Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Series 3
3090cc
Type 5411, 5412
3070cc
www.braun.com 3050cc
Deutsch 6 DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
English 10
CH 08 44 - 88 40 10
Français 13
UK 0800 783 7010
Español 17
IE 1 800 509 448
Português 21
FR 0 800 944 802
Italiano 25
BE 0 800 14 592
Nederlands 29
ES 901 11 61 84
Dansk 33
PT 808 20 00 33
Norsk 36
IT 800 440 017
Svenska 39
NL 0 800-445 53 88
Suomi 42
DK 70 15 00 13
Polski 45
NO 22 63 00 93
Česk 49
SE 020 - 21 33 21
Slovensk 52
FI 020 377 877
Magyar 55
PL 801 127 286
Hrvatski 58 801 1 BRAUN
Slovenski 62 CZ 221 804 335
Türkçe 65 SK 02/5710 1135
Română (RO/MD) 70 HU (06-1) 451-1256
Ελληνικά 74 HR 091 66 01 777
Български 78 SI 080 2822
Русский 82 TR 0 800 261 63 65
Українська 87 RO 021.224.30.35
96 GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/
HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/RU/UA/Arab
3070cc
3090cc
3050cc
3
3070cc
4 3090cc
3050cc
S3 S3
S3
5
6
7
3090cc
3070cc
8
3090cc
11
9
S3
3090
cc
10 3050cc
12
S3
90°
B S3 S3
3
a
4
•••
5 b
•••
c
3060s
S3
3060s
3060
s
S3
3060s
3060
s
S3
S3
S3
Guarantee
Operating your Clean&Charge We grant a 2 year guarantee on the product
Station commencing on the date of purchase. Within the
• Connect your Clean&Charge Station with the cord guarantee period we will eliminate any defects in
set to the mains electricity supply. The special the appliance resulting from faults in materials or
socket at the back is adjustable to save space. workmanship, free of charge either by repairing or
After each shave, switch the shaver off and put it replacing the complete appliance at our discretion.
into the Clean&Charge Station, upside down and This guarantee extends to every country where this
with the front showing. Important: The shaver appliance is supplied by Braun or its appointed
needs to be dry and free from any foam or distributor.
soap residue! This guarantee does not cover: damage due to
• Push the start/release button (1) to lock and con- improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil
nect the shaver. The cleaning process will start. or cutter block) as well as defects that have a
The yellow light on the shaver will flash during the negligible effect on the value or operation of the
complete process (approx. 2 minutes cleaning, appliance. The guarantee becomes void if repairs
min. 4 hours drying). are undertaken by unauthorised persons and if
• Do not interrupt the cleaning process, as it leaves original Braun parts are not used.
the shaver wet and not fit for use. If interruption is
needed nonetheless, press the start/release but- To obtain service within the guarantee period, hand
ton (1). in or send the complete appliance with your sales
• When cleaning is finished, the yellow light will go receipt to an authorised Braun Customer Service
off. To release the shaver, push the start/release Centre (address information available online at
button. www.service.braun.com).
• A cleaning cartridge should be sufficient for about For UK only:
30 cleaning cycles. When the level indicator (4) This guarantee in no way affects your rights under
has reached the « » mark, the remaining fluid in statutory law.
the cartridge is sufficient for about 5 more clean-
ing cycles. Then the cartridge should be replaced
(when used daily approx. every 4 weeks).
• The hygienic cleaning cartridge contains ethanol
or isopropanol (specification see cartridge), which
once opened will naturally evaporate slowly.
Each cartridge, if not used daily, should be
replaced after approximately 8 weeks to ensure
optimal disinfection.
• The cleaning cartridge also contains lubricates,
which may leave residual marks on the shaver
head after cleaning. However, these marks can be
removed easily by wiping gently with a cloth or soft
tissue paper.
• Clean the housing from time to time with a damp
cloth, especially the opening where the shaver
rests.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
• Foil & Cutter cassette: 32S/32B
• Cleaning cartridge Clean&Charge Station: CCR
12
Conseils pour un rasage parfait à sec Pour que votre rasoir soit au top de
Pour les meilleurs résultats, Braun vous recom-
mande de suivre 3 étapes simples : sa forme
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le Éclairage de rechange pour les éléments de
visage. rasage / réinitialisation
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par • Pour des performances toujours à 100 %, rempla-
rapport à votre peau. cez la recharge de grille et d’élément de coupe
3. Étirez votre peau et rasez-vous en sens inverse (1), lorsque l’éclairage de rechange pour les élé-
de la pousse de votre barbe. ments de rasage (8) s’allume, en général après
18 mois de fonctionnement, ou lorsqu’elle est
abîmée.
Nettoyage (B) • L’éclairage de rechange vous alertera pendant les
Un nettoyage régulier vous assure de meilleures 7 rasages suivants de la nécessité de remplacer la
performances de rasage. recharge de grille et d’élément de coupe. Le rasoir
se réinitialisera alors automatiquement.
Indicateur de nettoyage • Après avoir remplacé la recharge de grille et d’élé-
Votre rasoir doit être nettoyé quotidiennement grâce ment de coupe (1), pressez le bouton on/off (4)
au système autonettoyant Clean&Charge, et en tous pendant au moins 5 secondes pour réinitialiser le
cas lorsque le voyant de nettoyage jaune (7) reste compteur.
14
• Connectez votre système autonettoyant Pour les spécifications électriques, voir les mentions
Clean&Charge au secteur grâce au cordon. imprimées sur le cordon spécial.
15
16
20
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a
partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do
aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico,
será reparado, substituindo peças ou trocando por
um aparelho novo segundo o nosso critério, sem
qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida,
funcionamento a voltagem diferente da indicada,
ligação a uma tomada de corrente eléctrica incor-
recta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede
e bloco de lâminas) por utilização que causem defei-
tos ou diminuição da qualidade de funcionamento do
produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autorizadas
ou se não forem utilizados acessórios originais
Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confir-
mada pela apresentação da factura ou documento
de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde
este produto seja distribuído por Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-
se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun
mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço
Braun mais próximo o no caso de surgir alguma
dúvida relativamente ao funcionamiento deste pro-
duto, contacte por favor este serviço pelo telefone
808 20 00 33.
24
28
32
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende
Brug af din Clean&Charge-station fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun
• Tilslut din Clean&Charge-station til lysnettet med for egen regning afhjælpe fabrikations- og materia-
ledningen. Den specielle stikdåse på bagsiden lefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombyt-
kan justeres for at spare plads. Efter hver barbe- ning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande,
ring skal barbermaskinen slukkes og placeres hvor Braun er repræsenteret.
omvendt i Clean&Charge-stationen med fronten Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
forrest. Vigtigt: Barbermaskinen skal være tør fejlbetjening, normalt slid (f.eks. skæreblad og
og fri fra sæbe eller sæberester! lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på appara-
• Tryk på start-/udløserknappen (1) for at låse og tets værdi eller funktionsdygtighed. Garantien bort-
tilslutte barbermaskinen. Rengøringsprocessen falder ved reparationer udført af andre end de af
går i gang. Det gule lys på barbermaskinen blinker Braun anviste reparatører og hvor originale Braun
under hele processen (ca. 2 minutters rengøring, reservedele ikke er anvendt.
mindst 4 timers tørring).
• Afbryd ikke rengøringsprocessen, da barberma- Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
skinen vil være våd og ikke egnet til brug. Hvis der indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til
alligevel er behov for at afbryde processen, tryk- et autoriseret Braun Service Center: www.service.
kes på start-/udløserknappen (1). braun.com.
• Når rengøringen er slut, slukker det gule lys, og Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
barbermaskinen er klar til brug. For at frigøre den Service Center.
trykkes på start-/udløserknappen.
• En rensepatron rækker til omkring 30 rengørings-
cyklusser. Når niveauindikatoren (4) har nået
« »-mærket, er der tilstrækkelig væske i patronen
til ca. fem rengøringscyklusser. Derefter bør patro-
nen udskiftes, ved daglig brug ca. hver 4. uge.
• Den hygiejniske patron med rengøringsopløsning
indeholder alkohol eller isopropanol (se specifice-
ring på patronen), som fordamper langsomt, når
den bliver åbnet. For at sikre optimal desinfektion,
bør patronen udskiftes ca. hver 8. uge, hvis de
ikke bruges dagligt.
• Rensepatronen indeholder også glidemidler, som
kan efterlade mærker på barberhovedet efter ren-
gøringen. Disse mærker kan imidlertid nemt fjer-
nes ved forsigtig aftørring med en klud eller en
blød renseserviet.
• Rengør kabinettet med jævne mellemrum med en
fugtig klud, især åbningen hvor barbermaskinen
sidder.
35
Manuell rengjøring
Rengjøring under rennende vann: Beskrivelse
• Slå på barbermaskinen (ledningsfri drift), og 1 Start-/utløserknapp
rengjør barberhodet under rennende, varmt vann. 2 Kontaktbøyle
Du kan bruke flytende såpe uten skuremidler. Skyll 3 Løfteknapp for bytte av patron
bort alt skummet, og la barbermaskinen gå i noen 4 Nivåindikator
sekunder. 5 Rensepatron
37
Vårda batterierna
Rengöring (B) För att de laddningsbara batterierna ska behålla
Regelbunden rengöring ger bättre rakning. maximal kapacitet måste rakapparaten laddas ur
helt (genom rakning) ungefär var 6:e månad. Ladda
Rengöringsindikator sedan rakapparaten till full kapacitet.
Rakapparaten bör rengöras dagligen i Clean&Charge-
stationen, och definitivt när den gula rengörings-
lampan (7) lyser ihållande efter rakning. Om detta
inte görs slocknar den gula lampan efter en stund.
Clean&Charge-station (C)
Rakapparatens elektronik antar då att apparaten Brauns Clean&Charge-station är utvecklad för ren-
har rengjorts manuellt och en ny beräkning av tiden göring, laddning och förvaring av rakapparaten.
till nästa rengöring påbörjas. Under rengöring i Under den automatiska processen slås rakapparaten
Clean&Charge-stationen blinkar den gula lampan. av och på i intervaller för bästa rengöringsresultat.
Den slocknar när rengöringen är avslutad, efter ca Eftersom den speciellt sammansatta rengöringsvät-
4 timmar. skan innehåller en liten mängd olja ombesörjer
rengöringsproceduren dessutom den smörjning
Automatisk rengöring som rakapparaten behöver.
När rakapparaten placeras i Clean&Charge-stationen
rengörs den automatiskt (se «Clean&Charge-station
(C)»).
Beskrivning
Manuell rengöring 1 Start/frigörningsknapp
Rengöring under rinnande vatten: 2 Kontaktkåpa
• Slå på rakapparaten (utan sladd) och rengör rak- 3 Lyftknapp för patronbyte
huvudet under varmt, rinnande vatten. Flytande 4 Nivåindikator
tvål utan slipmedel kan användas. Skölj av allt löd- 5 Rengöringspatron
40
Takuu
Clean&Charge-aseman käyttö Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun osto-
• Kytke Clean&Charge-asema verkkojohdolla verk- päivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan
kovirtaan. Takana oleva erityinen kanta on säädet- takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
tävissä tilan säästämiseksi. Ajon jälkeen, sammuta veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaali-
parranajokone ja aseta se ylösalaisin Clean&Charge- viasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu har-
asemaan ylösalaisin, niin että etupuoli no näky- kintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen
vissä. Tärkeää: Parranajokoneen on oltava osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voi-
kuiva ja siinä ei saa olla vaahdon tai saippuan massa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että
jäämiä. laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
• Paina käynnistys/vapautuspainiketta (1) parran- maahantuojan toimesta.
ajokoneen lukitsemiseksi ja kytkemiseksi. Puhdis- Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheelli-
tusprosessi alkaa. Parranajokoneen keltainen valo sestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim.
vilkkuu koko prosessin ajan (noin 2 minuuttia puh- teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata
distusta ja vähintään 4 tuntia kuivausta). sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta lait-
• Älä keskeytä puhdistusprosessia, koska parran- teen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lak-
ajokone jää muuten märäksi, jolloin sitä ei voi käyt- kaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
tää. Jos keskeyttäminen on välttämätöntä, paina Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään
käynnistys/vapautuspainiketta (1). muita kuin alkuperäisiä varaosia.
• Kun puhdistusprosessi on päättynyt, keltainen
valo sammuu. Irrottaaksesi parranajokoneen, Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoit-
paina käynnistys/vapautuspainiketta. tamiseksi: www.service.braun.com.
• Puhdistuskasetin tulisi riittää noin 30 puhdistuk- Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakas-
seen. Kun tason osoitin (4) on « » symbolin koh- palvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
dalla, jäljellä oleva kasetin neste riittää noin viiteen
puhdistukseen. Tämän jälkeen kasetti tulisi vaihtaa
(päivittäisessä käytössä noin neljän viikon välein).
• Kasetin puhdistusneste sisältää alkoholia (katso
tarkemmat tiedot kasetista), joka haihtuu luonnos-
taan ympäröivään ilmaan kasetin avaamisen jäl-
keen. Jos laitetta ei käytetä päivittäin, kasetti on
vaihdettava noin kahdeksan viikon välein optimaa-
lisen desinfioinnin varmistamiseksi.
• Puhdistuskasetti sisältää myös voiteluaineita, jotka
voivat jättää jälkiä ajopäähän puhdistuksen jäl-
keen. Jäljet voi poistaa helposti pyyhkimällä varo-
vasti pehmeällä kankaisella tai paperisella liinalla.
• Puhdista kotelo silloin tällöin kostealla liinalla, eri-
tyisesti syvennys, johon parranajokone asetetaan.
44
48
60
Servisna mjesta:
Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš
problem putem priložene servisne mreže, molimo
Vas da nazovete broj 091 66 01 777 kako bi dobili
daljnje upute.
61
KULLANIM HATALARI
1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Procter & Gamble Satış ve
Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya
başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır.
3- Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı, hatalı elektrik tesisatı ve mamulün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda
kullanılmamalıdır.
4- Dış etkenlerden (vurulma, çarpma, düşürülme, kırılma vs.) meydana gelmemesine dikkat edilmelidir.
68
SATICI FİRMA
Unvan:
Adres:
Tel, Fax:
e-posta:
Kaşe ve İmza:
İthalatçı Firma:
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi
İçerenköy Mah. Askent Sok. No: 3 A, 34752 Ataşehir
İstanbul | Tel: (0216) 463 80 00
P&G Tüketici Hizmetleri, PK. 61 34379 Erenköy/İstanbul
Ücretsiz Danışma Hattı: 0800 261 6365 (Sabit hattan arayınız)
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak
ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
69
73
Εξαρτήματα
Διατίθενται στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun ή
στα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun:
• Κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού: 32S/32B
• Κασέτα καθαρισμού της Συσκευής
Καθαρισμού & Φόρτισης: CCR
Προστασία περιβάλλοντος
Το προϊόν περιέχει μπαταρίες και/ή
ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά απόβλητα. Για την
προστασία του περιβάλλοντος μην απορρί-
πτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα,
αλλά παραδώστε την για ανακύκλωση σε σημεία
περισυλλογής ηλεκτρικών αποβλήτων που παρέ-
χονται στην χώρα σας.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν,
ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην
περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση,
οποιοδήποτε ελάττωμα προερχόμενο από κακή
κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε επισκευά-
ζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή
σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε
όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Βraun.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή
χρήση, φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα λόγω
αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν
έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα
άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλα-
κτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της
εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την
απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατά-
στημα Service της Braun: www.service.braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε
για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα
Service της Braun.
77
Резервни части
Предлагат се при вашия дилър или в центровете
за обслужване на Braun:
• Мрежичка и режещ блок: 32S/32B
• Почистваща касета за станцията за
зареждане&почистване (C): CCR
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години, счи-
тано от датата на покупката. В рамките на гаран-
ционния срок безплатно се отстраняват дефек-
тите в материалите и производството чрез
поправка, смяна на части или целия уред, по
преценка на сервизния център. Тази гаранция се
признава във всички страни, където Braun и
неговият изключителен дистрибутор продават
този уред и няма ограничение за внос или офи-
циална разпоредба не забранява да се извърши
предвиденото гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от неправилна
употреба (работа при неподходящо напрежение,
включване в неподходящ източник на електри-
чески ток, счупване); износване и незначителни
дефекти, които не пречат на нормалната работа
на уреда. Гаранцията не се признава при
поправка на уреда от неоторизирани лица или
ако не са използвани оригинални резервни части
на Braun. Гаранцията е валидна при правилно
попълнени: дата на покупката, печат и подпис в
гаранционната карта.
81
85
86
90
91
.
(1)
.(1 (2
1
2
3
4
5
(3)
/
100
(1)
(8)
18
7
1
5 (4
6
.
94
96
Samsung
Pioneer
Alpine
LG
Dell
Sharp
Sony
Philips
Epson
Netgear