Sie sind auf Seite 1von 11

® Space Shuttle ATLANTIS

04544-0389 © 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Space Shuttle ATLANTIS Space Shuttle ATLANTIS


Als sich die NASA 1969 zum Aufbau und Betrieb einer Raumstation entschloss, sollte für den In 1969 when NASA decided to build a working space station, they needed to be established
Transfer von Menschen und Material ein wiederverwendbares Transportsystem geschaffen a re-usable transport system for the transfer of men and materials into space. Apart from the
werden. Neben den beiden Feststoffraketen und dem Treibstofftank für den Start galt es, two solid rocket boosters and a fuel tank required for the take-off, they needed to develop
einen flugzeugähnlichen Orbiter, geeignet für den Wiedereintritt in die Erdatmosphäre und an air-plane like orbiter suitable for re-entry into Earth’s atmosphere and a conventional lan-
die Landung, zu entwickeln. Das Shuttle, konstruiert und produziert von Rockwell ding. The Shuttle, designed and manufactured by Rockwell International in Palmdale,
International im kalifornischen Palmdale, ist eines der aufwändigsten technischen Geräte, die California, is one of the most elaborate technical devices that has ever been built. The basic
je gebaut worden sind. Die Grundstruktur besteht aus Aluminium und einigen Titan- structure is manufactured of aluminium and some titanium elements. The outer shell was desi-
Elementen. Um den enormen thermischen Belastungen beim Eintritt in die Erdatmosphäre gned using special tiles and heat resistant mats in order to withstand the enormous thermal
widerstehen zu können, sind als Außenhülle spezielle Kacheln und Fliesmatten entwickelt loads during entry into the Earth’s atmosphere. The space shuttle “Atlantis”, named after the
worden. Die Raumfähre “Atlantis”, benannt nach dem ersten US-amerikanischen ozeanogra- first U.S. Oceanographic Research Vessel “Atlantis”, undertook its maiden flight into space in
phischen Forschungsschiff Atlantis, hatte ihren Jungfernflug ins All im Oktober 1985. Nach der October 1985. Completed after the “Columbia” and “Challenger”, the “Enterprise” was around
“Enterprise “, der “Columbia” und der “Challenger “ fertiggestellt, war sie rund 3 Tonnen 3 tons lighter than its predecessors. It re-supplied the Russian space station “Mir” for two years
leichter als ihre Vorgänger. Ab 1995 versorgte sie die russische Raumstation “Mir” für zwei after 1995. Later, Rockwell fitted the Orbiter with digital display systems in the cockpit, a drag
Jahre. Danach rüstete Rockwell den Orbiter mit digitalen Anzeigegeräten im Cockpit, einem chute, an improved heat shield as well as new computers, cables and conduits. At the end of
Bremsschirm, einem verbesserten Hitzeschutzschild sowie neuen Computern, Kabeln und its final mission between 8th and 21st July 2011 and after 25 years of active service, the Space
Leitungen aus. Am Ende ihrer letzten Mission vom 8. bis 21. Juli 2011 setzte die Fähre nach 25 Shuttle landed as planned on runway 15 at the Kennedy Space Centre in Florida with 33
aktiven Jahren und 33 Flügen mit rund 193.000.000 Kilometern Flugstrecke planmäßig auf der flights and a total of about 193 million kilometres “on the clock”. She brought the Raffaello
Landebahn 15 des Kennedy Space Centers in Florida auf. Sie brachte das Transportmodul Transport Module from the “International Space Station” (ISS) back to Earth. With this landing
Raffaello von der “International Space Station” (ISS) zur Erde zurück. Mit ihrer Landung ende- the Shuttle Flight Era came to an end. The cost of a mission finally totalled 775 million dollars.
te die Ära der Shuttleflüge. Die Kosten einer Mission lagen zum Schluss bei 775 Millionen The “Atlantis” will remain in Florida as a museum exhibit in the Visitor Centre at the Kennedy
Dollar. Die “Atlantis” wird als Museumsstück im Besucherzentrum des Kennedy Space Centers Space Centre. The unique feature of Space Shuttles was that they could bring large objects
in Florida verbleiben. Die einzigartige Besonderheit der Raumfähren bestand darin, dass man and 7-8 astronauts back to Earth. In 2009, STS-125 headed for the Hubble Space Telescope for
mit ihnen große Objekte und 7 bis 8 Astronauten zur Erde zurückbringen konnte. Das Hubble- the fifth time to enable repairs. Most STS Missions were based pro-rata on scientific research.
Weltraumteleskop wurde 2009 mit STS-125 zum fünften Mal zu Reparaturen angesteuert. Die Experiments were conducted by the crew on board or externally by fully automated deploy-
meisten STS-Missionen galten anteilig der wissenschaftlichen Forschung. Es wurden ed laboratory satellites. Construction of the ISS was completed with more than 36 Shuttle
Experimente an Bord von der Crew betreut oder vollautomatische Labor-Satelliten ausgesetzt. flights since 1998. Thanks to the Shuttles Robot Arm parts could be mounted on the ISS direc-
Mit mehr als 36 Shuttle-Flügen seit 1998 konnte der Aufbau der ISS fertiggestellt werden. tly from its cargo bay. After the loss of the “Challenger” in 1986 and the “Columbia” in 2003,
Dank des Roboterarms war eine direkte Montage an die Station aus der Ladebucht heraus NASA conducted a further 133 manned missions with the “Discovery”, the “Atlantis” and the
möglich. Nach dem Verlust der “Challenger“ 1986 und der “Columbia” 2003 führte die NASA 1992 completed “Endeavour” until the Shuttle Programme was terminated in 2011. The
bis zur Einstellung des Shuttle-Programms 2011 mit der “Discovery“, der “Atlantis“ und der “Discovery” has been on display at the “Steven F. Udvar-Hazy Centre” in Washington, DC since
1992 fertiggestellten “Endeavour“ insgesamt 133 bemannte Missionen durch. Die “Discovery“ April 2012. The “Endeavour” was presented to the “California Science Centre” in Los Angeles.
ist seit April 2012 im “Steven F. Udvar-Hazy Center” in Washington, DC. ausgestellt. Die The “Intrepid Sea, Air & Space Museum” in New York received the Shuttle “Enterprise” as a
“Endeavour“ wurde dem “California Science Center” in Los Angeles übergeben. Das „Intrepid museums exhibit.
Sea, Air & Space Museum“ in New York erhielt die “Enterprise” als Museumsstück.
Technical Data:
Technische Daten: Length: 37,24 m (122ft 2ins) Payload: 25,4 tons (max.), 16,4 tons (for ISS)
Länge: 37,24 m Leergewicht: 68 t Height: 17,2 m (56ft 5ins) max. Take-off Weight: 109 t
Höhe: 17,2 m Nutzlast: 25,4 t (max.), 16,4 t (für ISS) Wingspan: 23,79 m (78ft 0ins) Main Engines: 3 x 234 t Thrust
Spannweite: 23,79 m max. Startgewicht: 109 t Wing Area: 249,9 qm (2689 sq.ft) Fuel Capacity: 15 t
Tragfläche: 249,9 qm Haupttriebwerke: 3 x 234 t Schubleistung Fuselage Width: 5,20 m (17ft 0ins) Break Chute Diameter: 12 m (39ft 4ins)
Rumpfbreite: 5,20 m Zuladung Treibstoff: 15 t Cargo Hold (Length x diameter): 18,38 (60ft 4ins) x 4,57 m (15ft 0ins)
Nutzlastbucht (Länge x Durchmesser): 18.38 x 4.57 m Bremsschirm-Durchmesser: 12 m Empty Weight: 68 tons
04544
04544

Verwendete Symbole / Used Symbols


Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Παρακαλ προσ ξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

* 18
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Klebeband Klarsichtteile
Soak and apply decals Glue Don’t glue Optional Adhesive tape Clear parts
Mouiller et appliquer les décalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Dévidoir de ruban adhésif Pièces transparentes
Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Plakband Transparente onderdelen
Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar No engomar Cinta adhesiva Limpiar las piezas
Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Alternado Fita adesiva Peça transparente
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Nastro adesivo Parte transparente
Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Tejp Genomskinliga detaljer
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Teippi Läpinäkyvät osat
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Limes Skal IKKE limes Valgfritt Tape Glassklare deler
Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Valgfritt Tape Gjennomsiktige deler
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË äÎÂËÚ¸ ç ÍÎÂËÚ¸ ç‡ ‚˚·Ó äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç Przykleiç Nie przyklejaç Do wyboru TaÊma klejàca Elementy przezroczyste
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την κλλημα μη κολλτε εναλλακτικ κολλητικ ταινα διαφαν εξαρτματα
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Yap›flt›rma Yap›flt›rmay›n Seçmeli Yap›flt›rma band› fieffaf parçalar
Obtisk namoãit ve vodû a umístit Lepení Nelepit Volitelnû PrÛzraãné díly
Lepicí páska
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni ragasztani nem szabad ragasztani tetszés szerint áttetszŒ alkatrészek
ragasztószalag
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati Lepiti Ne lepiti naãin izbire Deli ki se jasno vide
Traka z lepilom

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen


Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
*
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Figura representando peças encaixadas Separar utilizando uma faca Número de etapas de trabalho
Stessa procedura sul lato opposto Illustrazione delle parti assemblate Staccare col coltello Numero di passaggi
Upprepa proceduren på motsatta sidan Bilden visar dalarna hopsatta Skär loss med kniv Antal arbetsmoment
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Kuva yhteenliitetyistä osista Irrota veitsellä Työvaiheiden lukumäärä
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Illustrasjonen viser de sammensatte delene Adskilles med en kniv Antall arbeidstrinn
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor Illustrasjon, sammensatte deler Skjær av med en kniv Antall arbeidstrinn
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej Rysunek z∏o˝onych cz´Êci Odciàç no˝em Liczba operacji
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απ ναντι πλευρ απεικνιση των συναρμολογημ νων εξαρτημτων διαχωρστε με να μαχαρι αριθμς των εργασιν
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n Birlefltirilen parçalar›n flekli Bir b›çak ile kesin ‹fl safhalar›n›n say›s›
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû Zobrazení sestaven˘ch dílÛ Oddûlit pomocí noÏe Poãet pracovních operací
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni összeállított alkatrészek ábrája kés segítségével leválasztani a munkafolyamatok száma
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani Slika slopljenega dela Oddeliti z noÏem ·tevilka koraka montaÏe

Nicht enthalten Behoort niet tot de levering Não incluído Ikke inkluderet ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ni vsebovano

* Not included
Non fourni
No incluido
Non compresi
Ikke medsendt
Ingår ej
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice


D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Προσ ξτε τις συνημμ νες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χ τε πντα σε διθ σ σας.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

This direct Service is only available in the following markets: Germany


Germany,, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring,
ing, Herts., HP23 5AH,
Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
directly.

PAGE 3
04544

Benötigte Farben / Used Colors


Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρ ματα Potfiebné barvy Potrebne barve

50 % F 50 % 50 % G 50 % H 95 % I 5% K
hellgrau, seidenmatt 371 + weiß, matt 5 eisen, metallic 91 + anthrazit, matt 9 blaugrau, matt 79 + weiß, seidenmatt 301 aluminium, metallic 99
light grey, silky-matt white, matt steel, metallic anthracite grey, matt greyish blue, matt white, silky-matt aluminium, metallic
gris clair, satiné mat blanc, mat coloris fer, métalique anthracite, mat gris-bleu, mat blanc, satiné mat aluminium, métalique
lichtgrijs, zijdemat wit, mat ijzerkleurig, metallic antraciet, mat blauwgrijs, mat wit, zijdemat aluminium, metallic
gris claro, mate seda blanco, mate ferroso, metalizado antracita, mate gris azulado, mate blanco, mate seda aluminio, metalizado
cinzento claro, fosco sedoso branco, fosco ferro, metálico antracite, fosco cinzento azulado, fosco branco, fosco sedoso alumínio, metálico
grigio chiaro, opaco seta bianco, opaco ferro, metallico antracite, opaco grigio blu, opaco bianco, opaco seta alluminio, metallico
ljusgrå, sidenmatt vit, matt järnfärg, metallic antracit, matt blågrå, matt vit, sidenmatt aluminium, metallic
vaaleanharmaa, silkinhimmeä valkoinen, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto antrasiitti, himmeä siniharmaa, himmeä valkoinen, silkinhimmeä alumiini, metallikiilto
lysegrå, silkemat hvid, mat jern, metallak koksgrå, mat blågrå, mat hvid, silkemat aluminium, metallak
lysgrå, silkematt hvit, matt jern, metallic antrasitt, matt blågrå, matt hvit, silkematt aluminium, metallic
Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È ÒËÌÂ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È ·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
jasnoszary, jedwabisto-matowy bia∏y, matowy ˝elazo, metaliczny antracyt, matowy siwy, matowy bia∏y, jedwabisto-matowy aluminium, metaliczny
ανοιχτ γκρι, μεταξωτ ματ λευκ, ματ σιδρου, μεταλλικ ανθρακ, ματ γκριζομπλ, ματ λευκ, μεταξωτ ματ αλουμινου, μεταλλικ
aç›k gri, ipek mat beyaz, mat demir, metalik antrasit, mat mavi gri, mat beyaz, ipek mat alüminyum, metalik
svûtle‰edá, hedvábnû matná bílá, matná Ïelezná, metalíza antracit, matná modro‰edá, matná bílá, hedvábnû matná hliníková, metalíza
világosszürke, selyemmatt fehér, matt vas, metáll antracit, matt kékesszürke, matt fehér, selyemmatt alumínium, metáll
svetlo siva, svila mat bela, mat Ïelezna, metalik tamno siva, mat plavo siva, mat bela, svila mat aluminijum, metalik

L M N O P Q
weiß, seidenmatt 301 panzergrau, matt 78 silber, metallic 90 schwarz, matt 8 weiß, matt 5 staubgrau, matt 77
white, silky-matt tank grey, matt silver, metallic black, matt white, matt dust grey, matt
blanc, satiné mat gris blindé, mat argent, métalique noir, mat blanc, mat gris poussière, mat
wit, zijdemat pantsergrijs, mat zilver, metallic zwart, mat wit, mat stofgrijs, mat
blanco, mate seda plomizo, mate plata, metalizado negro, mate blanco, mate ceniciento, mate
branco, fosco sedoso cinzento militar, fosco prata, metálico preto, fosco branco, fosco cinzento de pó, fosco
bianco, opaco seta color carro armato, opaco argento, metallico nero, opaco bianco, opaco grigio sabbia, opaco
vit, sidenmatt pansargrå, matt silver, metallic svart, matt vit, matt dammgrå, matt
valkoinen, silkinhimmeä panssarinharmaa, himmeä hopea, metallikiilto musta, himmeä valkoinen, himmeä pölynharmaa, himmeä
hvid, silkemat kampvogngrå, mat sølv, metallak sort, mat hvid, mat støvgrå, mat
hvit, silkematt pansergrå, matt sølv, metallic sort, matt hvit, matt støvgrå, matt
·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È ÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, jedwabisto-matowy szary czo∏g., matowy srebro, metaliczny czarny, matowy bia∏y, matowy szary kurz, matowy
λευκ, μεταξωτ ματ γκρι τανκς, ματ ασημ, μεταλλικ μαρο, ματ λευκ, ματ χρ μα σκνης, ματ
beyaz, ipek mat panzer grisi, mat gümüfl, metalik siyah, mat beyaz, mat toz grisi, mat
bílá, hedvábnû matná pancéfiovû ‰edá, matná stfiíbrná, metalíza ãerná, matná bílá, matná prachovû ‰edá, matná
fehér, selyemmatt páncélszürke, matt ezüst, metáll fekete, matt fehér, matt porszürke, matt
bela, svila mat oklopno siva, mat srebrna, metalik ãrna, mat bela, mat prah siva, mat

Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichen


Close openings with putty and sand down surface
Reboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer.
Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier.
Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lija
Fechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixa
Chiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasiva
Stäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper
Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla.
Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapir
Tett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir.
ôÂÎË Á‡‰Â·ڸ ¯Ô‡Í΂ÍÓÈ Ë ‚˚Ó‚ÌflÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈ
Zatkaç otwory masà szpachlowà i wyg∏adziç powierzchni´ papierem Êciernym
Κλεστε τ´ ανογματα με στκο και λεινετε την εξωτερικ επιφνεια με γυαλχαρτο
Delikleri macun ile kapat›n ve üst yüzeyi z›mpara ka¤›d› ile düzeltin
Otvory pfiekr˘t tmelem a povrch vyrovnat smirkov˘m papírem
Nyílásokat alapozómasszával lezárni és a felületet dörzspapírral elegyengetni
Zatvoriti otvore smesom za popunjavanje a povr‰inu poravnati brusnim papirom

PAGE 4
04544

PAGE 5
04544

PAGE 6
04544

PAGE 7
04544

PAGE 8
04544

both wings, scale 1 : 144.

31

both sides, scale 1 : 144.


1
m
m

43
23
3 only left / nur links
diameter = 5 mm

0,5 mm

28
46
50
14
4

2 25

PAGE 9
04544

32

PAGE 10
04544

33

PAGE 11

Das könnte Ihnen auch gefallen