 2 Tryck på ”Ja”, för att bekräfta
På navigationslisten kan du se, i frågan.
vilken nivå i bildminnet du befinner
dig. När en ”<” visas, är det möj-
ligt att visualisera alla bilderna till
ett speciellt dörranrop. I annat fall
befinner man sig i nivån dörranrop.

83
SDHC-kort Anropssignal och Indikeringsläge
anropssignalens ljud-
styrka

Sticka in SDHC-kortet Koppla från och åter in anrops- Hänvisningar


signalen Den ljudstyrka som har ställts in
gäller för alla anrop.

1 Tryck på symbolen ”anropssignal”. Indikeringsläge


Menyn anropssignal visas. Som standard visas kamerabilden
2 Koppla från anropssignalen: under ett aktivt dörranrop eller
• Tryck på ”Från”, för att stänga samtal endast i arbetsområdet.
av ljudet på panelen under en icke Genom att trycka med fingret ändras
definierad tid. bilden, och kamerabilden förstoras.
eller Den förstoring som ska
1 Öppna menyn inställningar > • Välj hur länge ljudet på panelen användas kan du ställa in under
installation > SD-kort. ska vara avstängt (max. 9 timmar, Inställningar > Videobild > Växla
Du ombes att sticka in SDHC-kortet. 59 minuter), och tryck på ”Tidsstyrd indikeringsmodus:
2 Stick in SDHC-kortet i det därför från”.
avsedda kortschaktet; SDHC-kortets 3 Koppla in anropssignalen igen: • Standard 1
avskurna hörn ska visa uppåt, kon- Tryck på ”In”. Kamerabilden visas i displayens
takterna ska vara på baksidan.
arbetsområde. På höger sida
3 Tryck på ”OK”. Hänvisningar befinner sig som standard funktio-
• För att visa att avstängningen nerna ”koppla ljuset”, ”koppla mik-
Hänvisningar är aktiv, visas symbolen ”anrops- rofonen” och ”spara bilden”.
• Efter det att SDHC-kortet har signal” på displayen med ett streck
stuckits in, skrivs datan i bildminnet igenom. 10:10 20.05.2013

över på SDHC-kortet. • När ljudet på panelen är avstängt


• Ta INTE ur SDHC-kortet under och en besökare ringer på dörren
skriv- och läsproceduren. eller en annan deltagare anropar,
• Om SDHC-kortet inte skulle kunna blinkar talknappen.
identifieras eller läsas, visas detta på
displayen med en symbol (på status- Ställa in anropssignalen och
listen) och ett meddelande (i menyn anropssignalens ljudstyrka
Inställningar > Installation > Anropssignalen och ljudstyrkan • Standard 2
SD-kort). på anropssignalen ställs in under Indikeringen av kamerabilden för-
Inställningar > Audioinställ­ storas till displayens höjd. På höger
ningar. sida befinner sig som standard funk-
Följande felmeddelanden Du kan välja mellan 11 anrops- tionerna ”koppla ljuset”, ”koppla
är möjliga för SDHC-kortet: signaler och välja en annan anrops- mikrofonen” och ”spara bilden”.
• SD-kortet är inte initialiserat signal för t.ex. ringklockan vid
Formatera SDHC-kortet. porten eller lägenhetsdörren än för
• Läs-/skrivfel SD-kort intern- eller gruppanrop.
Ta ur SDHC-kortet och stick in det Anropssignalens ljudstyrka kan
igen. ställas in i 5 steg.
• SD-kortet är skrivskyddat
Ta ur SDHC-kortet, upphäv skriv- 1 Öppna menyn Inställningar >
skyddet och stick in SDHC-kortet Audioinställningar och välj typen
igen. av anrop, t.ex. dörranrop 1.
• SD-kortet kunde inte formateras Den aktuella anropssignalen spelas
Ta ur SDHC-kortet och använd ett upp.
annat. 2 Ställa in anropssignalen:
• SD-kortet är defekt / kan inte läsas Välj en annan anropssignal.
Ta ur SDHC-kortet och använd ett Den valda anropssignalen spelas
annat. upp.
3 Vid behov, ställ in ljudstyrkan för
anropssignalen.

84
Rengöring,
Servicearbeten

• Helbild Rengöra displayen Konfiguration


Bilden förstoras till helbild. I detta Styr- och kopplingsfunktionerna
indikeringsläge är tab-listen på den samt meddelandena måste program-
högra sidan inte tillgänglig. För att undvika att en funktion meras av elinstallatören.
utlöses eller en inställning ändras Konfigurationen överförs till panelen
oavsiktligt under rengöringen av med hjälp av SDHC-kortet.
panelen, kan pekfunktionen spärras 1 Öppna menyn Inställningar >
under en kort tid (10 sekunder). Installation > SD-kort.
2 Stick in SDHC-kortet med konfigu-
Hänvisningar rationen i kortschaktet.
Åtfölj skötselanvisningarna i avsnittet 3 I området ”Ladda installationen
”allmänna hänvisningar”. från SD-kortet?”, tryck på ”Ja”.
Frågan ”Vill du spela in konfigura-
• Tryck på symbolen ”displayrengö- tionsfilen?” visas.
ring” och gör ren internapparaten. 4 Tryck på ”Ja”, för att bekräfta
Om rengöringen skulle kräva mer frågan.
tid, tryck en gång till på symbolen När överföringen är avslutad, visas
”displayrengöring”. bekräftelsen ”Inspelningen av konfi-
gurationen lyckades!”.
Återställning till fabriksinställ- 5 Tryck på ”OK”.
ningarna
Återställningen av panelen till leve- Service
ranstillståndet beträffar endast de För garantin gäller de lagliga
inställningar som kan ändras på bestämmelserna.
panelen, till exempel anropssignaler
eller displayinställningarna.
Den programmering som elinstalla-
tören har gjort, förloras inte.
1 Öppna menyn Inställningar >
Installation och tryck på
”Fabriksinställning”.
2 Tryck på ”Start”.
Så snart som proceduren är avslutad,
visas menyn Inställningar > Språk.

85
Español

Índice
Indicaciones generales 87
Descripción del producto 87
Descripción general
del producto 88
Sinopsis de menús e iconos 89
Manejo 94
Funciones básicas 94
Captación automática
de imágenes 95
Memoria de imágenes 95
Tarjeta SDHC 96
Tono de llamada y volumen
de la señal de llamada 96
Modo de visualización 96
Limpieza 97
Trabajos de servicio 97

86
Indicaciones generales Descripción del producto

Tensión eléctrica El panel de vídeo para bus Confort, • Indicación de estado en el caso de
con su gran pantalla táctil, establece - Comunicación hablada activa
nuevos estándares en las estaciones - Desactivación de tono de llamada
de vídeo interiores. Unos iconos activada
La integración, montaje y los tra- expresivos y una clara estructuración
bajos de servicio en aparatos eléc- de los menús hacen posible un Alcance de suministro
tricos deben ser realizados exclusiva- manejo sencillo e intuitivo. BVPC 850-… integrado por:
mente por electricistas • Panel de video para bus confort
especializados. Características • Tarjeta SDHC de 8 GB
El panel contiene todas las funciones • Información de producto
Indicaciones para el manejo del telefonillo-video: • Instrucciones de empleo
Para evitar daños en el panel, tenga • Diferenciación de llamadas para
presente lo siguiente: un total de Tarjeta SDHC
¡La pantalla táctil y las teclas pueden - dos llamadas de puerta, La memoria de imágenes interna del
resultar dañadas por objetos cor- - cuatro llamadas a grupo panel puede ampliarse mediante la
tantes o punzantes como, por - una llamada interna y tarjeta SDHC (8 GB) suministrada.
ejemplo, un bolígrafo o una llave de - una llamada de planta Para ello, el dispositivo incorpora un
puerta! • Selección entre 11 tonos de lla- lector de tarjetas en su lado derecho.
Utilice exclusivamente los dedos para mada distintos Cuando está enchufada la tarjeta
manejar el panel. • Bloqueo integrado de escucha y de SDHC, es posible almacenar más de
visión por otros 4000 imágenes.
Indicaciones de conservación • Selección selectiva de altavoces de
¡La superficie puede resultar dañada puerta/cámaras Nota
si se limpia en seco, con productos Es posible en todo momento esta- • Pueden utilizarse todas las tar-
de limpieza agresivos o con polvos blecer conexión con la puerta y mos- jetas SDHC comerciales con una
de fregar! trar la señal de vídeo aun cuando capacidad de 4–32 GB. Por cada GB
Para limpiar el dispositivo interior no se haya producido una llamada memoria de datos es posible alma-
emplee exclusivamente un paño de puerta. cenar en una tarjeta SDHC aproxi-
suave ligeramente humedecido. • Escaneo de cámaras madamente 780 imágenes.
Asegúrese de que no penetre • Memoria interna de imágenes
humedad en la carcasa. para un total de hasta 50 imágenes; Módulo de conmutación de bus/
con la tarjeta SDHC incluida (8 GB) módulo de entradas de bus
Uso adecuado puede ampliarse a más de 4000 imá- Junto con el módulo de conmuta-
El panel forma parte de un sistema genes ción de bus BSM… y la unidad de
de comunicación de puerta y debe • Pueden programarse hasta 15 conmutación de bus BSE… usted
utilizarse exclusivamente dentro de funciones de conmutación/control puede activar desde el panel fun-
este sistema. en combinación con el módulo de ciones de conmutación y control.
Siedle no asumirá ninguna responsa- conmutación de bus BSM/BSE…, Conjuntamente con el módulo de
bilidad por los daños resultantes de selección selectiva de altavoces de entradas de bus BEM… (junto con
un uso indebido del panel. puerta/cámaras la unidad de conmutación de bus
• Pueden programarse hasta 15 indi- BSE…) puede visualizar también
caciones de mensajes; Señalización diferentes estados de conexión
de respuesta para funciones de desde el panel (por ejemplo en
conmutación/control y mensajes forma de mensajes).
en combinación con el módulo de En total es posible definir hasta
entradas para bus BEM… 15 acciones o consultas de estado
• Funciones de interfono: diferentes.
- Reenvío de llamada
- Llamada a grupo interna Accesorio de sobremesa
- Anuncio colectivo En combinación con el accesorio de
- Aceptación automática de conver- sobremesa ZTVP 850-… puede utili-
sación en llamadas internas zarse como aparato de sobremesa.
- Abrepuertas automático, activa-
ción/desactivación/temporizadas

87
Descripción general
del producto

Salón Salón Cocina Oficina Garaje

Abrepuertas ... Desvío de llam...

El panel de vídeo para bus Confort 1 Pantalla con función táctil 6 Indicaciones de estado
se distingue por su pantalla táctil de (pantalla táctil) 7 Indicación de menú de inicio, hora
grandes dimensiones. 2 Tecla de habla con LED indicador y fecha (configuración estándar)
Dos teclas tienen asignadas las fun- y tecla basculante para ajustar el 8 Zona de contenido
ciones básicas “Hablar“/“Regular volumen de conversación 9 Barra de navegación
volumen“ y “Abrir puerta“. En el 3 Altavoz 10 Ranura para tarjeta SDHC
display se han implementado fun- 4 Tecla abrepuertas
ciones adicionales. 5 Micrófono

88
Sinopsis de menús e iconos

Idioma Fecha/hora Configuración de audio

Display Imagen de vídeo Instalación

Indicaciones de estado
Desactivación del tono Llamada al menú Desactivación del tono de llamada
de llamada Aquí puede
• enmudecer el tono de llamada.
• enmudecer el tono de llamada durante un determinado tiempo.
• reactivar el tono de llamada.
Este icono indica si la señalización acústica de llamadas de puerta y llamadas
telefónicas está activada o enmudecida.
Llamadas de puerta Llamada al menú Memoria de imágenes
perdidas Nota: Este icono se muestra en la indicación de estado únicamente si se
han incorporado nuevas imágenes. El número que aparece a continuación
del icono indica el número de llamadas de puerta perdidas para las cuales
se almacenaron nuevas imágenes (hasta 999).
Mensajes Llamada al menú Mensajes
Nota: El icono se muestra en la indicación de estado únicamente si para
una de las incidencias predefinidas se ha señalizado al panel un cambio de
estado. El número que aparece a continuación del icono indica el número
de cambios de estado señalizados (hasta 999).
Desvío de llamadas Indicación de estado “Desvío de llamadas activado“
Nota: El icono se muestra en la indicación de estado únicamente si la fun-
ción está activada.
Aceptación automática Indicación de estado “Aceptación automática de conversación activada“
de conversación Nota: El icono se muestra en la indicación de estado únicamente si la fun-
ción está activada.
Abrepuertas automático Indicación de estado “Abrepuertas automático activo“
Nota: El icono se muestra en la indicación de estado únicamente si la fun-
ción está activada. Además se ilumina la tecla Abrepuertas.

89
Sinopsis de menús e iconos

Barra de navegación / Zona de contenido

Pantalla de inicio Llamada a la pantalla de inicio con las funciones almacenadas individual-
mente.
A través de la pantalla de inicio puede acceder a funciones de control y fun-
ciones de interfono que han sido instaladas por el instalador eléctrico.
Nota: Se indican únicamente aquellas funciones que realmente han sido
programadas para su panel.

Desvío de llamadas Activar y desactivar desvío de llamadas


Las llamadas entrantes se desvían a otro dispositivo interior.
Notas:
• Mientras permanece activado el desvío de llamadas, aparece el icono
correspondiente en la indicación de estado.
• No obstante, puede seguir aceptando llamadas entrantes desde su panel.

Llamada a grupo interna Realizar una llamada a grupo interna


Los dispositivos interiores pueden agruparse en un grupo.
Mediante esta función se llama simultáneamente a todos los dispositivos de
un grupo. Se establece la comunicación hablada con la estación primera en
aceptar la llamada.

Locución colectiva Realizar una locución colectiva


Locución a uno o varios interfonos manos libres y/o paneles
Esta función puede emplearse, p. ej., para enviar una locución a una sala de
espera o para la localización de personas dentro de un edificio.

Aceptación automática Activar y desactivar la aceptación automática de conversación


de conversación Las llamadas internas entrantes se aceptan automáticamente y se activa la
comunicación hablada.

Abrepuertas automático Activar y desactivar abrepuertas automático


El abrepuertas se activa automáticamente tras activar la tecla de llamada, en
función de la programación bien para una puerta determinada o para todas
las puertas.
Notas:
• La función de abrepuertas automático puede activarse tanto durante un
tiempo indeterminado como durante un margen de tiempo determinado
(de hasta máximo 9 horas y 59 minutos).
• Mientras está activado el abrepuertas automático, en la indicación de
estado se muestra el icono correspondiente y se ilumina la tecla abrepuertas.

Escaneo de cámaras Llamada a la función de escaneo de cámaras


Se muestra cíclicamente la señal de todas las cámaras disponibles en el sis-
tema por un orden establecido (hasta 8 cámaras). Al cabo de 30 minutos se
interrumpe automáticamente el escaneo de cámaras. Durante este tiempo
no se desactiva el display.
Para interrumpir prematuramente el escaneo de cámaras, cambie a la
pantalla de inicio y active con el dedo de nuevo la función de escaneo de
cámaras. El escaneo de cámaras activado se indica en la barra de nave-
gación con el símbolo y en la pantalla de inicio se indica con un icono
amarillo.
Para cambiar con mayor rapidez a la siguiente imagen de la cámara, pre-
sione dos veces seguidas rápidas con el dedo sobre la imagen de vídeo
mostrada.

90
Barra de navegación / Zona de contenido
(Pantalla de inicio Llamar a puerta Abrir y cerrar puerta del
continuación) garaje
Iconos adicionales Llamada interna Abrir o cerrar persiana

Encender la luz p. ej., abrir persiana, tem-


peratura +1 °C, …
Interruptor de p. ej., cerrar persiana,
conexión/desconexión temperatura –1 °C, …
Mensajes Llamada al menú Mensajes
En el menú Mensajes se muestran eventos predefinidos, p. ej., que el car-
tero ha depositado correspondencia en el buzón.
Los mensajes deben ser programados por el instalador eléctrico.
Notas:
• Para poder utilizar esta función necesita un módulo de entradas de bus así
como accesorios adicionales, p. ej., un avisador de correspondencia (avisaco-
rreo) de Siedle.
• Es posible definir hasta 15 mensajes.
• Se visualizan únicamente informaciones sobre estados de conexión que
realmente han sido programados como mensaje para su panel.
Avisador de correspon- Avisador de contacto
dencia de puerta
Señalización de aviso Avisador de ventana

Detector de gas Detector de rotura de


crista
Detector de humo- Detector de presencia
fuego
Detector de agua

Memoria de imágenes Llamada al menú Memoria de imágenes


En el menú Memoria de imágenes se visualizan todas las imágenes almace-
nadas de llamadas de puerta. Puede borrar imágenes individuales o también
todas las imágenes.

Borrar Borrar la imagen visualizada

Limpieza del display Desactivación de la función táctil


El display permanece bloqueado durante 10 segundos para que pueda lim-
piar el display sin activar ninguna función.

Apagar el display Apagado del display


El panel cambia al modo stand-by.
Nota: Cuando el panel se encuentra en el modo stand-by, seguirá
recibiendo indicaciones de llamadas de puerta perdidas y nuevos avisos.
En este caso, destellan los iconos correspondientes en la indicación de
estado aun cuando esté apagado el display.

91
Sinopsis de menús e iconos

Barra de navegación / Zona de contenido

Configuración Llamada al menú Configuración

Idioma Selección del idioma

Fecha/hora Configuración de:


• Hora y formato de hora
• Cambio automático de horario (horario de verano/invierno)
• Fecha y formato de fecha
Nota: Se requiere fecha y hora para asignar la hora correcta a las nuevas
imágenes.

Configuración de audio • Selección de tono de llamada para diferentes tipos de llamada


(11 tonos de llamada distintos)
• Volumen de la señal de llamada (configurable en 5 niveles)
• Volumen de conversación (configurable en 5 niveles)
• Sensibilidad del micrófono (configurable en 3 niveles)

Display Configuración de:


• Brillo (configurable en 5 niveles)
• Tiempo al cabo del cual se apaga el display
(configurable entre 5 y 99 segundos)
• Señalización de llamadas de puerta perdidas (activar/desactivar)

Imagen de vídeo Configuración de:


• Número de imágenes que se captan automáticamente durante una
llamada de puerta activa y una conversación (configurable entre 1 y 6 imá-
genes)
• Retardo de captación de la memoria de imágenes (duración desde el
timbre hasta que se capta la imagen; configurable de 0 a 9 segundos)
• Brillo (ajustable de forma continua)
• Saturación del color (ajustable de forma continua)
• Formato de imagen que se utiliza después de presionar sobre la imagen
de puerta transmitida (modo visualización)
• Almacenamiento de imágenes (activar/desactivar el almacenamiento auto-
mático de imágenes)

Instalación • Parámetros para el instalador eléctrico (modo programación, carga de


configuración desde tarjeta SDHC)
• Formateado de la tarjeta SDHC
• Reposición a la configuración de fábrica

92
Barra de navegación / Zona de contenido

Llamada activa / Señaliza llamada activa / conversación activa o escaneo de cámaras activado
conversación activa

Luz Activar o desactivar luz


Nota: Los colores blanco y amarillo del icono indican el estado actual
(“Des” o “Act”).
Si la luz puede conmutarse mediante un interruptor adicional, el estado de
conexión real se indica correctamente siempre sólo junto con un BEM…

Bloqueo de micrófono Activar o desactivar bloqueo de micrófono


Con el bloqueo de micrófono, enmudezca el microteléfono del panel
durante una conversación activa para mantener una conversación discreta
con una persona que se encuentre en la sala. Su interlocutor en la puerta
o en la estación interna no pueden escuchar sus palabras.
Como indicación de bloqueo activo del micrófono, el icono se muestra
tachado en el display.

Guardar imagen Captar manualmente la imagen

93
Manejo Funciones básicas

Navegación en el display Aceptar llamada Ajuste del volumen de conver-


La navegación en el display funciona sación
con ayuda de botones de activación
e iconos que puede activar con los En el momento en que un visitante
dedos. activa la tecla de llamada en la El volumen de conversación puede
puerta suena el timbre en el panel y ajustarse en 5 niveles, tanto durante
Nota destella la tecla de habla. El display una conversación como si no está
Maneje el panel exclusivamente con se enciende y aparece la imagen del activa ninguna conversación.
los dedos. No utilice objetos cor- visitante en el mismo. 1 Durante una conversación:
tantes o punzantes. Puede aceptar la llamada antes de Ajuste el volumen de conversación
transcurridos 45 segundos desde la pulsando + o bien – en la tecla de
Encendido del display última vez que se tocó el timbre. habla.
• Presione con el dedo sobre el dis- • Pulse la tecla de habla. 2 Sin una conversación activa:
play para encenderlo. Durante una conversación activa, la • Abra el menú Configuración >
tecla de habla permanece iluminada. Ajustes de audio > Volumen de
Apagar el display conversación.
Nota • Ajuste mediante el mando regu-
El panel transmite la voz siempre lador el volumen de conversación.
• Presione sobre el icono “Apagar sólo en una dirección y conmuta El volumen configurado se aplicará
display“. automáticamente. para futuras conversaciones.
El panel cambia al modo stand-by. Si la presencia de fuertes ruidos en
el entorno de la estación de puerta Encender y apagar la luz
Notas impide que funcione la conmutación
• Si no hay actividad del usuario, automática, es posible forzar el
el panel, al cabo de un tiempo sentido de la comunicación hablada • Pulse sobre el icono “Luz” para
predefinido, cambia automática- de la estación de la vivienda a la encender o apagar la iluminación.
mente al modo stand-by. Configure estación de puerta pulsando y man-
dicho tiempo en Configuración > teniendo pulsada la tecla de habla Notas
Display > Apagar display. (en el centro). Nada más soltar dicha • La iluminación se activa única-
• Cuando el panel se encuentra en tecla, el sentido de habla cambia de mente si el instalador eléctrico la ha
el modo stand-by, seguirá recibiendo la estación de puerta al panel. conectado.
indicaciones de llamadas de puerta • Después de haber presionado
perdidas y nuevos mensajes. Apertura de puerta sobre el icono, este icono cambia
En este caso, destellan los iconos de color (blanco <–> amarillo),
correspondientes en la indicación de indicando de este modo el estado
estado aun cuando esté apagado Para abrir la última puerta desde la de conexión. Si la luz puede con-
el display. cual se tocó el timbre: mutarse mediante un interruptor
• Pulse la tecla abrepuertas. adicional, el estado de conexión real
La puerta se abre durante se indica correctamente siempre solo
3 segundos. junto con un BEM 650-…

Finalizar conversación Captar imagen

Durante una conversación activa, la Después de que un visitante haya


tecla de habla permanece iluminada. pulsado la tecla de llamada en la
• Pulse la tecla de habla para ter- puerta, se captan automáticamente
minar la conversación. hasta 6 imágenes.
Durante una conversación con la
puerta puede captar manualmente
más imágenes.
• Presione sobre el icono “Guardar
imagen“.

94
Captación automática Memoria de imágenes
de imágenes

Cambiar el modo de visualización este punto de menú se oculta en el Todas las imágenes de visitantes se
Es posible ampliar la visualización de aparato interior. almacenan con la hora y la fecha así
la imagen de vídeo. como la información de la cámara
• Pulse sobre la imagen visualizada Si se han almacenado nuevas imá- que las captó.
de la cámara para cambiar el modo genes correspondientes a llamadas Las imágenes se almacenan en forma
de visualización y mostrar ampliada de puerta, se visualiza en la indica- de archivo *.tif con una resolución
la imagen de la cámara. ción de estado el icono “Llamadas de 800 x 480 píxeles. Una imagen
de puerta perdidas” junto con el ocupa un espacio de memoria de
Notas número de llamadas de puerta aprox. 1,3 MB.
• Configure el modo de visualización perdidas. En el dispositivo es posible almacenar
en Configuración > Imagen de un máximo de 50 imágenes y con la
vídeo > Cambio de los modos de Visualización de imágenes de tarjeta SDHC enchufada (8 GB) más
visualización. llamadas de puerta perdidas de 4000 imágenes.
• En el modo pantalla completa no Si el espacio de almacenamiento en
puede captar imágenes. el dispositivo o (si está enchufada)
1 Presione sobre el icono “Llamadas la tarjeta SDHC se ha agotado o se
Seleccionar estación de puerta de puerta perdidas“ para abrir la ha alcanzado el número máximo de
memoria de imágenes. Todas las imágenes, se sobrescribe siempre la
llamadas de puerta se guardan imagen más antigua.
• Pulse la tecla de habla para iniciar acompañadas de la hora y la fecha.
una comunicación con la estación de De cada llamada de puerta se Visualización de la memoria de
puerta a la que se llamó por última muestra siempre la primera imagen imágenes
vez. almacenada.
2 En su caso, presione sobre < o >
Nota para cambiar el lado en la memoria Puede llamar en todo momento al
• Es posible establecer de manera de imágenes. menú Memoria de imágenes
selectiva con determinadas puertas 3 Presione sobre una imagen para mediante la barra de navegación.
también comunicaciones habladas. ver todas las imágenes de las lla- • Presione sobre el icono “Memoria
Éstas deben ser programadas por el madas de puerta. de imágenes“ para abrir la memoria
instalador eléctrico. En tal caso, en 4 Presione sobre < en la barra de de imágenes.
la pantalla de inicio del panel apa- navegación para cambiar de nuevo
recen los iconos correspondientes al nivel de llamadas de puerta. Borrar imágenes
mediante los cuales puede llamar
a cada una de tales puertas deter- Nota
minadas. Mediante la barra de navega- Puede borrar imágenes individuales
• Cada función se puede desactivar/ ción puede ver en qué nivel de la en la memoria de imágenes:
activar con el BPS 650-… memoria de imágenes se encuentra. Pulse sobre el icono “Borrar” en el
Cuando en dicha barra se muestra vértice inferior derecho de la imagen
Captación automática de un “<“, estará viendo todas las que desee borrar.
imágenes imágenes correspondientes a una
Cada vez que un visitante pulsa llamada de puerta concreta. En caso Para borrar todas las imágenes:
la tecla de llamada en la puerta contrario, se encuentra en el nivel de 1 Pulse sobre “Borrar todas“. Se
se captan automáticamente hasta llamadas de puerta. mostrará la consulta “¿Está seguro
6 imágenes. de que desea borrar todas las imá-
genes?“.
En el menú Ajustes > Imagen de 2 Pulse sobre “Sí“ para confirmar la
vídeo se ajusta la cantidad máxima consulta.
de imágenes que se graban, tras
cuántos segundos después de
sonar el timbre se debe grabar la
primera imagen o desactivar/activar
el almacenamiento automático de
imágenes. En el estado original de
suministro, esta función está activa.
Si la memoria de imágenes se des-
activa por medio del BPS 650-…,
95
Tarjeta SDHC Tono de llamada y Modo de visualización
volumen de la señal
de llamada

Enchufar la tarjeta SDHC Desactivar y reactivar el tono de Se reproduce el tono de llamada


llamada seleccionado.
3 En su caso, configure el volumen
de la señal de llamada.
1 Presione sobre el icono “Tono de
llamada”. Nota
Se visualiza el menú Tono de lla- El volumen de la señal de llamada
mada. configurado es válido para todas las
2 Desactivar el tono de llamada: llamadas.
• Presione sobre “Desactivar” para
enmudecer el panel durante un Modo de visualización
1 Abra el menú Configuración > tiempo indeterminado. Por defecto, la imagen de la cámara,
Instalación > Tarjeta SD. O cuando está activada una llamada
Se le pedirá que enchufe la tarjeta • Elija durante cuánto tiempo debe de puerta o una conversación, se
SDHC. permanecer enmudecido el panel visualiza únicamente en el área de
2 Enchufe la tarjeta SDHC en la (máx. 9 horas, 59 minutos) y pre- trabajo.
ranura de tarjetas para ello prevista; sione sobre “Desactivación tempo- La visualización se modifica presio-
el vértice acodado de la tarjeta SDHC rizada”. nando con el dedo y la imagen de la
apunta hacia arriba y los contactos 3 Reactivar el tono de llamada: cámara se muestra ampliada.
se encuentran en la cara posterior. Presione sobre “Activar”. La ampliación utilizada se configura
3 Pulse sobre “OK“.
en Configuración > Imagen de
Notas vídeo > Cambio de los modos de
Notas • Como indicación del enmudeci- visualización:
• Después de haber enchufado la miento, en el display se muestra
tarjeta SDHC, se transfieren los datos tachado el icono “Tono de llamada”. • Por defecto 1
desde la memoria de imágenes a la
La imagen de la cámara se visualiza
tarjeta SDHC. • Cuando un visitante toca el timbre en el área de trabajo del display. Por
• NO extraer la tarjeta SDHC durante en la puerta o se recibe una llamada defecto, en el lado derecho están
el proceso de lectura y escritura. de otra estación mientras el panel disponibles las funciones “Conmutar
• Si no se detectase la tarjeta SDHC está enmudecido, la tecla de habla luz”, “Conmutar micrófono” y
o no fuera posible leerla, se indica en destella. “Guardar imagen”.
el display mediante un icono (en la
barra de estado) y mediante un men- Configuración del tono de lla- 10:10 20.05.2013

saje (en el menú Configuración > mada y del volumen de la señal


Instalación > Tarjeta SD). de llamada
El tono de llamada y el volumen de
la señal de llamada se configuran
Son posibles los siguientes en Configuración > Ajustes de
avisos de error para la tarjeta audio.
SDHC: Puede elegir entre 11 tonos de
• Tarjeta SD no inicializada llamada y, p. ej., seleccionar para • Por defecto 2
Formatee la tarjeta SDHC. el timbre de la puerta del edificio o La visualización de la imagen de la
• Error de lectura/escritura de tarjeta de la puerta de la vivienda un tono cámara se amplía a la altura del dis-
SD de llamada distinto que para las lla- play. Por defecto, en el lado derecho
Extraiga la tarjeta SDHC y enchúfela madas internas o llamadas a grupo. están disponibles las funciones
de nuevo. El volumen de la señal de llamada “Conmutar luz”, “Conmutar micró-
• Tarjeta SD protegida contra escri- puede ajustarse en 5 niveles. fono” y “Guardar imagen”.
tura
Extraiga la tarjeta SDHC, anule la 1 Abra el menú Configuración >
protección contra escritura y enchufe Ajustes de audio y seleccione el
de nuevo la tarjeta SDHC. tipo de llamada, p. ej., llamada de
• No se ha podido formatear la puerta 1.
tarjeta SD Se reproduce el tono de llamada
Extraiga la tarjeta SDHC y utilice otra actual.
• Tarjeta SD defectuosa/no legible 2 Configurar tono de llamada:
Extraiga la tarjeta SDHC y utilice otra. Elija otro tono de llamada.
96
Limpieza,
Trabajos de servicio

• Pantalla completa Limpiar display Configuración


La visualización se amplía a pantalla Las funciones de control y conmu-
completa. La barra de tabuladores tación así como los mensajes deben
del lado derecho no está disponible Para que al limpiar el panel no ser programados por el instalador
en este modo de visualización. pueda activar una función o realizar eléctrico.
un cambio de configuración por des- La configuración se transmite al
cuido, puede bloquear la función panel mediante la tarjeta SDHC.
táctil durante un breve margen de 1 Abra el menú Configuración >
tiempo (10 segundos). Instalación > Tarjeta SD.
2 Enchufe la tarjeta SDHC con
Nota la configuración en la ranura de
Tenga presente las indicaciones de tarjetas.
conservación y mantenimiento en el 3 En la zona “Cargar instalación
apartado “Indicaciones generales“. desde tarjeta SD”, presione sobre
“Sí”
• Presione sobre el icono “Limpieza Acto seguido, se muestra la
del display” y limpie su dispositivo consulta “¿Desea copiar el archivo
interior. Si la limpieza requiere más configuración?”.
tiempo, presione de nuevo sobre el 4 Presione sobre “Sí” para confirmar
icono “Limpieza del display”. la consulta.
Tras la transmisión se muestra
Reset de fábrica la confirmación “¡Copiada
El reseteo del panel al estado original correctamente la configuración!”.
de suministro afecta únicamente a 5 Pulse sobre “OK”.
parámetros de configuración modi-
ficables desde el panel como, por Servicio
ejemplo, los tonos de llamada o la Para la garantía serán de aplicación
configuración del display. las disposiciones legales vigentes.
No se pierde la programación reali-
zada por el instalador eléctrico.
1 Abra el menú Configuración >
Instalación y presione sobre
“Configuración de fábrica“.
2 Presione sobre “Inicio“.
Una vez finalizado el proceso
aparece el menú Configuración >
Idioma.

97
Polski

Treść
Informacje ogólne 99
Opis produktu 99
Przegląd produktu 100
Przegląd menu i ikon 101
Obsługa 106
Podstawowe funkcje 106
Automatyczne zapisywanie
obrazu 107
Pamięć obrazów 107
Karta pamięci SDHC 108
Dzwonek i głośność dzwonka 108
Tryb wyświetlania 108
Czyszczenie 109
Prace serwisowe 109

98
Informacje ogólne Opis produktu

Napięcie elektryczne Magistralny panel wideo Comfort • Wskaźnik stanu


z dużym ekranem dotykowym - przy aktywnym połączeniu roz-
wyznacza nowe standardy dla wide- mowy
odomofonów. Wyraziste symbole i - przy aktywnym wyłączeniu
Wbudowanie, montaż i prace serwi- przejrzysta struktura menu umożli- dzwonka
sowe na urządzeniach elektrycznych wiają prostą i intuicyjną obsługę.
może wykonywać jedynie upraw- Zakres dostawy
niony elektryk. Najważniejsze cechy BVPC 850-… składający się z:
Panel zapewnia przy tym wszystkie • Magistralny panel wideo Comfort
Instrukcja obsługi funkcje wideodomofonu: • Karta pamięci SDHC 8 GB
Aby uniknąć uszkodzenia panelu, • Rozróżnianie wywołań w sumie dla • Informacja o produkcie
prosimy przestrzegać: - dwóch wywołań z drzwi wejścio- • Instrukcja obsługi
Ekran dotykowy i klawisze mogą wych,
zostać uszkodzono przez przedmioty - czterech wywołań grupowych Karta pamięci SDHC
o ostrych krawędziach lub spicza- - jednego wywołania między urzą- Wewnętrzną pamięć obrazów
stych zakończeniach, takich jak np. dzeniami systemu i panelu można rozszerzyć przy użyciu
długopis czy klucze! - jednego wywołania na piętrze dostarczonej w komplecie karty
W celu obsługi panelu posługiwać • Możliwość wyboru z 11 różnych pamięci SDHC (8 GB). Do tego celu
się wyłącznie palcami. sygnałów wywołania służy zintegrowany po prawej stronie
• Zintegrowana blokada podsłuchu urządzenia czytnik kart.
Wskazówki na temat pielęgnacji i podglądu Po założeniu karty pamięci
Czyszczenie na sucho, agresywne • Selektywne wybieranie głośników SDHC można zapisać ponad
środki czyszczące lub szorujące przydrzwiowych/kamer 4000 obrazów.
mogą uszkodzić powierzchnię! Połączenie z drzwiami i włączanie
Urządzenie wewnętrzne czyścić kamery wideo możliwe w każdej Wskazówka
wyłącznie miękką lekko wilgotną chwili, także bez wywołania drzwio- • Można korzystać ze wszystkich
szmatką. wego. dostępnych na rynku kart pamięci
Uważać, aby do obudowy nie prze- • Funkcja skanowania kamery SDHC o pojemności 4–32 GB. Na
dostała się wilgoć. • Wewnętrzna pamięć obrazów o każdy gigabajt pamięci można
pojemności do 50 obrazów; moż- zapisać na karcie SDHC około
Zastosowanie zgodne z przezna- liwość rozszerzenia z dostarczoną 780 obrazów.
czeniem kartą pamięci SDHC (8 GB) do
Panel jest częścią systemu domofo- ponad 4000 obrazów Magistralny moduł sterowania/
nowego i powinien być stosowany • Możliwość zaprogramowania magistralny moduł wejściowy
wyłącznie w tym systemie. do 15 funkcji przełączania i stero- Za pomocą magistralnego modułu
Firma Siedle nie ponosi żadnej odpo- wania w połączeniu z magistralnym sterowania BSM… wraz z magi-
wiedzialności za szkody wynikające modułem sterowania BSM/BSE…, stralną jednostką sterującą BSE…
z niezgodnego z przeznaczeniem selektywne wybieranie głośników można uruchamiać z panelu funkcje
użytkowania panelu. przydrzwiowych/kamer przełączania i sterowania.
• Możliwość zaprogramowania W połączeniu z magistralnym
wyświetlania do 15 komunikatów; modułem wejściowyma BEM…
Potwierdzanie funkcji przełączania / (wraz z magistralną jednostką ste-
sterowania i komunikatów w połą- rującą BSE…) można oprócz tego
czeniu z magistralnym modułem wyświetlać na panelu różne stany
wejściowym BEM… przełączenia – przykładowo w
• Funkcje interkomu: formie komunikatów.
- Przekierowanie rozmowy Łącznie można zdefiniować do
- Wewnętrzne wywołanie grupowe 15 różnych operacji lub zapytań
- Komunikat zbiorczy dotyczących stanu pracy.
- Automatyczne odbieranie rozmowy
przy wywołaniu z innego numeru Osprzęt do urządzeń na biurko
wewnętrznego Z dodatkową podstawką
- Sterowane czasowo włączanie / ZTVP 850-… do zastosowania jako
wyłączanie funkcji automatyki drzwi urządzenie na biurko.

99
Przegląd produktu

Salonie Salonie Kuchnia Biuro Garaż

Automatyka dr... Przekierowanie…

Magistralny panel wideo Comfort 1 Wyświetlacz z funkcją dotykową 6 Wskaźniki stanu


charakteryzuje się wielkoforma- (ekran dotykowy) 7 Wskaźnik menu startowego,
towym ekranem dotykowym. 2 Przycisk rozmowy ze wskaźnikiem godziny i daty (konfiguracja stan-
Dwa przyciski posiadają przypisane LED i przycisk kołyskowy do regulacji dardowa)
podstawowe funkcje „Rozmowa”/ głośności rozmowy 8 Obszar główny
„Regulacja głośności” i „Otwieranie 3 Głośnik 9 Pasek nawigacji
drzwi”. Pozostałe funkcje realizo- 4 Przycisk otwierania drzwi 10 Gniazdo na kartę pamięci SDHC
wane są za pomocą ekranu. 5 Mikrofon

100
Przegląd menu i ikon

Język Data/godzina Ustawienia audio

Ekran Obraz wideo Instalacja

Wskaźniki stanu
Wyciszenie dzwonka Wywoływanie menu Wyciszenie dzwonka
Tutaj można
• wyciszyć dzwonek.
• wyciszyć dzwonek na określony czas.
• ponownie włączyć.
Ta ikona wskazuje, czy sygnalizacja akustyczna wywołań drzwiowych
i połączeń jest aktywna czy wyciszona.
Nieodebrane wywołania Wywoływanie menu Pamięć obrazów
z drzwi wejściowych Wskazówka: Ta ikona pojawia się na pasku stanu tylko wtedy, gdy zostały
zapisane nowe obrazy. Liczba za ikoną wskazuje, do ilu nieodebranych
wywołań z drzwi wejściowych zostały zapisane nowe obrazy (do 999).
Komunikaty Wywoływanie menu Komunikaty
Wskazówka: Ta ikona pojawia się na pasku stanu tylko wtedy, gdy do
panelu zostanie zgłoszona zmiana stanu jednego z predefiniowanych zda-
rzeń. Liczba za ikoną wskazuje liczbę zgłoszonych zmian stanu (do 999).
Przekierowanie Wskaźnik stanu „Przekierowanie rozmowy aktywne”
wywołania Wskazówka: Ta ikona pojawia się na pasku stanu tylko wtedy, gdy funkcja
jest włączona.
Automatyczne odbie- Wskaźnik stanu „Automatyczne odbieranie rozmowy aktywne”
ranie rozmowy Wskazówka: Ta ikona pojawia się na pasku stanu tylko wtedy, gdy funkcja
jest włączona.
Automatyka drzwi Wskaźnik stanu „Automatyka drzwi aktywna”
Wskazówka: Ta ikona pojawia się na pasku stanu tylko wtedy, gdy funkcja
jest włączona. Dodatkowo świeci przycisk otwierania drzwi.

101
Przegląd menu i ikon

Pasek nawigacji / Obszar główny

Ekran powitalny Wywoływanie ekranu powitalnego z funkcjami zapisanymi indywidualnie


Przez ekran powitalny jest możliwy dostęp do funkcji sterowania i funkcji
intercomu ustawionych przez instalatora-elektryka.
Wskazówka: Pokazywane są tylko te funkcje, które rzeczywiście zostały
zaprogramowane dla danego panelu.

Przekierowanie Włączanie i wyłączanie przekierowania wywołania


wywołania Połączenia przychodzące są automatycznie przekierowane na inny aparat
wewnętrzny
Wskazówki:
• Gdy przekierowanie rozmowy jest aktywne, na pasku stanu wyświetlana
jest odpowiednia ikona.
• Połączenia przychodzące można nadal odbierać na panelu.

Wewnętrzne wywołanie Wykonanie wewnętrznego wywołania grupowego


grupowe Urządzenia wewnętrzne można połączyć w jedną grupę.
Dzięki tej funkcji, wszystkie urządzenia jednej grupy są jednocześnie wywo-
ływane. Połączenie głosowe zostanie nawiązane z tym uczestnikiem, który
jako pierwszy odbierze wywołanie.

Komunikat zbiorczy Wykonanie komunikatu zbiorczego


Zapowiedź kierowana do jednego lub kilku domofonów głośnomówiących
i/lub paneli
Ta funkcja może być wykorzystana, np. do zapowiedzi w poczekalni lub
komunikatu o poszukiwaniu osoby w budynku.

Automatyczne odbie- Włączanie i wyłączanie automatycznego odbierania rozmowy


ranie rozmowy Przychodzące połączenia wewnętrzne są odbierane automatycznie i włą-
czone jest połączenie głosowe.

Automatyka drzwi Włączanie i wyłączanie automatyki drzwi


Elektrozaczep drzwiowy otwierany jest automatycznie po naciśnięciu przy-
cisku wywołania – w zależności od zaprogramowania, albo dla określonych
drzwi lub dla wszystkich drzwi.
Wskazówki:
• Funkcja automatycznego otwierania drzwi może być włączona zarówno
na czas nieokreślony, jak również w określonym przedziale czasu (maksy-
malnie do 9 godzin, 59 minut).
• Gdy automatyka drzwi jest aktywna, na pasku stanu wyświetlana jest
odpowiednia ikona, a przycisk otwierania drzwi świeci.

Funkcja skanowania Wywoływanie funkcji skanowania kamery


kamery Wszystkie dostępne w systemie kamery zostaną cyklicznie zasterowane w
ustalonej kolejności (do 8 kamer). Po upływie 30 minut funkcja skanowania
kamery jest przerywana samoczynnie. W tym czasie ekran nie jest wyłą-
czany.
W celu wcześniejszego przerwania skanowania kamery należy przejść
do ekranu powitalnego i ponownie dotknąć palcem funkcji skanowania
kamery. Aktywne skanowanie kamery jest sygnalizowane w pasku nawigacji
symbolem , a na ekranie powitalnym żółtą ikoną.
Aby szybciej przejść do następnego obrazu z kamery, należy szybko dotknąć
dwa razy palcem pokazywany obraz wideo.

102
Pasek nawigacji / Obszar główny
(Ekran powitalny ciąg Wywołanie drzwi Otwieranie lub zamykanie
dalszy) bramy garażu
Dalsze ikony Wywołanie Otwieranie lub zamykanie
wewnętrzne żaluzji
Włączanie światła np. otwieranie żaluzji,
temperatura +1 °C, …
Włącznik/wyłącznik np. zamykanie żaluzji,
temperatura –1 °C, …
Komunikaty Wywoływanie menu Komunikaty
W menu Komunikaty pokazane są predefiniowane zdarzenia, np. wrzucenie
poczty do skrzynki na listy.
Komunikaty muszą być zaprogramowane przez instalatora-elektryka.
Wskazówki:
• Aby móc korzytać z tej funkcji potrzebny jest magistralny moduł wej-
ściowy oraz dodatkowe wyposażenie, np. sygnalizator poczty Siedle.
• Można zdefiniować do 15 komunikatów.
• Pokazywane są tylko informacje o stanach przełączenia, które zostały
rzeczywiście zaprogramowane jako komunikat dla danego panelu.
Sygnalizator poczty Czujnik drzwiowy

Komunikat ostrze- Czujnik okna


gawczy
Czujnik gazu Czujnik zbicia szyby

Czujnik dymu-pożaru Czujnik ruchu

Czujnik wody

Pamięć obrazów Wywoływanie menu Pamięć obrazów


W menu Pamięć obrazów można zobaczyć wszystkie zapisane obrazy do
wywołań z drzwi wejściowych. Można usuwać pojedyncze lub wszystkie
obrazy.

Usuń Usuwanie pokazywanego obrazu

Czyszczenie ekranu Wyłączanie funkcji ekranu dotykowego


Ekran jest zablokowany przez 10 sekund, żeby podczas czyszczenia przypad-
kowo nie wywołać żadnej funkcji.

Wyłącz ekran Wyłączanie ekranu


Panel przechodzi w tryb gotowości.
Wskazówka: Nawet gdy panel jest w stanie gotowości, będą nadal sygnali-
zowane nieodebrane wywołania z drzwi wejściowych i nowe komunikaty.
W tym przypadku migają odpowiednie ikony na pasku stanu również przy
wyłączonym ekranie.

103
Przegląd menu i ikon

Pasek nawigacji / Obszar główny

Ustawienia Wywoływanie menu Ustawienia

Język Wybór języka

Data/godzina Ustawianie:
• godziny i formatu godziny
• automatycznej zmiany czasu (letniego/zimowego)
• daty i formatu daty
Wskazówka: Data i godzina są konieczne do zapisania nowych obrazów
z prawidłowym czasem.

Ustawienia audio • Wybór dźwięku dzwonka dla różnych typów połączeń


(11 różnych dźwięków dzwonka)
• Głośność dzwonka (z 5-stopniową regulacją)
• Głośność rozmowy (z 5-stopniową regulacją)
• Czułość mikrofonu (z 3-stopniową regulacją)

Ekran Ustawianie:
• Jasność (z 5-stopniową regulacją)
• Czas po upływie którego zostaje wyłączony ekran
(możliwość ustawienia od 5 do 99 sekund)
• Sygnalizacja nieodebranych wywołań drzwiowych
(aktywowanie/dezaktywowanie)

Obraz wideo Ustawianie:


• Liczba obrazów zapisywanych automatycznie podczas aktywnego
wywołania z drzwi wejściowych i rozmowy (możliwość ustawienia
od 1 do 6 obrazów)
• Opóźnienie zapisu pamięci obrazów (czas upływający od dzwonienia
do zapisu obrazu; nastawiany w zakresie od 0 do 9 sekund)
• Jasność (regulowana bezstopniowo)
• Nasycenie koloru (regulowane bezstopniowo)
• Format obrazu, który będzie wykorzystany po dotknięciu przesłanego
obrazu z kamery (tryb wyświetlania)
• Zapisywanie obrazu (aktywowanie/dezaktywowanie automatycznego
zapisywania obrazu)

Instalacja • Ustawienia dla instalatora-elektryka (tryb programowania, ładowanie


konfiguracji z karty pamięci SDHC)
• Formatowanie karty pamięci SDHC
• Przywracanie ustawień fabrycznych

104
Pasek nawigacji / Obszar główny

Aktywne wywołanie / Sygnalizuje aktywne wywołanie / aktywną rozmowę lub aktywną funkcję
aktywna rozmowa skanowania kamery

Światło Włączanie lub wyłączanie światła


Wskazówka: Kolor biały i żółty ikony pokazuje aktualny stan
(„wył.” lub „włącz.”).
Jeśli światło może zostać włączone za pomocą innego wyłącznika, to rze-
czywisty stan przełączenia pokazywany jest zawsze prawidłowo tylko w
połączeniu z modułem BEM…

Wyciszenie mikrofonu Włączanie lub wyłączanie wyciszenia mikrofonu


Za pomocą funkcji wyciszenia mikrofonu można wyłączyć mikrofon w
panelu, w celu prowadzenia dyskretnej rozmowy z inną osobą w pomiesz-
czeniu. Dzwoniący do drzwi lub rozmówca wewnętrzny nie będzie tego
słyszał.
Jako wskazanie aktywnego wyciszenia mikrofonu, pokazywana jest przekre-
ślona ikona na ekranie.

Zapisz obraz Ręczne zapisywanie obrazu

105
Obsługa Podstawowe funkcje

Nawigacja na ekranie Odbierz wywołanie Ustawianie głośności rozmowy


Nawigacja na ekranie działa przy
pomocy przycisków i ikon, które
wybiera się przez naciśnięcie palcem. Gdy gość naciśnie przycisk wywo- Głośność rozmowy można ustawić w
łania na drzwiach, rozlega się skali 5-stopniowej – zarówno pod-
Wskazówka dzwonek panelu i miga przycisk roz- czas rozmowy jak i bez aktywnego
Panel należy obsługiwać tylko pal- mowy. Włącza się ekran i widać na połączenia.
cami. Nie należy używać ostrych lub nim obraz gościa. 1 W trakcie rozmowy:
szpiczastych przedmiotów. Rozmowę można odebrać w ciągu Głośność rozmowy ustawia się
45 sekund od ostatniego dzwonka. przez wciskanie + lub – na przycisku
Włączanie ekranu • Wcisnąć przycisk rozmowy. rozmowy.
• Aby włączyć ekran należy go Podczas aktywnego połączenia, 2 Bez aktywnej rozmowy:
dotknąć palcem. przycisk rozmowy świeci. • Otworzyć menu Ustawienia >
Ustawienia audio > Głośność
Wyłącz ekran Wskazówka rozmowy.
Panel przesyła głos zawsze tylko w • Ustawić regulatorem głośność
jednym kierunku i przełącza się auto- rozmowy.
• Dotknąć palcem ikonę „Wyłącz matycznie. Ustawiona głośność zostanie zasto-
ekran”. Jeśli z powodu silnych hałasów sowana do przyszłych rozmów.
Panel przechodzi w tryb gotowości. na stacji zewnętrznej nie działa
automatyczne przełączanie, to Włączanie i wyłączanie światła
Wskazówki przez naciśnięcie i przytrzymanie
• Brak aktywności użytkownika wciśniętego przycisku rozmowy (po
powoduje, że panel po określonym środku) można wymusić kierunek • Aby włączyć albo wyłączyć światło,
czasie przechodzi automatycznie w mówienia ze stacji wewnętrznej w należy dotknąć palcem ikonę
tryb gotowości. Czas oczekiwania mieszkaniu do stacji zewnętrznej. „Światło”.
ustawia się w opcji Ustawienia > Zwolnienie przycisku powoduje prze-
Ekran > Wyłączanie ekranu. łączenie kierunku mówienia ze stacji Wskazówki
• Gdy panel znajduje się w stanie zewnętrznej do panelu. • Oświetlenie jest włączane tylko
gotowości, nadal sygnalizowane wtedy, gdy instalator-elektryk podłą-
będą nieodebrane wywołania Otwieranie drzwi czył je do systemu.
drzwiowe i nowe komunikaty. • Po dotknięciu ikony zmienia ona
W tym przypadku odpowiednie kolor (biały <–> żółty) pokazując
ikony w pasku stanu migają także W celu otwarcia drzwi, do których w ten sposób stan przełączenia.
przy wyłączonym ekranie. ostatnio dzwoniono: Jeśli światło może zostać włączone
• Wcisnąć przycisk otwierania drzwi. za pomocą innego wyłącznika, to
Drzwi zostaną otwarte przez rzeczywisty stan przełączenia poka-
3 sekundy. zywany jest zawsze prawidłowo
tylko w połączeniu z modułem
Zakończenie rozmowy BEM 650-…

Zapisywanie obrazu
Podczas aktywnego połączenia,
przycisk rozmowy świeci.
• Wcisnąć przycisk rozmowy, aby Gdy gość naciśnie przycisk wywo-
zakończyć rozmowę. łania na drzwiach, automatycznie
jest zapisywanych do 6 obrazów.
Podczas rozmowy przez domofon
można ręcznie zapisać więcej
obrazów.
• Dotknąć palcem ikonę „Zapisz
obraz”.

106
Automatyczne zapisy- Pamięć obrazów
wanie obrazu

Zmiana trybu wyświetlania pamięci obrazów za pomocą Wszystkie obrazy z kamery są zapi-
Wyświetlane obrazy z kamery wideo modułu BPS 650-… opcja ta nie sywane z podaniem daty i godziny
można powiększać. będzie wyświetlana w urządzeniu oraz informacją, przez którą kamerę
• Dotknąć wyświetlonego obrazu z wewnętrznym. zostały ujęte.
kamery w celu zmiany trybu wyświe- Obrazy zapisywane są jako pliki
tlania i pokazania obrazu z kamery W razie zapisania nowych obrazów w formacie *.tif o rozdzielczości
w powiększeniu. przy wywołaniach z drzwi wejścio- 800 x 480 pikseli. Jeden obraz zaj-
wych, w pasku stanu zostanie poka- muje ok. 1,3 MB pamięci masowej.
Wskazówki zana ikona „Nieodebrane wywo- W urządzeniu można zapisać maksy-
• Tryb wyświetlania zmienia się w łania” wraz z liczbą nieodebranych malnie 50 obrazów, a z podłączoną
opcji Ustawienia > Obraz wideo > wywołań z drzwi wejściowych. kartą pamięci SDHC (8 GB) ponad
Zmiana trybu wyświetlania. 4000 obrazów.
• W trybie pełnoekranowym nie Pokazywanie obrazów należą- Jeśli pamięć obrazów w urządzeniu
można zapisywać obrazów. cych do nieodebranych wywołań albo pamięć karty SDHC – o ile jest
z drzwi wejściowych założona – jest zapełniona albo
Wybór stacji zewnętrznej została osiągnięta maksymalna liczba
obrazów, to zawsze najstarszy obraz
1 Aby otworzyć pamięć obrazów, jest nadpisywany.
• Nacisnąć na przycisk rozmowy, aby należy dotknąć palcem ikonę
nawiązać połączenie ze stacją „Nieodebrane wywołania”. Przeglądanie pamięci obrazów
zewnętrzną, przy której ostatnio uru- Wszystkie wywołania z drzwi wej-
chomiono dzwonek. ściowych pokazywane są z poda-
niem daty i godziny. Za każdym Menu Pamięć obrazów można
Wskazówka razem z każdego wywołania z drzwi wywołać w dowolnym momencie za
• Można też celowo nawiązywać wejściowych wyświetlany będzie pomocą paska nawigacji.
połączenia głosowe z konkretnymi pierwszy zapisany obraz. • Aby otworzyć pamięć obrazów,
drzwiami. Muszą być one zaprogra- 2 W razie potrzeby dotknąć znaku należy dotknąć palcem ikonę
mowane przez instalatora-elektryka. < albo > w celu przewijania pamięci „Pamięć obrazów”.
Wtedy na ekranie powitalnym obrazów.
panelu są dostępne odpowiednie 3 Dotknąć jednego obrazu, w celu Usuwanie obrazów
ikony, przy pomocy których można obejrzenia wszystkich obrazów
wywołać konkretne drzwi. należących do wywołania z drzwi
• Moduł BPS 650-… umożliwia wejściowych. Można usunąć pojedyncze obrazy z
dezaktywowanie/aktywowanie 4 Dotknąć znaku < w pasku nawi- pamięci:
dowolnej funkcji. gacji w celu powrotu na poziom • Dotknąć ikony „Usuń” w prawym
wywołań z drzwi wejściowych. dolnym rogu obrazu, który ma być
Automatyczne zapisywanie usunięty.
obrazu Wskazówka
Za każdym razem, gdy gość naciśnie Na pasku nawigacji można zobaczyć Aby usunąć wszystkie obrazy:
przycisk wywołania na drzwiach, aktualny poziom pamięci obrazów. 1 Dotknąć palcem polecenie „Usuń
automatycznie jest nagrywanych do Gdy jest wyświetlany znak „<”, wszystkie”. Pojawi się pytanie „Czy
6 obrazów. pokazywane są wszystkie obrazy naprawdę chcesz usunąć wszystkie
należące do konkretnego wywołania obrazy?”
W menu Ustawienia > Obraz z drzwi wejściowych. W przeciwnym 2 Dotknąć palcem „Tak”, aby
wideo można zdefiniować maksy- razie aktualny jest poziom wywo- potwierdzić zapytanie.
malną liczbę rejestrowanych obra- łania z drzwi wejściowych.
­zów, czas rejestracji w sekundach
pierwszej sekwencji po naciśnięciu
dzwonka oraz dezaktywować/akty­
wować funkcję automatycznego
zapisu obrazu. W ustawieniach fabr­
ycznych funkcja ta jest aktywowana.
Po dezaktywowaniu funkcji

107
Karta pamięci SDHC Dzwonek i głośność Tryb wyświetlania
dzwonka

Zakładanie karty pamięci SDHC Wyłączanie dzwonka i ponowne Wskazówka


włączanie Ustawiona głośność dzwonka odnosi
się do wszystkich połączeń.

1 Dotknąć ikony „Dzwonek”. Tryb wyświetlania


Zostanie wyświetlone menu Standardowo obraz z kamery jest
Dzwonek. podczas aktywnego wywołania z
2 Wyłączanie dzwonka: drzwi wejściowych lub rozmowy
• Dotknąć „Wyłącz” w celu wyci- pokazywany tylko w obszarze robo-
szenia panelu na czas nieokreślony. czym.
lub Dotknięcie palcem zmienia widok i
1 Otworzyć menu Ustawienia > • Wybrać, na jak długo panel ma obraz z kamery jest wyświetlany w
Instalacja > Karta SD. zostać wyciszony (max. 9 godzin, powiększeniu.
Nastąpi wezwanie do włożenia karty 59 minut) i dotknąć „Wył. sterowane Rodzaj stosowanego powiększenia
pamięci SDHC. czasowo”. ustala się w opcji Ustawienia >
2 Włożyć kartę SDHC do przewidzia- 3 Włączanie dzwonka z Obraz wideo > Zmiana trybu
nego do tego gniazda; ścięte naroże powrotem: wyświetlania:
karty SDHC jest skierowane do góry, Dotknąć palcem „Włącz.”.
zestyki znajdują się na odwrocie.
• Standard 1
3 Dotknąć palcem „OK”. Wskazówki Obraz z kamery jest wyświetlany
• Informacją o wyciszeniu dzwonka w obszarze roboczym ekranu.
Wskazówki jest wyświetlanie przekreślonej ikony Po prawej stronie standardowo
• Po włożeniu karty pamięci SDHC „Dzwonek” na ekranie. dostępne są funkcje „Włącz
dane z pamięci obrazów zostaną • Jeśli gość dzwoni do drzwi albo światło”, „Włącz mikrofon” i
zapisane na karcie SDHC. dzwoni inny numer wewnętrzny, gdy „Zapisz obraz”.
• NIE WOLNO wyjmować karty panel przełączony jest na tryb bez-
pamięci SDHC podczas zapisywania i głośny, to miga przycisk wywołania. 10:10 20.05.2013

odczytywania danych.
• Jeśli karta pamięci SDHC nie Ustawianie melodii i głośności
zostanie rozpoznana lub nie będzie dzwonka
można wczytać danych, to zostanie Melodię i głośność dzwonka
to zasygnalizowane na ekranie ikoną ustawia się w opcji Ustawienia >
(w pasku stanu) i komunikatem (w Ustawienia audio.
menu Ustawienia > Instalacja > Można wybierać spośród 11 melodii
Karta SD). dzwonka i np. ustawić inną melodię • Standard 2
dla dzwonka drzwi domu lub miesz- Rozmiar wyświetlanego obrazu z
kania, a inną dla wywołań z urzą- kamery jest powiększany do wyso-
Możliwe są następujące dzeń wewnętrznych lub grupowych. kości ekranu. Po prawej stronie
komunikaty o błędach na karcie Głośność dzwonka można ustawić standardowo dostępne są funkcje
SDHC: w 5 stopniach. „Włącz światło”, „Włącz mikrofon”
• Karta SD nie zainicjalizowana
i „Zapisz obraz”.
Sformatować kartę SDHC. 1 Otworzyć menu Ustawienia >
• Błąd zapisu/odczytu karty SD Ustawienia audio i wybrać rodzaj
Wyjąć kartę SDHC i włożyć ją dzwonka, np. wywołanie z drzwi
ponownie. wejściowych 1.
• Karta SD zabezpieczona przed Aktualna melodia zostanie odtwo-
zapisem rzona.
Wyjąć kartę SDHC, zdjąć blokadę 2 Ustawianie melodii dzwonka:
zapisu i włożyć kartę ponownie. Wybrać inną melodię dzwonka.
• Karty SD nie można sformatować Wybrana melodia zostanie odtwo-
Wyjąć kartę SDHC i użyć innej karty. rzona.
• Karta SD uszkodzona / nieczytelna 3 W razie potrzeby ustawić głośność
Wyjąć kartę SDHC i użyć innej karty. dzwonka.

108
Czyszczenie,
Prace serwisowe

• Pełny ekran Czyszczenie ekranu Konfiguracja


Rozmiar widoku zwiększa się do peł- Funkcja sterowania i przełączania
nego ekranu. W tym trybie wyświe- oraz komunikaty muszą być zapro-
tlania pasek zakładek po prawej Aby podczas czyszczenia panelu gramowane przez instalatora-elek-
stronie nie jest dostępny. przypadkowo nie wywołać funkcji tryka.
lub nie zmienić ustawień, można na Za pomocą karty pamięci SDHC
krótki czas (10 sekund) zablokować wczytuje się konfigurację do panelu.
funkcję ekranu dotykowego. Otworzyć menu Ustawienia >
Instalacja > Karta SD.
Wskazówka Do gniazda kart włożyć kartę
Przestrzegać wskazówek dotyczą- pamięci SDHC z zapisem konfigu-
cych pielęgnacji podanych w roz- racji.
dziale „Informacje ogólne”. W obszarze „Czy załadować
program instalacyjny z karty SD”
• Dotknąć palcem ikonę dotknąć opcji „Tak”.
„Czyszczenie ekranu” i wyczy- Pojawi się pytanie „Czy chcesz
ścić urządzenie wewnętrzne. wgrać plik konfiguracyjny?”.
Jeśli czyszczenie wymaga więcej Dotknąć palcem „Tak”, aby potwier-
czasu, ponownie dotknąć ikonę dzić zapytanie.
„Czyszczenie ekranu”. Po przesłaniu danych zostanie
wyświetlone potwierdzenie
Przywracanie ustawień „Pomyślnie wgrano plik konfigura-
fabrycznych cyjny!”.
Przywracanie ustawień fabrycznych Dotknąć palcem „OK”.
na panelu dotyczy tylko ustawień,
które mogą być zmieniane na Serwis
panelu, jak na przykład dźwięków W sprawach gwarancji obowiązują
dzwonka lub ustawienia wyświe- przepisy ustawowe.
tlacza.
Programowanie wykonane przez
instalatora-elektryka zostaje zacho-
wane.
1 Otworzyć menu Ustawienia >
Instalacja i dotknąć palcem
„Ustawienie fabryczne”.
2 Dotknąć palcem „Start”.
Po zakończeniu tego procesu
zostanie wyświetlone menu
Ustawienia > Język.

109
русский

Содержание
Общие указания 111
Описание изделия 111
Обзор продуктов 112
Обзор меню и символов 113
манипуляция 118
Базовые функции 118
Автоматическая запись
изображения 119
Память изображений 119
SDHC-карта 120
Сигнал вызова и громкость
сигнала вызова 120
Режим индикации 120
Очистка 121
Работы по обслуживанию 121

110
Общие указания Описание изделия

Электрическое напряжение Шинная видеопанель «Комфорт», - активной речевой связи


оснащенная большим сенсорным - активированном отключении
экраном, устанавливает новые сигнала вызова
стандарты для внутренних видео-
Встраивание, монтаж и обслужи- систем. Информативные символы Объем поставки
вание электроприборов разреша- и четкая структура меню обе- В объем поставки BVPC 850-…
ется выполнять только квалифи- спечивают простое и интуитивно входят:
цированным электрикам. понятное управление. • Шинная видеопанель
«Комфорт»
Указания по эксплуатации Особенности • SDHC-карта 8 ГБ
Во избежание повреждений Панель предлагает все функции • Информация о продуктах
панели строго следуйте следу- внутренней видеосистемы: • Инструкция по эксплуатации
ющим указаниям: • Различение вызовов, в совокуп-
Сенсорный экран и кнопки могут ности для SDHC-карта
быть повреждены остроконеч- - двух дверных вызовов, Внутреннюю память изобра-
ными или заостренными предме- - четырех групповых вызовов, жений панели можно расширить
тами, как, например, шариковыми - одного внутреннего вызова и с помощью входящей в объем
авторучками или ключами! - одного этажного вызова поставки SDHC-карты (8 ГБ). Для
Для пользования панелью исполь- • Выбор из 11 различных сигналов этого на правой стороне прибора
зуйте только свои пальцы. вызова имеется считыватель карт.
• Интегрированная блокировка При установленной SDHC-карте
Указания по уходу подслушивания и подглядывания можно сохранить свыше 4000 изо-
Сухая очистка, применение агрес- • Целенаправленный выбор бражений.
сивных и абразивных чистящих дверных громкоговорителей/камер
средств могут приводить к Подключение двери/видео воз- Указание
повреждению поверхности! можно в любое время, даже без • Можно использовать все
Очищайте внутренний аппарат выполненного дверного вызова. обычные SDHC-карты – с объемом
только мягкой, слегка влажной • Сканирование камер памяти 4–32 ГБ. На каждый гига-
тряпкой. • Внутренняя память изображений байт памяти на SDHC-карте можно
Следите за тем, чтобы в корпус не на 50 изображений; с помощью сохранить около 780 изображений.
попадала влага. входящей в объем поставки
SDHC-карты (8 ГБ) может быть Шинный коммутационный
Использование по назначению расширена на емкость для более модуль/шинный входной
Панель является частью дверной 4000 изображений модуль
коммуникационной системы и • Можно запрограммировать до Совместно с шинным коммутаци-
может быть использована только 15 функций переключения/управ- онным модулем BSM… и шинным
в рамках этой системы. ления в комбинации с шинным блоком коммутации BSE… можно
Компания Siedle не несет никакой коммутационным модулем BSM/ активировать функции комму-
ответственности за ущерб, BSE…, целенаправленный выбор тации и управления с панели.
вызванный использованием дверных громкоговорителей/камер Кроме того, в комбинации с
панели не по назначению. • Можно запрограммировать шинным входным модулем BEM…
индикацию 15 сообщений; можно (с шинным блоком комму-
Обратная сигнализация функций тации BSE…) показать различные
переключения/управления и сооб- коммутационные состояния
щений в комбинации с шинным на панели – например, в виде
входным модулем BEM… сообщений.
• Функции интеркома: В общей сложности можно опре-
- Переадресация вызова делить до 15 различных действий
- Внутренний групповой вызов или запросов состояния.
- Циркулярное оповещение
- Автоматический прием разго- Принадлежность для
вора при внутреннем вызове настольной установки
- Дверной контакт, включение/ С помощью принадлежности для
выключение/с регулированием по настольной установки ZTVP 850-…
времени возможно использование в каче-
• Индикация статуса при стве настольного аппарата.
111
Обзор продуктов

Гостиная Гостиная кухня Oфис Гараж

Дверной контакт переадресация…

Шинная видеопанель «Комфорт» 1 Дисплей с сенсорной функцией 5 Микрофон


отличается большим сенсорным (сенсорный экран) 6 Индикаторы состояния
экраном. 2 Кнопка разговора со светоди- 7 Индикация начального меню,
Две кнопки имеют два базовые одной индикацией и качающейся времени и даты (стандартная кон-
функции «Разговор»/«Регулировка кнопкой для регулировки гром- фигурация)
громкости» и «Отпирание кости разговора 8 Область содержимого
дверей». Остальные функции реа- 3 Громкоговоритель 9 Панель навигации
лизуются с дисплея. 4 Кнопка отпирания дверей 10 Слот для SDHC-карты

112
Обзор меню и символов

Язык Дата / Время Настройки аудио

Дисплей Видеоизображение Установка

Индикаторы состояния
Отключение сигнала Вызов меню Отключение сигнала вызова
вызова Здесь сигнал вызова можно
• отключать
• отключать на определенное время
• снова включать.
Символ указывает, активна ли или же отключена акустическая сигнали-
зация дверных вызовов и звонков.
Пропущенные Вызов меню Память изображений
дверные вызовы Указание: Символ появляется на индикаторе состояния только в том
случае, если были записаны новые изображения. Число после символа
указывает, к какому количеству пропущенных дверных вызовов были сохра-
нены изображения (до 999).
Сообщения Вызов меню Сообщения
Указание: Символ появляется на индикаторе состояния только в том
случае, если для одного из предварительно определенных событий на
панели было зарегистрировано изменение состояния. Число после символа
указывает количество зарегистрированных изменений состояния (до 999).
переадресация Индикатор состояния «Переадресация вызова активна»
вызова Указание: Символ появляется на индикаторе состояния только в том
случае, если функция включена.
Автоматический Индикатор состояния «Автоматический прием разговора активен»
прием разговора Указание: Символ появляется на индикаторе состояния только в том
случае, если функция включена.
Дверной контакт Индикатор состояния «Автоматическое управление дверью активно»
Указание: Символ появляется на индикаторе состояния только в том
случае, если функция включена. Дополнительно светится кнопка отпирания
двери.

113
Обзор меню и символов

Панель навигации / Область содержимого

Главный экран Вызов главного экрана с индивидуально настроенными функциями


Из главного экрана Вы имеете доступ к функциям управления и функ-
циям интеркома, которые были настроены электромонтером.
Указание: Отображаются только те функции, которые действительно
были запрограммированы для Вашей панели.

переадресация вызова Включение и выключение переадресации вызова


Входящие вызовы переадресуются на другой внутренний аппарат.
Указания:
• До тех пор, пока активна переадресация вызова, на индикаторе
состояния отображается соответствующий символ.
• Входящие вызовы Вы можете также по-прежнему принимать с
панели.

Внутренний групповой Выполнение внутреннего группового вызова


вызов Внутренние аппараты могут быть объединены в группу.
С помощью этой функции все аппараты одной группы вызываются
одновременно. Речевая связь устанавливается с тем участником,
который первым принимает вызов.

Циркулярное опове- Выполнение циркулярного оповещения


щение Оповещение на один или несколько аппаратов громкой связи и/или
панелей
Функция может быть использована, например, для оповещения в при-
емной или для поиска людей в здании.

Автоматический прием Включение и выключение автоматического приема разговора


разговора Входящие внутренние вызовы принимаются автоматически, и включа-
ется речевая связь.

Дверной контакт Включение и выключение автоматического управления дверью


Устройство отпирания двери автоматически активируется после
нажатия кнопки вызова – в зависимости от программирования, либо
для одной определенной двери, либо для всех дверей.
Указания:
• Функция автоматического управления дверью может быть включена
как на неопределенное время, так и на определенный промежуток
времени (максимум до 9 часов, 59 минут).
• До тех пор, пока активно автоматическое управление дверью, на
индикаторе состояния отображается соответствующий символ, и све-
тится кнопка отпирания двери.

Сканирование камер Вызов функции сканирования камер


Все имеющиеся в системе камеры циклически активируются в опре-
деленной последовательности (до 8 камер). Через 30 минут сканиро-
вание камер автоматически прерывается. В течение этого времени
дисплей не выключается.
Для досрочного прерывания сканирования камер перейдите к глав-
ному экрану и повторно нажмите на функцию сканирования камер.
Активное сканирование камер отображается в панели навигации
знаком , а в главном экране – символом желтого цвета.
Для того, чтобы быстрее перейти к изображению от следующей
камеры, нажмите пальцем два раза быстро на отображаемое видеои-
зображение.
114
Панель навигации / Область содержимого
(Главный экран Вызов двери Открытие или закрытие
Продолжение) ворот гаража
Другие символы Внутренние вызовы Открытие или закрытие
жалюзи
Включение освещения например, открыть
жалюзи, температура
+1 °C, …
Включатель например, закрыть
жалюзи, температура
–1 °C, …
Сообщения Вызов меню Сообщения
В меню «Сообщения» отображаются предварительно определенные
события, например, что в почтовый ящик была опущена почта.
Сообщения должны быть запрограммированы электромонтером.
Указания:
• Для того, чтобы можно было использовать эту функцию, Вам тре-
буется шинный входной модуль, а также другие принадлежности,
например, блок оповещателя почты Siedle.
• Можно определить до 15 сообщений.
• Отображаются только та информация о состояниях коммутации,
которая действительно была запрограммирована в качестве сооб-
щений для Вашей панели.
Оповещатель почты Извещатель дверного
контактного выклю-
чателя
Предупреждение Оконный извещатель

Газосигнализатор Извещатель разру-


шения стекла
Сигнализатор дыма и Датчик движения
пожара
Сигнализатор утечки
воды
Память изображений Вызов меню Память изображений
В меню «Память изображений» отображаются все изображения,
сохраненные для дверных вызовов. Вы можете удалить отдельные
изображения или все изображения.
Удалить Удаление показываемого изображения

Очистка дисплея Выключение сенсорной функции


Дисплей заблокирован на 10 секунд, благодаря чему Вы можете
очистить дисплей, не активируя каких-либо функций.
Выключить дисплей Выключение дисплея
Панель переходит в режим ожидания.
Указание: Когда панель находится в режиме ожидания, то она про-
должает обращать Ваше внимание на пропущенные дверные вызовы
и новые сообщения.
В этом случае мигают соответствующие символы на индикаторе состо-
яния даже при выключенном дисплее.

115
Обзор меню и символов

Панель навигации / Область содержимого

Настройки Вызов меню Настройки

Язык Выбор языка

Дата / Время Настройка следующих параметров:


• Время и формат времени
• Автоматический перевод времени (летнее время / зимнее время)
• Дата и формат даты
Указание: Дата и время требуются для снабжения изображения указа-
нием точного времени.

Настройки аудио • Выбор сигналов вызова для различных типов вызовов


(11 различных сигналов вызова)
• Громкость сигнала вызова (5 различных уровней)
• Громкость сигнала разговора (5 различных уровней)
• Чувствительность микрофона (3 различных уровня)

Дисплей Настройка следующих параметров:


• Яркость (5 различных уровня)
• Время, по истечении которого выключается дисплей
(возможна настройка от 5 до 99 секунд)
• Сигнализация пропущенных дверных вызовов
(активировать/деактивировать)

Видеоизображение Настройка следующих параметров:


• Количество изображений, которое автоматически записывается во
время активного дверного вызова и разговора (возможна настройка
от 1 до 6 изображений)
• Задержка записи памяти изображений (промежуток времени
после звонка, пока записывается изображение; возможна настройка
от 0 до 9 секунд)
• Яркость (плавная регулировка)
• Насыщенность цвета (плавная регулировка)
• Формат изображения, который используется после нажатия на пере-
даваемое изображение двери (режим индикации)
• Запись изображения (активирование/деактивирование автоматиче-
ской записи изображения)

Установка • Настройки для электромонтера (режим программирования, загрузка


конфигурации с SDHC-карты)
• Форматирование SDHC-карты
• Сброс на заводские настройки

116
Панель навигации / Область содержимого

Активный вызов / Сигнализирует активный вызов / активный разговор или активное ска-
активный разговор нирование камер

Освещение Включение или выключение света


Указание: Белый и желтый цвет символа указывает текущее состояние
(«выключен» или «включен»).
Если свет можно включать и выключать другим выключателем, то дей-
ствительное коммутационное состояние всегда правильно указывается
только в комбинации с BEM…

Блокировка микрофона Включение или выключение блокировки микрофона


С помощью функции блокировки микрофона Вы отключаете
микрофон панели во время активного разговора, чтобы можно было
бес помех переговорить с другим человеком, находящимся в поме-
щении. Ваш собеседник у двери или внутренний абонент не может
слышать этот разговор.
В качестве подтверждения активности блокировки микрофона символ
на дисплее отображается перечеркнутым.

Сохранить изображение Запись изображения вручную

117
манипуляция Базовые функции

Навигация по дисплею Ответить на вызов Настройка громкости разговора


Навигация по дисплею осущест-
вляется с помощью кнопок и
символов, которые Вы выбираете Как только посетитель нажимает Может быть настроено 5 уровней
нажатием пальца. кнопку вызова на двери, звучит громкости разговора – как во
звонок на панели, а кнопка разго- время разговора, так и без актив-
Указание вора начинает мигать. Дисплей ного разговора.
Управляйте панелью только включается, и на нем появляется 1 Во время разговора:
пальцами. Не используйте остро- изображение посетителя. Настройте громкость разговора
конечные или заостренные пред- Вы можете принять вызов в нажатием + или – на кнопке раз-
меты. течение 45 секунд после послед- говора.
него звонка. 2 Без активного разговора:
Включить дисплей Нажмите кнопку разговора. • Откройте меню Настройки >
• Для включения дисплея • Во время активного разговора Настройки аудио > Громкость
нажмите на него. светится кнопка разговора. разговора.
• Отрегулируйте регулятором
Выключить дисплей Указание громкость разговора.
Панель всегда передает речь в Настроенная громкость будет
одном направлении и автомати- использоваться для будущих раз-
• Нажмите на символ «Выключить чески переключается. говоров.
дисплей». Если вследствие громкого посто-
Панель переходит в режим ожи- роннего шума у дверной панели Включение и выключение света
дания. вызова автоматическое пере-
ключение не работает, то можно
Указания путем нажатия и удерживания • Для включения или выключения
• Если пользователь не выпол- кнопки разговора (в центре) освещения нажмите символ
няет никаких действий, то через можно принудительно установить «Свет».
определенное время панель направление переговорной связи
автоматически переходит в от квартирной панели к дверной Указания
режим ожидания. Промежуток панели вызова. При отпускании • Освещение включается только
времени Вы настраиваете в кнопки включается направление в том случае, если электромонтер
меню Настройки > Дисплей > переговорной связи от дверной присоединил его.
Выключить дисплей. панели вызова к панели. • После того, как Вы нажали на
• Когда панель находится в символ, он меняет свой цвет
режиме ожидания, то она продол- Открыть дверь (белый <–> желтый), тем самым
жает обращать Ваше внимание на указывая коммутационное состо-
пропущенные дверные вызовы и яние. Если свет можно включать
новые сообщения. Для открытия двери, с которой и выключать другим выключа-
В этом случае мигают соответ- звонили последней: телем, то действительное ком-
ствующие символы на индикаторе • Нажмите кнопку отпирания мутационное состояние всегда
состояния даже при выключенном двери. правильно указывается только в
дисплее. Дверь открывается на 3 секунды. комбинации с BEM 650-…

Окончание разговора Запись изображения

Во время активного разговора После того, как посетитель нажал


светится кнопка разговора. кнопку вызова на двери, автома-
Для завершения разговора тически записывается до 6 изо-
нажмите кнопку разговора. бражений.
Во время разговора с дверной
панелью вызова можно записать
вручную дополнительные изо-
бражения.
• Нажмите на символ «Сохранить
изображение».

118
Автоматическая запись Память изображений
изображения

Смена режима индикации изображений. В состоянии при Все изображения посетителей


Отображение видеоизображения поставке эта функция активна. сохраняются с указанием времени
может быть увеличено. Если память изображений посред- и даты, а также с информацией
• Для того, чтобы сменить режим ством BPS 650-… деактивирована, о том, какой камеры они были
индикации и отобразить изобра- то этот пункт меню скрывается на сняты.
жение с камеры увеличенным, внутреннем устройстве. Изображения сохраняются в
нажмите на отображаемое изо- формате *.tif с разрешением
Если были сохранены новые изо-
бражение с камеры. 800 x 480 пикселей. Одно изо-
бражения к дверным вызовам, то
бражение занимает около 1,3 МБ
на индикаторе состояния появ-
Указания памяти.
ляется символ «Пропущенные
• Режим индикации Вы настра- В аппарате может быть сохранено
дверные вызовы» с указанием
иваете в меню Настройки > максимум 50 изображений, при
количества пропущенных дверных
Видеоизображение > Смена вставленной SDHC-карте (8 ГБ) –
вызовов.
режима индикации. свыше 4000 изображений.
• В полноэкранном режиме Вы не Отображение изображений Если объем памяти в аппарате
можете записывать изображения. к пропущенным дверным или – если вставлена – SDHC-
вызовам карте исчерпан или достигнуто
Вызов дверной панели максимальное количество изобра-
жений, то всегда переписывается
1 Для того, чтобы открыть память самое старое изображение.
• Нажмите кнопку разговора, изображений, нажмите на символ
чтобы установить связь с дверной «Пропущенные дверные вызовы». Показать память изображений
панелью вызова, на которой Отображаются все дверные
последним нажимался звонок. вызовы с указанием времени и
даты. Для каждого дверного Меню «Память изображений»
Указание вызова отображается первое можно вызывать в любой момент
• Можно также целенаправ- сохраненное изображение. из панели навигации.
ленно установить речевую связь 2 При необходимости, нажмите • Для того, чтобы открыть память
с определенными дверями. Это на < или >, чтобы перейти на изображений, нажмите на символ
должно быть запрограммировано другую страницу в памяти изо- «Память изображений».
электромонтером. В этом случае бражений.
на главном экране панели име- 3 Нажмите на изображение, Удалить изображения
ются соответствующие символы, чтобы просмотреть все изобра-
с помощью которых Вы можете жения дверного вызова.
вызывать определенные двери. 4 Нажмите на < в панели нави- Вы можете удалить отдельные
• Любая функция может быть гации, чтобы вернуться на уровень изображения из памяти изобра-
активирована/деактивирована с дверных вызовов. жений:
помощью BPS 650-… • Нажмите на символ «Удалить»
Указание в правом нижнем углу изобра-
На основании панели навигации жения, которое должно быть
Вы видите, на каком уровне удалено.
Автоматическая запись изо-
памяти изображений Вы нахо-
бражения
дитесь. Если в ней отображается Для удаления всех изображений:
Каждый раз, когда посетитель
знак «<», то Вы видите все изо- 1 Нажмите на «Удалить все».
нажимает кнопку вызова на
бражения к определенному двер- Появляется контрольный запрос
двери, автоматически записыва-
ному вызову. В противном случае «Вы действительно хотите удалить
ется до 6 изображений.
Вы находитесь на уровне дверных все изображения?».
В меню Настройки > вызовов. 2 Для подтверждения запроса
Видеоизображение Вы настраи- нажмите на «Да».
ваете, какое максимальное коли-
чество изображений должно быть
записано, через какое количество
секунд после звонка должно быть
записано первое изображение
или активируете/деактивируете
автоматическое сохранение

119
SDHC-карта Сигнал вызова и гром- Режим индикации
кость сигнала вызова

Установка SDHC-карты Отключить и снова включить 2 Настройка сигнала вызова:


сигнал вызова Выберите другой сигнал вызова.
Воспроизводится выбранный
сигнал вызова.
1 Нажмите на символ «Сигнал 3 При необходимости, отрегули-
вызова». руйте громкость сигнала вызова.
Появляется меню «Сигнал
вызова». Указание
2 Отключить сигнал вызова: Настроенная громкость сиг-
• Для отключения звука на нала вызова действует для всех
панели на неопределенное время вызовов.
1 Откройте меню Настройки > нажмите на «Выкл».
Установка > SD-карта. Или Режим индикации
Система требует установить • Выберите, как долго должен По умолчанию изображение с
SDHC-карту. быть отключен звук на панели камеры при активном дверном
2 Вставьте SDHC-карту в пред- (макс. 9 часов, 59 минут), и вызове или разговоре отобража-
назначенный для этого слот; нажмите на «Регулирование по ется только в рабочей области.
скошенный угол SDHC-карты времени выкл». Нажатием пальца Вы изменяете
обращен вверх, контакты распо- 3 Снова включить сигнал отображение, и изображение
лагаются на задней стороне. вызова: с камеры отображается увели-
3 Нажмите на «ОК». Нажмите на «Вкл». ченным.
Указания Какое увеличение исполь-
• После того, как Вы вставили Указания зуется, Вы настраиваете
SDHC-карту, данные из памяти • В качестве подтверждения в меню Настройки >
изображений записываются на отключения звука символ «Сигнал Видеоизображение > Смена
SDHC-карту. вызова» на дисплее отображается режима индикации:
• НЕ вынимать SDHC-карту во перечеркнутым.
время процесса записи и чтения. • Если посетитель звонит в дверь • Стандарт 1
• Если SDHC-карта не может или звонит другой участник, то Изображение с камеры отобража-
быть распознана или прочитана, пока звук на панели отключен, ется в рабочей области дисплея.
то на это указывается символом кнопка разговора мигает. В правой части по умолчанию
(в строке состояния) и сообще- предлагаются функции «Включить
нием (в меню Настройки > Настройка сигнала вызова и свет», «Включить микрофон» и
Установка > SD-карта). громкости сигнала вызова «Сохранить изображение».
Сигнал вызова и громкость сиг-
нала вызова Вы настраиваете в 10:10 20.05.2013

Возможно появление меню Настройки > Настройки


следующих сообщений об аудио.
ошибках SDHC-карты: Вы можете выбирать между
• SD-карта не инициализирована 11 сигналами вызова и, например,
Отформатируйте SDHC-карту. выбирать для звонка в домовую
• Ошибка чтения/записи SD-карты или квартирную дверь иной
Выньте SDHC-карту и установите сигнал вызова, чем для вну-
ее на место. тренних или групповых вызовов.
• SD-карта защищена от записи Громкость сигнала вызова имеет
Выньте SDHC-карту, отмените 5 ступеней настройки.
защиту от записи и установите
SDHC-карту на место. 1 Откройте меню Настройки >
• Не удалось отформатировать Настройки аудио и выберите
SD-карту тип вызова, например, Дверной
Выньте SDHC-карту и используйте вызов 1.
другую карту. Воспроизводится текущий сигнал
• SD-карта повреждена / не может вызова.
быть прочитана
Выньте SDHC-карту и используйте
другую карту.
120
Очистка,
Работы по обслужи-
ванию

• Стандарт 2 Очистка дисплея Конфигурация


Отображение изображения с Функции управления и ком-
камеры увеличивается до высоты мутации, а также сообщения
дисплея. В правой части по умол- Для того, чтобы при очистке должны быть запрограммированы
чанию предлагаются функции панели по невнимательности не электромонтером.
«Включить свет», «Включить активировать какую-либо С помощью SDHC-карты конфигу-
микрофон» и «Сохранить изо- функцию или не изменить какие- рация переносится в панель.
бражение». либо настройки, Вы можете 1 Откройте меню Настройки >
заблокировать сенсорную Установка > SD-карта.
функцию на небольшой проме- 2 Вставьте SDHC-карту с конфигу-
жуток времени (10 секунд). рацией в слот.
3 В области «Загрузить установку
Указание с SD-карты» нажмите на «Да».
Соблюдайте указания по уходу, Появляется контрольный запрос
приведенные в разделе «Общие «Вы хотите импортировать файл
указания». конфигурации?».
4 Для подтверждения запроса
• Нажмите на символ «Очистка нажмите на «Да».
• Во весь экран дисплея» и выполните очистку После успешной передачи
Индикация увеличивается на весь внутреннего аппарата. появляется подтверждение
экран. Полоса табуляции в правой Если очистка занимает больше «Конфигурация успешно импор-
части в этом режиме индикации времени, то еще раз нажмите на тирована!».
не предлагается. символ «Очистка дисплея». 5 Нажмите на «ОК».

Сброс на заводские настройки Сервис


Сброс панели в состояние На случай гарантии действуют
при поставке касается только положения законодательства.
настроек, которые могут быть
изменены в панели, например,
сигналов вызова или настроек
дисплея.
Программирование, выполненное
электромонтером, не теряется.
1 Откройте меню Настройки >
Установка и нажмите на
«Заводская настройка».
2 Нажмите на «Пуск».
Как только процедура закончена,
появляется меню Настройки >
Язык.

121
122
123
S. Siedle & Söhne © 2013/12.18
Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany
Best. Nr. 200044197-02
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen

Telefon +49 7723 63-0


Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
info@siedle.de