Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Product Range
January 2021
Was KLEMM auszeichnet // What distinguishes KLEMM
LÖSUNGS- VERLÄSSLICHKEIT
FOKUSSIERUNG RELIABILITY
SOLUTIONS
POWER
EFFIZIENZ KUNDEN-
EFFICIENCY ORIENTIERUNG
CUSTOMER
FOCUSING
Verlässlichkeit Reliability
Kunden können sich auf die Mitarbeiter/innen sowie Customers can rely on our employees and on our well
auf durchdachte Komplettlösungen verlassen, die thought out complete solutions which, based on our
auf Grundlage unserer Erfahrung und unseres Know- Know How and experience, are proven reliable, of high
hows bewährt, hochwertig, robust und damit dauerhaft quality, robust and continuously powerful.
leistungsstark sind.
Kundenorientierung Customer-Focus
KLEMM versteht sich als Partner seiner Kunden und KLEMM sees itself as a partner to its customers and
pflegt einen engen Kundenkontakt. Wir stehen an der always maintains close contact with them. We support
Seite unserer Kunden und übernehmen Verantwortung. our customers and assume the responsibility.
Effizienz Efficiency
KLEMM realisiert über modernste Technologien KLEMM uses state-of-the-art technology to create
Bohranlagen, die bei hoher Leistungsfähigkeit maximal drilling rigs that are both extremely efficient and highly
nachhaltig und höchst effizient sind – der generelle sustainable, even at high performance levels. The
Anspruch ist: Mit weniger Energie und Umwelt- general requirement is to offer more power with less
belastung mehr Leistung zu bieten. energy and pollution.
Lösungsfokussierung Solutions
Mit einer flexiblen Denk- und Arbeitsweise passt With a flexible way of thinking and working KLEMM
KLEMM Bohranlagen an die Bohrbedingungen seiner adapts drilling rigs to fit the drilling conditions of its
Kunden an – wo der Standard nicht greift, werden customers – when the standard does not fit, innovative
über Engagement und Ideen innovative und produktive and productive solutions are created through
Lösungen geschaffen. commitment and new ideas.
03
Lieferprogramm // Product Range
01
01 Bohrgeräte // Drill rigs
02 Bohrantriebe // Drill heads
03 Gestängehandhabung // Rod handling systems
04 Bohrausrüstungen // Drilling accessories
05 Baggeranbausysteme // Excavator attachments
06 Sonderentwicklungen // Special developments
07 HDI-Ausrüstungen // Jet grouting equipment
02
03
04
05 06
07
KLEMM Bohrgeräte stehen für neueste, ausgereifte KLEMM drilling equipment stands for the latest, most so-
Bohrtechnologien Made in Germany. Weil jedes Detail phisticated drilling technologies „Made in Germany“. As
durchdacht und besonders robust ausgelegt ist, stehen each detail is thoroughly thought through and designed
unsere Systeme für eine einzigartige, unaufhaltsame to be particularly robust our systems stand for a unique
DYNAMIC POWER! Profitieren Sie von überdurchschnitt- and unstoppable DYNAMIC POWER! Benefit from our
licher Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit bei nied- outstanding reliability and performance with the lowest
rigstem Total Cost of Ownership (TCO). total cost of ownership (TCO).
• Lösungen für die Handhabung von • Solutions for handling drilling rods
Einfach- und Doppelbohrgestängen and casings with inner rods
(MAG- und HBR-Reihe) (MAG and HBR series)
01 02
01 KR 709-3G 02 KR 708-3G
Mehr als 2500 KLEMM Bohrgeräte werden für Boh- More than 2500 KLEMM drill rigs carry out all types of
rungen bei Verankerungen, Mikropfählen, Injektionen, drilling jobs for anchoring, micro piles, injections, ground
Bodenerkundung, im Brunnenbau und für Geothermie- investigation, well sinking and geothermal drillings.
bohrungen eingesetzt. Das Programm der KR-Reihe um- The programme of the KR series includes equipment for
fasst Geräte für folgende Arbeiten working in
02
01
03 04
01
02 03
Antriebs-
Typ Einsatzgewicht Angetrieben durch min. Raumhöhe min. Breite
leistung
Type Total Weight Powered by min. Headroom min. Width
Power Rating
Elektro, integriert
KR 704-2E 5,1 t 45 kW 2,2 m 750 mm
Electric Motor, on-board
Diesel, integriert
KR 704-3G 6,2 t 55 kW *2 2,2 m 950 mm
Diesel Engine, on-board
04 06
07
05
08
01 02
KR 709-3G 15,6 t 160 kW *1 / 175 kW *2 2 x 240 l/min (load sensing) max. 20,0 m
KR 801-3GS 11,6 t 117 kW *1 / 129 kW *2 2 x 150 l/min (load sensing) max. 12,5 m
KR 806-3GS 20,0 t 160 kW *1 / 175 kW *2 2 x 240 l/min (load sensing) max. 18,0 m
03 04
13 - 14 t
KR 708-3GW (abhängig von Ausstattung // 117 kW *1 / 129 kW *2 2 x 150 l/min (load sensing)
depending on configuration)
18 - 20 t
KR 805-3GW (abhängig von Ausstattung // 160 kW *2 2 x 190 l/min (load sensing)
depending on configuration)
*1 Abgasstufe // emission stage EU Stage IV, USA EPA Tier 4f
*2 Abgasstufe // emission stage EU Stage V, USA EPA Tier 4f
01
01 PP 117G
02 PP 55E-1
03 Varianten PP 55G // variations PP 55G 02
03
Antriebs-
Typ Einsatzgewicht Angetrieben durch Haupthydraulikkreise
leistung
Type Total Weight Powered by Main Hydraulic Circuits
Power Rating
* Gewicht ohne Fahrgestell // weight without undercarriage ** Gewicht mit Fahrgestell // weight with undercarriage
*** Gewicht mit Raupenfahrwerk // weight with crawlers
*1 Abgasstufe // emission stage EU Stage IV, USA EPA Tier 4f
*2 Abgasstufe // emission stage EU Stage V, USA EPA Tier 4f
01 KH 62
02 KH 39
02 03 KH 14SK
01
03
Die hydraulischen KLEMM Drehantriebe sind optimal auf Our KLEMM rotary heads are designed precisely to the
unsere Bohrgeräte abgestimmt und ermöglichen höchste specification of our drill rigs. Therefore the maximum
Leistungsumsetzung im Einsatz. Ihre Langlebigkeit power output is realized during the drilling operation.
wird seit Jahrzehnten unter Beweis gestellt. Es stehen The durability of these systems has been proven
verschiedene Motoren und Schaltungen zur Auswahl, over decades. We offer a range of different motors
wodurch Drehmoment und Drehzahl variabel sind. Die and hydraulic circuits to optimize torque and speed
meisten Antriebe finden Ihren Platz auch auf unseren requirements. Many of the rotary heads can also be
erprobten Doppelkopfbohranlagen. incorporated in to our double head units.
Typ max. Drehmoment (kNm) max. Drehzahl (min-1)* ø Hohlwelle (mm) Spannkopf
Type max. Torque (kNm) max. Revolutions (rpm)* ø Hollow Shaft (mm) Mandrel
KH 5 6,2 164 89
KH 34** KH 27 * 1
33,6 221 102
KH 39 KH 32 * 1
38,5 103 150
01
01 KD 3428
02 KD 1215R
02
KLEMM Hydraulikhämmer sind wegweisend im Spezial- KLEMM drifters are the bench mark in the special
tiefbau. Mehr als 50 Jahre Erfahrung und ständige Wei- foundation industry. With more than 50 years of
terentwicklung bieten schnelles und effektives Bohren in experience and continuous development our drifters
unterschiedlichsten Böden. Auf Doppelkopfbohranlagen offer fast and effective drilling results in different ground
haben sich besonders die Hydraulikhämmer KD 1011 conditions. The drifter models KD 1011 and KD 1215R
und KD 1215R bewährt. have proven to be very successful when incorporated in
double head systems.
01 02
04
03
05
MAG 2.1, MAG 2.1V, MAG 2.3V, Kastenmagazin Bohrgerät einfach / doppel
MAG 2.5 Rack Magazine Drill Rig single / double
MAG 3.0, MAG 4.0, MAG 4.1, Trommelmagazin Bohrgerät einfach / doppel
MAG 6.0, MAG 7.0 Carousel Magazine Drill Rig single / double
HBR 50, HBR 180, HBR 200 Handlingsystem Ladekran / Bohrgerät einfach / doppel
HBR 300, HBR 301, HBR 360 Handling System Auxiliary Crane / Drill Rig single / double
Ausrichtung Gestänge- Greifbereich Gestänge- Zangen- Anzahl HBR Gewicht HBR + max. Benötigtes Benötigtes
Klemm- typ (mm) länge (m) abstand Zangen Typ Nutzlast = Systemge- Schwenk- Drehmo-
zangen (mm) wicht (kg) moment (Nm) ment (Nm)
(ohne Tiltrotator) (Tiltrotator) (Tiltrotator)
Alignment of Rod Type Clamping Rod Space Quantity HBR Weight HBR + max. Required Required
Clamps Range Length between Clamps Type Payload = System Slewing Torque (Nm)
(mm) (m) Clamps Weight (kg) Torque (Nm) (tilt rotator)
(mm) (without tilt rotator) (tilt rotator)
Horizontal 133 – 356 2 500 2 124 400 + 200 = 600 6.000 1.600
1000/
3 3 120 450 + 225 = 675 6.600 900
350
1000/
3 3 122 550 + 330 = 880 8.700 1.300
350
Doppel- 76,1 – 177,8 2 350 2 120 310 + 150 = 460 6.100 1.800
gestänge
Double
rods 114,3 – 254 2 350 2 122 390 + 220 = 610 8.100 2.800
01 02
01 02
03
Typ
KA 140 KA 162 KA 202
Type
Gesamtlänge
6137 mm 7050 mm 7250 mm
Total Length
Verfahrweg Schlitten
4500 mm 4500 mm 4850 mm
Slide Stroke
Vorschubkraft / Rückzugkraft
30 kN 60 kN 100 kN
Feed Force / Retraction Force
Vorschub / Eilvorschub
13 m/min / 40 m/min 7 m/min / 36 m/min 9 m/min / 42 m/min
Feed Rate / Fast Feed Rate
Voraussetzung
Requirements
Druck max.
250 bar 270 bar 270 bar
Pressure max.
01
02
• Gestänge zum Dreh-, Drehschlag-, Überlagerungs- • Drill rods for rotary, rotary percussion,
und Doppelkopfbohren overburden and double head drilling
• Gestänge für Erdsonden- und Spülbohrungen • Drill rods for geothermal and flush drilling
• Preventer für Doppelkopf- und Duplexbohrsysteme • Preventer for double head and duplex systems
• Werkzeuge • Tools
Neben unseren Standardbohrsystemen bieten wir Besides our standard systems we offer customised tools
Ihnen baustellengerechte Sonderlösungen. Weitere for your site applications. For further information please
Informationen finden Sie in unserem Bohrzubehörkatalog. refer to our drilling accessories catalogue.
MBS 5 Monitor
MBS 5 Monitor
Das Bohrdatenerfassungssystem MBS Baureihe ist ein The drilling data recording system MBS series is an ultra-
hochmodernes programmierbares Aufzeichnungs- und modern programmable recording and controlling system
Regelungssystem für den täglichen Einsatz auf Baustel- for day-to-day use on the job site.
len.
Spezielle Kundenwünsche bezüglich Konfiguration Special customer requirements with respect to
und Ausbaustufe des Systems können schnell configuration and structuring of the system can be set
und flexibel berücksichtigt werden. Das System rapidly and flexibly. The system allows sensor calibration,
ermöglicht Sensorkalibration, Prozessautomatisierung, process automation, data recording and analysis. The
Datenaufzeichnung und -analyse. Das System wird system is delivered together with the documentation and
mit der Dokumentations- und Auswertungssoftware recording software “B-Report“.
„B-Report“ geliefert.
KLEMM HDI-Ausrüstung
KLEMM jet grouting system
BAUER MAT Slurry Handling Systems, Zweignieder- BAUER MAT Slurry Handling Systems, a branch
lassung der BAUER Maschinen GmbH, entwickelt company of BAUER Maschinen GmbH, together with
und vertreibt, zusammen mit Obermann MAT GmbH, Obermann MAT GmbH, develops and offers machines
Maschinen und Anlagen zum Mischen, Pumpen und and plants for mixing, pumping and separation of slurries
Trennen von Suspensionen für alle Bedürfnisse des for all specialist foundation engineering requirements.
Spezialtiefbaus. Detailed information can be found on the homepage
Detaillierte Informationen finden Sie auf der Homepage www.bauer-mat.de.
www.bauer-mat.de.
01 02
01 Verpress- und Spülpumpe DP 50-G und DP 63-J // Grouting and Flushing Pump DP 50-G and DP 63-J
02 Verpress- und Spülpumpe DP 36-B // Grouting and Flushing Pump DP 36-B
01
01 02
04
01
02 03
AVS 70-E * 80 l/min 200 bar 200 l 500 l 8,0 m3/h 30,0 kW
AVS 70-D *1 80 l/min 200 bar 200 l 500 l 8,0 m3/h 42,0 kW
AVS 110-E * 170 l/min 200 bar 200 l 500 l 8,0 m3/h 30,0 kW
AVS 110-D *1 170 l/min 200 bar 200 l 500 l 8,0 m3/h 42,0 kW
AVS 315-E * 320 l/min 140 bar 300 l 850 l 10,8 m3/h 48,0 kW
AVS 315-D *1 320 l/min 140 bar 300 l 850 l 10,8 m3/h 54,0 kW
AVS 550-E * 320 l/min 140 bar 500 l 1500 l 18,0 m3/h 55,0 kW
AVS 550-D *1 320 l/min 140 bar 500 l 1500 l 18,0 m3/h 54,0 kW
www.KLEMM-BOHRTECHNIK.de
Group