Sie sind auf Seite 1von 24

1 687 010 342

de Allgemeine Hinweise en General references fr Indications générales


Zubehörsatz CP2 Accessory kit CP2 Jeu d‘accessoires CP2

es Consultas Generales it Riferimenti generali


Juego de accesorios CP2 Kit di accessori CP2
 | ������������������
�������������������
| 3 de

Inhaltsverzeichnis Deutsch 4

Contents English 9

Sommaire Français 14

Índice Español 19

Indice Italiano 24

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


de 4 | 1 687 010 342 | Wichtige Hinweise

Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Hinweise


Der Einbau und/oder die Instandsetzung dürfen nur
1. Wichtige Hinweise 4 von ausgebildeten und eingewiesenen Kundendienst-
1.1 Allgemeine Hinweise 4 mitarbeitern der Robert Bosch GmbH oder den durch
1.2 Verwendung 4 die Robert Bosch GmbH beauftragten Organisationen
1.3 Lieferumfang 5 durchgeführt werden. Werden die Geräte von nicht be-
1.4 Benötigte Werkzeuge 5 rechtigten Personen geöffnet oder verändert, so entfal-
len sämtliche Gewährleistungsansprüche.
2. Einbau 5 Elektrische Anlagen und Betriebsmittel dürfen nur
2.1 Montagebohrung setzen 5 in ordnungsgemäßem Zustand in Betrieb genommen
2.2 Saugleitung montieren 6 werden (siehe hierzu auch Prüftechnik Information
2.3 Einstufenfilter montieren 7 0108_084). Diese Forderung ist erfüllt, wenn nach
2.4 Anschlussleitung zur Pumpe anschließen 7 Änderung oder Instandsetzung (Erstprüfung) sicherge-
2.5 KMA-System-Software installieren 7 stellt wird, dass die Anforderungen der elektrotechni-
schen Regeln eingehalten werden. Hierzu sind Prüfun-
gen nach Art und Umfang der in den elektrotechnischen
Regeln (z. B. in Deutschland BGV A3) festgelegten
Maßnahmen durchzuführen. Die Art und der Umfang
der Prüfungen sind in VDE 0701/0702 Teil 1 innerhalb
Deutschland beschrieben. Die entsprechenden Länder-
bestimmungen sind einzuhalten.
Alle Hinweise zur Sicherheit des Zubehörsatzes sind in
der Druckschrift "Sicherheitshinweise für EPS, KMA,
MGT 812, MGT 801W und Nachrüstsätze" mit der Be-
stellnummer 1 689 979 860 beschrieben.

1.1 Allgemeine Hinweise


Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu den bestehenden
Anleitungen des Einspritzpumpenprüfstands EPS 815,
dem elektronischen Mengenmess-System KMA  802/822
und dem CommonRail Nachrüstsatz CRS 845 / CRS 845H.
Diese Anleitung gilt nur in Verbindung mit den beste-
henden Anleitungen und muss auch zusammen mit die-
sen aufbewahrt und weitergegeben werden.

1.2 Verwendung
Die vorliegende Umbauanleitung beschreibt den Einbau
des Nachrütsatzes 1 687 010 342. Nach dem Einbau
des Nachrüstsatzes können CP2 Common Rail Hoch-
druckpumpen in Verbindung mit dem Prüfsatz
CRS 845 / CRS 845H geprüft werden.

1 689 978 564 | 2010-09-10 Robert Bosch GmbH


Einbau | ������������������
�������������������
| 5 de

1.3 Lieferumfang 2. Einbau


RR Manometer (0 - 2,5 MPa)
RR Pumpenspezifische Adapterleitung für Pumpendreh- !!Prüfstand am Hauptschalter ausschalten.
zahlsensor
RR Pumpenspezifische Adapterleitung für die Pumpen- 2.1 Montagebohrung setzen
DMVs
RR Anschlussleitung zur Pumpe iiBei EPS mit Herstellungsdatum  FD 284 sind für
RR Einstufenfilter Anschlusserweiterungen werkseitig Montagebohrun-
RR Haltewinkel für Einstufenfilter gen im Prüfstandsgehäuse vorgesehen. In diesem
RR Temperatursensor Fall können Sie Kapitel 3.1 überspringen.
RR Aufspannflansch Bei EPS mit dem Herstellungsdatum  FD 284
RR Verschlussplatte muss für den Pumpenzulaufanschluss zusätzlich eine
RR Nachrüstsatz für die Saugleitung Montagebohrung in das Prüfstandsgehäuse gebohrt
RR KMA-System-Software werden. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
RR Diverse Anschluss-Schläuche und Kleinteile zur
Montage
1 2
1.4 Benötigte Werkzeuge b1 b2

RR Allgemeinwerkzeug für Mechaniker und Elektriker

d1
RR

d1
­Handbohrmaschine
RR

h2
h1
Spiralbohrer-Set und Senker
RR Schälauf- oder Stufenbohrer (Ø 30 mm)
RR Anreißwerkzeug und Körner
RR Steckschlüssel-Satz

458775-5

Maßtabelle
Einheit b1 b2 d1 h1 h2
mm 105 70 22,5 65 85
inch 4,1 2,8 0,9 2,6 3,3

1. Seitenabdeckungen am EPS entfernen.


2. Bohrungsposition auf der gewünschten Seite des
EPS mit Hilfe der Maßtabelle am Prüfstandsrahmen
aufzeichnen.
3. Um beim Bohren den Prüfstand vor herabfallenden
Metallspänen zu schützen, Prüfstand mit entspre-
chenden Schutzabdeckungen (z.B.: Lumpen oder
Behälter) abdecken.
4. Achten Sie beim Bohren der Montagebohrung, dass
dabei keine Hydraulikschläuche beschädigt werden.
Alle Hydraulikschläuche entfernen die bei der Bohr-
arbeit stören.
5. Bohrung d1 in den Prüfstandsrahmen setzen.
6. Bohrung entgraten.
7. Alle Schutzabdeckungen entfernen.
8. Im Prüfstandinnenraum die restlichen Metallspäne
entfernen.

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


de 6 | 1 687 010 342 | Einbau

2.2 Saugleitung montieren 8. Die Schottverschraubung (7) für den Pumpenzulauf-


anschluss montieren.
9. Saugdrossel (8) an die Schottverschraubung an-
schrauben.
10. Mit Hydraulikschlauch (9) die Schottverschraubung
(7) mit der Reduzierverschraubung (6) des Siebfil-
ters verbinden.

Y Z

7 X
8

6
2 4587
99-5
1
4 3 458799-4
5
Maßtabelle

Einheit X Y Z
1. Seitenabdeckung am EPS entfernen.
mm 42 83 30
2. Tankabdeckung abnehmen.
inch 1,65 3,27 1,18
3. Siebfilter (1) auf das Saugrohr (2) aufschieben.
4. Verschluss-Stopfen (3) in das Saugrohr drücken. 11. Aussparung mit Hilfe der Maßtabelle in die Tankab-
deckung anbringen.
iiBei EPS mit Herstellungsdatum  FD 386 wird das 12. Tankabdeckung auf den Tank aufsetzen und mit
Adapterblech (4) nicht benötigt. Flügelschrauben befestigen.
13. Seitenabdeckungen an EPS anbringen.
5. Adapterblech (4) an die Tankwand montieren.

!!Das komplette Saugrohr darf nach dem Einbau in


den Prüföltank nicht auf dem Tankboden aufliegen.
Der Abstand vom Siebfilter zum Tankboden muss ca.
10 mm betragen.

6. Komplettes Saugrohr mit Rohrschelle (5) an das


Adapterblech (4) montieren.
7. Reduzierverschraubung (6) an das Saugrohr an-
schrauben.

iiDer Pumpenzulaufanschluss kann auf beiden Bedie-


nerseiten des EPS montiert werden. Wählen sie dazu
eine nicht belegte Montagebohrung (Ø 22,5 mm)
oder die nachträglich von Ihnen angebrachte Boh-
rung am Prüfstandsrahmen aus.

1 689 978 564 | 2010-09-10 Robert Bosch GmbH


Einbau | ������������������
�������������������
| 7 de

2.3 Einstufenfilter montieren 2.4 Anschlussleitung zur Pumpe anschlie-


ßen

!!Für die CP2-Pumpenprüfung darf nur die Anschluss-


leitung 1 684 462 511 verwendet werden. Die Über-
prüfung von CP1 und CP 3.x Common-Rail-Pumpen
ist mit dieser Anschlussleitung ebenso möglich.

2 1. Vorhandene Anschlussleitung vom Anschluss-Stecker


11 3 X9 des Ansteuergeräts CRS 845 / CRS 845H abziehen.
4
5 2. Neue Anschlussleitung 1 684 462 511 am Anschluss-
5 Stecker X9 des Ansteuergeräts CRS 845 / CRS 845H
4
anschließen.
12

15

14 2.5 KMA-System-Software installieren


10
10
20

5
25

!!Für die Überprüfung von CP2 Common-Rail-Pumpen


0

6 9
muss die System-Software EPS 945 auf dem KMA-PC
8
installiert sein.
1 7
iiDer Installationsablauf ist in der Druckschrift "Pro-
grammbeschreibung EP-Software" mit der Bestell-
13 nummer 1 689 989 099 unter Kapitel 3.3 beschrieben.

45
87
99
-1
6_
Pa
l

1. Die Bohrung auf der Oberseite des Einstufenfilters


(1) mit einer Innensechskantverschluss-Schraube (2)
und einem Flachdichtring (A14x18) verschließen.
2. Die Bohrung auf der Rückseite des Einstufenfilters
mit einer Sechskantverschluss-Schraube (3) und
einem Flachdichtring (A18x22) verschließen.
3. Schwenkverschraubung (4) mit Dichtkantenring
(5) am Zu- und Rücklaufanschluss des Einstufenfil-
ters (1) anschrauben.
4. Verbindungsrohr (6) am Rücklaufanschluss
anschrauben.
5. T-Verschraubung (7) an Verbindungsrohr
(6 anschrauben.
6. Manometerverschraubung (8) mit Dichtkantenring
(9) an Manometer (10) anschrauben.
7. Manometer an T-Verschraubung (7) montieren.
8. Einstufenfilter mit drei Sechskantschrauben
(M8x30), Unterlegscheiben (A8,4) und Sechskant-
muttern (M8) an das Halteblech (11) montieren.
9. Einstufenfilter mit Halteblech mit drei Sechs-
kantschrauben (M8x16) und Unterlegscheiben (A6,4)
an die Montagewand (12) montieren.
10. Hydraulikschlauchleitung (13) mit der T-Verschrau-
bung des Rücklaufanschlusses des Einstufenfilters
verbinden.
11. Hydraulikschlauchleitung (14) mit dem Zulaufan-
schluss des Einstufenfilters verbinden.

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


en 8 | 1 687 010 342 | Important information

Contents 1. Important information


Installation and/or repair may only be performed by
1. Important information 8 trained and instructed service staff at Robert Bosch
1.1 General notes 8 GmbH or by an organization nominated by Robert
1.2 Application 8 Bosch GmbH. All warranty claims are rendered null and
1.3 Delivery specification 9 void in the event that any devices are opened or modi-
1.4 Tools required 9 fied by a non-authorized person.
Electrical systems and equipment may only be operated
2. Installation 9 in proper working condition (see also Test Equipment
2.1 Positioning mounting bores 9 Information 0108_084). This requirement is met if it is
2.2 Mounting suction line 10 ensured following a modification or repair (initial test)
2.3 Mounting single-stage filter 11 that the applicable electrical engineering standards have
2.4 Connecting pipe to pump 11 been complied with. To this end, tests based on the
2.5 Installing KMA system software 11 type and scope of measures specified in the electrical
engineering standards (e.g. in Germany BGV A3) are to
be carried out. The type and scope of tests to be carried
out is specified for Germany in VDE 0701/0702 Part 1.
Compliance with the corresponding national standards
for countries outside Germany must be ensured.
All notes on the safety of accessory sets are specified
in the document "Safety notes for EPS, KMA, MGT 812.
MGT 801W and supplementary equipment sets" with
order number 1 689 979 860.

1.1 General notes


These instructions are a supplement to the existing in-
structions for the EPS 815 injection pump test bench,
the KMA 802/822 electronic metering system and the
CRS 845 / CRS 845H. common-rail supplementary
equipment set. These instructions are only valid in com-
bination with the existing instructions and they must be
kept and forwarded with them.

1.2 Application
These conversion instructions describe how the supple-
mentary equipment set 1 687 010 342 is installed. After
installing the supplementary equipment set, it is possi-
ble to check CP2 common rail high-pressure pumps in
conjunction with the test set CRS 845 / CRS 845H.

1 689 978 564 | 2010-09-10 Robert Bosch GmbH


Important information | ������������������
�������������������
| 9 en

1.3 Delivery specification 2. Installation


RR Gauge (0 - 2.5 MPa)
RR Pump-specific adapter cable for pump speed sensor !!Switch off test bench at mains switch.
RR Pump-specific adapter cable for pump DMVs
RR Connecting cable for pump 2.1 Positioning mounting bores
RR Single-stage filter
RR Retaining bracket for single-stage filter iiFor EPS with manufacturing date  FD 284 moun-
RR Temperature sensor ting bores are to be provided in the test bench
RR Clamping flange housing for connection extensions at the factory. In
RR Closing plate this case you can skip Chapter 3.1.
RR Supplementary equipment set for suction line For EPS with manufacturer date   FD 284 must
RR KMA system software also have a mounting bore made in the test bench
RR Diverse connection hoses and small parts for mounting housing for the pump feed connection. Proceed as
described below.
1.4 Tools required
RR General tool for mechanics and electricians
RR Hand-held power drill 1 2
RR Twist drill set and counterbore b1 b2

RR Boring bit or stepped drill (Ø 30 mm)

d1
RR

d1
Scriber tool and center punch
RR

h2
h1
Socket wrench set

458775-5

Rule
Unit b1 b2 d1 h1 h2
mm 105 70 22,5 65 85
inch 4,1 2,8 0,9 2,6 3,3

1. Remove side panels on EPS.


2. Mark bore position on desired side of EPS using rule
on test bench frame.
3. In order to protect the test bench from dropped me-
tal chippings when boring, cover up the test bench
using appropriate covers (e.g.: rags or bin).
4. When boring the mounting bore make sure that the
hydraulic lines are not damaged. Remove all hydrau-
lic lines which are in the way of the boring operation.
5. Make bore d1 in test bench frame.
6. Deburr bore.
7. Remove all safety covers.
8. Remove remainder of metal chippings from inside of
test bench.

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


en 10 | 1 687 010 342 | Installation

2.2 Mounting suction line 8. Mount the bulkhead screw connection (7) for the
pump feed connection.
9. Bolt on drainage coil (8) to bulkhead screw connection.
10. Use hydraulic hose (9) to connect bulkhead screw
connection (7) with screening filter’s threaded
reducer (6).

Y Z

X
7
8

6 4587
99-5
2
1
4 3 458799-4 Rule
5
Unit X Y Z
mm 42 83 30
1. Remove side covering on EPS.
inch 1,65 3,27 1,18
2. Remove tank cover.
3. Slide filtering screen (1) on to suction pipe (2). 11. Use rule to make cutout in the tank cover.
4. Push screw plugs (3) in to suction pipe. 12. Place tank cover on to tank and fasten in place
using thumb screws.
iiFor EPS with manufacturer date  FD 386 the 13. Mount side panels to EPS.
adapter panel (4) is not required.

5. Mount adapter panel (4) to tank panel.

!!The suction pipe assembly must not make contact


with the floor after its installation in the test oil tank.
The distance from the screening filter to the base of
the tank must be approx. 10 mm.

6. Mount suction pipe assembly using pipe clamp (5) to


adapter panel (4).
7. Screw on threaded reducer (6) to suction pipe.

iiThe pump feed connection can be mounted to both


operator sides of the EPS. To do so, select an unas-
signed mounting bore (Ø 22.5 mm) or the bore you
have made to the test bench frame.

1 689 978 564 | 2010-09-10 Robert Bosch GmbH


Installation | �������������������
��������������������
| 11 en

2.3 Mounting single-stage filter 2.4 Connecting pipe to pump

!!When testing the CP2 pump only connecting pipe


1 684 462 511 may be used. The testing of CP1 and
CP 3.x common-rail pumps is also possible using this
connecting pipe.

1. Detach given connecting pipe from X9 plug connec-


2 tor of the CRS 845 / CRS 845 controller.
11 3 2. Connect new connecting pipe 1 684 462 511 to X9
4
5 plug connector of CRS 845 / CRS 845 controller.
5
4 2.5 Installing KMA system software
12
!!When testing CP2 common rail pumps, the KMA
15

14
10 system software EPS 945 must be installed on the
10
20

5
25

KMA-PC.
6 9
8 iiThe installation procedure is described in the "Pro-
1 7 gram specification EP-Software" publication with
order number 1 689 989 099 at Chapter 3.3.

13

45
87
99
-1
6_
Pa
l

1. Seal the bore on the upper side of the single-stage


filter (1) using a hexagon socket screw (2) and a flat
sealing ring (A14x18).
2. Seal the bore on the rear side of the single-stage
filter using a hexagon socket screw (3) and a flat
sealing ring (A18x22).
3. Bolt on swiveling screw fitting (4) with seal edge
ring (5) on feed and return connection of single-
stage filter (1).
4. Screw connecting pipe (6) to return connection.
5. Screw T-screw connection (7) to connecting pipe
(6).
6. Screw on gauge screw connection (8) with seal edge
ring (9) to gauge (10).
7. Mount gauge to T-screw connection (7).
8. Mount single-stage filter with three hexagon
bolts(M8x30), washers (A8,4) and hexagon nuts
(M8) to retaining panel (11).
9. Mount single-stage filter with retaining panel using
three hexagon bolts (M8x16) and washers (A6,4) to
mounting panel (12).
10. Connect hydraulic hose line (13) with T-screw con-
nection of single-stage filter’s return connection.
11. Connect hydraulic hose line (14) with feed connec-
tion of single-stage filter.

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


fr 12 | 1 687 010 342 | Remarques importantes

Sommaire 1. Remarques importantes


La pose et /ou la réparation doivent être effectuées uni-
1. Remarques importantes 12 quement par le personnel de service après-vente formé
1.1 Généralités 12 et qualifié de Robert Bosch GmbH ou les organisations
1.2 Utilisation 12 mandatées par Robert Bosch GmbH . L’ouverture ou la
1.3 Volume de la livraison 13 modification des appareils par des personnes non auto-
1.4 Outillage nécessaire 13 risées annule toute garantie.
Les appareils et équipements d’exploitation électriques
2. Montage 13 ne doivent être mis en service que leur état est confor-
2.1 Positionner l’alésage de montage 13 me (voir à ce sujet l’information sur les techniques de
2.2 Monter la conduite d’aspiration 14 contrôle 0108_084). Cette exigence est remplie si l’on
2.3 Monter le filtre monoétagé 15 s’est assuré, après une modification ou une réparation
2.4 Branchement du câble de raccordement vers (contrôle de mise en service), que les exigences des
la pompe 15 règles électrotechniques sont respectées. Ces contrô-
2.5 Installer le logiciel système KMA 15 les doivent être effectué selon le type et l’étendue des
mesures définies dans les règles de l’art électrotech-
nique (par ex. en Allemagne selon le BGV A3). Pour
l’Allemagne, le type et l’étendue des contrôles sont spé-
cifiés dans le règlement VDE 0701/0702 Partie 1. Dans
les autres pays, les règlements en vigueur doivent être
respectés.
Toutes les recommandations de sécurité concernant le
kit d’accessoires sont décrites dans l’imprimé « Consi-
gnes de sécurité pour EPS, KMA, MGT 812, MGT 801W
et les kits d’extension », sous le numéro de commande
1 689 979 860.

1.1 Généralités
Les instructions suivantes viennent compléter les in-
structions déjà existantes relatives au banc d’essai
pour pompes d’injection EPS 815, au système élect-
ronique de mesure des débits KMA 802/822 et au kit
d’extension Common Rail CRS 845 / CRS 845H. Elles
ne sont valides qu’en association avec ces instructions
préexistantes auxquelles elles doivent être jointes.

1.2 Utilisation
La présente notice de transformation décrit le montage
du kit d'extension 1 687 010 342. Suite au montage du
kit d'extension, il est possible de contrôler les pompes
haute pression CP2 Common Rail en relation avec le kit
d'essai CRS 845 / CRS 845H.

1 689 978 564 | 2010-09-10 Robert Bosch GmbH


Remarques importantes | �������������������
��������������������
| 13 fr

1.3 Volume de la livraison 2. Montage


RR Manomètre (0 - 2,5 MPa)
RR Câble adaptateur spécial pour capteur de régime de !!Débrancher le banc d’essai du commutateur principal.
pompe
RR Câble adaptateur spécial pour électrovannes de 2.1 Positionner l’alésage de montage
pression de pompe
RR Câble de raccordement à la pompe iiSur les bancs d’essai pour pompes d’injection (EPS)
RR Filtre monoétagé avec date de fabrication  FD 284, des alésages de
RR Equerre de fixation pour filtre monoétagé montage ont été prévus dès la phase d’usinage dans le
RR Capteur de température carter du banc d’essai pour les extensions de termin-
RR Bride de serrage aux. Dans ce cas, vous pouvez sauter le chapitre 3.1.
RR Plaque de fermeture Sur les EPS avec date de fabrication  FD 284, il
RR Kit d’extension pour la conduite d’aspiration est nécessaire de percer un alésage de montage
RR Logiciel système KMA supplémentaire dans le carter du banc d’essai pour
RR Divers flexibles de raccordement et petits acces- le raccord d’alimentation de la pompe. Suivre les
soires pour le montage étapes décrites ci-dessous.

1.4 Outillage nécessaire


RR Outillage général pour mécaniciens et électriciens 1 2
RR Perceuse à main b1 b2

RR Jeu de forets hélicoïdaux et foret à fraiser

d1
RR Foret à pointe de centrage ou foret étagé (Ø 30mm) d1

RR

h2
h1
Outil de traçage et pointeau
RR Jeu de clefs à douille

458775-5
Tableau des cotes
Unité b1 b2 d1 h1 h2
mm 105 70 22,5 65 85
inch 4,1 2,8 0,9 2,6 3,3

1. Retirer les capots latéraux de l’EPS.


2. A l’aide du tableau des cotes, marquer
l’emplacement de l’alésage sur le cadre du banc
d’essai, du côté approprié de l’EPS.
3. Pour protéger le banc d’essai des copeaux métal-
liques lors de l’alésage, le recouvrir d’une protection
adéquate (p. ex. chiffon ou récipient).
4. Veiller à ne pas endommager les flexibles hydrau-
liques en perçant les alésages de montage. Retirer
tous les flexibles hydrauliques susceptibles de gêner
l’opération.
5. Percer l’alésage d1 sur le cadre du banc d’essai.
6. Ebavurer l’alésage.
7. Retirer toutes les protections.
8. Retirer les résidus de copeaux métalliques à
l’intérieur du banc d’essai.

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


fr 14 | 1 687 010 342 | Montage

2.2 Monter la conduite d’aspiration 8. Monter le raccord passe-cloison (7) pour le raccord
d’alimentation de la pompe.
9. Visser la bobine d’aspiration (8) au raccord passe-
cloison.
10. Relier le raccord passe-cloison (7) au raccord de
réduction vissé (6) de la crépine à l’aide du flexible
hydraulique (9).

Y Z

7 X
8

6
4587
2 99-5
1
4 3 458799-4
5 Tableau des cotes

Unité X Y Z
1. Retirer le capot latéral de l’EPS.
mm 42 83 30
2. Retirer le couvercle du réservoir.
inch 1,65 3,27 1,18
3. Faire glisser la crépine (1) sur la conduite
d’aspiration (2). 11. Découper l’évidement dans le couvercle du réser-
4. Enfoncer le bouchon de fermeture (3) dans la condu- voir à l’aide du tableau des cotes.
ite d’aspiration. 12. Reposer le couvercle sur le réservoir et le fixer au
moyen de vis papillon.
iiPour EPS avec date de fabrication  FD 386, la 13. Poser les capots latéraux sur l’EPS.
plaquette d’adaptation (4) n’est pas nécessaire.

5. Monter la plaquette d’adaptation (4) sur la paroi du


réservoir.

!!Après le montage dans le réservoir d’huile, la condu-


ite d’aspiration ne doit pas toucher le sol du réser-
voir. L’écart entre la crépine et le sol du réservoir
doit être d’environ 10 mm.

6. Fixer la conduite d’aspiration à la plaquette


d’adaptation (4) à l’aide d’un collier de fixation (5).
7. Visser le raccord de réduction vissé (6) à la conduite
d’aspiration.

iiLe raccord d’alimentation de la pompe peut être


monté sur les deux côtés opérateur de l’EPS. Utili-
ser un alésage de montage libre (Ø 22.5 mm) ou un
alésage percé ultérieurement sur le cadre du banc
d’essai.

1 689 978 564 | 2010-09-10 Robert Bosch GmbH


Montage | �������������������
��������������������
| 15 fr

2.3 Monter le filtre monoétagé 2.4 Branchement du câble de raccorde-


ment vers la pompe

!!Seul le câble de raccordement 1 684 462 511 doit


être utilisé pour le contrôle des pompes CP2. Le
contrôle des pompes Common-Rail CP1 et CP 3.x est
également possible avec ce câble e raccordement.

2 1. Débrancher le câble de raccordement existant du


11 3 connecteur X9 sur l‘appareil de commande CRS 845
4 / CRS 845H.
5
2. Raccorder le nouveau câble 1 684 462 511 au con-
5
4 necteur X9 de l‘appareil de commande CRS 845 /
12 CRS 845H.

15

14 2.5 Installer le logiciel système KMA


10
10
20

5
25

6 9 !!Pour le contrôle des pompes CP2 Common Rail, il


8 faut que le logiciel de système EPS 945 soit installé
7 sur le PC KMA.
1

iiLe déroulement de l‘installation est décrit dans


l‘imprimé "Description de programme EP-Software"
13 portant la référence 1 689 989 099, dans le chapitre 3.3.

45
87
99
-1
6_
Pa
l

1. Sur la partie supérieure du filtre monoétagé (1),


obturer l’alésage au moyen d’un boulon à six pans
creux (2) et d’une bague d’étanchéité (A14x18).
2. A l’arrière du filtre monoétagé (1), obturer l’alésage
au moyen d’une vis à tête hexagonale (3) et d’une
bague d’étanchéité (A18x22).
3. Visser le raccord d’orientation (4) et la bague
d’étanchéité (5) aux raccords d’arrivée et de retour
du filtre monoétagé (1).
4. Visser le tube de raccordement (6) au raccord de
retour.
5. Visser le raccord à vis en T (7) au tube de raccorde-
ment (6).
6. Visser le raccord fileté du manomètre (8) et la bague
d’étanchéité (9) au manomètre.
7. Assembler le manomètre et le raccord à vis en T (7).
8. Monter le filtre monoétagé, trois vis à tête hexago-
nale (M8x30), les rondelles (A8,4), et les écrous
hexagonaux (M8) sur la plaque de fixation (11).
9. Monter le filtre monoétagé et la plaque de fixation à
la paroi de montage (12) à l’aide de trois vis à tête
hexagonale (M8x16) et de rondelles (A6,4).
10. Raccorder le flexible hydraulique (13) au raccord à
vis en T du raccord de retour du filtre monoétagé.
11. Raccorder le flexible hydraulique (14) au raccord à
vis en T du raccord d’arrivée du filtre monoétagé.

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


es 16 | 1 687 010 342 | Indicaciones importantes

Índice 1. Indicaciones importantes


El montaje y/o la reparación sólo deben ser realizados
1. Indicaciones importantes 16 por colaboradores formados e instruidos del servicio
1.1 Indicaciones generales 16 postventa de Robert Bosch GmbH o por las organizacio-
1.2 Empleo 16 nes asignadas por Robert Bosch GmbH. Si los aparatos
1.3 Volumen de suministro 17 son abiertos o cambiados por personas no autorizadas,
1.4 Herramientas necesarias 17 se extinguirán todos los derechos de garantía.
Las instalaciones eléctricas y el utillaje sólo deben
2. Montaje 17 ser puestos en servicio en estado debido (ver para
2.1 Colocar el taladro de montaje 17 ello también técnica de comprobación, información
2.2 Montar la tubería de aspiración 18 0108_084). Esta exigencia se cumple, cuando tras la
2.3 Montar el filtro de una etapa 19 modificación o reparación (comprobación inicial) se
2.4 Conectar la línea de conexión a la bomba 19 asegura, que estos requerimientos de las reglas electro-
2.5 Instalar el software de sistema KMA 19 técnicas son cumplidos. Para ello deben realizarse las
comprobaciones según el tipo y el alcance de las medi-
das determinadas en las reglas electrotécnicas (p. e. en
Alemania BGV A3). El tipo y el alcance de las comproba-
ciones están descritos en VDE 0701/0702 primera parte
dentro de Alemania. Deben cumplirse las disposiciones
nacionales correspondientes.
Todas las indicaciones sobre la seguridad del juego de
accesorios se describen en el impreso "Indicaciones de
seguridad para EPS, KMA, MGT 812, MGT 801W y jue-
gos de equipamiento ulterior", con el número de pedido
1 689 979 860.

1.1 Indicaciones generales


Estas instrucciones son un complemento de las instruc-
ciones existentes del banco de pruebas de bombas de
inyección EPS 815, del sistema electrónico de medición
de caudal KMA 802/822 y del juego de equipamiento
ulterior CommonRail CRS 845 / CRS 845H. Estas inst-
rucciones sólo son válidas junto con las instrucciones
existentes, y deben guardarse y entregarse juntas.

1.2 Empleo
Estas instrucciones de retrofitting describen cómo
montar el juego de reequipamiento 1 687 010 342. Tras
el montaje del juego de reequipamiento, se pueden
comprobar las bombas de alta presión de rail común
CP2 en uso con el juego de comprobación CRS 845 /
CRS 845H.

1 689 978 564 | 2010-09-10 Robert Bosch GmbH


Indicaciones importantes | �������������������
��������������������
| 17 es

1.3 Volumen de suministro 2. Montaje


RR Manómetro (0 - 2,5 MPa)
RR Cable de adaptador específico de la bomba para !!Desconectar el banco de pruebas en el interruptor
sensor de revoluciones de la bomba principal.
RR Cable de adaptador específico de la bomba para los
DMV de las bombas 2.1 Colocar el taladro de montaje
RR Cable de conexión hacia la bomba
RR Filtro de una etapa iiEn EPS con fecha de fabricación  FD 284 se han
RR Escuadra de fijación para filtro de una etapa previsto de fábrica taladros de montaje en la carcasa
RR Sensor de temperatura del banco de pruebas para las ampliaciones de cone-
RR Brida de fijación xión. En este caso puede saltarse el capítulo 3.1.
RR Placa de cierre En EPS con la fecha de fabricación  FD 284 es
RR Juego de equipamiento ulterior para la tubería de necesario perforar un taladro de montaje adicional
aspiración en la carcasa del banco de prueba para la conexión
RR Software del sistema KMA de entrada de la bomba. Proceda como se indica a
RR Diferentes mangueras de conexión y piezas peque- continuación.
ñas para el montaje

1.4 Herramientas necesarias 1 2


RR Herramientas de uso general para mecánicos y elec- b1 b2

tricistas

d1
RR Taladradora portátil d1

RR

h2
h1
Juego de brocas espirales y avellanador
RR Broca avellanadora o broca escalonada (Ø 30mm)
RR Herramientas de trazado y granete
RR Juego de llaves de tubo

458775-5

Tabla de medidas
Unidad b1 b2 d1 h1 h2
mm 105 70 22,5 65 85
inch 4,1 2,8 0,9 2,6 3,3

1. Retirar las cubiertas laterales del EPS.


2. Dibujar la posición del taladro en el marco del banco
de ensayo mediante la tabla de medidas, en el lado
deseado del EPS.
3. Para proteger el banco de ensayo contra la caída
de virutas de metal durante la perforación, cubrir el
banco de ensayo con una cubierta adecuada
(p. ej., paño o recipiente).
4. Al perforar el taladro de montaje, tenga cuidado de
no dañar ninguna manguera hidráulica. Retire todas
las mangueras hidráulicas que estorben al taladrar.
5. Perforar el taladro d1 en el marco del banco de ensayo.
6. Desbarbar el taladro.
7. Retirar todas las cubiertas de protección.
8. Retirar las virutas que se encuentren en la parte
interior del banco de ensayo.

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


es 18 | 1 687 010 342 | Montaje

2.2 Montar la tubería de aspiración 8. Montar el racor de paso del mamparo (7) para la
conexión de entrada de la bomba.
9. Atornillar el estrangulador de aspiración (8) en el
racor de paso del mamparo.
10. Con la manguera hidráulica (9) unir el racor de
paso del mamparo (7) con la atornilladura de re-
ducción (6) del tamiz de filtraje.

Y Z

7 X
8

6
4587
2 99-5
1
4 3 458799-4
5 Tabla de medidas

Unidad X Y Z
1. Retirar la cubierta lateral del EPS.
mm 42 83 30
2. Retirar la cubierta del depósito.
inch 1,65 3,27 1,18
3. Deslizar el tamiz de filtraje (1) sobre el tubo de
aspiración (2).
4. Colocar el tapón de cierre (3) en el tubo de aspiración. 11. Colocar la escotadura en la cubierta del depósito
mediante la tabla de medidas.
iiEn el EPS con la fecha de fabricación  FD 386 no 12. Colocar la cubierta del depósito sobre el depósito
se requiere la chapa de adaptador (4). y fijarla mediante pernos de orejas.
13. Montar las cubiertas laterales en el EPS.
5. Montar la chapa de adaptador (4) en la pared del
depósito.

!!El tubo de aspiración completo no debe reposar sob-


re el suelo una vez montado en el depósito de aceite
de prueba. La distancia entre el tamiz de filtraje y el
suelo del depósito debe ser de aprox. 10 mm.

6. Montar el tubo de aspiración completo con la abra-


zadera de tubo (5) en la chapa de adaptador (4).
7. Atornillar la atornilladura de reducción (6) en el tubo
de aspiración.

iiLa conexión de entrada de la bomba se puede mon-


tar en los dos lados de operación del EPS. Selec-
cionar para ello un taladro de montaje que no esté
ocupado (Ø 22,5mm) o el taladro que se perforó en
el marco del banco de ensayo.

1 689 978 564 | 2010-09-10 Robert Bosch GmbH


Montaje | �������������������
��������������������
| 19 es

2.3 Montar el filtro de una etapa 2.4 Conectar la línea de conexión a la


bomba

!!Para la comprobación de bombas CP2 no debe utili-


zarse la línea de conexión 1 684 462 511. La com-
probación de bombas de Common Rail CP1 y CP 3.x
también es posible con esta línea.

2 1. Retirar la línea de conexión disponible del enchufe


11 3 de conexión X9 del aparato de excitación CRS 845 /
4
5 CRS 845H.
5 2. Conectar la nueva línea de conexión 1 684 462 511
4
12 en el enchufe de conexión X9 del aparato de excitaci-
ón CRS 845 / CRS 845H.
15

14
10 2.5 Instalar el software de sistema KMA
10
20

5
25

6 9
8 !!Para la comprobación de bombas de rail común CP2,
tiene que estar instalado el software de sistema EPS
1 7 945 en el ordenador KMA.

iiEl proceso de instalación se describe en el documen-


13 to "Descripción del programa EP-Software" con el
número de pedido 1 689 989 099 en el capítulo 3.3.
45
87
99
-1
6_
Pa
l

1. Cerrar el taladro en la parte superior del filtro de


una etapa (1) con un tornillo de cierre con macho
hexagonal (2) y un anillo de junta plano (A14x18).
2. Cerrar el taladro en la parte posterior del filtro de
una etapa con un tornillo de cierre hexagonal (3) y
un anillo de junta plano (A18x22).
3. Atornillar la atornilladura orientable (4) con el
anillo obturador (5) en la conexión de entrada y de
retorno del filtro de una etapa (1).
4. Atornillar el tubo de unión (6) en la conexión
de retorno.
5. Atornillar la atornilladura en T (7) en el tubo de
unión (6).
6. Atornillar la atornilladura del manómetro (8)
con el anillo obturador (9) en el manómetro (10).
7. Montar el manómetro en la atornilladura en T (7).
8. Montar el filtro de una etapa con tres tornillos
hexagonales (M8x30), arandelas (A8,4) y tuercas
hexagonales (M8) en la chapa de sujeción (11).
9. Montar el filtro de una etapa con chapa de
sujeción, tres tornillos hexagonales (M8x16) y aran-
delas (A6,4) en la pared de montaje (12).
10. Unir la tubería flexible hidráulica (13) con la atornil-
ladura en T de la conexión de retorno del filtro de
una etapa.
11. Unir la tubería flexible hidráulica (14) con la conexi-
ón de entrada del filtro de una etapa.

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


it 20 | 1 687 010 342 | Avertenze importanti

Indice 1. Avertenze importanti


Il montaggio e/o la riparazione devono essere eseguiti
1. Avertenze importanti 20 esclusivamente da personale specializzato e qualificato
1.1 Avvertenze generali 20 del servizio assistenza della Robert Bosch GmbH o di
1.2 Uso 20 organizzazioni autorizzate dalla Robert Bosch GmbH. Se
1.3 Materiale in dotazione 21 gli apparecchi vengono aperti o modificati da persone
1.4 Utensili necessari 21 non autorizzate, decade ogni tipo di responsabilità.
Gli impianti ed i mezzi di esercizio elettrici devono
2. Montaggio 21 essere messi in funzione solo se in uno stato regolare
2.1 Esecuzione del foro di montaggio 21 (vedere a tale proposito anche l’informazione Tecnica
2.2 Montaggio della tubazione di aspirazione 22 di prova 0108_084). Questa esigenza viene soddisfatta
2.3 Montaggio del filtro monostadio 23 se al termine di interventi di modifica o di riparazione
2.4 Collegamento del cavo di raccordo alla pompa 23 (primo controllo) viene accertato il pieno rispetto dei
2.5 Installazione del software di sistema KMA 23 requisiti posti nelle regole elettrotecniche. A tale scopo
vanno eseguiti dei controlli paragonabili sia per genere,
che per entità alle misure definite nelle regole elettro-
tecniche (per es. in Germania BGV A3). Genere ed en-
tità dei controlli sono descritti in VDE 0701/0702 parte
1 (per la Germania). Rispettare le relative disposizioni
nazionali.
Tutte le indicazioni per la sicurezza del kit di accessori
sono descritte nel documento "Avvertenze di sicurezza
per EPS, KMA, MGT 812, MGT 801W e set di postequi-
paggiamento" con il codice di ordinazione 1 689 979 860.

1.1 Avvertenze generali


Le presenti istruzioni integrano le istruzioni per il ban-
co di prova pompe d’iniezione EPS 815, per il sistema
elettronico di misurazione quantità KMA 802/822 e per
il set di postequipaggiamento CommonRail CRS 845 /
CRS 845H. Sono valide soltanto insieme alle istruzioni
citate in precedenza e devono essere conservate e con-
segnate insieme a queste ultime.

1.2 Uso
Le presenti istruzioni di modifica descrivono il montag-
gio del set di aggiunta 1 687 010 342. Dopo il montag-
gio del set di aggiunta è possibile controllare pompe di
alta pressione CP2 Common Rail in correlazione con il
kit di prova CRS 845 / CRS 845H.

1 689 978 564 | 2010-09-10 Robert Bosch GmbH


Avertenze importanti | �������������������
��������������������
| 21 it

1.3 Materiale in dotazione 2. Montaggio


RR Manometro (0 - 2,5 MPa)
RR Cavo adattatore specifico per sensore di velocità !!Disinserire il banco di prova agendo sull’interruttore
pompe principale.
RR Cavo adattatore specifico per le DMV delle pompe
RR Cavo di collegamento per la pompa 2.1 Esecuzione del foro di montaggio
RR Filtro monostadio
RR Angolo di fissaggio per filtro monostadio iiIn caso di EPS con data di produzione  FD 284, per
RR Sensore di temperatura le espansioni del collegamento nell’alloggiamento
RR Flangia di serraggio del banco di prova sono già previsti dal produttore
RR Piastra di chiusura appositi fori di montaggio. In questo caso, è possibi-
RR Set di postequipaggiamento per la tubazione di le saltare quanto descritto al capitolo 3.1.
aspirazione In caso di EPS con data di produzione  FD 284,
RR Software di sistema KMA per il raccordo di alimentazione delle pompe occor-
RR Vari tubi flessibili di raccordo e minuteria per il re praticare un foro di montaggio supplementare
montaggio nell’alloggiamento del banco di prova. Procedere
come descritto di seguito.
1.4 Utensili necessari
RR Utensili generali per meccanici ed elettricisti
RR Trapano a mano 1 2
RR Set di punte elicoidali e allargatori b1 b2

RR Punta pelatrice o a più diametri (Ø 30 mm)

d1
d1

RR Utensile per tracciatura e punzoni per centri

h2
h1
RR Set di chiavi a tubo

458775-5

Tabella delle misure


Unità b1 b2 d1 h1 h2
mm 105 70 22,5 65 85
inch 4,1 2,8 0,9 2,6 3,3

1. Rimuovere le coperture laterali sull’EPS.


2. Contrassegnare la posizione del foro sul lato desi-
derato dell’EPS mediante la tabelle delle misure sul
telaio del banco di prova.
3. Per proteggere il banco di prova nei confronti della
caduta di trucioli metallici durante la perforazione,
coprire il banco di prova con apposite coperture
protettive (per es.: stracci o contenitori).
4. Durante l’esecuzione del foro di montaggio, assi-
curarsi di non danneggiare nessun tubo flessibile
idraulico. Rimuovere tutti i tubi flessibili idraulici che
disturbano il lavoro di perforazione.
5. Eseguire il foro d1 nel telaio del banco di prova.
6. Sbavare il foro.
7. Rimuovere tutte le coperture protettive.
8. Eliminare i trucioli metallici rimasti dal vano interno
del banco di prova.

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


it 22 | 1 687 010 342 | Montaggio

2.2 Montaggio della tubazione di aspira- 8. Montare il passaparatia (7) per il raccordo di alimen-
zione tazione della pompa.
9. Avvitare la bobina di assorbimento (8) sul passapa-
ratia.
10. Con il tubo idraulico (9) collegare il passaparatia
(7) al raccordo di riduzione (6) del filtro.

Y Z

7
8

4587
99-5
6
2 Tabella delle misure
1
4 3 458799-4
5
Unità X Y Z
mm 42 83 30
inch 1,65 3,27 1,18

1. Togliere la copertura laterale sull’EPS. 11. Per mezzo della tabella delle misure, eseguire la
2. Rimuovere la copertura del serbatoio. cavità nella copertura del serbatoio.
3. Inserire il filtro (1) nel tubo di aspirazione (2). 12. Montare la copertura sul serbatoio e fissarla con
4. Spingere il tappo di chiusura (3) nel tubo di aspira- viti ad alette.
zione. 13. Applicare le coperture laterali sull’EPS.

iiIn caso di EPS con data di produzione  FD 386, la


lamiera di adattamento (4) non è necessaria.

5. Montare la lamiera di adattamento (4) sulla parete


del serbatoio.

!!Il tubo di aspirazione completo non deve trovarsi sul


fondo del serbatoio dopo il montaggio nel serbatoio
dell’olio di prova. La distanza tra il filtro e il fondo
del serbatoio deve ammontare a ca. 10 mm.

6. Montare il tubo di aspirazione completo con la fas-


cetta (5) sulla lamiera di adattamento (4).
7. Avvitare il raccordo di riduzione (6) sul tubo di aspi-
razione.

iiIl raccordo di alimentazione della pompa può essere


montato su entrambi i lati di comando dell’EPS. A
questo scopo, scegliere un foro di montaggio non
occupato (Ø 22,5 mm) o il foro da voi praticato suc-
cessivamente sul telaio del banco di prova.

1 689 978 564 | 2010-09-10 Robert Bosch GmbH


Montaggio | �������������������
��������������������
| 23 it

2.3 Montaggio del filtro monostadio 2.4 Collegamento del cavo di raccordo
alla pompa

!!Per il controllo delle pompe CP2 è possibile utilizza-


re solo il cavo di raccordo 1 684 462 511. Il controllo
delle pompe Common Rail CP1 e CP 3.x può essere
eseguito anche con questo cavo di raccordo.

2
1. Scollegare il cavo di raccordo dal connettore X9 del
11 3 dispositivo di comando CRS 845 / CRS 845H.
4
5 2. Collegare un nuovo cavo di raccordo
5 1 684 462 511 al connettore X9 del dispositivo di
4
12 comando CRS 845 / CRS 845H.

15

14 2.5 Installazione del software di sistema


10
10

KMA
20

5
25

6 9
8 !!Per il controllo delle pompe Common Rail CP2 ins-
tallare il software di sistema EPS 945 sul PC KMA.
1 7
iiLa procedura di installazione è descritta
nell’opuscolo "Descrizione del programma EP-
13 Software" con il numero d’ordine 1 689 989 099 al
capitolo 3.3.
45
87
99
-1
6_
Pa
l

1. Chiudere il foro sul lato superiore del filtro monosta-


dio (1) con una vite a esagono cavo (2) e un anello di
tenuta piatto (A14x18).
2. Chiudere il foro sul lato posteriore del filtro mono-
stadio con una vite a testa esagonale (3) un anello
di tenuta piatto (A18x22).
3. Avvitare il raccordo filettato orientabile (4) con
l’anello di tenuta (5) sul collegamento di alimentazio-
ne e di ritorno del filtro monostadio (1).
4. Avvitare il tubo di collegamento (6) sul raccordo di
ritorno.
5. Avvitare il raccordo filettato a T (7) sul tubo di colle-
gamento (6).
6. Avvitare il raccordo filettato (8) sul manometro (10)
con l’anello di tenuta (9).
7. Montare il manometro sul raccordo filettato a T (7).
8. Montare il filtro monostadio sulla lamiera di suppor-
to (11) utilizzando tre viti a testa esagonale (M8x30),
rondelle (A8,4) e dadi esagonali (M8).
9. Montare il filtro monostadio con la lamiera di sup-
porto sulla parete di montaggio (12) utilizzando tre
viti a testa esagonale (M8x16) e rondelle (A6,4).
10. Collegare il tubo flessibile idraulico (13) al rac-
cordo filettato a T del collegamento di ritorno del
filtro monostadio.
11. Collegare il tubo flessibile idraulico (14) al rac-
cordo di alimentazione del filtro monostadio.

Robert Bosch GmbH 1 689 978 564 | 2010-09-10


Robert Bosch GmbH
Diagnostics
Franz-Oechsle-Straße 4
73207 Plochingen
DEUTSCHLAND
www.bosch.com
bosch.prueftechnik@bosch.com

1 689 978 564 | 2010-09-10