Sie sind auf Seite 1von 10

AUGUST 2020

RICKMEIER:
ZUVERLÄSSIGKEIT MACHT UNS STARK
RICKMEIER:RELIABILITY MAKES US STRONG

MARINE ANWENDUNGEN
MARINE APPLICATION
INHALT
3 RICKMEIER MARINEANWENDUNGEN
4 HAUPT-SCHMIERÖLPUMPEN FÜR DIESEL- UND GASMOTOREN
5 KRAFTSTOFFPUMPEN FÜR DIESELMOTOREN
6 KOMBINIERTE SCHMIERÖL- UND KRAFTSTOFFPUMPEN
6 VORSCHMIERPUMPEN-AGGREGATE
7 DRUCKSCHALTVENTILE
7 DRUCKREGELVENTILE
8 FÖRDERPUMPE
8 ÖLVERSORGUNGSSYSTEME
9 ENGINEERING

CONTENT
3 RICKMEIER MARINE APPLICATIONS
4 MAIN LUBRICATING OIL PUMP FOR DIESEL AND GAS ENGINES
5 FUEL PUMP FOR DIESEL ENGINES
6 COMBINED LUBRICATING OIL/FUEL PUMPS
6 PRELUBRICATION PUMP UNIT
7 PRESSURE SWITCH VALVES
7 PRESSURE CONTROL VALVES
8 TRANSFER PUMP
8 OIL SUPPLY SYSTEMS
9 ENGINEERING

WWW.RICKMEIER.DE

2
RICKMEIER MARINEANWENDUNGEN
RICKMEIER MARINE APPLICATIONS
Kapitäne und Reedereien setzen weltweit auf die Captains and shipping companies worldwide rely on
Zuverlässigkeit von RICKMEIER Produkten und ver- the reliability of RICKMEIER products and trust in a
trauen einer zuverlässigen Ersatzteilversorgung reliable spare parts supply and logistics. RICKMEIER
und Logistik. RICKMEIER-Zahnradpumpen werden gear pumps are used worldwide to pump lube oil and
weltweit zur Schmieröl- und Kraftstoffförderung für fuel for large engines, gearboxes and drives. The RICK-
Großmotoren, Getriebe und Antriebe eingesetzt. Das MEIER modular system enables the special develop-
RICKMEIER-Baukastensystem ermöglicht die spezi- ment of pumps and pump units adapted to customer
elle, an Kunden-Schnittstellen angepasste Entwick- interfaces to meet the individual requirements of ma-
lung von Pumpen und Pumpenaggregaten, die die in- rine applications.
dividuellen Anforderungen der Marineanwendungen
erfüllen.

Ventile werden in Standard- und Sonderausführun- Valves are developed and manufactured in standard
gen für beispielsweise bedarfsgerechte Druckrege- and special designs for, e.g. demand-oriented pressu-
lung im Schmieröl- oder Kraftstoffsystem oder in re control in the lube oil or fuel system or in clutches.
Schaltkupplungen entwickelt und hergestellt. Darü- In addition, oil supply systems for marine transmis-
ber hinaus werden Ölversorgungssysteme in enger sions and propulsion systems are developed and
Abstimmung mit den Kunden für Schiffsgetriebe und manufactured in close cooperation with customers.
-antriebe entwickelt und gefertigt. Die RICKMEIER RICKMEIER products are available in all required ma-
Produkte sind in allen geforderten Werkstoffkombi- terial combinations and in SOLAS-compliant design,
nationen sowie in SOLAS konformer Ausführung er- as well as acceptance test certificates according to
hältlich, ebenso wie Abnahme-Prüfzeugnisse nach EN 10204-3.2 of all classification societies.
EN 10204-3.2 aller Klassifikationsgesellschaften.

3
HAUPT-SCHMIERÖLPUMPEN FÜR DIESEL- UND
GASMOTOREN
MAIN LUBRICATING OIL PUMPS FOR DIESEL AND GAS ENGINES

Direkt angetriebene Haupt-Schmierölpumpen sorgen Directly driven main lubricating oil pumps ensure a
für eine zuverlässige Ölversorgung an Großmotoren. reliable oil supply to large engines. For decades, diesel
Diesel- und Gasmotoren-Hersteller weltweit vertrauen and gas engine manufacturers all over the world have
seit Jahrzehnten auf RICKMEIER-Schmierölpumpen, relied on RICKMEIER lubricating oil pumps, which are
die sich durch Robustheit und lange Lebensdauer aus- characterised by their robustness and long service life.
zeichnen. Daher gehört RICKMEIER in diesem Produkt- Therefore RICKMEIER is one of the market leaders in this
segment bei Großmotoren zwischen 1 MW und 10 MW product segment for large engines between 1 MW and
zu den Marktführern. 10 MW.

• Realisierung von Sonderlösungen für alle erdenkli- • Realisation of special solutions for all imaginable
chen Kundenschnittstellen und Anbausituationen customer interfaces and mounting situations (add-
(Anbaupumpe, Einschubpumpe, in der Ölwanne) on pump, plug-in pump, in the oil sump...) as well as
sowie diverse Rohrleitungsanschlüsse (DIN, SAE, various pipe connections (DIN, SAE, etc.)
etc.) • Individual solutions with proven pump principle and
• Individuelle Lösungen mit bewährtem Pumpenprin- flow rates of up to 5000 litres per minute
zip und Fördermengen von bis zu 5000 Litern pro • Lubricating oil pumps as ready-to-install unit with
Minute drive pinion and, if necessary, with intermediate
• Schmierölpumpen als einbaufertige Einheit mit An- wheel
triebsritzel und ggf. mit Zwischenrad • Combination, even for the largest pumps, with
• Kombination auch bei größten Pumpen mit integ- integrated, externally controlled pressure control
riertem, extern angesteuertem Druckregelventil als valve as a compact unit for demand-oriented oil
kompakte Einheit zur bedarfsgerechten Ölversor- supply
gung • Speed up to 1800 min-1, delivery rate up to 5000 L/
• Drehzahl bis 1800 min-1, Fördermenge bis 5000 L/ min, operating pressure up to 25 bar
min, Betriebsdruck bis 25 bar

4
KRAFTSTOFFPUMPEN FÜR DIESELMOTOREN
FUEL PUMPS FOR DIESEL ENGINES

Mechanisch und elektrisch angetriebene Zahnrad- Mechanically and electrically driven gear pumps are
pumpen werden im Niederdruck-Kraftstoffsystem von used in the low-pressure fuel system of large diesel
Großdieselmotoren zur Kraftstoffförderung eingesetzt. engines for fuel delivery. RICKMEIER fuel pumps have
RICKMEIER Kraftstoffpumpen haben sich weltweit mehr proven their worth more than 100,000 times worldwide
als 100.000-fach bewährt und werden kontinuierlich and are continuously further developed.
weiterentwickelt.

• Mechanisch angetriebene Niederdruck-Kraftstoff- • Mechanically driven low-pressure fuel pumps with


pumpen mit zwei Wellendichtringen zur Medien- two shaft sealing rings for media separation, with
trennung, mit Innen- oder Außenverzahnung, optio- internal or external gear teeth, optionally with
nal mit integriertem Druckbegrenzungsventil integrated pressure relief valve
• Einsatz in Common-Rail-Großdieselmotoren mit in- • Use in large common rail diesel engines with
tegriertem Druckregelventil als kompakte Einheit integrated pressure control valve as a compact
zum bedarfsgerechten Druckerzeugung und -rege- unit for demand-oriented pressure generation and
lung im Niederdruck-Kraftstoffsystem control in the low-pressure fuel system
• Besonders hoher volumetrischer Wirkungsgrad bei • Particularly high volumetric efficiency at low
niedrigen Drehzahlen durch spezielle Konstruktion, engine speeds due to special design, so that the
so dass der zum Anlassvorgang des Motors nötige fuel pressure required to start the engine can be
Kraftstoffdruck ohne zusätzliche Boosterpumpe achieved without an additional booster pump
realisiert werden kann • Specially designed for the delivery of marine fuels,
• Speziell konzipiert für die Förderung von Mari- also with regard to the reduced lubricity of low-
ne-Kraftstoffen, auch in Hinblick auf die reduzierte sulphur fuels
Schmierfähigkeit von schwefelarmen Kraftstoffen • Speed up to 4000 min-1, delivery rate up to 300 L/
• Drehzahl bis 4000 min-1, Fördermenge bis 300 L/ min, operating pressure up to 25 bar
min, Betriebsdruck bis 25 bar

5
KOMBINIERTE SCHMIERÖL- UND
KRAFTSTOFFPUMPEN
COMBINED LUBRICATING OIL/FUEL PUMPS
Durch die Kombination von direkt angetriebener Schmier- The combination of a directly driven lube oil pump and
ölpumpe und Kraftstoffpumpe als Doppelpumpe können a fuel pump as a twin pump allows compact and space-
kompakte und platzsparende Baueinheiten für Großdie- saving units for large diesel engines to be realized.
selmotoren realisiert werden.

• Die Adaption von Kraftstoffpumpen ist auch bei größ- • The adaptation of fuel pumps is also possible for the
ten Schmierölpumpen möglich largest lube oil pumps
• Ausführung als Doppelpumpe mit mechanischer • Double pump design with mechanical coupling of the
Kopplung der Antriebswellen beider Pumpen drive shafts of both pumps
• Zuverlässige Abdichtung der Stufen zueinander • Reliable sealing of the steps to each other
• Beide Pumpenstufen optional mit Druckbegren- • Both pump stages optionally available with pressure
zungs- oder Druckregelventil ausführbar relief or pressure control valve

VORSCHMIERPUMPEN-AGGREGATE
PRELUBRICATION PUMP UNIT
Für die Vorschmierung und zum Öldruckaufbau vor dem External electrically operated gear pumps are used for
Start des Großmotors werden externe elektrisch betriebe- pre-lubrication and for building up oil pressure before
ne Zahnradpumpen verwendet. Motor-Pumpenaggregate starting the large engine. Motor-pump units also serve
dienen auch als Stand-By-Einheit für die mechanisch an- as stand-by units for the mechanically driven main
getriebene Hauptschmierölpumpe. lubricating oil pump.

• Zahnradpumpen aus unserem Baukastensystem • Gear pumps from our modular system in combination
in Kombination mit Drehstrom-Asynchronmotoren, with three-phase asynchronous motors, but also with
aber auch mit Einphasen-Wechselstrommotoren und single-phase alternating current motors and direct
Gleichstrommotoren verschiedenster Ausführungen current motors of various designs and efficiency
und Effizienzklassen, individuell passend für den An- classes, individually suitable for the application
wendungsfall • AC motors optionally with integrated frequency
• Drehstrom-Asynchronmotoren optional mit integrier- converter for demand-oriented flow rate control
tem Frequenzumrichter zur bedarfsgerechten Förder- • Bellhousings and bellhousing feet also in welded
stromregelung design
• Pumpenträger und Pumpenträgerfüße auch in ge- • Also with magnetic coupling for hermetic sealing
schweißter Ausführung when absolute freedom from leakage is required
• Auch mit Magnetkupplung zur hermetischen Abdich- • For special applications also in shockproof design
tung bei Forderung von absoluter Leckagefreiheit with damping elements and correspondingly
• Für besondere Anwendungen auch in schockfester qualified motors
Ausführung mit Dämpfungselementen und entspre- • Delivery rate up to 3500 L/min, operating pressure
chend qualifizierten Motoren up to 25 bar
• Fördermenge bis 3500 L/min, Betriebsdruck bis 25
bar
6
DRUCKREGELVENTILE
PRESSURE CONTROL VALVES
Eine wichtige Funktion erfüllen RICKMEIER Ventile im RICKMEIER valves fulfil an important function in the
Schmierölsystem von Großmotoren und Marinege- lube oil system of large engines and marine gears. They
trieben. Sie regeln den Schmieröldruck und schützen regulate the lubricating oil pressure and at the same
gleichzeitig als Druckbegrenzungsventil die Kompo- time protect the components of the oil system as pres-
nenten des Ölsystems. sure relief valves.

• Druckbegrenzungs- und Druckregelventile mit ge- • Pressure relief and pressure control valves with
ringem Druckverlust zur bedarfsgerechten Druck- low pressure loss for demand-oriented pressure
regelung im Schmierölsystem control in the lube oil system
• In direktgesteuerter oder hydraulisch vorgesteu- • In direct controlled or hydraulically pilot operated
erter Ausführung, mit Möglichkeit zur externen An- version, with possibility for external control
steuerung • Housing design for installation in the pipeline or op-
• Ausführung des Gehäuses zum Einbau in die Rohr- tional for pipeline-free mounting
leitung oder optional zum rohrleitungsfreien Anbau • Flow rate up to 5000 L/min, setting pressure up to
• Durchflussmenge bis 5000 L/min, Einstelldruck 40 bar
bis 40 bar

DRUCKSCHALTVENTILE
PRESSURE SWITCH VALVES
Druckstufenschaltventile für Kupplungen im Antriebs- Pressure stage switching valves for clutches in the
strang des Schiffes können durch Kombination von RICK- ship‘s drive train can be realized by combining RICK-
MEIER Druckbegrenzungsventilen und elektrisch oder MEIER pressure relief valves and electrically or pneu-
pneumatisch betätigten Wegeventilen realisiert werden. matically operated directional control valves.

7 • Verwendung von hydraulisch vorgesteuerten Druck- • Use of hydraulically piloted pressure relief valves
begrenzungsventilen aus dem RICKMEIER Baukasten from the RICKMEIER modular system or in a custo-
oder in kundenspezifischer Sonderausführung zum mer-specific special version for installation in the
Einbau in die Rohrleitung oder als Flanschausführung pipeline or as flanged version
• Auch als kompakte Schaltblockeinheit mit mehreren • Also available as a compact switching block unit
Druckbegrenzungs- und Wegeventilen, z.B. zur Um- with several pressure relief and directional valves,
schaltung zwischen Schaltdruck und Vorschaltdruck e.g. for switching between switching pressure and
upstream pressure

7
FÖRDERPUMPEN
TRANSFER PUMPS
RICKMEIER Zahnradpumpen werden als Förderpum- RICKMEIER
pen für Separatoren oder Filteranlagen eingesetzt und gear pumps are used as feed pumps for separators or fil-
darüber hinaus zur Ölversorgung und Steueröldrucker- ter systems and are also used for oil supply and control oil
zeugung in Getrieben, Antrieben oder Verstellpropellern pressure generation in gears, drives or controllable pitch
verwendet. propellers.

• Aus unserem Baukastensystem angepasste oder • Pumps adapted or specially developed from our mo-
speziell entwickelte Pumpen, die die individuellen dular system to meet the individual requirements in
Anforderungen in Marineanwendungen erfüllen marine applications
• Mit integriertem Druckbegrenzungsventil und für • With integrated pressure relief valve and suitable for
besondere Anwendungen einsetzbar bis zu Be- special applications up to operating pressures of over
triebsdrücken von über 50 bar 50 bar

ÖLVERSORGUNGSSYSTEME
OIL SUPPLY SYSTEMS
RICKMEIER Ölversorgungsanlagen für Schiffsgetriebe RICKMEIER oil supply systems for marine gears and dri-
und –antriebe erfüllen die besonderen Anforderungen im ves meet the special requirements in the marine sector
Marinebereich und werden individuell nach Kundenspe- and are individually designed and manufactured accor-
zifikation konzipiert und gefertigt. ding to customer specifications.

• Verwendung von Pumpen und Ventilen aus dem • Use of pumps and valves from the RICKMEIER modu-
RICKMEIER Baukasten lar system
• Einsatz bewährter Standard-Komponenten (Filter, • Use of proven standard components (filters, coolers
Kühler usw.) oder individuell nach Kundenspezifika- etc.) or individually according to customer specifica-
tion tions
• Zertifizierte Schweißverrohung nach DIN ISO und • Certified welding piping according to DIN ISO and
ASME ASME
• In schock- und korrosionsfester Ausführung • In shock- and corrosion-resistant design
• Ausführliche Dokumentation und Qualitätsnachwei- • Detailed documentation and quality proofs accor-
se gemäß Spezifikation und Anforderung ding to specification and requirements

8
ENGINEERING
ENGINEERING
In enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden entwi- In close cooperation with our customers, we develop ad-
ckeln wir fortschrittliche und zukunftsweisende Lösun- vanced and future-oriented solutions for oil supply and
gen rund um das Thema Ölversorgung und Ölkonditio- oil conditioning in the marine sector, thus meeting the
nierung im Marinebereich und stellen uns damit den global challenges in terms of sustainability, resource
globalen Herausforderungen in Bezug auf Nachhaltig- conservation and energy saving.
keit, Ressourcenschonung und Energieeinsparung.

• Entwicklung moderner und energiesparender • Development of modern and energy-saving lubrica-


Schmierölkonzepte durch intelligente Kombination ting oil concepts through intelligent combination of
von direkt angetriebenen Schmierölpumpen und direct-driven lubricating oil pumps and speed-cont-
drehzahlgeregelten Motor-Pumpen-Aggregaten rolled motor-pump units
• Entwicklung von Ölpumpen mit druckabhängig zu- • Development of oil pumps with pump stages that
und abschaltbaren Pumpenstufen oder mechani- can be switched on and off depending on pressure
scher Volumenstromregelung or mechanical volume flow control
• Ständige Weiterentwicklung und Optimierung be- • Continuous development and optimisation of pro-
währter Pumpenkonzepte mit dem Ziel der Wir- ven pump concepts with the aim of improving effi-
kungsgradverbesserung inklusive der Erprobung ciency, including testing on our in-house test ben-
auf unseren hauseigenen Versuchsprüfständen ches
• Adaption von Sensoren zur Zustandsüberwachung • Adaptation of sensors for condition monitoring of
von Pumpen zur Einbindung in Ihr Condition-Moni- pumps for integration into your condition monito-
toring-Umfeld ring environment

9
RICKMEIER GmbH
Langenholthauser Str. 20–22
D- 58802 Balve
Fon +49 (0) 2375 927-0
Fax +49 (0) 2375 927-26
E-Mail: kontakt@rickmeier.de
www.rickmeier.de

Das könnte Ihnen auch gefallen