Sie sind auf Seite 1von 52

R 241.1038.

00
en / es / fr

SS1223

SCREEN
Spare Parts List

CRIBA
Lista de piezas de recambio

CRIBLE
Liste de pièces de rechange

SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION


Sandvik SRP AB SE-233 81 Svedala, Sweden
SS1223 R 241.1038.00
en / es / fr
Contents
1 (2)
Contenido
Sommaire 2002-04-17

Machine data delivery R 000.001 1


Datos de la máquina al efectuarse la entrega
Fiche de machine á la livrasion
Screen (50.0018) R 241.959 2
Criba
Crible
Woven wire, B=1200 L=1000 (52.0008) R 241.924 4
Tamiz de alambre
Toile métallique
Tension arrangement (52.0006) R 241.925 5
Dispositivo tensor
Dispositif tendeur
Wearing plates (26.0087) R 241.960 6
Plancha de gesgaste
Plaque d’usure
Wearing element, transport chute (50.0011) R 241.950 7
Elemento de desgaste, conducto de transporte
Élément d’usure, programme de transport
Wearing element, feed box (50.0012) R 241.951 8
Elemento de desgaste, tolva de carga
Élément d’usure, tremie d’alimentation
Seal, feed end (59.0019) R 241.930 10
Empaquetadura, extremo de carga
Étanchement, extrémité d’alimentation
Seal, feed end (59.0020) R 241.931 11
Empaquetadura, extremo de carga
Étanchement, extrémité d’alimentation
Rubber chute H=860 (standard) (24.0052) R 241.952 12
Vertedero de goma
Gouttiérre caoutchouc
Vibrator assembly ER 722 (22.0006) R 241.953 13
Mecanismo
Mécanisme
Vibrator motor, Dynapac R 214.899 14
Motor vibrador
Moteur vibrant
SS1223 R 241.947.00
en / es / fr
Contents
2 (2)
Contenido
Sommaire 2002-04-17
R 000.001.00
sv / en / de
1
Maskindata vid leverans
1 (1)
Machine data at delivery
Maschinenspezifikation bei Lieferung 2001-12-19

Maskintyp och storlek Slag


Machine type and size Throw
Maschinentyp und Größe Hub

Tillverkningsnr Ordernr Försäljningsnr


Serial No. Order No. Sales No.
Herstellungsnr. Auftrags-Nr. Verkaufsnr.

Uppge vid order:


Maskintyp och tillverkningsnummer enl. vår maskinskylt.
De beställda delarnas artikelnr och benämning.
Korrekt namn och leveransadress.

Var förutseende! Undvik onödiga driftsavbrott och förhöjda fraktkostnader genom att i tid beakta
behov av delar.

Always give:
The machine's type and serial No. according to our identification plate.
The Part No. and Description of the ordered parts.
The correct name and address for delivery.

Think ahead! Avoid unnecessary downtime and increased freight charges by ordering parts in
good time.

Bitte immer angeben:


Maschinentyp und Herstellungsnummer laut unserem Maschinenschild.
Die Artikelnummer und Benennungen der bestellten Ersatzteile.
Korrekter Namen und Lieferungsadresse.

Seien Sie vorausschauend! Vermeiden Sie unnötige Betriebsunterbrechungen und erhöhte


Frachtkosten durch rechtzeitiges Bestellen von Ersatzteilen
SS1223 R 241.959.00
en / es / fr
2
Screen
(50.0018) 1 (7)
Criba
Crible 2003-11-06

Screen
Criba
Crible
SS1223 R 241.959.00
en / es / fr
2
Screen
(50.0018) 2 (7)
Criba
Crible 2003-11-06
SS1223 R 241.959.00
en / es / fr
2
Screen
(50.0018) 3 (7)
Criba
Crible 2003-11-06
SS1223 R 241.959.00
en / es / fr
2
Screen
(50.0018) 4 (7)
Criba
Crible 2003-11-06
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

01 1 26.0087-00 Wearing plate R 241.960 (6)


Plancha de gesgaste
Plaque d’usure

02 1 50.0011-00 Wear rubber, transport chute R 241.950 (7)


Elemento de desgaste, conducto de transporte
Élément d’usure, programme de transport

03 50.0012-00 Wear rubber, feed box R 241.951 (8)


Elemento de desgaste, tolva de carga
Élément d’usure, tremie d’alimentation

04 2 51.0091-00 Frame
Bastidor
Cadre

05 22.0010-00 Mechanism R 241.961 (13a)


Mecanismo
Mécanisme

06 36 840.0067-00 Screw M6S 16x45


Tornillo
Vis

07 36 845.0215-00 Lock nut M16 8 FZB


Contra-tuerca
Contre-écrou

08 72 847.0016-00 Washer BRB 17x30


Arandela
Rondelle

09 6 127.5001-47 Spring TD 15 L 227


Muelle
Ressort

10 2 127.5001-49 Spring TD 18 L=233


Muelle
Ressort

11 8 23.0001-01 Spring guide


Guía de muelle
Guide de ressort

12 23.0004-00 Spring guide, double


Guía de muelle, doble
Guide de ressort, double
SS1223 R 241.959.00
en / es / fr
2
Screen
(50.0018) 5 (7)
Criba
Crible 2003-11-06
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

13 8 840.0052-00 Screw M6S 12x65


Tornillo
Vis

14 18 845.0030-00 Lock nut M12 8 FZB


Contra-tuerca
Contre-écrou

15 36 847.0147-00 Washer BRB 13x24


Arandela
Rondelle

16 8 650.5415-01 Rubber strip U 9/15 L=1160


Lista de goma
Baquette en caoutchouc

17 52.0008-00 Wire cloth, upper deck, B=1200 L=1000 R 241.924 (4)


Tamiz de alambre, bandeja de arriba
Toile métallique, claie supérieuse

52.0014-00 Screening element, upper deck, B=1200 L=1000


Elemento de cribado, bandeja de arriba
Eléments de crible, claie supérieuse

18 52.0008-00 Wire cloth, intermediate deck, B=1200 L=1000 R 241.924 (4)


Tamiz de alambre, bandeja intermedia
Toile métallique, claie milieuse

52.0014-00 Screening element, intermediate deck B=1200 L=1000


Elemento de cribado, bandeja intermedia
Eléments de crible, claie milieuse

19 52.0008-00 Wire cloth, bottom deck, B=1200 L=1000 R 241.924 (4)


Tamiz de alambre, bandeja inferior
Toile métallique, claie inferieuse

52.0014-00 Woven wire, bottom deck, B=1200 L=1000


Elemento de criba
Eléments de crible

20 6 52.0006-00 Tension arrangement R 241.925 (5)


Dipositivo tensor
Dispositif tendeur

21 2 59.0020-00 Seal, feed end R 241.931 (11)


Empaquetadura, Extremo de carga
Étanchement, Extrémité d’alimentation
SS1223 R 241.959.00
en / es / fr
2
Screen
(50.0018) 6 (7)
Criba
Crible 2003-11-06
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

22 6 900.1927-00 Cover
Cubierta
Couvercle

23 6 881.0112-00 Rubber tightener L=280


Tensor de gomma
Tendeur caoutchouc

24 24.0052-00 Fines shute R 241.952 (12)


Vertedero bajo criba
Couttière sous crible

25 10 840.0046-00 Screw M6S 12x35


Tornillo
Vis

26 8 650.6159-02 Spring cover


Muelle protección
Ressort protection

27 51.0023-00 Upright member


Pie de apoyo
Béquille

28 1 59.0019-00 Seal, feed end R 241.930 (10)


Empaquetadura, extremo de carga
Étanchement, extrémité d’alimentation

29 23.0007-90 Transport locking


Bloquea transporte
Serrure de transport

30 60 849.0193-00 Huckbolt C50LR-BR20-4


Perno de enganche
Boulon Huck

31 60 849.0180-00 Huck collar LC-2R20G


Collar de enganche
Ecrou de boulon Huck

32 4 59.0003-00 Tensioning bar


Barra el tensir
Barre de tendre

33 4 51.0010-00 Frame
Bastidor
Cadre
SS1223 R 241.959.00
en / es / fr
2
Screen
(50.0018) 7 (7)
Criba
Crible 2003-11-06
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

34 1 51.0083-00 Sideplate, RH
Plancha lateral, derecho
Plaque latéral, droite

35 1 51.0083-90 Side plate, LH


Plancha lateral, izquierdo
Plaque latéral, gauche
FF 1220 R 241.924.00
en / es / fr
4
Woven wire B=1200 L=1000
(52.0008) 1 (2)
Tamiz de alambre
Toile métallique 2002-01-10

Woven wire B=1200 L=1000


Tamiz de alambre
Toile métallique
FF 1220 R 241.924.00
en / es / fr
4
Woven wire B=1200 L=1000
(52.0008) 2 (2)
Tamiz de alambre
Toile métallique 2002-01-10
FF 1220 R 241.925.00
en / es / fr
5
Tension arrangement
(52.0006) 1 (4)
Dipositivo tensor
Dispositif tendeur 2002-01-10

Tension arrangement
Dipositivo tensor
Dipositif tendeur
FF 1220 R 241.925.00
en / es / fr
5
Tension arrangement
(52.0006) 2 (4)
Dipositivo tensor
Dispositif tendeur 2002-01-10
FF 1220 R 241.925.00
en / es / fr
5
Tension arrangement
(52.0006) 3 (4)
Dipositivo tensor
Dispositif tendeur 2002-01-10
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

01 1 59.0011-00 Seal washer H


Arandela de hermeticidad, derecho
Rondelle d’étanchéité, droite

02 1 59.0012-00 Seal washer V


Arandela de hermeticidad, izquierdo
Rondelle d’étanchéité, gauge

03 2 59.0013-01 Guide
Guía
Guide

04 2 840.1179-00 Screw M6S 16x220, threaded


Tornillo roscado hasta arriba
Vis entièrement flietée

05 2 650.5662-00 Protective nut M16


Tuerca de protección
Écrou protecteur

06 6 847.0016-00 Washer BRB 17x30


Arandela
Rondelle

07 2 840.0048-00 Screw M6S 12x45


Tornillo
Vis

08 2 845.0030-00 Lock nut M12


Contra-tuerca
Contre-écrou

09 4 847.0147-00 Washer BRB 13x24


Arandela
Rondelle

10 2 840.0071-00 Screw M6S 16x65


Tornillo
Vis

11 2 845.0215-00 Lock nut M16


Contra-tuerca
Contre-écrou

12 2 847.0060-00 Washer TBRSB 17x42


Arandela
Rondelle
FF 1220 R 241.925.00
en / es / fr
5
Tension arrangement
(52.0006) 4 (4)
Dipositivo tensor
Dispositif tendeur 2002-01-10
SS1223 / SS1423 R 241.960.00
en / es / fr
6
Wear plates
(26.0087) 1 (4)
Plancha de gesgaste
Plaque d’usure 2002-04-03

Wear plates
Plancha de gesgaste
Plaque d’usure
SS1223 / SS1423 R 241.960.00
en / es / fr
6
Wear plates
(26.0087) 2 (4)
Plancha de gesgaste
Plaque d’usure 2002-04-03
SS1223 / SS1423 R 241.960.00
en / es / fr
6
Wear plates
(26.0087) 3 (4)
Plancha de gesgaste
Plaque d’usure 2002-04-03
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

01 2 26.0018-01 Wearing plate


Plancha de gesgaste
Plaque d’usure

02 4 26.0018-02 Wearing plate


Plancha de gesgaste
Plaque d’usure

03 2 26.0018-07 Wearing plate


Plancha de gesgaste
Plaque d’usure

04 2 26.0018-08 Wearing plate


Plancha de gesgaste
Plaque d’usure

05 36 841.0433-00 Screw MF6S 10x30


Tornillo
Vis

06 36 845.0213-00 Lock nut M6MN 10


Contra-tuerca
Contre-écrou

07 36 847.0144-00 Washer BRB 10,5x22


Arandela
Rondelle

08 6 840.0048-00 Screw M6S 12x45


Tornillo
Vis

09 6 845.0030-00 Lock nut M6MN 12


Contra-tuerca
Contre-écrou

10 2 26.0088-01 Wearing plate


Plancha de gesgaste
Plaque d’usure

11 2 26.0088-02 Wearing plate


Plancha de gesgaste
Plaque d’usure
SS1223 / SS1423 R 241.960.00
en / es / fr
6
Wear plates
(26.0087) 4 (4)
Plancha de gesgaste
Plaque d’usure 2002-04-03
FF 1220 R 241.950.00
en / es / fr
7
Wearing element, transport chute
(50.0011) 1 (4)
Elemento de desgaste, conducto de transporte
Élément d’usure, programme de transport 2002-01-31

Wearing element, transport chute


Elemento de desgaste, conducto de transporte
Élément d’usure, programme de transport
FF 1220 R 241.950.00
en / es / fr
7
Wearing element, transport chute
(50.0011) 2 (4)
Elemento de desgaste, conducto de transporte
Élément d’usure, programme de transport 2002-01-31
FF 1220 R 241.950.00
en / es / fr
7
Wearing element, transport chute
(50.0011) 3 (4)
Elemento de desgaste, conducto de transporte
Élément d’usure, programme de transport 2002-01-31
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

01 1 26.0067-00 Rubber cloth


Tela de goma
Toile en caoutchouc

02 3 803.0245-00 Round bar 2333-02 8x1100


Barra redonda
Barre ronde

03 16 650.6100-01 Clamping washer


Arandela de presión
Plaquettee de blocage

04 16 466.1243-01 Washer
Arandela
Rondelle

05 16 840.0038-00 Screw M6S 10x40 fzb 8.8


Tornillo
Vis

06 16 840.0037-00 Screw M6S 10x35 fzb 8.8


Tornillo
Vis

07 32 845.0213-00 Lock nut M10


Contra-tuerca
Contre-écrou

08 1 51.0057-00 Transport chute


Conducto de transporte
Programme de transport
FF 1220 R 241.950.00
en / es / fr
7
Wearing element, transport chute
(50.0011) 4 (4)
Elemento de desgaste, conducto de transporte
Élément d’usure, programme de transport 2002-01-31
FF 1220 R 241.951.00
en / es / fr
8
Wearing element, feed box
(50.0012) 1 (4)
Elemento de desgaste, carga
Élément d’usure, chargement 2002-01-31

Wearing element, feed box


Elemento de desgaste, carga
Élément d’usure, chargement
FF 1220 R 241.951.00
en / es / fr
8
Wearing element, feed box
(50.0012) 2 (4)
Elemento de desgaste, carga
Élément d’usure, chargement 2002-01-31
FF 1220 R 241.951.00
en / es / fr
8
Wearing element, feed box
(50.0012) 3 (4)
Elemento de desgaste, carga
Élément d’usure, chargement 2002-01-31
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

01 1 51.0055-00 Feed box


Carga
Chargement

02 1 26.0065-00 Rubber sheet


Revestimiento de goma
Revétement caoutchouc
FF 1220 R 241.951.00
en / es / fr
8
Wearing element, feed box
(50.0012) 4 (4)
Elemento de desgaste, carga
Élément d’usure, chargement 2002-01-31
SS1223 R 241.930.00
en / es / fr
10
Seal, feed end
(59.0019) 1 (4)
Empaquetadura, extremo de carga
Étangement, extrémité d’alimentation 2002-01-10

Seal, feed end


Empaquetadura, extremo de carga
Étangement, extrémité d’alimentation
SS1223 R 241.930.00
en / es / fr
10
Seal, feed end
(59.0019) 2 (4)
Empaquetadura, extremo de carga
Étangement, extrémité d’alimentation 2002-01-10
SS1223 R 241.930.00
en / es / fr
10
Seal, feed end
(59.0019) 3 (4)
Empaquetadura, extremo de carga
Étangement, extrémité d’alimentation 2002-01-10
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

01 1 59.0021-01 Rubber cloth


Tela de goma
Toile en caoutchouc

02 1 803.0245-00 Round bar 2333-02 8x1200


Barra redonda
Barre ronde

03 7 650.6100-01 Clamping washer


Arandela de presión
Plaquettee de blocage

04 7 840.0038-00 Screw M6S 10x40


Tornillo
Vis

05 7 845.0213-00 Lock nut M10


Contra-tuerca
Contre-écrou
SS1223 R 241.930.00
en / es / fr
10
Seal, feed end
(59.0019) 4 (4)
Empaquetadura, extremo de carga
Étangement, extrémité d’alimentation 2002-01-10
SS1223 R 241.931.00
en / es / fr
11
Seal, feed end
(59.0020) 1 (4)
Empaquetadura, extremo de carga
Étangement, extrémité d’alimentation 2002-01-10

Seal, feed end


Empaquetadura, extremo de carga
Étangement, extrémité d’alimentation
SS1223 R 241.931.00
en / es / fr
11
Seal, feed end
(59.0020) 2 (4)
Empaquetadura, extremo de carga
Étangement, extrémité d’alimentation 2002-01-10
SS1223 R 241.931.00
en / es / fr
11
Seal, feed end
(59.0020) 3 (4)
Empaquetadura, extremo de carga
Étangement, extrémité d’alimentation 2002-01-10
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

01 1 59.0021-01 Rubber cloth


Tela de goma
Toile en caoutchouc

02 1 803.0245-00 Round bar 2333-02 8x1200


Barra redonda
Barre ronde

03 7 650.6100-01 Clamping washer


Arandela de presión
Plaquettee de blocage

04 7 840.0037-00 Screw M6S 10x35


Tornillo
Vis
SS1223 R 241.931.00
en / es / fr
11
Seal, feed end
(59.0020) 4 (4)
Empaquetadura, extremo de carga
Étangement, extrémité d’alimentation 2002-01-10
FF 1220 R 241.952.00
en / es / fr
12
Rubber chute H=860 (standard)
(24.0052) 1 (4)
Vertedero de goma
Gouttièrre caoutchouc 2003-11-06

Rubber chute H=860 (standard)


Vertedero de goma
Gouttièrre caoutchouc
FF 1220 R 241.952.00
en / es / fr
12
Rubber chute H=860 (standard)
(24.0052) 2 (4)
Vertedero de goma
Gouttièrre caoutchouc 2003-11-06
FF 1220 R 241.952.00
en / es / fr
12
Rubber chute H=860 (standard)
(24.0052) 3 (4)
Vertedero de goma
Gouttièrre caoutchouc 2003-11-06
FF 1220 R 241.952.00
en / es / fr
12
Rubber chute H=860 (standard)
(24.0052) 4 (4)
Vertedero de goma
Gouttièrre caoutchouc 2003-11-06
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

01 1 24.0053-00 Frame
Bastidor
Cadre

02 1 24.0054-00 Rubber cloth


Tela de goma
Toile en caoutchouc

03 1 803.0245-00 Round bar 8x1160


Barra redonda
Barre ronde

04 2 803.0245-00 Round bar 8x665


Barra redonda
Barre ronde

05 23 840.0038-00 Screw M6S 10x40 8.8 fzb


Tornillo
Vis

06 23 845.0213-00 Lock nut M10


Contre-tuerca
Contre-écrou

07 23 650.6100-01 Clamping washer


Arandela de presión
Plaquette de blocage

10 2 803.0245-00 Round bar 8x970


Barra redonda
Barre ronde
FF 1220 R 241.953.00
en / es / fr
13
Mechanism ER 722
(22.0006) 1 (4)
Mecanismo
Mécanisme 2002-01-31

Mechanism ER 722
Mecanismo
Mécanisme
FF 1220 R 241.953.00
en / es / fr
13
Mechanism ER 722
(22.0006) 2 (4)
Mecanismo
Mécanisme 2002-01-31
FF 1220 R 241.953.00
en / es / fr
13
Mechanism ER 722
(22.0006) 3 (4)
Mecanismo
Mécanisme 2002-01-31
Det. nr Antal Artikelnummer Benämning Anmärkning
Cat. No. Qty. Part Number Description Remarks
Teil-Nr. Anz. Artikelnummer Bezeichnung Anmerkungen

01 2 984.1056-00 Vibrator motor ER722 2,5kW 230/400V 50Hz


Motor vibrador R 214.899 (14)
Moteur vibrant

02 1 22.0007-00 Motor girder


Viga de motor
Poutrelle de moteur

03 4 650.6090-02 Screw PSH 24x350


Tornillo
Vis

04 8 845.0012-00 Nut M6M 24 8 ISO4032t


Tuerca
Écrou

05 8 847.0124-00 Washer BRFB 25x45


Arandela
Rondelle
FF 1220 R 241.953.00
en / es / fr
13
Mechanism ER 722
(22.0006) 4 (4)
Mecanismo
Mécanisme 2002-01-31
Dynapac ER422-I - ER1222-I R 214.899.00
en / es / fr 14
Vibrator motor, 1000rpm 1 (4)
Motor vibrador
Moteur vibrant 2000-10-11

Vibrator motor, 1000rpm


Motor vibrador
Moteur vibrant
Dynapac ER422-I - ER1222-I R 214.899.00
en / es / fr 14
Vibrator motor, 1000rpm 2 (4)
Motor vibrador
Moteur vibrant 2000-10-11

400V 50Hz 440V 60Hz 575V 60Hz

984.1005-00 984.1009-00 Vibrator motor ER422-I 0,5 kW


984.0983-00 984.0984-00 Vibrator motor ER522-I 0,9 kW
984.0973-00 984.0985-00 984.1068-00 Vibrator motor ER622-I 1,45 kW

984.0974-00 984.0986-00 984.1054-00 Vibrator motor ER722-I 2,1 kW


984.1056-00 984.1057-00 984.1069-00 Vibrator motor ER722-IS 2,1 kW
984.0975-00 984.0987-00 984.1038-00 Vibrator motor ER822-I 4,1 kW
984.0976-00 984.0988-00 Vibrator motor ER922-I 6,0 kW

984.0977-00 Vibrator motor ER1022-I 6,2 kW


984.0980-00 984.0989-00 Vibrator motor ER1122-I 7,4 kW
984.0978-00 Vibrator motor ER1222-I 7,8 kW
Motor vibrador
Moteur vibrant
Dynapac ER422-I - ER1222-I R 214.899.00
en / es / fr 14
Vibrator motor, 1000rpm 3 (4)
Motor vibrador
Moteur vibrant 2000-10-11

400V 50Hz
ER422-I ER522-I ER622-I
Ref. Description Denominación Désignation 037542203I 037552203I 037562203I
P/N Qty P/N Qty P/N Qty
1 Body Bastidor Carcasse 365697 1 365698 1 365699 1
2 Wounded stator Estator Stator bobiné 365705 1 365706 1 365707 1
3 Bearing housing Caja de engranajes Boîte de palier 364908 2 365062 2 365119 2
4 Gasket Junta Joint torique 364909 2 365063 2 365120 2
5 Screw Tornillo Vis 364940 8 364923 8 365121 8
6 Bearing Cojinete Palier 364910 2 364924 2 365072 2
7 Seal ring Anillo de junta Joint à lèvres 365045 2 365064 2 364934 2
8 Grease nipple Engrasador Graisseur 365122 4 365122 4 365122 4
9 Rotor Rotor Rotor 364911 1 364925 1 364876 1
10 Spacer Arandela de Entretoise 364912 2 365066 2 365130 2
separación
11 Key Chaveta Clavette 365047 2 365047 2 364935 2
12 Inner fixed weight Peso, fijo Masse fixe 364913 2 364926 2 364936 2
13 Outer adjustable Peso de ajuste Masse réglable 364914 2 364927 2 364937 2
weight
14 Adjusting plate Placa de ajuste Plaque graduée 365125 2 365085 2 365085 2
15 Screw Tornillo Vis 364915 8 364877 8 364877 8
16 Stop ring Anillo de tope Circlips 364916 2 364928 2 364938 2
17 Gaslet Junta Joint torique 365120 2 364929 2 365076 2
18 End cover Capota Capot 364917 2 364930 2 364939 2

19 Screw Tornillo Vis 365088 12 365088 12 365088 12


20 Terminal block Bloque terminal Plaque à bornes 364931 1 364931 1 364971 1
21 Screw Tornillo Vis 365023 2 365023 2 364898 2
22 Ground screw Tornillo de tierra Borne de terre 364918 1 364918 1 365088 1
23 Thermistor Bloque terminal Bornier thermistor 364972 1 364972 1 364972 1
terminal block
24 Screw Tornillo Vis 365116 1 365116 1 365116 1
25 Lower rubber Bloque de goma, Cale caoutchouc 364919 2 364919 2 364955 2
block abajo inférieure
26 Upper rubber Bloque de goma, Cale caoutchouc 364932 1 364932 1 364958 1
block superior supérieure
27 Terminal housing Cubierta, caja de Couvercle de boîte 365070 1 365070 1 364882 1
cover conexión à bornes
28 Gasket Junta Joint 364920 1 364920 1 364973 1
29 Screw Tornillo Vis 364898 4 364898 4 364940 4
30 Cable grip Adaptador Presse-étoupe 364921 1 364921 1 365109 1
31 Bearing seal cover Cubierta de cojinete Déflecteur - - - - - -
32 Screw Tornillo Vis - - - - - -
Dynapac ER422-I - ER1222-I R 214.899.00
en / es / fr 14
Vibrator motor, 1000rpm 4 (4)
Motor vibrador
Moteur vibrant 2000-10-11

400V 50Hz
ER722-I ER822-I ER922-I ER1022-I ER1122-I ER1222-I
Ref. 037572203I 037582203I 037592203I 0375102203I 0375112203I 0375122203I
P/N Qty P/N Qty P/N Qty P/N Qty P/N Qty P/N Qty
1 365701 1 365702 1 365702 1 365703 1 365704 1 365704 1
2 364941 1 364947 1 364956 1 364956 1 364963 1 364963 1
3 364942 2 364948 2 365709 2 364959 2 364965 2 364965 2
4 365080 2 364949 2 364949 2 364960 2 364960 2 364960 2
5 364950 8 364950 8 364950 8 364899 8 364899 8 364899 8
6 364879 2 364951 2 365097 2 364893 2 364966 2 364966 2
7 365081 2 365090 2 - - - - - - - -
8 365098 4 365098 4 365098 4 365098 4 365098 4 365098 4
9 364943 1 364952 1 365710 1 364894 1 364900 1 364903 1
10 364944 2 365092 2 364957 2 364895 2 364967 2 364967 2

11 365093 2 365093 2 365112 2 365112 2 365112 2 365112 2


12 364945 2 364885 2 365712 2 364961 2 364904 2 364904 2
13 364946 2 364886 2 365713 2 364896 2 364901 2 364968 2
14 365085 2 365085 2 365085 2 365085 2 365085 2 365085 2
15 365086 8 365086 8 365086 8 365086 8 365086 8 365086 8
16 364953 2 364953 2 364969 2 364969 2 364969 2 364969 2
17 364880 2 364887 2 364887 2 365108 2 365108 2 365108 2
18 364881 2 364954 2 365714 2 364970 2 364970 2 364970 2

19 364897 12 364897 12 364897 12 364897 12 364897 12 364897 12


20 364971 1 364971 1 364971 1 364971 1 364971 1 364971 1
21 364898 2 364898 2 364898 2 364898 2 364898 2 364898 2
22 365088 1 365088 1 365088 1 365088 1 365088 1 365088 1
23 364972 1 364972 1 364972 1 364972 1 364972 1 364972 1
24 365116 1 365116 1 365116 1 365116 1 365116 1 365116 1
25 364955 2 364955 2 364955 2 364955 2 364955 2 364955 2

26 364958 1 364958 1 364958 1 364958 1 364958 1 364958 1

27 364882 1 364882 1 364882 1 364882 1 364882 1 364882 1

28 364973 1 364973 1 364973 1 364973 1 364973 1 364973 1


29 364940 4 364940 4 364940 4 364940 4 364940 4 364940 4
30 365109 1 365109 1 365109 1 365109 1 365109 1 365109 1
31 - - - - 365102 2 364962 2 364964 2 364964 2
32 - - - - 364905 8 364905 8 364905 8 364905 8

Das könnte Ihnen auch gefallen