Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DIAMEC U6
PHC Skid version
DIAMEC U6
PHC Skid version
Svenska Français
Läs detta innan du beställer reservdelar: Information pour la commande
1. Ange artikelns namn och detaljnummer (inte bara Ref. nr.) 1. Prière de spécifier la description et le numéro de la pièce
och även maskinens typ- och serienummer vid beställning (et non sa référence) ainsi que la designation de type et le
av reservdelar. numéro de série de la machine ou de l’unité.
2. Delar som ingår i huvudartikeln nämns efter denna och 2. Les pièces faisant partie d’un sous-ensemble partiel sont
föregås av ett streck i “Beskrivningskolumnen”. indiquées immédiatement après celui-ci et sont précédées
d’un tiret dans la colonne de la
Teckenförklaring: description.
*) Ersätter detaljnummer, vilket innebär att detaljen vanligtvis Symboles utilisés:
inte levereras separat utan ingår i en sats, se punkt 2.
*) Placé au lieu du numéro de pièce, dans la colonne du
**) Extra utrustning numéro de pièce, pour indiquer que la pièce n’est normale-
ment pas livrée séparément. Voir point 2 pour savoir si la
A) Ange detaljnummer, slangdimension och längd. pièce est également livrée en kit.
B) Se innehållsförteckningen. **) Option.
4
Contents Page Inhalt Seite
Back stay leg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Stütce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Turn table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Drehtisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Positioner assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Positioner assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hydraulic cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Hydraulikzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Feed frame holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vorschubrahmgehalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Feed frame 850 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vorschubrahmen 850 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
E-stop kit 850 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Not-Aus-Schalter 850 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guard 850 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Guard 850 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Feed frame 1800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vorschubrahmen 1800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
E-stop kit 1800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Not-Aus-Schalter 1800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guard 1800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Guard 1800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Feed cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Hydraulikzylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rod holder assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Gestängehalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rod holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Klemmbacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cradle assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cradle assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rotation unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Rotationseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Schaltpult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Valve block, pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ventilblock, pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Hydraulic valve assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Drosselventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Valve block, main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ventilblock, main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Valve block, service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ventilblock, service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pressure filter, replacement kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Druckfilter, Teilersetzen kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Hose ladder assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Schlauchleiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Jaws and guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Backen und Führungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rod pulley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Führungsrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mast top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Masttopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Wall bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Wandbefestigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Keyhole wall bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Wandleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Wire line hoist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Seilwinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Top pulley. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Oberes Umlenkrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Water swivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Wasser spülkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Water control kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Water control kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Water pump fitting kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Water pump fitting kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Hydraulic diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Hydraulic diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Bracket for casing clamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Bracket for casing clamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Português
6
Contenido Page Indice Pagina
Tirante........................................................................................10 Sostegno....................................................................................10
Mesa giratoria........................................................................... 12 Ralla orizzontale ....................................................................... 12
Positioner assembly ..................................................................14 Positioner assembly ..................................................................14
Cilindro hidráulico .................................................................... 18 Cilindro de spinta ..................................................................... 18
Fijación de la deslizadera ..........................................................20 Soporto slitta..............................................................................20
Bastidor de avance 850 mm ....................................................22 Slitta 850 mm ......................................................................... 22
Parada de emergencia 850 mm ................................................23 Arresta de emergenza 850 mm.................................................23
Guard 850 mm...........................................................................26 Guard 850 mm...........................................................................26
Bastidor de avance 1800 mm ..................................................28 Slitta 1800 mm ........................................................................ 28
Parada de emergencia 1800 mm ..............................................29 Arresta de emergenza 1800 mm...............................................29
Guard 1800 mm.........................................................................32 Guard 850 mm...........................................................................32
Cilindro hidráulico ..................................................................... 34 Cilindro de spinta ..................................................................... 34
Freno de varillas ...................................................................... 36 Freno ...................................................................................... 36
Mordazas ...................................................................................38 Ganasce ....................................................................................38
Cradle assembly....................................................................... 42 Cradle assembly....................................................................... 42
Cabeza de rotación .................................................................. 44 Testa di rotazione .................................................................... 44
Panel de mandos .................................................................... 60 Panello di controllo .................................................................. 60
Conjunto de válvulas, pilot ........................................................64 Blocco distributore, pilot ............................................................64
Válvula de regulación ................................................................66 Valvola di regolazione assembly ...............................................66
Conjunto de válvulas, main .......................................................70 Blocco distributore, main ...........................................................70
Conjunto de válvulas, service....................................................72 Blocco distributore, service........................................................72
Filtro de presión, sustitución kit .................................................74 Filtro di pressione, supplente kit................................................74
Escala de manguera..................................................................76 Scala di tubo .............................................................................76
Mordazas y guias ..................................................................... 82 More e guide ............................................................................ 82
Guia de varillas......................................................................... 86 Retendor de varas .................................................................... 86
Cabeza de màstil...................................................................... 87 Cabeca de mastro .................................................................... 87
Soporte de pare.........................................................................88 Suporte de parede.....................................................................88
Soporte de aplique ....................................................................89 Chiave de parede ......................................................................89
Cabrestante wire line................................................................ 90 Argano ...................................................................................... 90
Polea de cabeza........................................................................96 Sisterna de andorinnas..............................................................96
Giratoria para agua....................................................................97 Testa di iniezione acqua........................................................... 97
Water control kit.........................................................................98 Water control kit.........................................................................98
Water pump fitting kit...............................................................102 Water pump fitting kit...............................................................102
Hydraulic diagram....................................................................104 Hydraulic diagram....................................................................104
Bracket for casing clamp .........................................................108 Bracket for casing clamp .........................................................108
Conteúdo Page
Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mesa de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Positioner assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cilindro de avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calha de perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Calha de perfuração 850 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Parada de emergência 850 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guard 850 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calha de perfuração 1800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Parada de emergência 1800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guard 1800 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cilindro de avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retentor de varas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mordente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cradle assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Unidade de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bloco de válvulas, pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Válvula hidráulica assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bloco de válvulas, main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bloco de válvulas, service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Elemento filtrante de pressão, substituição kit . . . . . . . . . . . . . 74
Escada de tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Guias e mordentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Retendor de varas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cabeca do mastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Grampo para tubos de revestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Suporte de parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Guincho de ”wire line” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sistema de andorinnas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Cabeça de injecção água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Water control kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Water pump fitting kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Hydraulic diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Bracket for casing clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 7
DIAMEC® U6
PHC, Skid version
Top pulley
Rod pulley
Rotation unit
Rod holder
8
Parts
DH=Deep hole
9
Back stay leg
Stag / Stütce / Vérin de stabilisation / Tirante / Suporte / Sostegno
3719 0002 19
13
9, 10
8
10
2
10
12
12
6
5
Skid frame
3719 0000 78
10
Back stay leg
Stag / Stütce / Vérin de stabilisation / Tirante / Suporte / Sostegno
3719 0002 19
Ref. No. Part No. Qty. Description Notes
11
Turn table kit
Drehtisch / Vändskiva/ Table de rotation / Mesa giratoria/ Ralla orizzontale/ Mesa de rotação
3719 0002 07
8, 9
6
7
1
A-A 4
3
10
A A
12
Turn table kit
Drehtisch / Vändskiva/ Table de rotation / Mesa giratoria/ Ralla orizzontale/ Mesa de rotação
3719 0002 07
13
Positioner assembly
Matarbom / Console de positionnement
3719 0006 42
10,16
15
14
9,13
19
11,5
7 10,16
14
Positioner assembly
Matarbom / Console de positionnement
3719 0006 42
15
Positioner assembly (Fitting kit)
Matarbom / Console de positionnement
3719 0006 46
1 2 18B
1 2 19B
19B
1 3
19A
18B
1 3
18A
1 2 16
1 2 17
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
16
Positioner assembly (Fitting kit)
Matarbom / Console de positionnement
3719 0006 46
17
Hydraulic cylinder
Hydraulikzylinder / Hydraulcylinder / Vérin hydraulique / Cilindro hidráulico / Cilindro de spinta /
Cilindro de avanco
14
13 12
12
10
10
13
77
16
16
5 66
5
11
14
14
18
Hydraulic cylinder
Hydraulikzylinder / Hydraulcylinder / Vérin hydraulique / Cilindro hidráulico / Cilindro de spinta /
Cilindro de avanco
1 - 1 WIPER........................................................... 32 / 42 x 7 x 10
5 - 1 SUPPORT RING .......................................... 53 / 63 x 1.7
6 - 1 O-RING.......................................................... 52.2 x 5.7
7 - 1 PISTON SEAL .............................................. 32 / 40 x 9
10 - 1 O-RING.......................................................... 19.2 x 3.0
19
Feed frame holder assembly
Matarhållare / Vorschubrahmgehalter / Fixation de glissière / Fijación de la deslizadera / Calha de perfuração / Soporto slit-
ta
3719 0002 00
20
Feed frame holder assembly
Matarhållare / Vorschubrahmgehalter / Fixation de glissière / Fijación de la deslizadera / Calha de perfuração / Soporto slit-
ta
3719 0002 00
3719 0003 93
Revision: m 051117
21
Feed frame 850 mm
Vorschubrahmen / Matarram / Châssis de glissière / Bastidor de avance / Slitta / Calha de perfuração
3719 0001 22
22
Feed frame 850 mm
Vorschubrahmen / Matarram / Châssis de glissière / Bastidor de avance / Slitta / Calha de perfuração
3719 0001 22
Ref. Part Number Qty. Description Notes
No
850 mm
E-stop kit
Nödstopp / Arrêt d'urgence / Not-Aus-Schalter / Parada de emergencia / Parada de emergência.
3719 0004 72
Ref. Part Number Qty. Description Notes
No
2
3,4,5
1
23
Feed frame 850 mm (Fitting kit)
Vorschubrahmen / Matarram / Châssis de glissière / Bastidor de avance / Slitta / Calha de perfuração
3719 0005 99
29 30 11B
29 30 10B
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
24
Feed frame 850 mm (Fitting Kit)
Vorschubrahmen / Matarram / Châssis de glissière / Bastidor de avance / Slitta / Calha de perfuração
3719 0005 99
Ref. Part Number Qty. Description Notes
No
850 mm
25
10
26
13
13 10
13
13
10
10
88
99 99
55 77 66
Guard assy. 850 mm
A
18
18
19
19 20
20
24,23,22
24,23,22
21
21 11
33
44 22
11,12,14
11,12,14
25,17,16
25,17,16
15
15
A-A 17
17
16
16
A) 3719 0006 49 (A-N), B) 3719 0011 82 (B-H)
Guard assy. 850 mm
27
Feed frame 1800 mm
Vorschubrahmen / Matarram / Châssis de glissière / Bastidor de avance / Slitta / Calha de perfuração
A)= 3719 0000 22, 1800 B)= 3719 0003 44, 1800 DH
28
Feed frame 1800 mm
Vorschubrahmen / Matarram / Châssis de glissière / Bastidor de avance / Slitta / Calha de perfuração
A)= 3719 0000 22, 1800 B)= 3719 0003 44, 1800 DH
Ref. Part Number Qty. Description Notes
No
1800 mm
E-stop kit
Nödstopp / Arrêt d'urgence / Not-Aus-Schalter / Parada de emergencia / Parada de emergência.
3719 0004 13
Ref no.Part Number Qty. Description Notes
2 1
4,5,6
29
Feed frame 1800 mm (Fitting Kit)
Vorschubrahmen / Matarram / Châssis de glissière / Bastidor de avance / Slitta / Calha de perfuração
A)= 3719 0000 22, 1800 B)= 3719 0003 44, 1800 DH
29 35 11B
30 10H 34
30 11H 34
29 35 10B
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
30
Feed frame 1800 mm (Fitting Kit)
Vorschubrahmen / Matarram / Châssis de glissière / Bastidor de avance / Slitta / Calha de perfuração
A)= 3719 0000 22, 1800 B)= 3719 0003 44, 1800 DH
Ref. Part Number Qty. Description Notes
No
1800 mm
31
32
A
44
13
13
11
11
13 10
1515
13 10
A-A 1717 16
16 55 77
Guard assy. 1800 mm
22 11 99 88 66
A
33
25,16,17
25,16,17
20 19
20 19
11,12,14
11,12,14
18
18
24 21
24 21 23
23
1800
A) 3719 0002 58 (A-N), B) 3719 0011 20 (B-H)
Guard assy. 1800 mm
33
Feed cylinder
Hydraulikzylinder / Hydraulcylinder / Vérin hydraulique / Cilindro hidráulico / Cilindro de spinta /
Cilindro de avanco
1 2 3 4 76 5 8 9 10 11 12 14 13
C E 1 21 3 5 4 B 7 8 A B 23 24 13 12 23 C 26 25
D
22 21 20 19 11 9
34
Feed cylinder
Hydraulikzylinder / Hydraulcylinder / Vérin hydraulique / Cilindro hidráulico / Cilindro de spinta /
Cilindro de avanco
1 - 1 WIPER........................................................... 80 / 92 x 8.1
3 - 2 PISTON SEAL .............................................. 80 / 95.1 x 6,3
4 - 2 SUPPORT RING .......................................... 80 / 85 x 9.7
5 - 2 PISTON SEAL............................................... 80 / 95.1 x 6.3
6 - 2 PISTON SEAL .............................................. 80 / 95.1 x 6.3
35
Rod holder assy
Gestängehalter / Rörhållare / Porte-tige / Freno de varillas / Freno / Retentor de varas
3719 0001 12
2
12
7
11
16
12
4
13
1
21
12
10
3
13
5
18
17
8
9
6
15
22
20
19
14
36
Rod holder assy
Gestängehalter / Rörhållare / Porte-tige / Freno de varillas / Freno / Retentor de varas
3719 0001 12
Ref. No. Part No. Qty. Description Notes
37
Rod holder
Gestängehalter / Rörtång / Pince à tige / Sujetador varillas / Trattenitore idraulico / Retentor de varas
3719 0000 96
14
12
18 5 3 15
4
15 (2x)
15
19
5 9
3
11 7
13, 2 8
6
1
16 17
38
Rod holder
Gestängehalter / Rörtång / Pince à tige / Sujetador varillas / Trattenitore idraulico / Retentor de varas
3719 0000 96
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
39
Rod holder (Fitting Kit)
Gestängehalter / Rörtång / Pince à tige / Sujetador varillas / Trattenitore idraulico / Retentor de varas
3719 0006 03
1 2 3 9H
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
40
Rod holder (Fitting Kit)
Gestängehalter / Rörtång / Pince à tige / Sujetador varillas / Trattenitore idraulico / Retentor de varas
3719 0006 03
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
41
Cradle assembly
3719 0009 49
1
15
11
14
16
18
17
9 7 5
6
42
Cradle assembly
3719 0009 49
Ref. No. Part No. Qty. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes
43
Rotation unit, A-N size
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
A)= 3719 0006 31 (60 cc) B)= 3719 0006 67 (80 cc)
5,53,36
8,54
7,60
24
23
20
29
6
42
9
21
4
42
25
47
2,37,38 3,61
43
35
51
26
32
1
41
14
43
16
33
55
44
13
40
12
46
10,49 65
41
32
51
66
48
11
56
67
39
31
34
92
52
45
57,15
27
28
18
19
44
Rotation unit, A-N size
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
A)= 3719 0006 31 (60 cc) B)= 3719 0006 67 (80 cc)
Ref. No. Part No. Qty. Description Notes
45
Rotation unit, A-N size
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
A)= 3719 0006 31 (60 cc) B)= 3719 0006 67 (80 cc)
63
50
70,75
62
71
68 69
B
B
A
A
58
59
64
46
Rotation unit, A-N size
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
A)= 3719 0006 31 (60 cc) B)= 3719 0006 67 (80 cc)
Ref. No. Part No. Qty. Description Notes
47
Rotation unit, A-N size (Fitting Kit)
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
48
Rotation unit, A-N size (Fitting Kit)
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
49
Rotation unit, A-N size (Fitting Kit)
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
21H
83
91
85
86
82
81
80
84
79
21B
8H
74
93
73
93
6H
72
7H
89
78
89
15H
77
78
74
76
77
93
87
76
92
87
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
50
Rotation unit, A-N size (Fitting Kit)
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
51
Rotation unit, B-H
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
A)= 3719 0001 63 (110 cc) B)= 3719 0006 62 (160 cc)
60
53
59
5231
51
50
49
56
48
60
54
46 47
31
58
64
55
2
57
6
28
7
29
20
25
3
41
1
21
30
8
4
9
31
60
33
62
32
12
11
34
14
41
37
15
25
35
42
19
35
10
22
66
17
16
18
39
36
40
27
26
24
23
13
52
Rotation unit, B-H
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
A)= 3719 0001 63 (110 cc) B)= 3719 0006 62 (160 cc)
Ref. No. Part No. Qty. Description Notes
A)= 3719 0001 63 (110 cc) B)= 3719 0006 62 (160 cc)
38
3
5
0.
+
. 5
10
D (1.1)
B-B
Commutator locked in housing
5 , 43
A-A
69
A B
A B
65
67
63
44 45
61
43,68
54
Rotation unit, B-H
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
A)= 3719 0001 63 (110 cc) B)= 3719 0006 62 (160 cc)
Ref. No. Part No. Qty. Description Notes
55
Rotation unit, B-H (Fitting Kit)
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
21H
83
91
85
86
82
81
80
84
79
21B
8H
74
93
73
93
6H
72
7H
89
78
89
15H
77
78
74
76
77
93
87
76
92
87
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
56
Rotation unit, B-H (Fitting Kit)
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
57
Rotation unit, B-H (Fitting Kit)
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
21H
83
91
85
86
82
81
80
84
79
21B
8H
74
93
73
93
6H
72
7H
89
78
89
15H
77
78
74
76
77
93
87
76
92
87
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
58
Rotation unit, B-H (Fitting Kit)
Rotationseinheit / Rotationsenhet / Unité de rotation / Unidade de rotação / Testa di rotazione /
59
Control panel
Schaltpult / Manöverpanel / Tableau de commande / Panel de mandos / Panello di controllo /
Painel de comando
42
31
42
OPTIONAL TACHOMETER
46 25 37 18
40 39
25 36 15
47, 3
43, 13
42
41
MOUNTED AFTER POS. 13
44
7 36
MOUNTED AFTER POS. 8
38
36 25 48 8
28 11 10
60
Control panel
Schaltpult / Manöverpanel / Tableau de commande / Panel de mandos / Panello di controllo /
Painel de comando
61
62
73 5 21 27
19 24 96 79 5 20
27 21 5 80
Painel de comando
25
91A
5 72 5 21 27
19 80
19 2 91 27 21 5 Wp
Wp
19 97
19
29 23 W1 78
25
19 86
78
96 80
25
OUT IN
Control panel (Fitting Kit)
86
19 2 90
W2 22
97 87
5 90A
91
72 75
73 94 90 95
73 19
23 19 87
79 B
22
72 19 89 IN
88 19 95
10 4 1 13 14 5Cx X 5C
79 19
5AC 74 7 23
89 19
74 19
25
8 14C
26 NP1 28
88 19 7 3 15 22B
19 5Cx 28 FM2 26
12 NR1 26 NR2
T 1
94 19 16 4 P 2
3
5 22D
11 22D
5
22E
T
P T 1
19 91
4 P 2
2 19 70 3 19 98
1
19 71 19 69
9 2 69
19 90
5
96 19 99
Schaltpult / Manöverpanel / Tableau de commande / Panel de mandos / Panello di controllo /
19 5 22E
3719 0005 97
Control panel (Fitting Kit)
Schaltpult / Manöverpanel / Tableau de commande / Panel de mandos / Panello di controllo /
Painel de comando
3719 0005 97
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
63
Valve block. Pilot
Ventilblock / Bloc de distributeurs / Bloque de válvulas / Blocco distributore / Bloco de válvulas
3719 0008 45
7Z2 MOUNTED
IN PORT 74
7V7
7Z1 BEHIND PLUG
MARKED "M SERV.P."
M10x16 (4x)
7V6
7V2 7V9
64
Valve block. Pilot
Ventilblock / Bloc de distributeurs / Bloque de válvulas / Blocco distributore / Bloco de válvulas
3719 0008 45
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
65
Hydraulic Valve assy
3719 0011 80
14
43
30
30 19,51,52
42
4F1 33,38 31
5F1 1/4" 18 21
11
49 16
1/2" 48 OPTION
13 8V0
48 30
47
30
17
31 38 32 39 40 41 34 37 20 30 15
66
Hydraulic Valve assy
Ventilblock / Bloc de distributeurs / Bloque de válvulas / Blocco distributore / Bloco de válvulas
3719 0011 80
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
67
68
77
37 3 42 14C
1
30
12 94 21 47 98
17 9 14B
40 87
36 44
16 12
2
88 40 71
16 13 15A 6
70 40
1
11
32 5
22A 9A 2 13 76 1 21 49
28 82
3 12
18 9
10A 22B 8 27 6 2 2 11
22F 12 1 82
89
1 21 1 81
43 41
32 5
1 81 47 1 24 3 7 5E
28
91A 91B 3
18 9
11A 3 5AC
90A 41 20
21 77
35 7A
76 47 21 35 6A
76A
Hydraulic Valve assy (Fitting Kit)
19 10 3C
4C 4
31
86 1 39 26 6 2 11
35
33
4B
38 1C
3E 48 29 32 3B
74 21
5C 3 16
5B 3 16
25 3 5E
3B 51 6 23
5D 41 41 22 1C 34
3D
46
21 99 1B 34
46
13 8A Moved to OCV when installed
99A
46 15 3 5C 21 95
13 3D
46
12 18A
14 1 5D
12 19A
12 16 Loose Unions
Optional Control Valve
12 17
FM2 45 FM1 # Part No. see fitting kit 3719 0007 57
NR2 45 NR1 # Part No. see OCV fitting kit 3719 0009 35
4C
20 50 97 # Hose No. see OCV hose kit 3719 0009 36
11 6 2 26 39 86
12 76A
12 91B
12 47 99A
1
99
3719 0007 57
Hydraulic Valve assy (Fitting Kit)
Ventilblock / Bloc de distributeurs / Bloque de válvulas / Blocco distributore / Bloco de válvulas
3719 0007 57
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
69
Main, valve block.
Ventilblock / Bloc de distributeurs / Bloque de válvulas / Blocco distributore / Bloco de válvulas
3719 0002 93
70
Main, valve block.
Ventilblock / Bloc de distributeurs / Bloque de válvulas / Blocco distributore / Bloco de válvulas
3719 0002 93
Ref. No. Part No. Qty. Description Notes
71
Service, Valve block
Ventilblock / Bloc de distributeurs / Bloque de válvulas / Blocco distributore / Bloco de válvulas
3719 0007 82
72
Service, Valve block
Ventilblock / Bloc de distributeurs / Bloque de válvulas / Blocco distributore / Bloco de válvulas
3719 0007 82
Ref. No. Part No. Qty. Description ................................................ Notes
- 3719 0007 92 1 PACKING KIT, SP1 VALVE ...................... FOR VALVE 5V8
- 3719 0007 93 1 PACKING KIT, DH-05 VALVE ............ ...... FOR VALVE 5V4, 5V6
- 3719 0008 06 1 PACKING KIT, HG-031 VALVE ................ FOR VALVE 5V7
- 3719 0008 08 1 PACKING KIT, PD10 VALVE .................... FOR VALVE 5V3
- 3719 0008 09 1 PACKING KIT, PR50 VALVE .................... FOR VALVE 5V5, 7V7
73
Replacement kit, pressure filter
Tryckfilter / Druckfilter / Filtre sous pression / Filtro de presión / Elemento filtrante de pressão / Filtro di pressione
74
Replacement kit, pressure filter
Tryckfilter / Druckfilter / Filtre sous pression / Filtro de presión / Elemento filtrante de pressão / Filtro di pressione
6 3719 0004 60 2 DIRT INDICATOR..................................(Not included in this packing kit, but recommended)
75
Hose Ladder assy
Slangstege / Schlauchleiter / Èchelle á tube flexible / Escala de manguera / Escada de tubo / Scala di tubo
76
Hose Ladder assy 1800 mm + DH
Slangstege / Schlauchleiter / Èchelle á tube flexible / Escala de manguera / Escada de tubo / Scala di tubo
3719 0007 56
3719 0006 45
21 3719 0007 27 1 HOSE LADDER 1" LINKS 4040 . . . . . . . . . .3 PCS SPARE FOR 3719000476
22 3719 0014 86 2 HOSE LADDER BRACKET . . . . . . . . . . SPARE FOR 3719000476, 3719001350
77
Hose Ladder assy 850 mm (Fitting kit)
Slangstege / Schlauchleiter / Èchelle á tube flexible / Escala de manguera / Escada de tubo / Scala di tubo
3719 0006 14
10B
21A 5 5 21H
8
10A 6 7 9
15A 4 4 15H
8A 4 4 8H
6A 3 3 6H
9A 11 4 4 11 9H
7A 3 3 7H
11A 6 7 9
11B
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
78
Hose Ladder assy 850 mm (Fitting kit)
Slangstege / Schlauchleiter / Èchelle á tube flexible / Escala de manguera / Escada de tubo / Scala di tubo
3719 0006 14
79
Hose Ladder assy 1800 mm (Fitting kit)
Slangstege / Schlauchleiter / Èchelle á tube flexible / Escala de manguera / Escada de tubo / Scala di tubo
3719 0007 53
10B
21A 5 5 21H
8
10A 6 7 9 10H
15A 4 4 15H
8A 4 4 8H
6A 3 3 6H
9A 11 4 4 11 9H
7A 3 3 7H
11A 6 7 9 11H
11B
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
80
Hose Ladder assy 1800 mm (Fitting kit)
Slangstege / Schlauchleiter / Èchelle á tube flexible / Escala de manguera / Escada de tubo / Scala di tubo
3719 0007 53
81
Jaws and guides Optional equipment
A-N size rotation unit
Backen und Führungen / Backar och styrningar / Mâchoires et guides / Mordazas y guias / More e guide / Guias e mordentes
Top guide
A Obenhülse
Toppstyrning
Guide supéreur
Casquillo guia superior
Guida superiore
Guia superior
Chuck jaws
B Klemmbacken
Chuckbackar
Mâchoires de mandrin
Mordazas de mandrill
Ganasco di Mandrino
Mondente de Bucha
Casing clamp
E Futterrohrklemme
Rörklämma
Collier de tubage
Abrazadera
82
Jaws and guide bushing
A-N size rotation unit Optional equipment
Backen und Führungen / Backar och styrningar / Mâchoires et guides / Mordazas y guias / More e guide / Guias e mordentes
Ref. No. Part No. Qty. Internal diameter For drill rod For casing Max. core barrel
Inner diameter För borrör För beklädnadsrör Max.
Réf. N° Pièce Qte Diamètre intérieur Pour tige Pour tubage Carottier max
B Chuck jaw kits (mm) (contains 4 jaws) (Jawholder kits 3719 0006 63)
Steel inserts
3719 0007 06 1 43 42,43 46
3719 0007 07 1 45 AWJ,AGM,AQ,AT,44,EW 48,A
3719 0007 08 1 50
3719 0007 09 1 54 50,53 56
3719 0007 10 1 60 BWJ,BQ,(BGM),BT,54,AW 60,B
3719 0007 11 1 70 NQ,NW,NWJ,NT,BW 76,N
Tungsten Carbide Inserts
3715 8381 80 1 45 AWJ,AQ,AT,AGM,44,EW 48,A
3715 8387 80 1 50 50,EW 56
3715 8365 80 1 55 BWJ,BQ,BT,BGM,AW,54 60,B
3715 8394 80 1 70 NQ,NW,NWJ,NT,BW 76,N
83
Jaws and guides Optional equipment
B-H size rotation unit
Backen und Führungen / Backar och styrningar / Mâchoires et guides / Mordazas y guias / More e guide / Guias e mordentes
Top guide
A Obenhülse
Toppstyrning
Guide supéreur
Casquillo guia superior
Guida superiore
Guia superior
Chuck jaws
B Klemmbacken
Chuckbackar
Mâchoires de mandrin
Mordazas de mandrill
Ganasco di Mandrino
Mondente de Bucha
Casing clamp
E Futterrohrklemme
Rörklämma
Collier de tubage
Abrazadera
84
Jaws and guide bushing
Optional equipment
B-H size rotation unit
Backen und Führungen / Backar och styrningar / Mâchoires et guides / Mordazas y guias / More e guide / Guias e mordentes
Ref. No. Part No. Qty. Internal diameter For drill rod For casing Max. core barrel
Inner diameter För borrör För beklädnadsrör Max. kärnrör
Réf. N° Pièce Qte Diamètre intérieur Pour tige Pour tubage Carottier max
B Chuck jaw kits (mm) (contains 4 jaws) (Jawholder kits 3719 0006 64)
Steel inserts
3715 9347 82 1 44 A
3715 9347 84 1 54 B
3715 9347 87 1 70 N
3715 9348 81 1 89 H
85
Rod pulley Optional equipment
Führungsrolle / Linrulle / Poulie à tiges / Guia de varillas
/ Retendor de varas
3719 0001 93
4
5
8
6
7 2
3719 0001 93
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... ......Notes
86
Mast top Optional equipment
Masttopp / Tête de mât / Cabeza de mâstil /
Cabeca de mastro
3719 0001 70
3719 0001 70
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
87
Standard wall bracket
3719 0002 17
3719 0002 17
Ref. No. Part No. Qty. Description ........................................ Notes
88
Keyhole wall bracket Optional equipment
3719 0002 18
3719 0002 18
Ref. No. Part No. Qty. Description ........................................ Notes
89
Wire line Optional equipment
Wirelinespel / Treuil pour carottiers à câble / Cabrestante wire line Argano/ Guincho de “wire line”
3719 0007 66
90
Wire line Optional equipment
Wirelinespel / Treuil pour carottiers à câble /
Cabrestante wire line Argano/ Guincho de “wire line”
3719 0007 66
Ref. No. Part No. Qty. Description ............................................ Notes
91
Wire line Optional equipment
Wirelinespel / Treuil pour carottiers à câble /
Cabrestante wire line Argano/ Guincho de “wire line”
3719 0007 66
92
Wire line Optional equipment
Wirelinespel / Treuil pour carottiers à câble /
Cabrestante wire line Argano/ Guincho de “wire line”
3719 0007 66
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
93
Wire line (Fitting Kit) Optional equipment
Wirelinespel / Treuil pour carottiers à câble /
Cabrestante wire line Argano/ Guincho de “wire line”
3719 0006 01
1 2 5 12
1 2 5 13
3 4 20
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
94
Wire line (Fitting Kit) Optional equipment
Wirelinespel / Treuil pour carottiers à câble /
Cabrestante wire line Argano/ Guincho de “wire line”
3719 0006 01
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
95
Top pulley Optional equipment
Oberes Umlenkrad / Linskiva / Poulie de sommet /
Polea de cabeza / Sistema de andorinnas /
3719 0001 71
3719 0001 71
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
1 9 6
4 8 7 3 2
8070 0107 42
Ref. No. Part No. Qty. Description .......................................... Notes
97
Water system assembly
3719 0037 69
98
Water system assembly
3719 0037 69
Ref. No. Part No. Qty. Description Notes
99
Water system PHC
3719 0037 70
100
Water system PHC
3719 0037 70
Ref. No. Part No. Qty. Description Notes
101
Water pump fitting kit
3719 0006 02
2 3 9 3E
31
1 31
1 31
Alt 2, Trido 80
No Fittings.
Hoses see
No hydraulic diagram.
102
Water pump fitting kit
3719 0006 02
Ref. No. Part No. Qty. Description Notes
103
Hydraulic Diagram PHC system
3719 0013 89
Pos. Part No. Hose Dia. Length. Use.
104
Hydraulic Diagram PHC system
3719 0013 89
A3
105
106
Hydraulic Diagram PHC system
3719 0013 89
Pos. Part No. Hose Dia. Length. Use.
107
Bracket for casing clamp / Optional equipment
Klammer für Futterrohrkle
Fäste för rörklämma / Bride pour collier de bridage / Soporte para abrazaderas de tubos / Grampo para tubos
de revestimento / ???
3719 0006 23
108
109