Hochzeit feiern steht in Deutschland noch immer hoch im Kurs. Wir stellen traditionelle Bräuche und überraschende Fakten vor. How Germany is getting married
Wedding wedding is still very popular in Germany. We present traditional customs and surprising facts.
Gibt es die typisch deutsche Hochzeit? Viele schöne Rituale
bestehen fort, auch wenn die meisten Paare ihren Hochzeitstag als individuelles Ereignis gestalten: Manche träumen ganz klassisch von einer romantischen Kutschfahrt, Rosenblättern auf dem Weg und einem rauschenden Fest. Andere lieben es ausgefallen und planen einen Fallschirmsprung oder eine Hochzeit unter Wasser – möglich ist fast alles. Is there a typical German wedding? Many beautiful rituals continue, even if most couples design their wedding day as an individual event: some dream of a romantic carriage ride, rose petals on the way and a raucous feast. Others love it fancy and plan a parachute jump or a wedding underwater – almost anything is possible .
Wie viele Paare heiraten in Deutschland?
Im Jahr 2017 haben in Deutschland 407.000 Paare den Bund der Ehe geschlossen. Dabei sind sie rund fünf Jahre älter als Hochzeitspaare vor 25 Jahren – Frauen heiraten im Durchschnitt mit 31,5 Jahren, Männer mit 34. How many couples get married in Germany? In 2017, 407,000 couples in Germany entered into the marriage covenant. They are about five years older than wedding couples 25 years ago – women marry at an average age of 31.5, men at 34.
Wie viele heiraten in der Kirche?
Mit der standesamtlichen Trauung ist die Ehe rechtsgültig. Anschließend kann das Paar auch noch feierlich vor den Kirchenaltar treten. 2016 ließen sich nur 88.000 Paare mit Gottes Segen trauen, etwa jedes fünfte Hochzeitspaar. How many marry in the Church? With the civil marriage, the marriage is legally valid. Afterwards, the couple can also solemnly stand in front of the church altar. In 2016, only 88,000 couples were trusted with God's blessing, about one in five of them.
Was ist der beliebteste Hochzeitsmonat?
Sektempfang im Freien und eine Hochzeitstafel im Grünen sind am schönsten in den warmen, sonnigen Monaten. Daher heiraten die meisten zwischen Mai und September. Viele Paare wählen Hochzeitstage mit besonderen Daten – zum Beispiel den 8.8.2018 oder den 9.9.2019. What is the most popular wedding month? Outdoor champagne reception and a wedding table in the countryside are most beautiful in the warm, sunny months. Therefore, most get married between May and September. Many couples choose wedding days with special dates – for example, 8.8.2018 or 9.9.2019.
Was tragen Braut und Bräutigam zur Hochzeit?
Brautmode ist zeitlos und meistens klassisch weiß. Aber immer mehr Bräute wollen in Farbe heiraten – auch Kombinationen mit Schwarz und Knallrot sind erlaubt. Der Bräutigam trägt seinen Hochzeitsanzug meist in gedeckten Farben, Accessoires wählt er passend zur Braut. What do brides and grooms wear to the wedding? Bridal fashion is timeless and mostly classic white. But more and more brides want to get married in color – combinations with black and bright red are also allowed. The groom usually wears his wedding suit in muted colours, and chooses accessories to match the bride.
Was bekommt das Brautpaar geschenkt?
Da in Deutschland viele Paare bereits vor der Hochzeit zusammenwohnen, stehen anstelle von Porzellan und Bettwäsche heute eher Geldgeschenke auf der Wunschliste. Diese nehmen die Frischvermählten gerne als Zuschuss zur Hochzeitsfeier oder für die Flitterwochen. What does the newlyweds get as a gift? Since many couples in Germany already live together before the wedding, instead of porcelain and bed linen, money gifts are on the wish list. These are happy to take the newlyweds as a supplement to the wedding party or for the honeymoon.
Welche Rituale gehören zur Hochzeit?
Traditionell führt der Vater der Braut seine Tochter zum Altar. Beliebte Bräuche bei der Feier sind der Hochzeitstanz, mit dem das Paar die Tanzfläche eröffnet, die Hochzeitstorte um Mitternacht und das Werfen des Brautstraußes. Wer ihn fängt, so heißt es, wird als nächster heiraten. Am Ende des Hochzeitstages trägt der Bräutigam seine Angetraute über die Türschwelle – und hoffentlich ein Leben lang auf Händen. What rituals are part of the wedding? Traditionally, the bride's father leads his daughter to the altar. Popular customs at the celebration include the wedding dance, with which the couple opens the dance floor, the wedding cake at midnight and the throwing of the bridal bouquet. Whoever catches him, it is said, will marry next. At the end of the wedding day, the groom carries his confidante over the doorstep – and hopefully on his hands for a lifetime.
Hochzeits Ratgeber - Der entspannte Weg zur Hochzeit: Schritt für Schritt ohne Stress zur unvergesslichen Traumhochzeit - inkl. Checkliste und den besten Tipps
Die Hochzeitsprofis - Expertenwissen für Ihre Hochzeit: Der ultimative Hochzeitsplaner für Ihre Traumhochzeit. Mit vielen Checklisten, Zeitplaner und Budgetplaner