Sie sind auf Seite 1von 7
EUROPEAN STANDARD EN 1393:1996/AC NORME EUROPEENNE re EUROPAISCHE NORM Noverbor 1997 English version Version Frangaise Deutsche Fassung Plastics piping systems - Glass-reinforced thermosetting plastics (GRP) pipes - Determination of initial longitudinal tensile properties Systémes de canalisations en plastiques - Kunststoff-Rohrleitungssysteme - Rohre Tubes en plastiques thermodurcissables aus glasfaserverstarkten duroplastischen renforcés de verre (PRV) - Détermination Kunststoften (GFK) - Bestimmung der des propriétés initiales en traction Anfangs-Zugeigenschaften in longitudinale Langsrichtung This corrigendum becomes effective on 6 November 1997 for incorporation in the three official language versions of the EN. Ce corrigendum prendra effet le 6 novembre 1997 pour incorporation dans les trois versions linguistiques officielles de la EN. Die Berichtigung tritt am 6.November 1997 in Kraft zur Einarbeitung der drei offiziellen Sprachfassungen der EN einzufigen. a! EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITE EUROPEEN DE NORMALISATION EUROPAISCHES KOMITEE FOR NORMUNG Central Secretariat: rue de Stassart, 366-1050 Brussels (©1997 CEN _Allrights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. “Tous cits dexplataion sous quelque forme et de quelque maniere que ce sol réservés dans le monde enter aux ‘membres nationaux du CEN. ‘Alle Rechte cer Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Vertahren, sind wewert den naionalen Miigiedem \von GEN vorbehalten, Fel. No. EN 1399:1986/AC:1967 D/E/F Page 2 EN 1393:1996/AC:1997 English 1) In figure 2 in the bottom explanation correct a spelling error to read “built” instead of “build” Also modify the wording in line with the text in sub-clause 5.2.3 to read: “Plain or reinforced thermosetting resin built up ends machined flat and parallel, if required’ 2) In figure 3 in the bottom explanation correct a spelling error to read "built” instead of "build ‘Also modify the wording in line with the text in sub-clause 5.2.3 to read: "Plain or reinforced thermosetting resin built up ends machined flat and parallel, if required”. 3) In figure 6 correct the part of the y-axis to read now “AF,” instead of "AF* to be in line with some of the following equations, French 1) In figure 6 correct the part of the y-axis to read now "AF." instead of "AF" to be in line with some of the following equations. German 1) In figure 6 correct the part of the y-axis to read now “AF.” instead of "AF" to be in line with some of the following equations. paynbay y! yayesed pue je pauryseu spua dn jing uisas Buyjasoway) paIOjUIaY JO UeIg NS a was S049 & |LAF~ uibuar abne6 yo prosyuay ssauyaiy) nem —| pazeds Ajenb3 vow be-y uy6ua) a6neg D L661: DV/9661°€6E1 NA coved pauinbas y! jayjeved pue jey pauiysew spua dn ying ulsas Buijjssowsey) PaIsOJUles JO UIE} oN pets amoy —\T vv uoy3as Ssos9 yiGua) afneB jo piosyuaz | —— ssauyaiyy eM 1661:3V/9661:£6E1 NI pafied «UES L661:DV/9661:06E1 NA sa8eq +—— wewebuoly L661: DV/9661:E6E1 NI aed «—— Bunuyeg Ls6t:DVi966I:C61 NA L3aeg — +— yey

Das könnte Ihnen auch gefallen