Sie sind auf Seite 1von 39

CONGRATULATORY AND HOMMAGE CANTATAS · HULDIGUNGS- UND GLÜCKWUNSCHKANTATEN · MOTETS · MOTETTEN

[3] + [4] MOTETTEN


Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn BWV Anh. 159 / Fürchte dich nicht, ich bin bei dir BWV 228
Jauchzet dem Herrn, alle Welt BWV Anh. 160 / Singet dem Herrn ein neues Lied BWV 225
Der Geist hilft unser Schwachheit auf BWV 226 / Komm, Jesu, komm BWV 229
Jesu, meine Freude BWV 227 / O Jesu Christ, meins Lebens Licht BWV 118
Der Gerechte kömmt um BWV deest / Lobet den Herrn, alle Heiden BWV 230
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 2

Aufnahme/Recording/Enregistrement/Grabación: Johann Sebastian


Tonstudio Teije van Geest, Heidelberg

Toningenieur/Sound engineer/Ingénieur du son/Ingeniero de sonido:


Teije van Geest
Bach
Aufnahmeleitung/Recording supervision/Directeur de l’enregistrement/Director de grabación: (1685–1750)
Richard Hauck

Aufnahmeort/Recording location/Lieu de l’enregistrement/Lugar de la grabación:


Stiftskirche Kaufungen

Aufnahmezeit/Date of recording/Date de l’enregistrement/Fecha de la grabación:


September/Oktober 1990
Motetten
Einführungstext und Redaktion/Programme notes and Editor/Texte de présentation et rédaction/Textos intro-
ductories y redacción:
Dr. Andreas Bomba Motets
English translation: Jean Lunn, Margaret Schubert, Roger Clément
Traduction française: Sylvie Gomez, Gert Wolff
Traducción al español: Julián Aguirre, Mario Videla
Motetes
Eine Coproduktion mit dem Hessischen Rundfunk und dem ZDF

© 1990 by Hänssler-Verlag, Germany


 1999 by Hänssler-Verlag, Germany

Gächinger Kantorei, Bach-Collegium Stuttgart


Helmuth Rilling

2 3
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 4

CD 1 CD 2
Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn BWV Anh. 159 1 5:24 Komm, Jesu, komm BWV 229 1 8:36
I Will Not Leave You Before You Bless Me Come, Jesus, Come
Je ne te laisse pas, car tu me bénis Viens, Jésus, viens
No te dejo si no me bendices Ven, Jesús, ven

Fürchte dich nicht, ich bin bei dir BWV 228 2 10:26 Jesu, meine Freude BWV 227 2 19:47
Be Not Afraid, I Am With You Jesus, My Salvation
Ne crains rien, je suis auprès de toi Jésus ma joie
No temas, que estoy contigo Jesús, mi alegría

Jauchzet dem Herrn, alle Welt BWV Anh. 160 8:42 O Jesu Christ, meins Lebens Licht BWV 118 3 6:26
3
Praise To The Lord In Every Land O Jesus Christ, Light Of My Life
Acclamez le Seigneur, terre entière O Jésus-Christ, lumière de ma vie
Alabe al Señor la tierra entera Oh Jesucristo, luz de mi vida

Der Gerechte kömmt um BWV deest 4 4:47


Singet dem Herrn ein neues Lied BWV 225 4 13:28
See, The Righteous Must Die
Sing Now To God New Songs Of Praise
Le juste périt
Chantez au Seigneur un chant nouveau
El justo perece
Cantad al Señor un cántico nuevo
Lobet den Herrn, alle Heiden BWV 230 5 6:00
Der Geist hilft unser Schwachheit auf BWV 226 5 8:32 Praise Ye The Lord, Praise Him, All Ye Nations
The Spirit Makes Our Weakness Strong Louez le Seigneur, vous toutes les nations
L’Esprit nous aide à surmonter notre faiblesse Alabad al Señor, todas la naciones
El Espíritu ayuda a nuestra debilidad
Total Time CD 2 45:40
Total Time CD 1 46:35

4
5
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 6

CD 1 CD 1
Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn, I Will Not Leave You Before You 1 Je ne te laisse pas, car tu me bénis, No te dejo si no me bendices
LIBRETTO

LIBRETTO
BWV Anhang 159 Bless Me, BWV Anhang 159 BWV supplément 159 BWV Anexo 159

Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn, I will not leave you before you bless me, Je ne te laisse pas, car tu me bénis, No te dejo si no me bendices,
mein Jesu!1 my Jesus!1 mon Jésus!1 Jesús mío1
Weil du mein Gott und Vater bist, Since you are my God and my Father, Car tu es mon Dieu et mon Père. Porque tú eres mi Dios y mi Padre
dein Kind wirst du verlassen nicht, you will not abandon your child, Tu n’abandonneras pas ton enfant, y no abandonarás a tu hijo
du väterliches Herz. you, heart of a father, ô cœur paternel. gracias a tu corazón paternal.
Ich bin ein armer Erdenkloß, I am a poor creature of this earth Je ne suis qu’une malheureuse motte de terre, Yo soy un pobre terrón de tierra
auf Erden weiß ich keinen Trost. and have no comfort in this world. et ne connais sur cette terre aucun réconfort. y no conozco consuelo en ella.
Ich dank dir, Christe, Gottes Sohn, I thank you Christ, Son of God, Je te rends grâce, Christ, Fils de Dieu, Te doy gracias, Cristo, Hijo de Dios,
daß du mich solchs erkennen lan that you fill me with this knowledge de m’avoir fait pareille révélation, porque me das a conocer tantas cosas
durch dein göttliches Wort; by your divine word; par ta parole divine; por tu divina palabra;
verleih mir auch Beständigkeit grant me constancy as well, accorde-moi la constance, dame también fortaleza
zu meiner Seelen Seligkeit. for the salvation of my soul. pour que mon âme connaisse la félicité. para la bienaventuranza de mi alma
Lob Ehr und Preis sei dir gesagt Praise, honor and glory to you Pour Toi louange, honneur et gloire Gloria, honor y alabanza a ti
für alle dein erzeigt Wohltat, for all the good you have done me. pour tous les bienfaits dont tu nous combles. por toda la bondad que has demostrado
und bitt demütiglich, And I humbly beg you et je te prie humblement, y te pido humildemente
laß mich nicht von dein’m Angesicht not to banish me permets que pour l’éternité que no permitas verme rechazado
verstoßen werden ewiglich.2 forever from your countenance.2 je puisse demeurer en ta présence.2 eternamente de tu presencia2
1
1. Mos. 32,26 – 2 Strophen 3, 13 und 14 »Warum be- 1
1 Moses 32, 26 – 2 Verses 3, 13 and 14 of »Warum be- 1
Genèse 32, 26 – 2 Strophes 3, 13 et 14 »Warum betrübt 1
Mus. 32, 26 – 2 Estrofas 3, 13 y 14 »¿Por qué se aflige
trübst du dich, mein Herz« (um 1560). trübst du dich, mein Herz« (around 1560) du dich, mein Herz = Pourquoi es-tu attristé, mon cœur« mi corazón?« (hacia 1560).
(vers 1560).

Fürchte dich nicht, ich bin bei dir, Be Not Afraid, I Am With You, 2 Ne crains rien, je suis auprès de toi, No temas que estoy contigo
BWV 228 BWV 228 BWV 228 BWV 228

Fürchte dich nicht, ich bin bei dir; weiche Be not afraid, I am with you; tremble not, for No temas, que estoy contigo;
Ne crains rien, je suis auprès de toi; ne cède
nicht, denn ich bin dein Gott! Ich stärke dich, I am your God. I strengthen you, I give you my no receles, que yo soy tu Dios.
pas, si je suis ton Dieu! Je te fortifie, je te viens
ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die help, I uphold you now through the right hand Yo te he robustecido y te he ayudado,
aussi en aide, je te soutiens de la main droite de
rechte Hand meiner Gerechtigkeit.1 of my righteousness.1 y te tengo asido con mi diestra de justicia.1
ma justice.1

6 7
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 8

Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöset, Be not afraid. For in truth I have redeemed you. Ne crains rien, car je t’ai délivré, je t’ai appelé No temas, que yo te he rescatado,
ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du For by your name I now have named you and par ton nom, tu es à moi!2 te he llamado por tu nombre. ¡Tú eres mío!2
LIBRETTO

LIBRETTO
bist mein!2 called you, thou are mine.2
Herr, mein Hirt, Brunn aller Freuden, Lord, my shepherd, source of gladness, Seigneur, mon berger, source de toutes les joies, Señor, mi pastor, fuente de toda alegría,
Du bist mein, ich bin dein, Thou art mine, I am thine, Tu es à moi, je suis à toi, Tú eres mío, yo soy tuyo,
Niemand kann uns scheiden. No one can divide us. Personne ne peut nous séparer. nadie nos podrá separar.
Ich bin dein, weil du dein Leben I am thine, for by thy passion, Je suis à toi, car pour moi Yo soy tuyo, pues Tu vida
Und dein Blut mir zugut With thy blood, for my good, Tu as donné ta vie et ton sang y Tu sangre, para mi bien,
In den Tod gegeben. Thou hast brought salvation. Dans la mort. has entregado en la cruz.
Du bist mein, weil ich dich fasse, Thou art mine, for I shall hold thee; Tu es à moi, parceque je t’étreins, Tú eres mío, pues te abrazo,
Und dich nicht, o mein Licht, From my heart, O my light, Et ne te laisse pas, ô ma lumière, y no te dejaré, oh mi luz,
Aus dem Herzen lasse. I will never yield thee. Sortir de mon coeur. separarte de mi corazón.
Laß mich, laß mich hingelangen, Let me give thee my devotion, Laisse-moi, laisse-moi parvenir Déjame lograr,que Tú a mí
Da du mich und ich dich That for me thou mayst be Là où nous pourrons y yo a Ti, afectuosamente
Lieblich werd umfangen.3 My belov’d possession.3 Nous embrasser avec bonheur.3 nos abracemos.3
Fürchte dich nicht, Du bist mein! Be not afraid, You are mine! Ne crains rien, Tu es à moi! ¡No temas, Tú eres mío!
1
Jes. 41,10 – 2 Jes. 43,1 – 3 Strophe 11 und 12 von 1
Isaiah 41,10 – 2 Isaiah 43,1 – 3 Verses 11 and 12 from 1
Josué 41,10 – 2 Josué 43,1 – 3 Strophe 11 et 12 de »War-
»Warum sollt ich ich denn grämen« »Warum sollt ich mich denn grämen«
1
Is 41, 10 – 2Is 43, 1 – 3Estrofas 11 y 12 de »¿ Por qué he
um sollt ich mich denn grämen = Pourquoi m’affligerais-
(Paul Gerhardt, 1653). (Paul Gerhardt, 1653). de afligirme!« (Paul Gerhardt, 1653).
je« (Paul Gerhardt, 1653).

Jauchzet dem Herrn, alle Welt, Praise To The Lord In Every Land, 3 Acclamez le Seigneur, terre entière, Alabe al Señor la tierra entera
BWV Anhang 160 und BWV 231 BWV Anhang 160 and BWV 231 BWV supplément 160 et BWV 231 BWV Anexo 160 y BWV 231

Jauchzet dem Herrn, alle Welt, Praise to the Lord in every land, Acclamez le Seigneur, terre entière, Alabe al Señor la tierra entera,
dienet dem Herrn mit Freuden! serve the Lord with joy! servez le Seigneur dans la joie! servid al Señor con alegría
Kommet vor sein Angesicht mit Frohlocken, Come and contemplate him with gladness, Présentez-vous à lui avec des cris d’allégresse, Venid a su presencia y alabadle
Alleluja!1 Alleluja!1 Alleluia!1 Aleluya1
Sei Lob und Preis mit Ehren Give glory, praise, and honor Que Dieu le Père, le Fils et le Saint-Esprit Gloria, honor y alabanza
Gott Vater, Sohn und Heilgem Geist, To Father, Son and Holy Ghost, soit loué et célébré avec tous les honneurs, a Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo
der woll in uns vermehren, Who multiplies with favor, lui qui désire voir croître en nous y tenga a bien ampliar

8 9
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 10

was er aus Gnaden uns verheißt, His kind and gracious promise, ce que dans sa miséricorde il nous a promis, la obra que de su gracia nos ha prometido
daß wir ihm fest vertrauen, May we in faith believe him, afin que nous ayions une grande confiance en lui, para que confiemos en él firmemente
LIBRETTO

LIBRETTO
gänzlich verlass’n auf ihn, Put all our trust in him, et nous reposions entièrement sur lui, y nos abandonemos a él plenamente
von Herzen auf ihn bauen, Incline our hearts to love him, que de tout cœur nous fondions sur lui, creciendo en él de corazón
daß uns’r Herz, Mut und Sinn That heart and mind alone que notre âme, notre cœur et notre esprit para que nuestro corazón, ánimo y sentidos
ihm tröstlich soll’n anhangen, May rest their faith upon him; aient pour lui un attachement qui les réconforte, se prendan consolados en él:
drauf singen wir zur Stund; And so we sing this day: c’est là-dessus que nous chantons à cette heure; cantemos por ello ahora
Amen, wir werd’ns erlangen, Amen! For we shall gain him Amen, nous y parviendrons, Amén, todo lo conseguiremos
glaub’n wir aus Herzensgrund.2 If in our hearts we pray.2 nous le croyons du fond du cœur.2 si creemos desde lo más hondo del corazón2
1
Psalm 100,1 – 2 Schlußstrophe von »Nun lob, mein Seel, 1
Psalm 100, 1 – 2 Final verse of »Nun lob, mein Seel, den 1
Psaume 100,1 – 2 Strophe finale de »Non lob, mein Seel, 1
Salmo 100, 1 – 2Estrofa final de »Alabe mi alma al
den Herren« (Johann Gramann, Königsberg 1549). Herren« (Johann Gramann, Königsberg 1549) den Herren = Loue À présent le Seigneur, mon âme« (Jo- Señor« (Johann Gramann, Königsberg 1549).
hann Gramann, Königsberg 1549).

Singet dem Herrn ein neues Lied, Sing Now To God New Songs of Praise, 4 Chantez au Seigneur un chant Cantad Al Señor Un Cantico Nuevo,
BWV 225 BWV 225 Nouveau, BWV 225 BWV 225

Singet dem Herrn ein neues Lied; die Gemeine Sing now to God new songs of praise; the assem- Chantez au Seigneur un chant nouveau; que Cantad al Señor un cántico nuevo; alabadle
der Heiligen sollen ihn loben. Israel freue sich des, der bly of righteous shall greatly exalt him. Israel shall rejoi- l’assemblée des Saints le glorifie. Qu’Israël se en la asamblea de los Santos. Alégrese Israel
ihn gemacht hat. Die Kinder Zion sei’n ce then, in him that made him. The sons of Zion shall réjouisse de son créateur. Que les enfants de en su Hacedor, alégrense en su Rey los
fröhlich über ihrem Könige, sie sollen loben celebrate his glorious majesty; they shall give glory to Sion soient heurex de leur roi; qu’ils célèbrent hijos de Sión. Canten su nombre entre danzas,
1
seinen Namen im Reihen; mit Pauken und mit Harfen his name with their dancing. With trumpets and the son nom par la danse et qu’ils lui jouent du canten salmos con los tímpanos y la citara.
sollen sie ihm spielen.1 harp they all shall sing before him.1 tambour et de la harpe.1
Wie sich ein Vater erbarmet As any father pities Comme un père s’attendrit Tal como un padre se apiada
Gott, nimm dich ferner unser an, O Lord, be merciful to us Dieu prend encore soin de nous Dios, atiéndenos también en lo futuro,
Über seine junge Kinderlein, The children that are his on earth, Sur ses petits enfants de sus jóvenes párvulos,
So tut der Herr uns allen, So God the Lord has mercy Le Seigneur a pitié de nous tous, así hace el Señor con todos nosotros,
So wir ihn kindlich fürchten rein. On all who worship him in truth. Si nous le craignons, avec l’innocence de l’enfance. cuando le tememos con pureza inocente.
Er kennt das arm Gemächte, He truly knows our frailty; Il connaît notre misérable sort, El conoce las débiles fuerzas,
Gott weiß, wir sind nur Staub, He knows that we are dust, Dieu sait, que nous ne sommes que poussière. Dios sabe, que somos tan solo polvo,
Denn ohne dich ist nichts getan Without thy help there is no grace Car sans toi nous ne pouvons venir à bout pues sin Ti nada es realizado
Mit allen unsern Sachen. In all of our endeavor. De toutes nos affaires. en todos nuestros empeños.
Gleichwie das Gras von Rechen, As grass upon the meadow, Comme l’herbe que l’on fauche, tal como el pasto en el rastrillo,

10 11
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 12

Ein Blum und fallend Laub, A flower that withers fast; La fleur fanée et la feuille qui tombe, una flor y follaje caído.
Der Wind nur drüber wehet, The wind but blows upon it, Il suffit que le vent souffle dessus, El viento pasa encima
LIBRETTO

LIBRETTO
So ist es nicht mehr da, And quickly it is gone, Et il ne reste plus rien, y ya no queda rastro.
Drum sei du unser Schirm und Licht, Now therefore be our shield and light, Sois donc notre refuge et notre lumière Por eso serás nuestra protección y luminaria,
Und trügt uns unsre Hoffnung nicht, And do not bring our hopes so naught, Et si notre espoir n’est pas illusoire, entonces no nos engañará nuestra esperanza,
2
So wirst du’s ferner machen. But be our help for ever. Tu nous protègeras encore. si Tú también en lo futuro velarás.
Also der Mensch vergehet, So man must also perish, Ainsi passe l’homme, Así se desvanece el hombre
Sein End, das ist ihm nah.2 And soon his days are done.2 Sa fin est proche.2 y su fin está cerca.
Wohl dem, der sich nur steif und fest O blest and happy shall he be Bienheureux celui qui, droit et inébranlable Bienaventurado aquel, que en su fe
3
Auf dich und deine Huld verläßt.3 Who puts his hope and trust in thee.3 Met sa confiance en toi et en ta clémence.3 confía en Ti y Tu magnanimidad.
Lobet den Herrn in seinen Taten, lobet ihn in Glory to God for all his wonders, glory be to Louez le Seigneur en ses hauts faits, louez-le Alabad al Señor por sus hazañas, alabadle
4
seiner großen Herrlichkeit!4 him for all his mighty acts.4 dans toute sa splendeur!4 por su inmensa grandeza.
Alles, was Odem hat, lobe den Herrn, All things that live and breathe, sing to the Que tout ce qui respire loue le Seigneur; Todo cuanto respira, alabe al Señor.
5
halleluja!5 Lord, Alleluja.5 Alleluia!5 ¡Aleluya!
1 2
1
Psalm 149, 1-3 – 2 Strophe 3 von »Nun lob, mein 1
Psalm 149, 1-3 – 2 Verse 3 of »Nun Lob mein Seel, den 1
Psaume 149, 1-3 – 2 Strophe 3 de »Nun lob, mein Seel, Salmo 149, 1-3 – Estofa 3 de »Alabe mi alma al Señor«
Seel, den Herrn« (Johann Gramann, 1530) – 3 Aria un- Herren« (Johann Gramann, 1530) – 3 Aria by unknown den Herren = Loue à présent, le Seigneur, mon âme« (Johann Gramann, 1530) – 3Aria de origen desconocido –
bekannter Herkunft – 4 Psalm 150,2 – 5 Psalm 150,6. author – 4 Psalm 150,2 – 5 Psalm 150,6. (Johann Gramann, 1530) – 3 Air d’origine inconnue – 4 4
Salmo 150, 2 – 5Salmo 150,6.
Psaume 150,2 – 5 Psaume 150,6. BG 39; NBA III/1

Der Geist hilft unser Schwachheit auf, The Spirit Makes Our Weakness Strong, 5 L’Esprit nous aide a surmonter notre El espíritu ayuda a nuestra debilidad, BWV
BWV 226 BWV 226 faiblesse, BWV 226 226

Der Geist hilft unser Schwachheit auf, denn The spirit makes our weakness strong; for we do L’Esprit nous aide à surmonter notre faiblesse, El Espíritu ayuda a nuestra debilidad,
wir wissen nicht, was wir beten sollen, wie not know what we ought to pray for, or how to car nous ne savons pas, quel doit être l’objet de porque nosotros no sabemos pedir lo
sichs gebühret; ask it; nos prières et comment il convient de prier; que nos conviene; mas el mismo Espíritu aboga
sondern der Geist selbst vertritt uns aufs beste but then the Spirit himself comes to help us, with mais l’Esprit lui-même nous défend au mieux por nosotros con gemidos inefables.1
mit unaussprechlichem Seufzen.1 inexpressible Sighing.1 avec des soupirs indicibles.1 El que escudriña los corazones conoce cuál es el
Der aber die Herzen forschet, der weiß, was And he to whom all hearts are open, he knows what is Mais celui qui sonde les cœurs, sait bien quelle deseo
des Geistes Sinn sei; denn er vertritt die Heili- in the Spirit, for so he helps all righteous men, as God est la pensée de l’Esprit; car il représente les del Espíritu, porque intercede por los santos
gen nach dem, das Gott gefället.2 himself has willed it.2 Saints selon la volonté de Dieu.2 según Dios.2
Du heilige Brunst, süßer Trost, O holiest fire, sweetest help, Au, ferveur sainte, douce consolation, Tú que eres el santificado ardor, dulce consuelo,
Nun hilf uns, fröhlich und getrost Now grant that we, in joy and hope, Aide-nous pour qu’emplis de joie et de confiance ayúdanos ahora a permanecer alegres y confiados

12 13
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 14

In deinem Dienst beständig bleiben, Be always constant in thy service; Nous continuions à te servir, y quedarnos con firmeza a tu servicio,
Die Trübsal uns nicht abtreiben. In sorrow guide and preserve us. Et que l’adversité ne nous éloigne pas de toi. para que no nos aprisione la tristeza.
LIBRETTO

LIBRETTO
O Herr, durch dein Kraft uns bereit O Lord, confirm us by thy power; O Seigneur prépare-nous par ta force ¡Señor!, con tu potencia prepáranos,
Und stärk des Fleisches Blödigkeit, Make strong and perfect our desire, Et préserve-nous de la faiblesse de la chair, concede fuerza a la frágil imbecilidad de la carne,
Daß wir hie ritterlich ringen, That we by noble endeavor, Afin qu’ici-bas nous puissions combattre héro- para que en este mundo luchemos con valentía,
Durch Tod und Leben zu dir dringen. May pass through death to life forever. ïquement, et nous élever jusqu’à toi, à travers la mort et la y a través de la muerte y la vida
3
Halleluja, halleluja.3 Alleluja, Allelluja.3 vie. Alleluia, alleluia.3 entremos en tu reino. ¡Aleluya!
1
Röm. 8,26 – 2 Röm. 8,27 – 3 Strophe 3 von »Komm, 1
Romans 8, 26 – 2 Romans 8, 27 – 3 Verse 3 of »Komm, 1
Romains 8, 26 – 2 Romains, 8, 27 – 3 Strophe 3 de 1
Romanos 8,26 – 2 Romanos 8,27 – 3 Estrofa 3 de »Ven,
Heiliger Geist, Herre Gott« Heiliger Geist, Herre Gott« (Martin »Komm, Heiliger Geist, Herre Gott = Viens, Saint Esprit, Espíritu Santo, Señor Dios« (Martin Luther, 1524).
(Martin Luther, 1524). Luther, 1524) Seigneur Dieu« (Martin Luther, 1524).

CD 2 CD 2

Komm, Jesu, komm, BWV 229 Come, Jesus, come, BWV 229 1 Viens Jésus, Viens, BWV 229 Ven, Jesús, ven, BWV 229

Komm, Jesu, komm, Come, Jesus, Come, Viens Jésus, viens, Ven, Jesús, ven,
Mein Leib ist müde, For I am weary; Mon corps est las, mi cuerpo está cansado,
Die Kraft verschwindt je mehr und mehr, My powers grow less from day to day, Ma force s’épuise de plus en plus, y me abandonan cada día más mis fuerzas,
Ich sehne mich And I desire J’aspire ansío obtener
Nach deinem Friede; Thy peace and glory. A ta paix; tu paz;
Der saure Weg wird mir zu schwer! The bitter path grows hard for me. Ce chemin pénible est trop dur pour moi! ¡el amargo camino se me torna pesado!
Komm, ich will mich dir ergeben; O come and make me thy posession; Viens, je veux me soumettre à toi; Ven, ven, quiero rendirme ante Ti,
Du bist der rechte Weg, die Wahrheit und Thou only art the way, all truth and all Tu es le droit chemin, la vérité et la vie. Tú eres el camino recto, la verdad y la vida.
das Leben. salvation.
Drum schließ ich mich in deine Hände Into thy hands I yield my spirit, C’est pourquoi je me blottis dans tes bras Por ello me encierro en tus manos
Und sage, Welt, zu guter Nacht! And say, O world, a last good night. et prends congé du monde! y me despido al fin de este mundo.
Eilt gleich mein Lebenslauf zu Ende, If death comes now, I shall not fear it; Si le cours de ma vie touche bientôt à sa fin, Aunque se acabe la carrera de mi vida,
Ist doch der Geist wohl angebracht. In thee my spirit is content. L’Esprit est pourtant bien prêt. está bien aplicado mi espíritu.
Er soll bei seinem Schöpfer schweben, In God’s own house I would be standing, Il doit évoluer auprès de son créateur, Que él se eleve hacia su Creador,

14 15
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 16

Weil Jesus ist und bleibt For Jesus now and ever Car Jésus est et demeure, pues Jesús es y seguirá siendo el verdadero
Der wahre Weg zum Leben. Shows us life abounding. Le vrai chemin menant à la vie. camino de la vida.
LIBRETTO

LIBRETTO
Paul Thymich, I. und II. Strophe einer Begräb- Paul Thymich, verses 1 and 11 of a funeral aria, compo- Paul Thymich, première et deuxième strophe d’un air
nisaria, komponiert von Thomaskantor sed by Thomas cantor Johann Schelle for the headmaster d’enterrement, composé par le cantor de Saint-Thomas, Paul Thymick, 130a y 231a estrofa de un aria fúnebre,
Johann Schelle für Thomasschulrektor Jacob of Thomas School Jacob Thomasius (1622 – 1684). Johann Schelle pour le proviseur de l’école Saint-Thomas, compuesta por el Thomaskantor Johann Schelle para el
Thomasius (1622–1684). Jacob Thomasius (1622-1684). Rector de la Escuela de Santo Tomás Jacob Thomasius
(1622-1684).

Jesu, meine Freude, BWV 227 Jesus, My Salvation, BWV 227 2 Jésus, ma joie, BWV 227 Jesús, mi alegría, BWV 227

Jesu, meine Freude, Jesus, my salvation, Jésus, ma joie, Jesús, mi alegría,


Meines Herzens Weide, And my heart’s possession, Délice de mon cœur, deleite de mi corazón,
Jesu, meine Zier, Jesu, all my joy, Jésus, mon agrément, Jesús, tesoro mío.
Ach wie lang, ach lange With what great desiring Qu’il y a longtemps, ah, bien longtemps ¡Cuánto, cuánto tiempo,
Ist dem Herzen bange With what deep despairing, Que mon cœur est inquiet mi corazón angustiado
Und verlangt nach dir! I have longed after thee! Et soupire après toi! suspira por ti!
Gottes Lamm, mein Bräutigam, Lamb of God, o wellbelov’d, Agneau de Dieu, mon fiancé, Cordero de Dios, mi prometido,
Außer dir soll mir auf Erden Here on earth no joy allures me; Rien ne doit sur cette terre fuera de ti en la tierra,
Nichts sonst Liebers werden. Nothing less can please me. M’être plus chère que toi. nada me será más querido.
Es ist nun nichts Verdammliches an denen, die There can be no ungodliness in those who truly Il n’y a donc rien de condamnable dans ceux, Es que no hay nada condenable en aquellos
in Christo Jesu sind, die nicht nach dem Flei- are in Jesus Christ, those who follow not their qui sont en Jésus-Christ, dans ceux dont le chemin ne que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a
sche wandeln, sondern nach dem Geist.1 passions, but the Spirit.1 passe pas par la chair mais par l’Esprit.1 la carne, sino conforme al espíritu.1
Unter deinem Schirmen Lord, thou dost defend me Sous ta protection Bajo tu amparo
Bin ich vor den Stürmen From the storms around me Je suis à l’abri des tempêtes estoy libre del asalto
Aller Feinde frei. And the enemy. De tous mes ennemis. de todos los enemigos.
Laß den Satan wittern, Let the devil taunt me; Laisse Satan se déchaîner, Deja bramar a Satán,
Laß den Feind erbittern, Let the world affront me; Laisse l’ennemi s’irriter, deja al enemigo exasperarse,
Mir steht Jesus bei. Jesus is with me. Car Jésus m’assiste. Jesús está a mi lado.
Ob es itzt gleich kracht und blitzt, Though storms crash, though lightnings flash, Qu’il se mette à tonner ou bien à faire des éclairs, Aunque truene y relampaguee,
Ob gleich Sünd und Hölle schrecken: And though sin and hell afflict me, Que le péché et l’enfer sèment la terreur: aunque amenacen infierno y pecado,
Jesus will mich decken. Jesus will protect me. Jésus veut me protéger. Jesús me protegerá.

16 17
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 18

Denn das Gesetz des Geistes, der da lebendig For the new law of Spirit, the law that wakes Car la loi de l’Esprit, qui nous fait vivre en Pues la ley del Espíritu, que da vida
machet in Christo Jesu, hat mich frei gemacht to life all that are in Jesus, has delivered me Jésus-Christ, m’a affranchi de la loi du péché por medio de Cristo Jesús, me ha
LIBRETTO

LIBRETTO
von dem Gesetz der Sünde und des Todes.2 from all the law of sin and of destruction.2 et de la mort.2 liberado de la ley del pecado y de la muerte.2
Trotz dem alten Drachen, Yes, though Satan hates me, En dépit du vieux dragon, A pesar del viejo dragón,
Trotz des Todes Rachen, Yes, though death awaits me, En dépit du gouffre de la mort, a pesar de la venganza de la muerte,
Trotz der Furcht darzu! Yes, though I may fear! En dépit, en outre, de la peur! a pesar del miedo,
Tobe, Welt, und springe, Rage then, world, with cursing! Déchaîne-toi, monde, et explose, ¡enfurece, mundo y estalla!
Ich steh hier und singe I stand here rejoicing, Je me tiens ici et je chante Yo estoy aquí y canto
In gar sichrer Ruh. For my help is sure. En toute tranquillité. en completa tranquilidad.
Gottes Macht hält mich in acht; For God’s power holds me secure; La puissance de Dieu me garde; El poder de Dios me cuida;
Erd und Abgrund muß verstummen, Earth and hellfire must keep silence, La terre et l’abîme doivent se taire, Tierra y abismo deben enmudecer
Ob sie noch so brummen. Though they raged with violence. Pour peu qu’ils grondent encore. por más que protesten.
Ihr aber seid nicht fleischlich, sondern geist- You are not of the body, but the Spirit, if you Or vous ne participez pas de la chair, mais de Mas vosotros no estáis en la carne,
lich, so anders Gottes Geist in euch wohnet. possess God’s Spirit within you; but he who l’Esprit, si toutefois l’Esprit de Dieu vous sino en el Espíritu, ya que el Espíritu
Wer aber Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.3 does not dwell in Christ, he is not Christ’s.3 habite. Mais celui qui ne possède pas l’Esprit de Dios habita en vosotros. El que no tiene el Espíritu
du Christ, il ne lui appartient pas.3 de Cristo, no le pertenece.3
Weg mit allen Schätzen! Go from me, all treasure! Loin de moi tous les trésors! ¡Fuera con todos los tesoros!
Du bist mein Ergötzen, Thou art all my pleasure, Tu es ma joie, Tú eres mi deleite,
Jesu, meine Lust! Jesu, my desire. Jésus, mon bonheur! Jesús, mi gozo.
Weg ihr eitlen Ehren, Go, all vain pretenses! Loin de moi honneurs vains ¡Fuera, vanos honores
Ich mag euch nicht hören, You offend my senses, Je veux vous ignorer, no os escucharé,
Bleibt mir unbewußt! And I will not hear. Demeurez loin de ma conscience! permaneced ignorados!
Elend, Not, Kreuz, Schmach und Tod Sorrow, pain, cross, death, and scorn, Même si je dois endurer de grandes souffrances, Miseria, necesidad, cruz, vergüenza y muerte,
Soll mich, ob ich viel muß leiden, Though here they may overcome me. La misère, la détresse, la croix, la honte et la mort, no me separarán de Jesús,
Nicht von Jesu scheiden. Shall not take thee from me. Ne peuvent me séparer de Jésus. aunque tenga mucho que sufrir.
So aber Christus in euch ist, so ist der Leib Now then, if Christ abides in you, for you the Mais si le Christ est en vous et si en vérité le Pero si Cristo está en vosotros,
zwar tot um der Sünde willen; der Geist aber flesh is dead to all transgression, the Spirit, however, is li- corps est mort à cause du péché; alors l’Esprit aunque el cuerpo esté muerto a causa del pecado,
ist das Leben um der Gerechtigkeit willen.4 ving, since there is righteousness in you.4 représente la vie, parcequ’il est la justice.4 el Espíritu está vivo en razón de la justicia.4
Gute Nacht, o Wesen, So good night, affections, Je te souhaite une bonne nuit, être, ¡Buenas noches, oh ser
Das die Welt erlesen, All the world’s attractions, Qui as choisi le monde, que elegiste el mundo,
Mir gefällst du nicht. For you give no joy. Tu ne me plais pas. a mí me desagradas!
Gute Nacht, ihr Sünden, And good night, transgression, Bonne nuit à vous, péchés, ¡Buenas noches, pecados,

18 19
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 20

Bleibet weit dahinten, Sins of my commission, Restez loin en arrière, quedad bien lejos,
Kommt nicht mehr ans Licht! Come no more to me. N’approchez plus de la lumière! no resurjáis más a la luz!
LIBRETTO

LIBRETTO
Gute Nacht, du Stolz und Pracht! So good night, all pride and might. Bonne nuit à vous, orgueil et luxe! ¡Buenas noches orgullo y lujo;
Dir sei ganz, du Lasterleben, And, o life of vain endeavor, Qu’ à toi toute entière soit accordée une bonne nuit, y a ti, toda la vida viciosa,
Gute Nacht gegeben. Now good night forever. Vie de débauche. te digo: buenas noches!
So nun der Geist des, der Jesum von den Toten Now if the will of him who raised up Lord Si l’Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d’entre Y si el Espíritu del que resucitó a Jesús de entre los
auferwecket hat, in euch wohnet, so wird auch Jesus Christ from the dead dwell within you, les morts vous habite, alors celui-là même qui muertos habita en vosotros, aquel que resucitó a Cristo
derselbige, der Christum von den Toten aufer- then the same allgracious Lord, whose mighty a ressuscité Jésus d’entre les morts rendra aussi de entre los muertos, dará también la vida
wecket hat, eure sterbliche Leiber lebendig power raised up Lord Jesus from the dead, la vie à vos corps périssables, pour que son a vuestros cuerpos mortales,
machen um des willen, daß sein Geist in euch shall raise your mortal bodies to life eternal, Esprit vous habite.5 por su Espíritu que habita en vosotros.5
wohnet.5 through the working of his Christ that is in you.5
Weicht, ihr Trauergeister, Leave me now, O sadness, Eloignez-vous, esprits lugubres, Idos espíritus de tristeza,
Denn mein Freudenmeister, For the Lord of gladness, Car le maître de ma joie, pues el dueño de mi alegría,
Jesus, tritt herein. Jesus, comes to me. Jésus, fait son entrée. Jesús, se acerca.
Denen, die Gott lieben, Those who love the Master A ceux qui aiment Dieu Aquellos que aman a Dios,
Muß auch ihr Betrüben Find all their disaster Leur chagrin aussi deben convertir su aflicción
Lauter Zucker sein. Turned to hope and joy. Doit être toute douceur. en purísimo deleite.
Duld ich schon hier Spott und Hohn, Though I earn abuse and scorn, Si je subis ici-bas la moquerie et la dérision, Aunque yo sufra aquí burla y desprecio,
Dennoch bleibst du auch im Leide, Thou must also suffer passion, Tu demeures néanmoins encore dans la souffrance, Tú seguirás siendo aún en el sufrimiento,
Jesu, meine Freude. Jesu, my salvation. Jésus, ma joie. Jesús, mi alegría.
Kombination der 6 Strophen von »Jesu, meine Combination of 6 verses of »Jesu, meine Freude« (Johann Combinaison des 6 strophes de »Jesus, meine Freude = Combinación de las seis estrofas de »Jesús, mi alegría«
Freude« (Johann Franck, 1650) mit 5 Versen Franck, 1650) and 5 verses from Jésus, ma joie« (Johann Franck, 1650) et de 5 vers tirés de (Johann Franck, 1650) con cinco versículos de Romanos
aus Römer 8: 1 Röm. 8,1 – 2 Röm. 8,2 – 3 Röm. 8,9 – Romans 8: 1 Romans 8, 1 – 2 Romans 8, 2 – Romains 8 : 1 Romains 8,1 – 2 Romains 8,2 – 43Romains 8: 1Rm 8, 1 – 2Rm 8, 2 – 3Rm 8, 9 – 4Rm 8, 10 – 5Rm
4
Röm. 8,10 – 5 Röm. 8,11. 3
Romans 8, 9 – 4 Romans 8, 10 – 5 Romans 8, 11 8,9 – 4 Romains 8,10 – 5 Romains 8,11. 8, 11. BG 39; NBA III/I

20 21
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 22

O Jesu Christ, meins Lebens Licht, O Jesus Christ, Light Of My Life, 3 O Jésus-Christ, lumiere de ma vie, Oh Jesucristo, luz de mi vida,
BWV 118 BWV 118 BWV 118 BWV 118
LIBRETTO

LIBRETTO
O Jesu Christ, meins Lebens Licht, O Jesus Christ, light of my life, O Jésus-Christ, lumière de ma vie, Oh Jesucristo, luz de mi vida,
Mein Hort, mein Trost, mein Zuversicht, My shelter, my solace, my trust. Mon asile, mon réconfort, mon espoir, mi refugio, mi consuelo y mi certeza,
Auf Erden bin ich nur ein Gast I am only a guest on this earth, Sur la terre je ne suis que de passage, en este mundo no soy más que un visitante
Und drückt mich sehr der Sünden Last.1 And the burden of sin weighs heavily upon me.1 Et je succombe sous le poids des péchés.1 y mucho me oprime la carga del pecado.1
1
Strophe I des Liedes (Martin Behm, 1610). 1
Verse 1 of the hymn (Martin Behm, 1610) 1
Strophe 1 du cantique (Martin Behm, 1610). Estrofa de la canción (Martin Behm, 1610)
1

Der Gerechte kömmt um, BWV deest See, The Righteous Must Die, BWV deest 4 Le juste périt, BWV deest El justo perece, BWV deest

Der Gerechte kömmt um, See, the righteous must die, Le juste périt, El justo perece
und niemand ist, der es zu Herzen nehme; and there is none whose heart is moved to feel it; et il ne se trouve personne prendre la chose à cœur; y no hay nadie que le haga caso;
und heilige Leute werden aufgerafft, and men of great mercy have been taken hence, et les hommes pieux sont enlevés las buenas personas son arrebatadas
und niemand achtet drauf. and no one thinks of it. et personne n’y prête attention. y nadie las considera.
Denn die Gerechten werden weggerafft For these same righteous have been sent away Car les justes sont emportés Porque los justos son arrebatados
vor dem Unglück; from the evil; avant le malheur: ante la desgracia
und die richtig vor sich gewandelt haben, they that rightly and well have walked among us, et ceux qui ont suivi le droit chemin y los que ante sí han actuado correctamente
kommen zum Frieden shall then be peaceful, accèdent à la paix se van en paz
und ruhen in ihren Kammern. reposing within their chambers. et reposent dans leur sépulcre. y descansan en sus moradas.
Jesaja 57,1–2 Isaiah 57, 1-2 Esaïe 57,1-2 Isaías 57, 1-2

Lobet den Herrn, alle Heiden, Praise Ye The Lord, Praise Him, All Ye Nati- 5 Louez le Seigneur, vous toutes les Alabad al Señor, todas la naciones,
BWV 230 ons, BWV 230 nations, BWV 230 BWV 230

Lobet den Herrn, alle Heiden, und preiset ihn, Praise ye the Lord; praise Him, all ye nations, Louez le Seigneur, vous toutes les nations, et ¡Alabad al Señor, todas las naciones,
alle Völker! Denn seine Gnade und Wahrheit and praise Him, O all ye people. For His most célébrez-le, vous tous les peuples! Car sa misé- celebradle, pueblos todos!
waltet über uns in Ewigkeit. merciful kindness watches over us for ever- ricorde et sa vérité règnent sur nous pour l’éter- Porque su gracia y su verdad hacia nosotros
Alleluja. more. Alleluja. nité. Alleluia. dura por siempre. Aleluya.
Psalm 117,1–2. Psalm 117,1-2. Psaume 117,1-2 Salmo 117, 1-2

22 23
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 24

Die Motetten
von Johann Sebastian Bach M otetten schrieb Bach nur für »Kasualien«, jene auch
finanziell einträglichen Gelegenheiten also, die wichtige
Ereignisse im Leben der Bürger begleiteten, Trauungen
Ungewöhnlich ist vieles an Bachs Motetten: die – im etwa und Trauerfeiern, Gedächtnisgottesdienste oder Be-
Vergleich zu den Kantaten – geringe Anzahl, ihre – ins- erdigungen. Während Bach zu solchen Anlässen in fürst-
besondere bei den doppelchörigen Motetten – unge- lichen Häusern ebenfalls mit Kantaten aufwartete und
bräuchliche, ja antiquierte Form. Zudem suchte sich die hierbei oft parodierend, d. h. aktualisierend auf den »Be-
Überlieferung andere Wege: die Motetten waren die er- stand« zurückgriff, können die Motetten durchaus als

DEUTSCH
sten Werke Bachs, die nach seinem Tod gedruckt wur- Produkt einer frühen bürgerlichen Fest-Kultur verstan-
den, die Motette »Singet dem Herrn« sogar das erste den werden. Damit und mit dem Umstand, daß insbe-
Werk Bachs, das die junge Berliner Singakademie ab sondere bei Trauerfällen die Musik in nur wenigen Tagen
1794 in ihr Repertoire aufnahm. Noch vor den Passio- zur Verfügung stehen mußte, mag die relativ geringe
nen und Kantaten und über die »Gralshüter« in Leipzig Zahl der von Bach überlieferten Motetten zusammen-
hinaus konnte diese Musik also schnell ins aufblühende hängen.
bürgerliche Konzertleben Einzug halten.
Gerieten die Kantaten – ihrer Aktualität wegen – nach
Bachs Tod schnell in Vergessenheit (und muß deshalb
Zur Funktion ein Großteil heute als verschollen angesehen werden), so
gehörten die Motetten schnell zum Renommier-Reper-
Die Sonderstellung der Motetten hängt zunächst mit toire der Thomaner. Dem Wandel der Zeit und der Re-
ihrer Zweckbestimmung zusammen. Gab es für die Kan- zeptionsformen zufolge schlich sich dabei manches nicht
tate im sonntäglichen Gottesdienst nicht nur einen pro- von Bach stammende Werk in den Kanon ein, anderes
minenten Platz, sondern auch die konkrete Aufgabe, auf wiederum wurde, weil sich das Bild des 1750 am Ende
Lesungs- und Predigttexte aktuell zu reagieren, war der eines Zeitalters verstorbenen Thomaskantors zusehends
Motette lediglich die Rolle zugedacht, die Gemeinde in verklärte, für nicht würdig erachtet und aus dem Bestand
Form eines »Introitus« nach dem Orgelpräludium einzu- wieder ausgeschieden. Unsicherheit über den tatsächli-
stimmen oder »sub communione« zu unterhalten. Und chen Bestand »echter« Bach-Motetten herrscht im Grun-
hierfür konnte, allein aus arbeitsökonomischen Grün- de bis in unsere Zeit.
den, nichts Neues komponiert werden. Es mußte auch
nicht, da in den Leipziger Kirchen die Motettensamm-
lung »Florilegium portense« von Kantor Eduard Boden-
schatz aus Schulpforta das nötige Repertoire zur Verfü-
Helmuth Rilling gung stellte.

24 25
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 26

Zur Besetzung Gott« von Sebastian Knüpfer durch Johann Sebastian damit ein ästhetischer Verlust empfunden worden wäre. schen Bericht der NBA III/I dargestellt. Während diese
Bach bekannt. Eine Praxis also, die sich auf die übrigen Eine mit Kriterien der historischen Aufführungspraxis Edition sich selbst jedoch nur für die Aufnahme der
Dies wiederum färbte von Beginn an ab auf Fragen Werke übertragen läßt, auch wenn die Nicht-Existenz sich auseinandersetzende Interpretation könnte deshalb, Motetten BWV 225 bis 230 sowie beider Fassungen von
nach der Ausführung. Selbstverständlich bezog das 19. von autographen Beweisen letztlich weder für die eine sofern ein versierter, technisch beschlagener und ausrei- BWV 118 entscheiden konnte, zählt der 1988 erschie-
Jahrhundert diese außerordentlichen Werke in sein a- noch die andere These spricht. Wichtiges Indiz für die chend besetzter Chor zur Verfügung steht, durchaus nene Band III von Wolff/Schulzes »Bach-Compendi-
cappella-Ideal ein; noch heute ist es für einen Chor – von Instrumentalbegleitung dürfte ferner die aus der Vorzeit auch auf Instrumente verzichten. Es muß ja nicht der um«, bei z. T. neuen Datierungsvorschlägen, insgesamt
intonatorischen Problemen einmal abgesehen – einfa- Bachs, besonders aus der Aufforderung im Vorwort der Mangel rekonstruiert werden ... acht Motetten, dazu zwei Bearbeitungen fremder Werke
cher (und billiger), eine Bach-Motette ohne Instrumen- »Geistlichen Chormusik« von Heinrich Schütz bekannte zu dieser Gattung im Bachschen Œuvre. Diesem neue-
talbegleitung zu singen. Auch Mozart hörte 1789 in Lei- motettische Praxis sein, nicht nur vokal zu musizieren. Die vorliegende Aufnahme verwendet die im vorhan- sten, im einzelnen nun zu erläuternden Forschungs-
DEUTSCH

DEUTSCH
pzig die Motette »Singet dem Herrn« ohne Instrumen- Und wäre Bach gegen die Instrumente eingetreten, hätte denen Stimmensatz vorgegebene Instrumentalbeset- stand folgt die vorliegende Einspielung.
talbegleitung, da er nicht etwa einem Gottesdienst in der er dann die Motette »Tristis est anima mea« durch einen zung, sofern es sich um doppelchörige Motetten han-
Thomaskirche beiwohnte, sondern einer Übungsstunde eigens geschriebenen, sogar obligaten Instrumentalpart delt. Gerade diese Werke leben von ihrem architektoni-
des Chores. Schon zu Bachs Lebzeiten, so wird vermutet, zur eigenen (hier ebenfalls eingespielten) Motette »Der schen Aufbau, in dem das antiphonale, dialogische
besonders aber nach seinem Tod, wurden die Motetten Gerechte kommt um« bearbeitet? Im übrigen gibt es Prinzip zweier miteinander konzertierender Ensembles
auch als »Trainingseinheit« zum Repetieren, Behalten auch in seinem Kantatenwerk, das zahlreiche »motetti- eine entscheidende Rolle spielt. Was nun Chor I und
und Verstehen des längst aus der Mode gekommenen sche« Chöre aufweist, mit Ausnahme der solistisch aus- Chor II im einzelnen singen, kann hier, mangels opti-
polyphonen, gar doppelchörigen Stils herangezogen – zuführenden Abschnitte, keinen Chorsatz ohne zumin- schem Nachvollzug, durch die Klangfarbe der Instru-
was wiederum ihre Überlieferung sicherte. Die Bemer- dest colla parte spielende Instrumente. mente verdeutlicht werden. In den geringerstimmigen
kung, die Mozart den von ihm abgeschriebenen Stim- Werken – namentlich der Motette BWV 227 – unter-
men beifügte, es müßte »ein ganzes Orchester« hinzu- Das in Streichern für den ersten, Bläsern der Oboenfa- stützt dagegen das »Registrieren« mit der Verschieden-
komponiert werden, muß also gar nicht von ihm selbst milie für den zweiten Chor sowie cembalogestütztem heit der Instrumentalfarben die Transparenz werkspezi-
stammen, sondern kann durchaus eine – die in einer Continuo bestehende Instrumentarium der Bach-Mo- fischer Strukturen – ein rein pragmatischer Aspekt also,
Übungsstunde gewiß nicht überragende Wiedergabe- tetten hat freilich keine ästhetische, sondern eine auf- der mittels Durchhörbarkeit auf die Offenlegung der
qualität der Thomaner entschuldigende – Bemerkung führungspraktische Funk-tion. Bachs Klagen über den kompositorischen Substanz und damit den künstleri-
des damaligen Thomaskantors Johann Friedrich Doles ungenügenden Bestand an guten Chorsängern sind be- schen Willen Bachs zielt. Denn daß gerade seine Motet-
festhalten. kannt, und so wird gerade bei diesen zumeist dop- ten weit über das zu seiner Zeit vorhandene Vokabular,
pelchörigen und technisch schwierigen Werken das In- mit dem Texte üblicherweise in musikalische Affekte
Für eine Aufführungspraxis mit Stimmverdoppelung strumentalspiel mehr als Stütze, als Ersatz denn als Aus- umgewandelt werden, hinausgreifen – darüber sind sich
durch Instrumente spricht zunächst der Quellenbefund. druckswert gehört worden sein. Auch darauf scheint der Forschung, Interpreten und Zuhörer ausnahmsweise ei-
Zu den autographen Stimmen der Motette BWV 226 erwähnte Stimmensatz für BWV 226 hinzuweisen: die nig.
gehört ein Satz für Streicher bzw. Bläser und Continuo; Instrumentalstimmen hören nämlich mit der Fuge auf,
ein neu aufgefundener Druck der Motette BWV 230 so daß der abschließende Choral, abgetrennt von der bei W elchen Gang die Diskussion um Bachs »echte« und
fordert ausdrücklich »con strumenti«; zudem ist die in- einer Trauerfeier vorgetragenen übrigen Motette, wohl »unechte« Motetten in den vergangenen nun bald 250
strumentale Einrichtung einer Motette »Erforsche mich, am offenen Grab a-cappella gesungen wurde, ohne daß Jahren genommen hat, hat Konrad Ameln im Kriti-

26 27
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 28

»Ich lasse dich nicht« BWV Anhang 159 »Fürchte dich nicht« BWV 228 Beginn – losgelöst vom dialogischen Chorsatz – den »Singet dem Herrn« BWV 225
Textanfang unisolo und linear deklamiert hatte, singt
Entgegen der vorherrschenden Meinung, Bach habe Da als älteste Quelle nur eine Abschrift aus den Jahren denselben Text am Ende in der B-A-C-H-Figur, bevor Die von Anfang an berühmteste Motette Johann Sebasti-
Motetten nur in seiner Leipziger Zeit, ab 1723 also kom- nach Bachs Tod vorliegt, bleibt die bislang übliche Zu- der wieder achtstimmig aufgefächerte Chor mit der Ge- an Bachs entstand, dem Befund der autographen Parti-
poniert, ist dies bislang seinem Eisenacher Onkel Johann weisung in die Leipziger Zeit (zum Gedächtnisgottes- wißheit »Du bist mein« schließt – spricht hier der sub- tur nach zu schließen, zwischen Juni 1726 und April
Christoph zugeschriebene Werk ein Produkt der Weima- dienst für die verstorbene Frau Stadthauptmann Pack- jektive »Theologe« Bach? 1727. Ob das Neujahrsfest, ein Geburtstag oder das Re-
rer Jahre. Die ersten 14 und letzten 8 Takte der im Nach- busch am 4. 2. 1726) hypothetisch. Dagegen fällt die formationsfest ihre Komposition veranlaßte, läßt sich
laß Carl Philipp Emanuels befindlichen Reinschrift zei- Übereinstimmung mit der formalen Anlage des vorange- nicht belegen. Bachs Biograph Forkel berichtet dagegen
gen Bach selbst als Schreiber, während für den Rest der gangenen Stücks (achtstimmiger Eingangschor – »Jauchzet dem Herrn« BWV Anhang 160 von einem Übungsstück »für die Thomasschule«, was
DEUTSCH

DEUTSCH
zwischen April 1712 und Oktober 1713 in Weimar sich Choralbearbeitung) auf, könnte also ebenfalls in die freilich – denkt man an die Qualität von Flöten-, Gei-
aufhaltende Augsburger David Kräuter identifiziert wer- Weimarer Zeit weisen. Nichtsdestoweniger belegen die Ob dieses Werk tatsächlich zum Geburtstag Augusts des gen- und Klavieretüden dieser und der nachfolgenden
den konnte. Daneben gibt es auch stilistische Gründe für Behandlung des Textes, das Vokabular seines Ausdrucks Starken am 12. 5. 1727 frühmorgens in der Thomaskir- Zeit – ein aufwendiges Wuchern mit musikalischen
diese Datierung: schlichte Textbehandlung, traditionelle, sowie die Kombination dieser Elemente eine Fortent- che erklang, ist nicht sicher. Eine so prachtvolle, lichte, Pfunden zu einem ziemlich profanen Zweck bedeutete.
sich auf Wiederholungen beschränkende Doppelchörig- wicklung. Bach bleibt zwar beim Prinzip, die Textzeilen konzertante Musik hätte sich jedenfalls für einen solchen Immerhin verwendet Bach hier auf konzentriertem
keit, sowie das auffällige Insistieren auf dem Wort »Ich« nacheinander zu vertonen, verwendet die Doppelchörig- Anlaß ideal geeignet; das Bach-Compendium nennt ei- Raum die gebräuchlichsten Satzarten und gestattet tiefen
(»Ich lasse dich nicht – ich«), das ähnlich zu Beginn der keit jedoch schon zur Darstellung eines Dialogs (»Fürch- nen Entstehungstermin nach dem 1. 1. 1725. Geklärt ist Einblick in seine Schatzkiste wortabbildender Aus-
Weimarer Kantate 21 »Ich hatte viel Bekümmernis« wie- te dich nicht« Chor I Takt 3, »Ich bin bei dir« Chor II hingegen die Autorschaft Bachs, die schon Carl Philipp drucksformen. Die in der Partitur vorgesehene Choral-
derkehrt. Takt 4 usf.). Echopassagen variieren diese Technik, wie Emanuel im Nachlaß sowie Bachs Schwiegersohn Jo- Wiederholung mit vertauschten Chören scheint ebenso
anschließend durch die Intensivierung durch kürzere hann Christoph Altnickol in einer Abschrift angeben. Im für die Singstunden-Praxis gedacht, fehlt aber im Stim-
Ferner führt die Erfindung verschiedener Themen für Wechsel (T. 23 ff.). Die zentrale Aussage »Ich bin dein ersten Abschnitt bearbeitet Bach einen Satz Georg Phi- menmaterial und bleibt deshalb in dieser Aufnahme un-
die Texte »Ich lasse dich nicht« – »Du segnest mich Gott« führt beide Chöre erstmals zusammen; Worte wie lipp Telemanns und entwickelt ihn zur Form Präludium berücksichtigt.
denn« in den Unterstimmen der Choralbearbeitung »stärken« und »erhalten« werden anschließend durch und – wenn auch kurzen, spielerischen, nicht sonderlich
noch nicht zu dem für Bachs spätere Werke so typischen auffällige, sofort verständliche Figuren abgebildet. kunstvollen – Fuge. Daran fügt Bach einen eigenen Kan- Auf einen Höhepunkt treibt Bach hier auch die Rolle der
Raffinement kontrapunktischer Kombination. Auffällig tatensatz (aus BWV 28) an; als neuen Text verwendet er Doppelchörigkeit. Die drei Oberstimmen des I. Chores
dagegen ist die Verbindung eines alttestamentarischen Interessant ist, daß Bach am Ende des ersten Abschnitts die Schlußstrophe des ursprünglichen Chorals »Nun lob’ setzen mit ihren »singenden« Melismen ein, nachdem
Textes mit der Zentralfigur des Neuen Testaments ebenso wie zum Abschluß der ganzen Motette noch ein- mein Seel’ den Herren« (dieser Satz allein trägt in Chor II sie dazu akkordisch aufgefordert hat – ein Ver-
(»mein Jesu«) sowie die ungewöhnliche Harmonik im mal auf den einleitenden Text zurückkommt, und so mit Schmieders BWV die Nr. 231). Den Schlußchor (wieder fahren, das bei der Aufforderung »Israel freue sich« wie-
Schlußchoral. der verheißungsvollen Aufforderung Zäsur und Rahmen von Telemann) hingegen hat Bachs Nachfolger, Thomas- derholt wird (T. 68. ff.) Polyphon, leicht und großflächig
schafft. Meisterhaft die Kombination der drei Motive in kantor Johann Gottlob Harrer angefügt, in Unkenntnis lobt »die Gemein(d)e der Heiligen« den Herrn; akkor-
den Choral-Unterstimmen (»denn ich habe dich erlö- der Tatsache, daß Bach in den Sätzen 1 und 2 einen Ty- disch finden beide Chöre (T. 75) gemeinsam den Ab-
set«, »Ich habe dich bei deinem Namen gerufen« und pus Motette vorlegt, der eine formale Vorstufe zu den bei- schluß des Präludiums. Die anschließende Fuge assozi-
»Du bist mein«) sowie die gesamte architektonische Pro- den nächsten Werken darstellt. iert Bilder für Tanz und Musik, für Reigen und Pauken
portion, die diesem Abschnitt die gleiche Anzahl von (und Harfen). Wieder setzen die Stimmen des Chores I
Takten einräumt wie dem ersten. Die Baßgruppe, die zu erst nach der Aufforderung »Singet« durch den Chor II

28 29
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 30

ein, der Tenor (T. 89) im Übermut sogar zu früh. »Der Geist hilft« BWV 226 Die vierstimmige, altertümliche Fuge beginnt intensiv, dende Doppelchor die Beständigkeit von »Wahrheit und
sofort mit einer Engführung: sie ist nicht Steigerung, Leben« ausdrücken wollen. Lange Melismen, stetes Vor-
Den folgenden Choral unterbricht Bach zeilenweise Für die Entstehung dieser Motette kennt man den An- sondern selbst Zentrum der Aussage, sagt mit ihrer dop- anschreiten der Baßlinie sowie die kontinuierliche
durch eine Chor-Arie. In der Führung der einzelnen laß: Johann Heinrich Ernesti, langjähriger Rektor der pelten Thematik zwei Dinge gleichzeitig über den Geist Höherführung der Stimmen sprechen dieselbe Sprache:
Stimmen läßt er subjektive Textdeutungen erkennen; Thomasschule und Professor für Poetik an der Leipziger aus, dessen Kommen im abschließenden Choral erfleht die mit dem Wort »Darum« beginnende Aria zieht vier-
zahllose Seufzermotive und Haltetöne, die gegen Ende Universität, war am 16. Oktober 1729 gestorben; auf- wird. stimmig in allgemeiner Gültigkeit die richtige Konse-
zunehmende Länge der Arien-Einwürfe stehen für grund seines hohen Alters hatte er wohl damit gerechnet quenz.
Nachdenklichkeit: »Also der Mensch vergehet – sein und Bach den Text, über den musiziert werden sollte, be-
End, das ist ihm nah« – Anhaltspunkt doch für eine reits einige Zeit zuvor angegeben. Warum es mit der »Komm, Jesu, komm« BWV 229
DEUTSCH

DEUTSCH
Trauerfeier als Entstehungsanlaß? Komposition dennoch zu Verzögerungen kam – Bach »Jesu, meine Freude« BWV 227
selbst beteiligte sich am Ausschreiben der Stimmen –, ist Die erste Abschrift dieser Motette stammt aus dem Jahre
Im abschließenden Abschnitt greift Bach symmetrisch nicht bekannt; die Vermutung, eine kurzfristige Verle- 1732. Entstehungszeit und Anlaß liegen jedoch im Dun- Vertonte die vorangehende Motette ausnahmsweise kei-
noch einmal die Form Präludium und Fuge auf. Immer gung der Trauerfeier in die Universitätskirche, in der – keln. Daß Thomaskantor Johann Schelle für die Beerdi- nen Bibeltext, so lehnt sich auch »Jesu meine Freude«
kürzer aufeinanderfolgende Einsätze und Wechsel der im Gegensatz zu den städtischen Kirchen – bei solchen gung seines Vorgängers Thomasius im Jahre 1684 den- an einen Choral an. Alle sechs Strophen zieht Bach her-
Chöre im konzertant jubilierenden Satz führen zum Gelegenheiten auch mit Instrumenten musiziert werden selben Liedtext (allerdings alle elf Strophen) komponier- an und verschränkt sie – wahrscheinlich geht diese Zu-
Höhepunkt: »alles« (zusammen: deshalb nur noch vier durfte, habe eine Umdisposition veranlaßt, wird von der te, erlaubt die Zuordnung zu einer ähnlichen Gelegen- sammenstellung auf ihn zurück – mit Worten aus dem
Stimmen), »was Odem hat« (abgebildet in einen ganzen Forschung nicht mehr verfochten. heit bei Bach; und stilistische Übereinstimmungen des Römerbrief derart kunstvoll, daß man meinen könnte,
Atem benötigenden Koloraturen), »lobe den Herrn«. letzten Satzes mit der strophischen Aria »Dir, dir, Jehova Johann Franck habe seine Verse gleichsam als Antithese
Absoluter Endpunkt ist das »Halleluja«: ein einziges Durch das Stimmenmaterial belegt ist die ge- will ich singen« sowie dem Schlußchoral des zu Paulus geschrieben. Die symmetrische Form, die
Mal singt der Sopran seinen Spitzenton der Tonart B- trennte Aufführung der Teile Präludium/Fuge und Weihnachtsqoratoriums / IV. Teil lassen eine Entstehung Bach dafür findet, steht dieser Kunstfertigkeit nicht
Dur. Choral; nochmalige Manuskriptstudien haben Chri- um 1730 vermuten. nach; mit kühnsten Bearbeitungsformen kehrt er sich
stoph Wolff unlängst veranlaßt, auch an eine zunächst jedoch ab von statischer Abwechslung zwischen cantus
fünfstimmige Konzeption zu denken sowie an eine be- Bach verwendet in diesem Stück konsequent die Tech- firmus und motettischer Führung. Beides durchdringt
reits existierende Vorlage für die Fuge. In jedem Fall nik, jede einzelne Textzeile nacheinander und in deutli- sich und fordert sich gegenseitig auf zu Bekenntnis, Re-
schöpf Bach wieder aus seinem Vokabular. Wendige, chen Bildern zu vertonen. Dem müden Leib entsprechen flexion und Kommentar.
nach oben weisende Koloraturen bilden den Geist ab, Seufzer-Motive, »die Kraft verschwindt« in absteigen-
»wir wissen nicht« stockt in beiden Chören, »unaus- den, gebrochenen Akkorden, komplizierte bzw. düstere Der Eingangschoral erscheint als programmatische
sprechliches Seufzen« wird nicht nur durch die üblichen Harmonik drückt Sehnen und lastende Schwere aus. Mit Überschrift. Danach insistiert Bach durch stockende,
Sekundschritte, sondern auch durch textlose Singtöne Beginn der Zeile »Du bist der rechte Weg« entspannt dynamisch zurückgenommene Wiederholungen auf
(Chor I T. 130 ff.) verdeutlicht. In diesem Abschnitt sich die Kurzgliedrigkeit, das abrupte Abbrechen der dem Begriff »nichts«, durch Tonrepetionen der Tenor-
markiert Bach – für ihn höchst selten – Artikulations- vorangegangenen Zeilen: stand dieser Teil im Zeichen stimme im fünfstimmigen Satz auf die Aussage der
zeichen, die die Aussage, daß »der Geist hilft«, rhyth- der fragmentarischen menschlichen Existenz, so könnte Nicht-Verdammlichkeit derer, die »nicht nach dem Flei-
misch verschärfen, Selbstbewußtsein artikulieren lassen. der gleichviele Takte zählende, vom Dialog nun zu aus- sche wandeln« (lange Tonreihen durch alle Stimmen und
giebigem, gegenseitig sich bekräftigendem Zusingen fin- Lagen), »sondern« einmütig, akkordisch »nach dem

30 31
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 32

Geist«. Die Worte des folgenden Chorals fordern mit gen. So folgt nun ein dreistimmiger Satz, der diesmal die »O Jesu Christ« BWV 118 geht auf eine Aufführung im thüringischen Bad Fran-
»Stürmen«, »Satan«, »kracht und blitzt« den Lautmaler drei tiefen Stimmen zunächst vom toten Leib berichten kenhausen von 1757 zurück. Kantor Johann Wilhelm
Bach heraus; nur Jesus – in der letzten Zeile – ist einfach, läßt, um sie durch den Geist in leichte, luftige Höhen »Motetto« bezeichnet Bach dieses von den Herausgebern Cunis war ein früherer Zögling der Leipziger Thomas-
ist gewöhnlich. führen zu lassen. Darauf folgt eine große, in Verwendung späterer Jahre unter die Kantaten eingereihte Werk. Stili- schule, ein Bach-Schüler also.
der hohen Stimmen ohne Continuo den Übergang von stisch liegt hier eher ein Typ »erweiterter Kantaten-
Das »Gesetz des Geistes« manifestiert sich anschließend der Welt in verklärtes Licht ausdrückende Choralbear- Choralsatz« vor; der Anlaß für die Komposition ist ohne Im Pasticcio vermischen sich, wie der Name schon sagt,
in den drei Oberstimmen: abgehoben vom irdischen beitung. Bach verzichtet jedoch nicht, mit Hilfe eines Zweifel aber eine Beerdigung, eine bürgerliche Kasualie ganz heterogene Stücke verschiedener Komponisten zu
»Gesetz der Sünde und des Todes«, das die Stimmen auf Fugato und rhythmischer Zuspitzung das Wort »Laster- also, zu der gewöhnlich keine Kantaten komponiert einem dem Anlaß möglichst angemessenen Stück. Ob
einem Ton vereint, so unterschiedlich sie der Kontra- leben« herauszuarbeiten. wurden. Die Überlieferung dieses Stücks kennt zwei In- Graun selbst oder erst spätere Aufführungen dieses
DEUTSCH

DEUTSCH
punkt auch heranführt. Dagegen, gegen das Gesetz des strumentalfassungen. Die erste verwendet ausschließlich Stücks in Leipzig die Aufnahme von insgesamt drei aus
Dreivierteltaktes zu trotzen fordert an diesem Punkt der Der vorletzte Satz greift auch musikalisch den zweiten Bläser, darunter mit den beiden »Litui« (Hörner in hoch der Feder Bachs stammenden Satzen veranlaßte, ist nicht
Choral auf, intensiv bis zur Einstimmigkeit, in vorge- wieder auf. Das zögernde, nachdenkliche der dort repe- B) ungewöhnliche obligate Instrumente, ein Befund, der bekannt. Jedenfalls gehörte die fragliche Motette dazu.
schriebenen dynamischen Akzenten. Die tobende Welt tierten Aussage weicht hier aber der Sicherheit und Ste- den funeralen Anlaß umso näher legt, als die nicht sta- In dieser wiederum hatte Bach etwa um 1735 den deut-
wird abgebildet gegen den »in gar sichrer Ruh« uner- tigkeit des Glaubens an den Geist, der »Jesus von den To- tionären Bläser und Sänger dieses Stück womöglich auf schen Text einer im »Florilegium portense« von Jacobus
schütterlich dastehenden Sänger. Pausen lassen »Erd ten auferweckt« hat. So ist der mit dem Eingangschoral dem Weg zum Grab oder einer Prozession musiziert ha- Gallus (»Ecce quomondo moritur«) vertonten Motette
und Abgrund« verstummen – das Reihenprinzip, diesen musikalisch ebenfalls identische Schlußvers eine logische ben könnten; ein »Dal Segno«-Zeichen am Ende des einem Stück unterlegt, das nach allgemeiner Meinung
Choral zeilenweise abzubilden, läßt allein eine ganze Konsequenz: die Trauergeister haben verloren und müs- Chorals läßt sogar den Vortrag verschiedener, womöglich von seinem Vorgänger Johann Kuhnau stammte, näm-
Motette en miniature entstehen. sen weichen. Wenn Bach die Stimmen Tenor und Sopran aller 15 Strophen je nach Bedarf zu. Als Entstehungszeit lich der Motette »Tristis est anima mea« (auf diese Tatsa-
zu Beginn des vorletzten Taktes auf »Jesu meine Freude« wird Ende 1736 (Beerdigung des Pastors der Thomaskir- che hat erst Diethard Hellmann 1972, anläßlich der
Die aus dem Text gewonnene Antithese fleischlich – zusammenkommen läßt, mag dies wieder eine seiner che Christian Weiß) dem früher vermuteten Datum Ok- Neuausgabe dieses Werkes hingewiesen). Kuhnau ist je-
geistlich gießt Bach anschließend in eine leichte, spieleri- subjektiven Stellungnahmen zum erschöpfend auskom- tober 1740 vorgezogen. Die zweite Fassung für den doch nicht der Komponist dieses noch heute viel gesun-
sche Doppelfuge, durchwoben vom melismatischen ponierten Sujet darstellen. Gottesdienstgebrauch (Litui und Streicher/Bläser/Conti- genen Stücks, sondern hat es in Leipzig nur aufgeführt;
Wirken des Geistes. Das Ende dieser Fuge ist zugleich Sollte Bach, wie gelegentlich vermutet, diese umfang- nuo) enstand ab etwa 1746. es klingt – wie Christoph Wolff bei der »Sommerakade-
das Zentrum der ganzen Motette. Für die folgenden reichste seiner Motetten kurz nach seinem Leipziger mie Johann Sebastian Bach« 1990 in Stuttgart erstmals
Worte »Wer aber Christi Geist nicht hat, der ist nicht Amtsantritt zum Begräbnis der Frau Oberpostmeisterin belegte – eher nach italienischen Mustern, etwa von Du-
sein« schreibt Bach ausdrücklich die Bezeichnung »Ada- Kees (18. 7. 1723) komponiert haben, hätte er mit ihr »Der Gerechte kömmt um« BWV deest rante oder Lotti. Und Antonio Lotti wirkte tatsächlich
gio« vor – Indiz für die Gewichtigkeit einer weitgehend eine erstaunliche Visitenkarte abgegeben. Nimmt man zwischen 1717 und 1720 in Dresden ...
akkordisch gesetzten, dreimal und abschließend wieder- hingegen an, daß Bach in die dort üblichen kirchenmu- Die ortsfremd verwendete Bearbeitung einer Bearbei-
holt vorgetragenen Aussage. sikalischen Bräuche und Muster sich erst hat hineinent- tung: auf welch verschlungenen Pfaden die Musik der Um den neuen Text affektgerecht und in natürlichem,
wickeln müssen, wäre an eine spätere Komposition zu Bachzeit ihr Material beziehen konnte, wird an diesem ergreifendem Duktus zu Gehör zu bringen, modifizierte
Mit dem in den üblichen Affekten für Elend, Not und denken: jedenfalls vor 1735, u. U. unter Verwendung Stück besonders deutlich. Es ist überliefert im sogenann- Bach einige Passagen der Musik. Vor allem aber schrieb
Leiden (in unwirscher Ablehnung »eitler Ehren« und »al- von Teilen aus früheren Kompositionen (Trio G-Dur ten »Passions-Pasticcio« von Carl Heinrich Graun, der er zur Verstärkung des Wortes einen obligaten Instru-
ler Schätze«) ausgemalten Choralvers beginnt die sym- BWV 1038) und ganz sicher im Rückgriff auf vorhande- seit 1735 am preußischen Hof in Berlin, ab 1740 als dor- mentalsatz: einen rhythmisch insistierenden Generalbaß,
metrische Anlage sich vom Zentrum wieder fortzubewe- ne Vorbilder (z. B. Buxtehude). tiger Operndirektor wirkte. Das erhaltene Manuskript darüber Streicher und einen sonderbar stockenden, stets

32 33
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 34

auf dem ersten Taktviertel innehaltenden, das ganze »Lobet den Herrn« BWV 230 führungspraxis zu verschließen. Barocke »Klangrede«
Stück überdauernden Part für zwei Oboen. Nur in der Die Gächinger Kantorei Stuttgart ist ihnen also ebenso geläufig wie der philharmonische
letzten Zeile, wo alles zur ewigen Ruhe findet, ermatten Wie bei »Singet dem Herrn« handelt es sich hier nicht wurde 1953 von Helmuth Rilling gegründet. Sie erar- Klang des 19. Jahrhunderts oder solistische Qualitäten,
auch die Bläser in langen Liegetönen. um eine Funeralmusik. Die relativ schlichte, dreiteilige beitete sich zunächst die gesamte damals verfügbare a- wie sie von Kompositionen unserer Zeit verlangt wer-
Motette hat wegen der Verwendung von nur vier Stim- cappella-Literatur, dann zunehmend auch oratorische den.
men, dem Fehlen eines Chorals sowie der sehr späten Werke aller Epochen. Sie hatte maßgeblichen Anteil an
und in nur gesonderter Form vorhandenen Überliefe- der Wiederentdeckung und Durchsetzung des Chorre-
rung lange Zeit Zweifel an der Autorschaft hegen lassen. pertoires der Romantik, namentlich von Brahms und Helmuth Rilling
Vielleicht handelt es sich auch um einen Satz aus einer Mendelssohn. Herausragend war ihre Rolle bei der er- Als Student interessierte Rilling sich zunächst für Musik
DEUTSCH

DEUTSCH
verschollenen Kantate Bachs; das Entstehungsdatum ist sten und bis heute einzigen Gesamteinspielung aller außerhalb der gängigen Aufführungspraxis. Ältere Mu-
unbekannt. Die Frage nach der Echtheit läßt sich aber Kirchenkantaten Johann Sebastian Bachs sowie bei der sik von Lechner, Schütz und anderen wurde ausgegra-
auch umgekehrt stellen: wer außer Bach hätte ein im Uraufführung des »Requiem der Versöhnung« 1995 in ben, als er sich mit Freunden in einem kleinen Ort na-
Aufbau so klares, im musikalischen Verlauf so musikan- Stuttgart. Zahlreiche Schallplattenpreise und begeister- mens Gächingen auf der Schwäbischen Alb traf, um zu
tisches, im Vokabular so typisches, in der kontrapunkti- te Kritiken begleiten die Produktionen dieses Chores für singen und mit Instrumenten zu musizieren. Das be-
schen Verarbeitung der Motive so gekonntes Stück CD, Rundfunk und Fernsehen sowie seine Konzert- gann 1954. Auch für die romantische Musik begeisterte
schreiben sollen? tätigkeit in vielen Ländern Europas, Asiens, Nord- und sich Rilling schnell – ungeachtet der Gefahr, in den fün-
Südamerikas. Der Name des Chores – er nennt den fziger Jahren hiermit an Tabus zu rühren. Vor allem
Gründungsort, ein Dorf auf der Schwäbischen Alb – ist aber gehörte die aktuelle Musikproduktion zum Interes-
weltweit ein Begriff für erstklassige Chorkunst. Heute se von Rilling und seiner »Gächinger Kantorei«; sie erar-
betätigt sich die Gächinger Kantorei als Auswahlchor beiteten sich schnell ein großes Repertoire, das dann auch
stimmlich ausgebildeter Sängerinnen und Sänger, der öffentlich zur Aufführung gebracht wurde. Unüber-
nach den Anforderungen der jeweils auf dem Pro- schaubar die Zahl der Uraufführungen jener Zeit, die
gramm stehenden Werke zusammengestellt und besetzt für den leidenschaftlichen Musiker und sein junges,
wird. hungriges Ensemble entstanden. Noch heute reicht Ril-
lings Repertoire von Monteverdis »Marienvesper« bis in
die Moderne. Er initiierte zahlreiche Auftragswerke:
Das Bach-Collegium Stuttgart »Litany« von Arvo Pärt, die Vollendung des »Lazarus«-
setzt sich zusammen aus freien Musikern, Instrumenta- Fragments von Franz Schubert durch Edison Denissow,
listen führender in- und ausländischer Orchester sowie 1995, das »Requiem der Versöhnung«, ein internationa-
namhaften Hochschullehrern. Die Besetzungsstärke les Gemeinschaftswerk von 14 Komponisten, sowie 1998
wird nach den Anforderungen des jeweiligen Projekts das »Credo« des polnischen Komponisten Krzysztof Pen-
festgelegt. Um sich stilistisch nicht einzuengen, spielen derecki.
die Musiker auf herkömmlichen Instrumenten, ohne Helmuth Rilling ist kein gewöhnlicher Dirigent. Nie-
sich den Erkenntnissen der historisierenden Auf- mals hat er seine Wurzeln in der Kirchen- und Vokal-

34 35
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 36

musik verleugnet. Niemals aber macht er auch ein Bachs »Matthäus-Passion« 1998. Johann Sebastian Bach’s Motets burials. In princely houses, such events called for canta-
Hehl daraus, daß Musik um der Musik, Betrieb um des Am 21. März 1985, Bachs 300. Geburtstag, tas, which Bach frequently put together with the parody
Betriebs willen nicht seine Sache ist. Im gleichen Maße, vollendete Rilling eine in der Geschichte der Schallplatte technique, i.e. the adaption of a previously composed
wie er seine Konzerte und Produktionen akribisch und bislang einzigartige Unternehmung: die Gesamteinspie- W ithin Bach’s œuvre, the motets form a group that work to its new context. The motets can be understood
philologisch genau vorbereitet, geht es ihm bei seiner lung aller Kirchenkantaten Johann Sebastian Bachs. Sie stands out for a number of reasons. When compared with as an early product of middle-class ceremonial. This pos-
Arbeit darum, eine positive Atmosphäre zu schaffen, in wurde sogleich mit dem »Grand Prix du Disque« ausge- the cantatas, they are few in number and cast in a singu- sibly helps explain the relatively small number of Bach’s
der Musiker unter seiner Anleitung Musik und ihre In- zeichnet. larly old-fashioned form, especially the motets for double extant motets; a more important reason, though, is un-
halte für sich selbst und für das Publikum entdecken Bis zum 28. Juli 2000, Bach`s 250. Todestag, wird auf chorus. The motets, however, made their breakthrough doubtedly the fact that funeral motets had to be written
können. »Musikmachen heißt, sich kennen-, verstehen der Basis dieser epochemachenden Einspielung unter into the concert repertoire at an early date: they were on a few days‘ notice, which also limited the number of
DEUTSCH

und friedlich miteinander umgehen zu lernen« lautet Helmuth Rillings künstlerischer Gesamtleitung von Bach’s first works to be printed after his death, and, as ear- new works that could be composed.
sein Credo. Die von Helmuth Rilling 1981 gegründete hänssler Classic erstmals das Gesamtwerk Johann Se- ly as 1794, the motet ‘Singet dem Herrn’ was introduced
»Internationale Bachakademie Stuttgart« wird deshalb bastian Bachs aufgenommen und veröffentlicht. Die into the repertoire of the newly founded Berlin ‘Sing- Since the cantatas were generally written for a specific –
gerne ein »Goethe-Institut der Musik« genannt. Nicht Edition Bachakademie wird über 160 CDs umfassen akademie’ as its first Bach work. The motets thus founded and hence ephemeral – event, they were quick to fall into
kulturelle Belehrung ist ihr Ziel, sondern Anregung, und ist sowohl als Subskription (bereits ab 1998), wie access to the burgeoning middle-class concert life before neglect after Bach’s death (a significant number of them
Einladung zum Nachdenken und Verständigung von auch als Gesamtset (ab 28.Juli 2000) erhältlich. the Passions and cantatas, ‘behind the backs’ of the Bach are considered lost today). The motets, however, soon be-

ENGLISH
Menschen verschiedener Nationalität und Herkunft. cult’s high priests in Leipzig. came prestigious showpieces of the St. Thomas choir. But
Nicht zuletzt deshalb sind Helmuth Rilling zahlreiche as time passed, and the forms of musical reception evol-
hochrangige Auszeichnungen zuteil geworden. Beim ved, several spurious works also came to be attributed to
Festakt zum Tag der Deutschen Einheit 1990 in Berlin The Function of the Motets Bach. And as the idealization of Bach began to run its
dirigierte er auf Bitten des Bundespräsidenten die Ber- The unique position the motets occupy in Bach’s œuv- course, some of Bach’s authentic works were judged un-
liner Philharmoniker. 1985 wurde ihm die Ehrendok- re stems from their function. While the cantata had a worthy and eliminated from the repertoire. Basically, the-
torwürde der theologischen Fakultät der Universität prominent place in the Sunday service and was intended re is still no universal consensus as to the actual number
Tübingen verliehen, 1993 das Bundesverdienstkreuz to supply a reflective comment on the Gospel and the of ‘genuine’ Bach motets today.
am Bande, sowie, in Anerkennung seines bisherigen Le- sermon, the motet’s only purpose was to put the congre-
benswerks, 1995 der Theodor-Heuss-Preis und der gation in the appropriate mood of the service in the form
UNESCO-Musikpreis. of an ‘Introitus’ following the organ prelude, or to enter- The Medium
Helmuth Rilling wird regelmäßig auch ans Pult renom- tain it ‘sub communione’. Thus, due to the slight impor-
mierter Sinfonieorchester eingeladen. So dirigierte er als tance of these works, it was deemed unnecessary to crea- The Bach reception mentioned above also directly af-
Gast Orchester wie das Israel Philharmonic Orchestra, te new compositions. Furthermore, the Leipzig liturgy fected questions of performance practice. In the 19th
die Sinfonieorchester des Bayerischen, des Mitteldeut- had at its disposal all the motets it needed in the Schul- century, advocates of the pure a cappella style effortlessly
schen und des Südwest-Rundfunks Stuttgart, die New pforta cantor Eduard Bodenschatz’s collection ‘Florilegi- integrated these extraordinary works into their reper-
Yorker Philharmoniker, die Rundfunkorchester in um portense’. Bach only wrote motets for special occasi- toires; and even today, it is simpler (and less expensive)
Madrid und Warschau, sowie die Wiener Philhharmo- ons, high points in the lives of well-born – and well-pay- for a proficient chorus to sing a Bach motet without an
niker in begeistert aufgenommenen Aufführungen von ing – citizens: weddings, funerals, memorial services or instrumental accompaniment. In 1789, Mozart heard

36 37
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 38

the motet ‘Singet dem Herrn’ sung in Leipzig without the new motet ‘Der Gerechte kommt um’ (also present phonal, dialoguing principle of two ensembles concerti-
instruments; but he was attending a choral rehearsal at on this recording)? It should not be forgotten that in his zing with each other plays a decisive role. Since it is im-
St. Thomas‘, not a religious service. It is believed that cantatas which contain many ‘motet-like’ choruses, there possible to visualize the respective material of choruses I
even in Bach’s day – but especially after his death – the is no choral movement which does not include instru- and II, their parts can be aurally distinguished by the dif-
motets were also used as ‘trainings pieces’ for the prac- ments playing at least colla parte, except at the sections ference in timbre of the instrumental groups. A ‘registra-
tice, mastery and comprehension of the long outdate po- which specify a solo rendition. tion’ playing on the variety of instrumental colors heigh-
lyphonic and double-chorus style. This, on the other tens the transparency of the structure in the works with
hand, also ensured their survival. It is possible that the The instrumental resources of the Bach motets consist fewer parts, particularly the motet BWV 227. Although
remark Mozart appended to the parts he copied out – of strings for the first chorus, reed instruments for the se- this is a purely pragmatic aspect, the increased transpa-
namely, that this work would require an ‘entire orchestra’ cond chorus, and a continuo group centered around a rency makes the compositional framework more explicit,
– did not reflect his own conviction; it may have stem- harpsichord. This formation was not selected for aesthe- which, in its turn, also sheds light on Bach’s artistic pur-
med from the Thomaskantor Johann Friedrich Doles. tic reasons, but purely for practical considerations. Since pose.
Doles, for example, might have said this to Mozart to ex- we know all too well how Bach complained about the
cuse the doubtlessly less than superior quality of the St. lack of competent choral singers, the instruments must The motets truly represent an exception in Bach’s œuv-
Thomas choir, ‘caught’ by Mozart during a rehearsal! An have been used more as a reinforcement than as a sup- re: for once, scholars, performers, and listeners are una-

ENGLISH
ENGLISH

examination of the sources suggests that instruments plementary expressive component. After all, these works nimous in agreeing that the vocabulary of Bach’s motets
were used to double the voices. The autographic materi- were generally written for double chorus and were tech- is richer by far than that generally found in his day, when
al for the Motet BWV 226 includes a set of parts for nically demanding. This also seems to be intimated by composers were content to merely clothe their texts in
strings, wind, and continuo. A recently discovered print the aforementioned set of parts for BWV 226: the in- the appropriate musical ‘affects’.
of the Motet BWV 230 bears the prescription ‘con stru- strumental parts stop after the fugue, separa-ting the clo-
menti’. And we know of Johann Sebastian Bach’s instru- sing chorale from the rest of the motet. If the motet was
mental arrangement of Sebastian Knüpfer’s motet ‘Erfor- to be performed at a funeral, the chorale was presumab- In the ‘Kritischer Bericht’ of NBA III/I, Konrad Ameln
sche mich Gott’. Hence, the existence of this motet prac- ly sung a cappella at the open grave, a practice which di- outlined the progress of the discussion concerning Bach’s
tice justifies its application to Bach’s other motets, even minished the musical quality of the piece in no way. An ‘authentic’ and ‘spurious’ motets over the past 250 years.
though the lack of autographic evidence prevents either interpretation based on criteria derived from historical While the NBA decided to include only the motets
hypothesis from prevailing over the other. Important ar- performance practice can thus do perfectly well without BWV 225 to 230, as well as the two versions of BWV
guments favoring an instrumental accompaniment might instruments, inasmuch as a proficient, technically com- 118, Volume III of Wolff/Schulze’s ‘Bach-Compendi-
be sought in the motet practice which preceded Bach’s petent, and sufficiently large choir is on hand. After all, um’, published in 1988, contains altogether eight mo-
time, for example, in the preface to Heinrich Schütz’s there is no need to reconstruct a deficiency ... tets, including two arrangements of works by other com-
‘Geistliche Chormusik’, where the composer expressly posers. In addition, the Compendium als occasionally
mentions the use of instruments. And if Bach had objec- On our recording, the motets for double chorus were proposes new datings. Our recording follows these la-test
ted to the participation of instruments, would he have ad- rendered with the instruments listed in the extant per- findings, which will be detailed below.
ded a new, obbligato instrumental part to his arrange- forming material. The architectonic structure is particu-
ment of the motet ‘Tristis est anima mea’, which became larly vital in these double-chorus works, where the anti-

38 39
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 40

»Ich lasse dich nicht« BWV Anhang 159 »Fürchte dich nicht« BWV 228 text in unison and in a linear fashion at the beginning, is anticipating that of the next two works.
excluded from the dialoguing choral section. Instead, it
This work, which Bach composed in Weimar and which Since the earliest source of this work is a copy dating renders the same text once again at the end in the B-A-
was previously ascribed to his uncle Johann Christoph from the years following Bach’s death, its prevailing C-H figure before the entrance of the chorus, which is »Singet dem Herrn« BWV 225
von Eisenach, clearly refutes the prevailing belief that ascription to the Leipzig period (for the memorial servi- now augmented to its full force of eight voices and closes
Bach wrote his motets only during his Leipzig years, that ce held for the soul of the ‘Stadthauptmann’ Parkbusch’s with the assertion ‘Du bist mein’. Could this be a subjec- This motet has always been the most famous of Bach’s
is to say, starting in 1723. The first 14 and the last eight wife on 4 February 1726) remains hypothetical. But its tive expression of Bach the ‘theologian’? works in this genre. From the autographic score, we can
bars of the fair copy preserved in the estate of Carl Phi- correspondance with the formal disposition of the prece- infer that the work was written between June 1726 and
lipp Emanuel Bach are in Bach’s hand; the rest was writ- ding piece (eight-part opening chorus – chorale setting) April 1727. It is not known whether it was intended for
ten by the copyist David Kräuter from Augsburg, who is unmistakable, and suggests a possible dating in the »Jauchzet dem Herren« BWV Anhang 160 New Year’s day, a birthday celebration, or for Reformati-
ascertainably sojourned in Weimar between April 1712 Weimar period. Nevertheless, the treatment of the text, on Day. Bach’s biographer Forkel reports about a trai-
and October 1713. Moreover, a number of stylistic fea- its expressive idiom, and the interplay of these elements It is not certain whether this work was actually perfor- ning piece ‘for the St. Thomas School’, but when con-
tures lend weight to this dating: the simple handling of underline a progress. Bach may have retained the princi- med at St. Thomas’s church at an early-morning birthday sidering the standard quality of the flute, violin and key-
the text, the traditional treatment of the double chorus, ple of setting each line of text one after the other, but he service for August the Strong on 12 May 1727. Such a board etudes of this period and of the following ones,
which is limited to repetitions, and the noticeable insi- had already begun to use the double chorus to create a bright, splendid, concert-like piece would have been ide- this would mean a rather extravagant display of musical

ENGLISH
ENGLISH

stence on the word ‘Ich’ (‘Ich lasse dich nicht – ich’, bar dialogue (‘Fürchte dich nicht’, chorus I, bar 3, ‘Ich bin al for such an occasion, and the Bach Compendium sug- excellence for such a profane purpose. At all events, this
...), which recurs in a similar manner at the beginning of bei dir’, chorus II, bar 4, etc.). The technique is varied by gests that the work originated after 1 January 1725. At all work unites the most frequently used types of motet
the Weimar cantata No. 21 ‘Ich hatte viel Bekümmernis’. echo passages and the subsequent ‘buildup’ achieved by events, Bach’s authorship is ascertained. A claim to this writing within a very limited framework, granting us a
The invention of different themes for the textual sections more rapid alternations (bar 23 ff.). The central message effect is found in Carl Philipp Emanuel Bach’s estate, and highly revealing glimpse into the impressive repository of
‘Ich lasse dich nicht’ – ‘Du segnest mich denn’ in the lo- ‘Ich bin dein Gott’ brings both choruses together for the Bach’s son-in-law Johann Christoph Altnickol confirmed Bach’s illustrative techniques and devices. While the sco-
wer parts of the chorale setting does not yet foreshadow first time; words such as ‘stärken’ (strengthen) and ‘erhal- the attribution in a copy. In the first section, Bach arran- re calls for the repetition of the chorale with exchanged
the refined contrapuntal artistry so typical of Bach’s later ten’ (maintain) are illustrated by forceful, immediately ged a piece by Georg Philipp Telemann, working it out choruses – this seems to have been intended for the
works. This motet is not devoid of striking features, ho- understandable figures. in the form of a prelude and fugue. The fugue may be chorus rehearsals – this prescription is missing in the per-
wever; the combination of an Old Testament text and short and marked by idiomatic figures, but it lacks any forming parts and was thus disregarded in our recording.
the central figure of the New Testament (‘mein Jesu’), It is interesting to note that Bach takes up the introduc- notable refinement. This is followed by a cantata move- Bach also reaches new heights in his treatment of the role
and the unusual harmony in the final chorale are just two tory text at the end of the first section, and again at the ment (from BWV 28) of Bach’s own hand. For his next of the double chorus here. The three upper parts of
examples. close of the entire motet. He thus creates a caesura and a text, he turned to the closing stanza of the original chora- chorus I enter with their sinuous melismas only after
bracket, highlighting the comforting exhortation. Ma- le ‘Nun lob mein Seel den Herren’ (this piece is listed in- chorus II has invited them to do so homophonically – a
sterful is the interweaving of the three motives in the lo- dividually as No. 231 in Schmieder’s BWV). The final procedure which is repeated at the exhortation ‘Israel
wer parts of the chorale (‘denn ich habe dich erlöset’, ‘Ich chorale (again from Telemann) was added by Bach’s suc- freue sich’ (bar 68 ff.). ‘Die Gemein(d)e der Heiligen’
habe dich bei deinem Namen gerufen’ and ‘Du bist cessor, the St. Thomas cantor Johann Gottlob Harrer. (the congregation of the saints) praises the Lord poly-
mein’), as well as the overall architectonic proportions: Harrer was undoubtedly ignorant of the fact that Bach, phonically, in a light, but broad and expansive manner.
this section has the very same number of bars as the first. in the first and second movements, had written a type of The two choruses come together homophonically (at bar
The bass group, which had declaimed the opening of the motet whose form represented a stage of development 75) for the close of the prelude. The following fugue

40 41
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 42

links together images of dance and music, of rounds and be set to music some time earlier. We are, however, at a »Komm, Jesu, komm« BWV 229 »Jesu, meine Freude« BWV 227
timpani (and harps!). Again, chorus I enters only after it loss to explain the delay in delivering the work; Bach
has been enjoined by chorus II to sing (‘Singet’), where- himself even had to help write out the parts. Scholars no The first copy of this motet dates from 1732. It is not While the preceding motet was exeptionally not based
by the overzealous tenor begins too soon (bar 89)! longer contest the assumption that the funeral service known when, nor for what occasion the work was writ- on a biblical text, ‘Jesu, meine Freude’ is also derived
might have been rescheduled at the last minute, and held ten. Since the St. Thomas cantor Johann Schelle had set from a chorale. Bach set all six strophes and interspersed
Bach interrupts the lines of the following chorale by a at the University church, where, contrary to the city to music the same hymn text (but with all eleven stro- them so masterfully with verses from Romans 8 – he
choral aria. The voice-leading of the individual parts be- churches, instruments were allowed on such occasions. phes) for the funeral of his predecessor Thomasius in himself most likely devised this system of organization –
trays a subjective textual interpretation: countless sighing The performing parts show that the two blocks Prelu- 1684, it is possible that Bach also used it in an similar that it practically feels as if Johann Franck might have
motifs and sustained notes, as well as the progressive ex- de/Fugue and Chorale were performed separately: furt- manner. Stylistic correspondences of the last movement written his verses as a kind of antithesis to the Apostle
tension of the aria fragments towards the end stand for her manuscript studies have recently given Christoph with the strophic aria ‘Dir, dir Jehova will ich singen’, as Paul. The symme-trical form which Bach invented here
pensiveness: ‘Also der Mensch vergehet – sein End, das Wolff reason to believe that the work was originally con- well as with the closing chorale of the Christmas Oratorio, is no less brilliant: rejecting the tenor part of the five-part
ist ihm nah’. Is this perhaps an indication that the work ceived in five parts, and that the fugue was based on a Part IV, suggest that it was written c. 1730. In this piece, piece, he also insists on the idea of salvation: those ‘who
was written for a funeral? previously existing piece. At all events, Bach drew upon Bach makes a consistent use of the technique of setting do not follow the way of the flesh’ (‘nicht nach dem Flei-
his plentiful stock of expressive and illustrative means; each line of text one after the other, reinforcing them with sche wandeln’) – depicted with long series of notes run-
In the closing section, Bach takes up the form of the pre- lissom coloraturas that dart upwards evoke the spirit; ‘wir vivid descriptive devices. The sighing motifs allude to the ning through all parts and registers – ‘but that of the spi-

ENGLISH
ENGLISH

lude and fugue again in a symmetrical fashion. The cli- wissen nicht’ (we do not know) falters in both choruses; tired body, ‘die Kraft verschwindt’ (strength dwindles) in rit’ (‘sondern nach dem Geist’) – they, as the chorus una-
max is introduced by a jubilant, concerto-like and in- ‘unaussprechliches Seufzen’ (unspeakable sighing) is em- descending, broken chords, and complex, sombre harmo- nimously and homophonically proclaims, will be saved.
creasingly rapid choral interchange: ‘Alles was Odem hat’ phasized not only by the usual intervallic steps of a se- nies express longing and oppressive weight. At the begin- The words of the following chorale challenge the word
(Everything that breathes – whereby ‘everything’ is illust- cond, but also by the notes sung without text (chorus I ning of the line ‘Du bist der rechte Weg’ (You are the right painter Bach with concepts like ‘Stürmen’ (storm), ‘Sa-
rated by the four parts singing alone and ‘breathes’ by co- bar 130 ff.). In this section, Bach prescribes a phrasing path), the structure built of short motives begins to flow tan’, ‘Kracht und blitzt’ (thunder and lightning); only Je-
loraturas necessitating an entire breath) ‘lobe den Herrn’ (this is very rare for him) which rhythmically heightens more expansively, the abrupt interruption of the prece- sus – in the last line – is simple, artless. The ‘Gesetz des
(praise the Lord). The absolute culmination is the ‘Hal- the assertion that ‘the spirit helps’ (‘der Geist hilft’), gi- ding lines ends: while this section was placed under the Geistes’ (the law of the spirit) then asserts its prerogative
leluja’: the only time that the soprano sings its highest ving voice to self-confidence. The rather archaic four- sign of the ‘fragmentary’ human existence, the double in the three upper parts: it is detached from the earthly
note in the key of B flat major. part fugue begins with an intensity that is underscored chorus, which has the same amount of bars and proceeds ‘law of sin and death’ (‘Gesetz der Sünde und des To-
by the stretto at the very opening. With its double sub- from dialogue to fullvoiced singing, perhaps expresses the des’), which unites all the parts on one note, despite the
ject, it is itself the center of the message, and conveys two constancy of ‘Wahrheit und Leben’ (truth and life). Long contrapuntal profusion that has brought them there. At
»Der Geist hilft« BWV 226 distinct ideas about the spirit at the same time. The clo- melismas, the persistent progression of the bass line, and this point, the chorale urges defiance; with the help of
sing chorale then openly exhorts the spirit to descend the steady upward motion of the parts speak the same lan- dynamic accents prescribed by Bach, the chorus builds
We know the occasion for which this motet was compo- among men. guage: the aria beginning with the word ‘Darum’ derives a itself up to monophonic intensity of defy the laws of 3/4
sed: the funeral of Johann Heinrich Ernesti, the long- universally valid consequence from these four parts. time. The turbulence of the world is depicted against the
time rector of the St. Thomas School and professor of background of the steadfast singer, ‘secure in peace’ (‘in
poetics at the University of Leipzig, who had died on 16 gar sichrer Ruh’). Rests silence the ‘earth and abyss’ (‘Erd
October 1729; in view of his old age, he had apparently und Abgrund’). The linear principle used to illustrate
been awaiting his demise and had given Bach the text to this chorale line by line conjures up its own motet ‘en

42 43
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 44

miniature’. thus represents a logical consequence: the spirit of sorrow and vocalists performing in a procession, on their way to portense’ to a piece which is generally believed to stem
has lost and must yield. The unification of the tenor and the graveyard. A ‘dal segno’ sign at the end of the chorale from his predecessor Johann Kuhnau, namly the motet
After having derived the antithesis ‘worldly-spiritual’ soprano at the beginning of the penultimate bar, on even allows the performance of up to all 15 strophes, if ‘Tristis est anima mea’ (this was first pointed out in 1972
from the text, Bach casts it in a light, playful double fu- ‘Jesu, meine Freude’, might symbolize Bach’s personal need be. It seems likelier that the work was composed in by Diethard Hellmann in his new edition of this work).
gue, which is interwoven with the sinuous melismas of view on this subject, which he has otherwise exhaustive- 1736 (for the funeral of the pastor of St. Thomas, Chri- Kunau, however, did not compose this piece, which is
the spirit. The end of this fugue is simultaneously the ly worked out in the music. stian Weiss) rather than in October 1740, the previously still frequently sung today, but only performed it in Lei-
center of the entire motet. At the following words ‘Wer assumed origin. The second instrumental version, for use pzig. It brings to mind Italian models, Durante or Lotti,
aber Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein’, Bach ex- If Bach – as is occasionally assumed – composed this mo- at a church service (litui and strings, winds and continuo) for example. This was convincingly revealed by Chri-
pressly calls for an ‘Adagio’ pace – a sign of the momen- tet, his lengthiest, for the funeral of Frau Kees, the wife was written not before 1746. stoph Wolff at the ‘Sommerakademie Johann Sebastian
tousness of a message that is chiefly homophonic, per- of the postmaster, on 18 July 1723, thus shortly after he Bach’, held in Stuttgart 1990. And, indeed, Antonio Lot-
formed three times, and repeated at the close. took office in Leipzig, then this would indeed have been ti actually did work in Dresden between 1717 and 1720.
an amazing preamble to his tenure. But if we consider »Der Gerechte kömmt um« BWV deest
After reaching its pivotal point, the structure begins to that Bach had to become acquainted with the liturgical In order to render the new text in a way that is suited to
shift away from the center. The chorale verse is illustrated customs and practices of Leipzig at first, a later date of An arrangement of an arrangement by a myriad of aut- the ‘affects’ while still being natural and moving in spirit,
with the usual ‘affects’ symbolizing misery, need and suf- composition might appear more plausible: prior to hors – this piece strikingly reveals the complex paths ta- Bach modified some of the passages in the music. But,

ENGLISH
ENGLISH

fering ( a surly rejection of ‘eitler Ehren’ – shallow honors 1735, at all events, whereby Bach might have drawn ken by the composers of the Bach era to find their mate- above all, he wrote an obbligato instrumental accompa-
– and ‘aller Schätze’ – all treasures). This is followed by a upon earlier compositions (Trio in G major BWV 1038) rial! This piece has been transmitted in the so-called ‘Pas- niment to reinforce the text: a rhythmically insistent
three-part piece which allows the three lower voices to re- and certainly based himself on pre-existing models (e.g. sion Pasticcio’ of Carl Heinrich Graun, who had been thoroughbass supporting the strings and a curiously fal-
port about the dead before they ascend to dizzy heights, Buxtehude). working at the Prussian court in Berlin since 1735 and tering part for two oboes, which persistently pauses on
toward the light, with the help of the spirit. Then comes became the opera director there in 1740. The ma- the first quarter of each bar, and is heard from the begin-
a large choral setting which expresses the transition from nuscripts, which is extant, goes back to a performance in ning to the end. Only in the last line, where everything
the dusk of the world to the transcendence of light by ha- »O Jesu Christ« BWV 118 the Thuringian town of Bad Frankenhausen in 1757. comes to eternal rest, do the winds fade away in sustai-
ving the highest parts sing without continuo. Bach, ho- Cantor Johann Wilhelm Cunis had studied at the St. ned tones.
wever, did not pass up the chance to carve out the word Although Bach himself called this work a ‘Motetto’, the Thomas School in Leipzig, hence had been a Bach pupil.
‘Lasterleben’ (life of vice) with a fugato and rhythmic editors of later time placed it among the cantatas. Stylisti-
tightening. cally, it illustrates the genre of the ‘extended cantata As the name suggests, the pasticcio blends heterogeneous
chorale piece’ to a certain extent. The work was undoub- pieces by various composers into a new piece which seeks
The penultimate movement appositely echoes the music tedly written for a funeral, hence for a middle-class cere- to fit into its context as much as possible. It is not kno-
of the second movement. The hesitancy and contempla- monial for which cantatas were not usually composed. wn whether Graun himself or later performers in Leipzig
tiveness of the message in the second movement gives Two instrumental versions of this piece have survived; the integrated altogether three pieces from Bach’s hand into
way here to the security and steadfastness of faith in the first calls exclusively for winds, including some unusual this work. In any case, the motet in question was among
spirit, which has awakened Jesus from the dead (‘Jesus obbligato instruments, the ‘litui’ (horns in a high B flat). them. In this motet, however, Bach, towards 1735, had
von den Toten auferweckt’). The closing verse, the music This, of course, lends greater weight to the assumption underlaid the German text of a motet by Jacobus Gallus
of which is identical with that of the opening chorale, that the work was performed at a funeral, with the winds (‘Ecce quomodo moritur’) found in the ‘Florilegium

44 45
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 46

»Lobe den Herrn« BWV 230 „sound world“ as in the orchestral sonorities of the
The Gächinger Kantorei Stuttgart nineteenth century or in the solo-istic scoring of compo-
This work, like ‘Singet dem Herrn’, was also not concei- The Gächinger Kantorei was founded by Helmuth sers of our own time.
ved as a funeral motet. Bach’s authorship of this relative- Rilling in 1953. After mastering the entire a cappella
ly simple, three-part piece was long seriously questioned, repertoire available at the time, the choir turned
because it uses only four parts, lacks a chorale, and has towards oratorios of every period. It has played a
survived in a very late copy that has come down to us in- considerable part in the rediscovery and representation
dividually. Is this perhaps a movement from a lost Bach of the Romantic choral repertoire, especially works by Helmuth Rilling
cantata? We do not know when it was written. The que- Brahms and Mendelssohn. It is notable for its role in As a student Helmuth Rilling was initially drawn to
stion of the authenticity can, however, also be posed the performing the first and hitherto only complete cycle of music that fell outside the then normal performance
other way around: who besides Bach could have written all J. S. Bach’s church cantatas and in giving the first repertoire. He dug out old works by Lechner, Schütz and
a piece with such a crystalline structure, such a purely performance of the Requiem of Reconciliation in 1995 others for his musical gatherings with friends in a little
musical development, such idiomatic expressiveness, and in Stuttgart. The choir has won many recording prizes Swabian mountain village called Gächingen, where
such masterful contrapuntal motivic work? and has received critical acclaim for its CD, radio and they sang and played together from 1954 on. He soon
television recordings as well as for its concerts through- became enthusiastic about Romantic music too, despite
out Europe, Asia and the Americas. Named after the

ENGLISH
ENGLISH

the risk of violating the taboos which applied to this area


village in the Swabian mountains where it was in the 1950s. But it was above all the output of
founded, the Gächinger Kantorei is a synonym for contemporary composers that interested Rilling and his
excellence in choral singing throughout the world. »Gächinger Kantorei«; they soon developed a wide
Today the choir is a flexible body of trained singers, who repertoire which they subsequently performed in public.
are brought together as required to suit the demands An immense number of the first performances of those
and scoring of the season’s programme. years were put on by this passionate musician and his
young, hungry ensemble. Even today, Rilling’s repertoire
extends from Monteverdi’s »Vespers« to modern works.
He was also responsible for many commissions, inclu-
The Bach-Collegium Stuttgart ding Arvo Pärt’s »Litany«, Edison Denisov’s completion
The Bach-Collegium Stuttgart is a group of freelance of Schubert’s »Lazarus« fragments and, in 1995, the
musicians, including players from leading German and »Requiem of Reconciliation«, an international
foreign orchestras and respected teachers, whose collaboration between 14 composers and 1998 the
composition varies according to the requirements of the ›Credo‹ of the Polish composer Krzysztof Penderecki.
programme. To avoid being restricted to a particular Helmuth Rilling is no ordinary conductor. He has
style, the players use modern instruments, while taking always remained true to his roots in church and vocal
account of what is known about period performance music, yet he has never made any secret of the fact that
practice. They are thus equally at home in the Baroque he is not interested in making music for the sake of

46 47
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 48

making music or in working for work’s sake. The On 21st March 1985, J. S. Bach’s 300th birthday, Les Motets de Jean-Sébastien Bach funérailles ou les cerémonies commémoratives ainsi que
meticulousness and philological accuracy with which he Rilling completed a project which is still unparalleled in les enterrements. Tandis que Bach présentait ses cantates
prepares his concerts is matched by the importance he the history of recorded music: également à ces occasions-là aux maisons princières et en
attaches to creating a positive atmosphere, one in which A complete recording of all Bach’s church cantatas. This Il y a beaucoup d’insolite au sujet des motets de Bach: parodisant, c’est-à-dire en actualisant sa «reserve», on
the musicians under his direction can discover the achievement was immediately recognized by the award d’abord le petit nombre comparé à celui des cantates; peut parfaitement comprendre les motets comme l’élé-
music and its meaning, both for themselves and for the of the »Grand prix du disque«. puis la forme désuète voire ancienne. En outre la tradi- ment d’une culture de fête bourgeoise d’antan. Le nom-
audience. »Making music means learning how to know By 28th July 2000, the 250th anniversary of Bach’s tion se développait différemment: les motets étaient les bre relativement faible des motets de Bach, au moins de
and understand other people and how to get on peace- death, an epoch-making recording of the complete premiers à être imprimés, et le motet «Singet dem ceux qui nous sont transmis, résulte de cette circon-
fully with them«: this is his creed. That is why the works of Johann Sebastian Bach will for the first time Herrn» même le premier ouvrage qui, en 1794, entra stance-là et du fait qu’il fallait composer la musique en
International Bach Academy Stuttgart founded by be produced and published under Helmuth Rilling’s dans le répertoire de la Berliner Singakademie qui ve- très peu de jours, notamment pour les funérailles.
Helmuth Rilling in 1981 is often called a »Goethe artistic directorship by »hänssler Classic«. The Edition nait d’être fondée. C’est ainsi que cette musique, même
Institute of music«. Its aim is not to teach culture, but Bachakademie will comprise over 160 CDs and is avant les passions et les cantates et au-delà des «Gardi- E tant actuelles, les cantates étaient très vite oubliées
to inspire and to encourage reflection and under- available both on subscription (from 1998) and also as ens du Saint-Graal», pouvait faire son entrée dans la vie après la mort de Bach (et c’est pour cette raison qu’il faut
standing between people of different nationalities and a complete set (from 28th July 1998). de concert bourgeoise en plein épanouissement alors. craindre aujourd’hui que la plupart d’elles ne soit perdu-
backgrounds. es pour toujours), les motets, au contraire, faisaient vite
ENGLISH

Helmuth Rilling’s philosophy is largely responsible for partie du répertoire de renom de la chorale de Saint-
the many outstanding honours he has received. For the Sur l’usage Thomas. Avec le temps et à cause des voies obsucures de
ceremony in Berlin marking the Day of German Unity réception, des ouvrages dont Bach n’est pas l’auteur se
in 1990 he conducted the Berlin Philharmonic at the L a position exceptionnelle des motets résulte de leur glissaient dans le canon de son œuvre; d’autre part, lors-
request of the German President. In 1985 he received destination. Si la cantate avait sa place importante dans qu’après la mort du cantor de Saint-Thomas en 1750,
an Honorary Doctorate in Theology from the Universi- le culte du dimanche et, au-delà, la tâche de répondre c’est-à-dire à la fin d’une ère, l’image de celui-ci se trasfi-
ty of Tübingen, and in 1993 the Federal Service Medal aux textes de lecture et de prêche c’est que le motet n’a- gurait en vue d’œil, il y avait des pièces qu’on ne consi-

FRANÇAIS
and ribbon. In 1995, in recognition of his life’s work, vait que le ròle de faire chorus aux fidèles (en forme dérait pas d’être dignes de lui et elles étaient alors éloig-
he was awarded the Theodor Heuss prize and the d’un «introitus» après le prelude d’orgue) ou de les di- nées de son œuvre. Jusqu’à présent, il n’y a pas de certi-
UNESCO music prize. straire «sub communione». Et pour cette tâche on ne tude de ce qui est un motet vrai ou faux de la plume de
Helmut Rilling is regularly invited to lead renowned composait pas toujours de nouveau, tout d’abord parce Bach.
symphony orchestras. As a guest conductor he has thus que c’était beaucoup de travail; du reste, parce que ce
led orchestras such as the Israel Philharmonic Orchestra, n’était pas nécessaire, le recueil de motets «Florilegium La distribution
Bavaria Radio Symphony Orchestra, the Mid-German portense» du cantor Eduard Bodenschatz de Schulpfor-
Radio Orchestra and the Southwest Radio Orchestra, ta fournissant déjà le répertoire aux églises de Leipzig. Dès le début, ce problème-là soulevait des questions
Stuttgart, the New York Philharmonic, the Radio B ach n’écrivait des motets que pour des «Kasualien», concernant l’exécution des motets. Il va de soi que le
orchestras in Madrid and Warsaw as well as the Vienna ces occasions lucratives pour le compositeur qui accom- 19ième siècle intégrait ces ouvrages dans son propre idéal
Philharmonic in well-received performances of Bach’s pagnaient les événements importants dans la vie des de chant a cappella; même aujourd’hui il est beaucoup
St. Matthew Passion in 1998. bourgeois, par exemple les bénédictions nuptiales et les plus simple (et moins coûteux) pour les chorales (les pro-

48 49
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 50

blèmes d’intonation mis à part) de chanter un motet de tets où il dit qu’il faut chanter avec l’accompagnement II chantent en détail peut être rendu clair par le timbre
Bach sans accompagnement instrumental. Lorsqu’en instrumental. Et si Bach était vraiment contre l’accom- des instruments dû au fait que visiblement cela ne serait
1789 Mozart entendit le motet «Singet dem Herrn» sans pagnement instrumental, aurait’il arrangé le motet «Tri- pas possible.
accompagnement instrumental, ce n’était pas lors d’un stis es anima mea» avec une partition instrumentale obli- Dans les ouvrages à moins de voix, notamment dans le
culte dans l’église Saint-Thomas, mais à l’occasion d’une gée, composée spécialement à cet effet, en faisant ainsi motet BWV 227, la «registration» avec la diversité des
leçon d’exercice. Il est à présumer que, déjà du vivant de son propre motet «Der Gerechte kommt um» (qui se timbres instrumentaux soutient la transparence des
Bach, mais de toute façon après sa mort, les motets étai- trouve parmi nos enregistrements)? Du reste, il ne se structures spécifiques de l’œuvre; ce qui est un aspect
ent employés en tant qu’ «unité d’exercice» aux cours de trouve aucune partition chorale parmi ses cantates qui pragmatique qui vise à l’élucidation de la substance de la
répétition, l’apprentissage par cœr et l’intelligence du présentent beaucoup de chœurs «a motet» sans des in- composition et avec cela l’intention artistique de Bach en
style polyphone dépassé ou même à double-chœur; ce struments jouant au moins colla parte, les parties de soli- les faisant transparentes. Pour une fois, musicologues, in-
qui assurait aussi la tradition des motets. Lorsque Mozart stes mises à part. terprètes et auditeurs sont d’accord que les motets antici-
copia les voix et ajouta la remarque qu’il fallait composer pent de loin le vocabulaire avec lequel, en général, on
«tout un orchestre» en tant qu accompagnement, cette L e fait que dans les motets de Bach le premier chœur est transformait les affets musicaux.
idée n’était pas forcément la sienne, mais elle résume accompagné par des cordes et le second par des instru- Dans le Rapport critique de la NBA III/I, Konrad Ameln
peut-être un mot de Johann Friedrich Doles, alors cantor ments à vent de la famille des hautbois, ne résulte pas de a montré le va-et-vient de la discussion au sujet des mo-
de Saint-Thomas, qui expliqua la qualité de la chorale de réflexions esthétiques, mais pratiques. Bach se plaignait tets «authentiques ou faux» de Bach depuis presque 250
Saint-Thomas à l’occasion d’une leçon d’exercice, une souvent qu’il n’avait pas assez de bons choristes; et c’est ans. Tandis que cette édition ne se décidait que pour les
qualité qui n’était certes pas extraordinaire. ainsi que dans les ouvrages à double-chœur et technique- motets BWV 225 à 230 ainsi que les deux de BWV 118,
ment difficiles les instruments servent plutôt de soutient le volume III du «Bach-Compendium» de 1988 contient
L a source porte à croire que les motets étaient exécutés que de moyen d’expression. Il paraît que c’est à cela (en partie en suggérant des datations nouvelles) huit mo-
en doublant les voix par des instruments. L’autographe qu’indique la partition des voix de BWV 226, motet dèjà tets ainsi que deux versions d’ouvrages d’autrui de ce
des voix du motet BWV 26 contient une partition pour mentionné plus haut: les voix instrumentales cessent genre dans l’œuvre de Bach. L’enregistrement présent
FRANÇAIS

FRANÇAIS
cordes respectivement pour instruments à vent et basse avec la fugue, et le choral final, séparé du motet de suit ce nouvel état de recherches qui sera commenté en
continue. Récemment un exemplaire imprimé du motet funérailles, était chanté a cappella auprès la fosse sans dètail ci-après.
BWV 230 s’est trouvé, et là il est dit expressément «con qu’une perte esthétique se fît ressentir. Une interprétati-
strumenti». En outre, il est connu que Jean-Sébastien on qui se veut historisant en matière d’exécution, peut
Bach arrange le motet «Erforsche mich Gott» de Sebasti- absolument renoncer à des instruments, si la chorale est
an Knüpfer avec un accompagnement instrumental. On versée, techniquement forte et assez nombreuse. Il n’y a
peut en déduire que ses propres ouvrages étaient faites de pas d’intérêt de reconstruire un manque. Notre enregist-
la même façon, même si des preuves autographes n’exi- rement utilise la distribution d’instruments comme elle
stent pas. Mais il y en a une autre indication importante se présente dans la partition existante. Ces ouvrages-ci vi-
qui date bien longtemps avant l’époque de Bach. C’est vent de leur structure dont le principe antiphone et dia-
surtout l’invitation de Heinrich Schütz dans sa préface à loguisant de deux ensembles, concertant en commun,
«La musique de chorale» regardant l’exécution des mo- joue un rôle prépondérant. Ce que le chœur I et le chœur

50 51
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 52

«Ich lasse dich nicht» BWV app. 159 «Fürchte dich nicht» BWV 228 dialoguisante des chœur, ont déclamé le texte d’ouvertu- «Singet dem Herrn» BWV 225
re à l’unisson et linéairement, chantent à la fin les mêmes
Contrairement à l’opinion répandue disant que Bach ne La source la plus ancienne de ce motet ne date que des paroles en B-A-C-H (si bémol – la – ut – si) avant que les Dès le début de son existence, «Singet dem Herrn» était
composait des motets qu’à partir de 1723, c’est-à-dire années après la mort de Bach, par conséquent la datation chœurs, de nouveau à huit voix, terminent avec la certi- le plus célèbre de tous les motets de Jean-Sebastien Bach.
dès son arrivée à Leipzig, cet ouvrage-ci dont on croyait dans les années de Leipzig, habituelle jusqu’à présent, (la tude «Du bist mein». Est-ce Bach, le «théoloque» subjec- Il prit naissance entre juin 1726 et avril 1727, la partiti-
Jean-Christophe, son oncle d’Eisenach d’être l’auteur, cérémonie commémorative pour l’épouse défunte du tif, parle ici? on autographe permet cette conclusion. Ce qui n’en est
c’est une production des années de Weimar. Les premiè- Stadthauptmann Packbusch le 4 février 1726) reste hy- pas à conclure c’est que le motet était destiné à la fête du
res 14 mesures ainsi que les dernières huit de la copie au pothétique. En revanche, la concordance avec la structu- Nouvel An, la célébration d’un anniversaire ou la fête de
net qui se trouvait dans la succession de Carl Philipp re formale de la pièce précédante (chœur d’ouverture à «Jauchzet dem Herrn» BWV app. 160 la Réformation. Contrairement à cela, Forkel, le biogra-
Emanuel, montrent Bach lui-même comme copieur tan- huit voix – version chorale) se fait remarquer, ce qui pou- phe Bach, parle d’une étude «pour l’école de Saint-Tho-
dis que le reste est de la main de David Kräuter, un Augs- vait renvoyer aux années de Weimar. Néanmoins le trai- Il n’est pas certain que cet ouvrage effectivement se fit en- mas», ce qui signifierait un grand luxe pour un
burgeois qui séjournait à Weimar entre avril 1712 et oc- tement des paroles, le vocabulaire de l’expression ainsi tendre dans l’église Saint-Thomas au petit matin du 12 usage assez banal si l’on pense à la qualité des études pour
tobre 1713. Outre cela, il y a aussi des raisons stylistiques que la combinaison de ces éléments prouvent un progrès. mai 1727 célébrant l’anniversaire du roi Auguste de Saxe, violon ou clavier de l’époque ou aprés. Bach néanmoins
pour cette datation: traitement de texte simple, double- Il est vrai que Bach continue à mettre en musique les vers dit le Fort. Une musique de concert tellement fastueuse y utilise les formes de composition les plus courantes
chœur traditionnel s’en tenant à des reprises ainsi qu’à l’un après l’autre, mais il utilise dèjà le double-chœur et lumineuse aurait été appropriée à l’occasion; le com- dans un espace concentré et autorise une connaissance
l’insistance remarquable sur le mot «Ich» – «Moi» («Ich pour un dialogue. («Fürchte dich nicht» chœur I mesure pendium de Bach la date après le 1 janvier 1725. L’aut- profonde de son trésor de formes d’expression pour re-
lasse dich nicht – ich»), ce qui revient dans une manière 3, «Ich bin bei dir» chœur II mesure 4 etc.). Des passages henticité comme œuvre de Bach est assurée, Carl Philipp produire les mots en images musicales. Il paraît que la re-
semblable au début de la cantate de Weimar No. 21 «Ich à écho varient cette technique comme ensuite également Emanuel dans sa succession et Johann Christoph Alt- prise du choral avec chœurs permutés qui se trouve dans
hatte viel Bekümmernis». l’intensification par des variations plus courtes (m. 23-). nickol la confirment. La première partie est la version la partition, mais qui manque dans les voix, était égale-
Le message central «Ich bin dein Gott» réunit les deux d’un mouvement de Georg Philipp Telemann, Bach le ment destinée à l’usage d’étude; voilà pourquoi elle n’a
De plus, l’invention de thèmes divers dans les dessous de chœurs pour la première fois; des mots comme «stärken» transforma en prélude et fugue, la dernière étant courte, pas été prise en considération pour cet enregistrement.
la version chorale pour les textes «Ich lasse dich nicht» – – «enforcer» et «erhalten» – «soutenir» sont ensuite ren- divertissante, mais nullement faite de beaucoup de raffi-
FRANÇAIS

FRANÇAIS
«Du segnest mich denn» ne conduit pas encore à ce raffi- dus par des figures remarquables et subitement com- nement Bach y ajouta son propre mouvement de canta- L’art du double-chœur touche ici à son apogée.
nement charactéristique de combinaison contrapunc- préhensibles. te (extrait de BWV 28); et il utilisa la strophe finale du Les trois voix de dessus du premier chœur
tique de l’œuvre tardive de Bach. En revanche il est assez Il n’est pas sans intérêt que Bach revient encore une fois choral «Nun lob’ mein Seel’ den Herren» (ce mouve- attaquent par des mélismes «chantants», après que le
remarquable que Bach y combine un texte de l’Ancien à la fin de la première partie ainsi qu’à la conclusion du ment est le numéro 231 dans le BWV de Schmieders) chœur II l’a invité par des accords, une méthode qui sera
Testament avec le personnage central du Nouveau Testa- motet complet au texte d’ouverture créant ainsi avec l’in- comme nouveau texte. Le choral final (également de Te- reprise avec l’invitation «Israel freue dich» (m. 68-). «Die
ment («mein Jesu») ainsi qu’il harmonise le choral final vitation prometteuse la césure et la cadre. La combinai- lemann) fut ajouté par Johann Gottlieb Harrer, le suc- Gemein(d)e der Heiligen» – «La commun(auté)e des
d’une manière insolite. son des trois motifs dans les dessous de choral («Denn cesseur de Bach à Saint-Thomas, ignorant que Bach, saints» fait l’éloge du Seigneur de manière polyphone,
ich habe dich erlöset», «Ich habe dich bei deinem Namen avec les mouvements 1 et 2, avait présenté un type de légère et puissante; les deux chœurs (m. 75) attaquent en
gerufen» et «Du bist mein») ainisi que toute la proporti- motet qui, en termes de forme, anticipe les deux motets accord la conchuion du prélude. Ensuite la fugue associe
on architecturale qui donne à cette partie le même nom- suivants. des images de la danse et de la musique, des rondes et des
bre de mesures qu’à la première, sont vraiment magi- timbales (et des harpes). Ici également les voix du pre-
straux. Les basses qui au dèbut séparées de la partition mier chœur n’attaquent qu’après l’invitation «Singet» –

52 53
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 54

«Chantez» du chœur II, le ténor (m. 89), exubérant de moins quelque retard; Bach lui-même participa à la not- «Komm, Jesu, komm» BWV 229 «Jesu, meine Freude» BWV 227
joie, même trop tôt. ation des voix. Les musicologues abandonnent l’hypo-
thèse selon laquelle le déplacement des funérailles à l’ég- La copie la plus ancienne de ce motet date de 1732. L’o- Comme au motet précédent, ce n’est pas un passage de la
Bach interrompt le choral suivant, verset par verset, par lise de l’Université avait causé un ajournement. Contrai- rigine et l’occasion sont inconnues. Johann Schelle, un Bible que Bach mit en musique; ce qui est une exception
un air choral. Dans la conduite des voix il révèle des ex- rement aux églises municipales, dans l’église de l’Univer- des cantors de Saint-Thomas avant Bach, mit les mêmes chez lui. De même, «Jesu, meine Freude» est basé sur un
plications subjectives du texte; des motifs de soupir et des sité il était permis de jouer de la musique instrumentale à paroles en musiques (mais toutes les onze strophes), et choral. Bach employe toutes les six strophes et il les joint
tons persistants ainsi que des interpellations d’airs, vers la des occasion pareilles. cela à l’occasion des funérailles de son devancier Thoma- aux paroles de l’Epître aux Romains de sorte qu’on pour-
fin toujours plus longues, signifient réflexion: «Also der sius en 1684. Cela permet le classement du motet à une rait penser que Johann Franck avait écrits ses paroles en
Mensch vergehet – sein End, das ist ihm nah» – «C’est La notation des voix indique que les deux parties, «Prélu- occasion pareille chez Bach. Puis il y a des concordances tant qu’antithèse aux versets de Saint-Paul. Probable-
ainsi que l’homme disparaît – sa fin, elle est proche». Est- de et fugue» et le choral, furent exécutées séparément. du dernier mouvement avec l’air en strophes «Dir, dir, Je- ment c’était Bach lui-même qui avait compilé les paroles
ce qu’on peut en conclure que ce motet était destiné à des Récemment, Christoph Wolff a étudié les manuscrits de hova, will ich singen» ainsi qu’avec le choral final de la de ce motet. La forme symétrique que Bach trouve pour
funérailles? nouveau, ce qui l’a conduit à considérer une conception quatrième partie de «l’oratorio de Noël» qui nous per- ce motet, ne cède en rien à cette habileté. Avec des for-
de cinq voix ainsi qu’un modèle déjà existant pour cette mettent à considérer une datation autour de 1730. mes d’arrangement des plus hardies cependant, Bach
Dans la partie finale Bach reprend la forme de prélude et fugue. En tout cas, Bach puise là aussi de son vocabulai- abandonne l’alternance statique entre cantus firmus et la
fugue en établissement ainsi la symétrie. Des attaques et re. Des vocalises souples et en direction montante repro- Bach y employe d’une manière conséquente la méthode conduite du motet. Les deux s’entre-mêlent et exigent
la permutation des chœurs à des intervalles toujours plus duisent l’esprit, «wir wissen nicht» – «nous ne savons selon laquelle il met en musique chaque verset l’un après mutuellement aveu, réflexion et commentaire.
abrégés conduisent à l’apogée: «alles» (ensemble: pour pas» s’arrête dans les deux chœurs, «unaussprechliches l’autre et cela en images claires. Des motifs de soupir cor-
cela seulement quatre voix) «was Odem hat» (le souffle Seufzen» – «soupir ineffable» n’est pas seulement élucidé respondent au corps fatigué, «die Kraft verschwindet» – Le choral d’ouverture apparaît comme titre descriptif.
reproduit par des vocalises qui exigent toute la haleine), par des secondes habituelles, mais aussi par des chants de «la force disparaît» en accords descendants et brisés, une Puis Bach insiste sur le terme («nichts» – «rien») avec des
«lobe den Herrn». Le point final est l’ «alléluia»: une seu- chœur sans paroles (chœur I m. 130-). Dans cette partie, harmonie complexe ou sombre exprime une aspiration reprises hésitantes dynamiquement rétractantes et sur ce
le fois le soprano chante son ton le plus aigu en si bémol Bach note des articulations (ce qui est rare chez lui) qui fervent et une lourdeur pesante. Avec le début du vers que ceux qui «nicht im Fleisch wandeln» (des séries de
majeure. renforcent le message que «der Geist hilft» «l’Esprit vient «Du bist der rechte Weg» – «Tu es le bon chemin», la tons longs à travers toutes les voix et tous les registres)
FRANÇAIS

FRANÇAIS
en aide», l’accentuent rythmiquement et expriment con- structure, en partie abrégée, se détend. Si cette partie «sondern» d’un accord commun «nach dem Geist» – «se-
sience de soi. avait pour sujet l’existence humaine fragmentaire, on lon l’Esprit», ne seront pas condamnés, et il l’atteind par
«Der Geist hilft» BWV 226 pourrait dire que le double-chœur qui contient le même des reprises de ton du ténor dans la phrase à cinq voix.
La fugue à quatre voix et à l’ancienne commence immé- nombre de mesure et qui, partant du dialogie, débouche C’est Bach l’onomatopéique qui se montre dans les paro-
Cette fois-ci, on connait l’occasion pour la composition diatement et intensément par une strette: elle n’est pas maintenant dans un répons d’encouragement mutuel, les du choral qui suit: «Stürmen» – «tempêtes», «Satan»,
de ce motet: Johann Heinrich Ernesti, le recteur de l’éco- l’intensification du message, mais son centre même. Avec exprime la constance de «la vérité et de la vie». Des mé- «kracht und blitzt» – «en faisant du bruit et des éclairs»;
le de Saint-Thomas et professeur de poétique à l’Univer- ses deux thèmes elle expriment en même temps deux lismes longs, un progrès continuel de la ligne de basse seul Jésus – dans le dernier vers – reste simple, ordinaire.
sité de Leipzig depuis des années, mourut le 16 octobre charactéristiques de l’Esprit, dont la venue est invoqué ainsi qu’une élévation permanente des voix disent tous la
1729. Il était très âgé et pressentit sa mort. Quelque dans le choral final. même chose: l’air qui commence par le mot «Darum» – La «Loi de l’Esprit» se manifeste ensuite dans les trois
temps avant, il avait donné à Bach les paroles qu’il dési- «pour cela» agit de manière conséquente en quatre voix voix de dessus: élevée sur «la loi terrestre du péché et de
rait d’être mises en musique pour être chantées a ses pro- universellement valables. la mort», ce qui réunit les voix sur un ton, même si le
pres funérailles. On ne sait pas pourquoi il y avait néan- contrepoint les améne diversement. Le choral, intense

54 55
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 56

jusqu’à la monodie en des accents de dynamisme pre- ge alors répété recule ici devant la certitude et la con- «O Jesu Christ» BWV 118 de l’opéra là-même. Le manuscrit conservé remonte à
scrits, invite à ce point de braver la loi de la mesure à tro- stance de la croyance en l’Esprit qui a «Jesus von den To- une exécution à Bad Frankenhausen en Thuringe en
is temps. Le monde déchaîné est reproduit contre le ten auferweckt» – «ressuscité Jésus des morts». Ainsi le «Motetto» – c’est ainsi que Bach dénomme cet ouvrage 1757. Le cantor Johann Wilhelm Cunis était un ancien
chanteur imperturbable «in gar sicherer Ruh». «Erd und verset final qui est aussi musicalement identique au que les éditeurs des années ultérieures rangent parmi les élève de l’église Saint-Thomas de Leipzig, un élève de
Abgrund» – «terre et abîme» se taisent; le principe de choral d’ouverture est la conséquence logique: les esprits cantates. Du point de vue stylistique il s’agit plutôt du Bach enfin.
série avec lequel le choral reproduit ligne par ligne, fait du deuil ont perdu, ils reculent. Lorsque Bach réunit les genre de «cantate en forme de choral élargi». Sans doute,
tout seul naître un motet complet en miniature. voix de ténor et de soprano au début de l’avant-dernière cette composition était destinée à des funérailles, une oc- Comme le terme le dit, le pastiche entremèle des pièces
mesure avec «Jesu, meine Freude», cela peut ètre compris casion bourgeoise enfin, auxquelles, en général, on ne entièrement hétérogènes de compositeurs divers pour en
Ensuite Bach introduit l’antithèse des paroles: charnel et comme prise de position subjetive de Bach au sujet traité commandait pas de cantates. La tradition connait deux tirer une pièce le mieux appropriée à l’occasion. Il n’est
spirituel, dans une fugue double qui est à fois légère et di- musicalement à fond. versions instrumentales. La première n’employe que des pas connu si Graun lui-même ou seulement des exécuti-
vertissante et entremêlée de l’action mélismatique de l’E- instruments à vent, parmi eux deux instruments obligés ons ultérieures causaient l’intégration de trois mouve-
sprit. Le final de cette fugue est en même temps le centre Si Bach avait composé le plus volumineux de ses motetes insolites comme les deux «Litui» (des cors en si bémol). ments de la plume de Bach dans ce pastiche. De toute
du motet entier. Pour les paroles suivantes Bach prescrit juste après sa prise de fonctions à Leipzig à l’occasion de Alors la destination aux funérailles s’impose d’avantage, façon, le motet en question en faisait partie. Dans celui-
expressément adagio: «Wer aber Christi Geist nicht hat, l’enterrement de Mme. Oberpostmeisterin Kees (l’épou- parce que les joueurs et les chanteurs l’ont peut-être exé- ci, Bach avair mis des paroles d’un motet contenu dans le
der ist nicht sein.» – «Celui qui n’a pas l’Esprit du Christ, se de directeur régional des postes le 18 juillet 1723), cuté en se rendant à la fosse ou en procession. Le «dal seg- «Florilegium portense» avec la musique de Jacobus Gal-
il n’est pas des siens». C’est l’indice de l’importance d’un comme on présume parfois, il avait présenté une carte de no» à la fin du choral permettait peut-être l’exécution de lus («Ecce quomodo moritur») sur une musique de son
message qui est largement mis en accords et repris trois visite surprenante. Mais si l’on suppose qu’i lui fallait d’a- quelques unes des 15 strophes ou même toutes suivant prédécesseur Johann Kuhnau, et cela en 1735 environ
fois et ensuite une fois à la fin. bord acquérir les coutumes et les modèles de musique re- les besoins. Aujourd’ hui on préfère de dater la naissance (c’est ce qu’on suppose généralement); il s’agit du motet
ligieuse en usage ici, il faut qu’on pense à une date ul- de cet ouvrage vers la fin de 1736 (l’enterrement de Chri- «Tristis est anima mea» (c’est Diethard Hellmann qui, en
Avec ce vers et du choral qui reproduit les émotions ha- térieure: de toute façon avant 1735, peut-être en em- stian Weiß, pasteur de l’église Saint-Thomas) et non pas 1972, y fit remarque à c’efait lors de la nouvelle édition
bituelles évoquées par la détresse, la misère et la souffran- ployant des parties tirées de compositions antérieures en octobre 1740, date qu’on présumait antérieurement. de cette œuvre). Mais, en fait, Kuhnau n’est pas le com-
ce (refusant brusquement les «honneurs vains» et «tous (Trio en sol majeure BWV 1038) et certainement des La deuxième version à lusage du culte (litui et cordes / in- positeur de cette pièce que l’on chante toujours très sou-
FRANÇAIS

FRANÇAIS
les trésors») la structure symétrique commence à s’éloig- modèles existants (par exemple Buxtehude). struments à vent / continuo) peut être datée à partir de vent, même aujourd’ hui, il l’exécuta seulement à Leip-
ner du centre. Il suit une phrase à trois voix dans laquel- 1746. zig. Elle ressemble plutôt à des modèles italiens de Du-
le les trois voix basses parlent d’abord du corps mort, puis rante ou Lotti par exemple, comme l’a fait remarqué
elles s’envolent dans les hauts légers et aérés, l’Esprit les Christoph Wolff à l’occasion de l’«Académie d’été Jean-
aidant. Ensuite il y a un arrangement de choral qui ex- «Der Gerechte kömmt um« BWV deest Sébastien Bach» de Stuttgart en 1990. Et, au fait, Anto-
prime la transition du monde en lumière transfigurée en nio Lotti travaillait à Dresden entre 1717 et 1720.
employant les voix de dessus sans continuo. Mais Bach L’arrangement d’un arragement employé ailleurs: cette
ne se prive pas de souligner le mot «Lasterleben» – «Vie pièce montre très clairement les voies complexes par les- Pour faire sentir les nouvelles paroles en toute la force de
vicieuse» par un fugato et en aiguisant le rythme. quelles les musiciens de l’époque de Bach se fournissaient leurs émotions et de façon naturelle et saisissante, Bach
en matériel. Elles est transmise dans le pastiche dit «Pas- modifia quelque passages de la musique, mais il écrit sur-
L’avant-dernière phrase reprend la deuxième aussi musi- sions-Pasticcio» de Carl Heinrich Graun qui était à la tout un mouvement instrumental obligé pour renforcer
calement. Le caractère hésitant et réfléchissant du messa- cour de Prusse à partir de 1735 et dès 1740 le directeur les paroles: une basse continue rythmiquement insistan-

56 57
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 58

te, des cordes audessus et une partie pour deux hautbois


qui est étrangement hésitante, s’arrête toujours sur le pre- La Gächinger Kantorei Stuttgart Le Bach-Collegium Stuttgart
mier quart de la mesure, et cela tout le long de la pièce. a été fondée par Helmuth Rilling en 1953. Tout se compose de musiciens indépendants, d’instrumenti-
Ce n’est que dans la dernière ligne où tout trouve le repos d’abord, ce chœur a travaillé toutes les œuvres a stes des orchestres les plus renommés et de professeurs
éternel que les instruments à vent lassent. cappella disponibles en ce moment et aussi des œuvres d’écoles supérieures de musique réputés. L’effectif est
oratoires de toutes les époques. Il a largement contribué déterminé en fonction des exigences de chaque projet.
«Lobe den Herrn» BWV 230 à la redécouverte et la diffu-sion du répertoire pour Afin de ne pas se limiter du point de vue stylistique, les
chœurs de la période romantique, en particulier Brahms musiciens jouent sur des instruments habituels, sans
Comme dans «Singet dem Herrn» ici aussi il ne s’agit pas et Mendelssohn. Particulièrement remarquable est le toutefois se fermer aux notions historiques de
d’une musique funéraire. Parce que ce motet relative- rôle que ce chœur a joué lors du premier et jusqu’à ce l’exécution. Le »discours sonore« baroque leur est donc
ment simple et triparti n’employe que quatre voix et le jour seul enregistrement complet de toutes les cantates aussi familier que le son philharmonique du 19ième
fait qu’il n’y a pas de choral, à ce qui s’ajoute que ce mo- d’église de Johann Sebastian Bach ainsi qu’à l’occasion siècle ou les qualités de solistes telles qu’elles sont exigées
tet était transmis très tardivement et séparément, on dou- de la première du »Requiem de la Réconciliation« à par les compositeurs modernes.
tait longtemps de l’authenticité. Il est aussi possible qu’il Stuttgart en 1995. De nombreux prix du disque et des
s’agit ici d’un mouvement d’une cantate disparue de critiques enthousiastes accompagnent les productions de
Bach. La date de naissance est inconnue. En ce qui con- ce chœur pour la radio et la télévision, ses enregistre-
cerne l’authenticité, on peut aussi poser la question in- ments sur disques compacts et ses concerts dans de nom- Helmuth Rilling
versement: qui sinon Bach était capable d’écrire un chef- breux pays d’Europe, d’Asie, d’Amérique du Nord et du En tant qu’étudiant, Helmuth Rilling s’est d’abord
d’œuvre comme celui-ci: clair dans sa structure, telle- Sud. Le nom de ce chœur – ainsi nommé d’après le lieu intéressé à la musique hors de la pratique courante de
ment musicien dans son cours, tellement caractéristique où il fut créé, un village dans la »Schwäbische Alb« – l’exécution. L’ancienne musique de Lechner, de Schütz
dans son vocabulaire et plein de savoir-faire dans le trai- est synonyme partout dans le monde de l’art choral de et d’autres fut exhumée quand il se retrouva avec des
tement contrapuntique des motifs. tout premier ordre. Aujourd’hui, la Gächinger Kantor- amis dans un petit village du nom de Gächingen dans
FRANÇAIS

FRANÇAIS
ei est un chœur composé d’une sélection de chanteuses et la »Schwäbische Alb«, afin de chanter et de faire la
chanteurs vocalement formés qui sont choisis et réunis musique instrumentale. Ceci a commencé en 1954.
en fonction des exigences des œuvres au programme. Rapidement, Rilling s’est passionné aussi pour la
musique romantique – en dépit du risque de toucher à
des tabous des années cinquante. Mais avant tout, la
production de musique contemporaine a éveillé l’intérêt
de Rilling et de sa »Gächinger Kantorei«; vite, ils ont
acquis un vaste répertoire qu’ils ont aussi présenté au
public. Le nombre de premières exécutées à cette époque
par ce musicien passionné et son jeune ensemble
musicalement insatiable est immense. Aujourd’hui
encore, le répertoire de Rilling s’étend des »Vêpres de
58 59
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 60

Marie« de Monteverdi jusqu’à la musique contempor- En 1985, il a été nommé docteur honoris causa de la
aine. Il a exécuté pour la première fois beaucoup faculté théologique de l’Université de Tübingen, en 1993
d’œuvres de commande: »Litany« de Arvo Pärt, il reçut la Croix du Mérite allemande ainsi que, en
l’accomplissement par Edison Denisov du fragment du reconnaissance de son œuvre, le Prix Theodor Heuss et le
»Lazare« de Franz Schubert ainsi qu’en 1995 le Prix de Musique de l’UNESCO en 1995.
»Requiem de la Réconciliation«, une œuvre inter-
nationale commune par quatorze compositeurs et Régulièrement, Helmuth Rilling est invité à se mettre
›Credo‹ de compositeur polonais au pupitre d`orchestre symphoniques renommés.
Krzysztof Penderecki. Ainsi il a dirigé en tant qu’invité le Israel
Philharmonic Orchestra, les orchestres symphoniques
Helmuth Rilling n’est pas un chef d’orchestre ordinaire. de la Radio Bavaroise, de la Mitteldeutsche
Jamais il n’a nié avoir ses racines dans la musique Rundfunk et de la Südwestfunk de Stuttgart,
d’église et la musique vocale. Jamais il n’a dissimulé qu’il l’orchestre philharmonique de New York, les
n’était pas question pour lui de faire de la musique pour orchestres radiophoniques de Madrid et de Varsovie
faire de la musique, de s’activer pour le plaisir de s’activer. ainsi que l`orchestre philharmonique de Vienne, en
Dans la mesure où il prépare ses concerts et ses enregistre- 1998, dans des exécutions de la »Passion selon
ments méticuleusement et correctement du point de vue St. Matthieu« de Bach qui ont soulevé l’enthousiasme.
philologique, il s’efforce de créer dans son travail une Le 21 mars 1985, pour le 300ième anniversaire de
atmosphère positive dans laquelle les musiciens peuvent, Johann Sebastian Bach, Rilling a réalisé une entreprise
sous sa direction, découvrir la musique et ses contenus jusqu’à présent unique dans l’histoire du disque:
pour eux-mêmes et leur auditoire. »Faire de la musique, L’enregistrement complet de toutes les cantates d’église de
c’est apprendre à se connaître, à se comprendre et avoir Johann Sebastian Bach. Cet enregistrement fut
FRANÇAIS

des relations harmonieuses les uns avec les autres,« est son immédiatement récompensé par le »Grand Prix du
credo. Pour cette raison, la »Internationale Bach- Disque«.
akademie Stuttgart« fondée par Rilling en 1981 est D’ici au 28 juillet 2000, 250ième anniversaire de la
volontiers appelée le »Goethe-Institut de la musique«. mort de Bach, l`œuvre complète de Johann Sebastian
Son but n’est pas seulement l’instruction culturelle, mais Bach sera pour la première fois enregistrée et publiée
une incitation, une invitation adressées à des personnes par hänssler Classic sur la base de cet enregistrement
de nationalités et d’origines différents à réfléchir et à se mémorable et sous la direction artistique générale de
comprendre. C’est au moins une des raisons pour Helmuth Rilling. L’ Edition Bachakademie
lesquelles Helmuth Rilling a reçu de nombreuses comprendra plus de 160 CDs et sera disponible par
distinctions. Lors de la cérémonie à l’occasion du Jour de souscription (à compter de 1998) et en intégrale
l’unité allemande, il a dirigé l’Orchestre Philharmoni- (à compter du 28 juillet 2000).
que de Berlin à la demande du Président fédéral.

60 61
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 62

Los motetes de Johann Sebastian Bach Sobre su contenido cada por Johann Sebastian Bach a un motete de Seba-
Bach escribió los motetes tan sólo para »Kasualien«, es stián Knüpfer titulado »Exoplórame, oh Dios« . Se trata
H ay mucho de insólito en los motetes de Bach: su re- decir, para las ocasiones económicamente apropiadas que Esto trascendía también desde el principio a las cuestio- pues de una praxis que puede trasladarse a las restantes
ducido número en comparación con las cantatas y su for- acompañan a los ciudadanos en los acontecimientos im- nes relativas a su confección. Evidentemente, el siglo XIX obras, aunque la ausencia de pruebas autógrafas no con-
ma inusual e incluso añeja, especialmente en el caso de portantes de su vida como son las bodas, los funerales, los introdujo estas obras extraordinarias en su ideal a-capel- firma ninguna de las dos tesis. Por lo demás, podría ha-
los motetes a doble coro. Además, la tradición facilitó servicios religiosos conmemorativos o los entierros. la, ya que todavía en la actualidad, y prescindiendo de los ber sido un indicio importante a favor de la idea del
vías alternativas, ya que los motetes fueron las primeras Mientras que en tales ocasiones Bach esperaba igualmen- problemas de entonación, resulta más sencillo (y menos acompañamiento instrumental la conocida práctica
obras de Bach en imprimirse después de su muerte, sin te con cantatas en las casas de los nobles y recurría frecu- costoso) para un coro cantar un motete de Bach sin motética de no limitarse a la música vocal, circunstancia
olvidar que el motete »Cantad al Señor« fue la primera entemente a la parodia, es decir, a la actualización del acompañamiento instrumental. También Mozart es- que se remonta a la época anterior a Bach y especialmen-
obra de Bach que incluyó en su repertorio la joven Aca- »acervo« , los motetes sólo pueden entenderse como cuchó en 1789 en Leipzig el motete »Cantad al Señor« te al requisito establecido en el prólogo de la »Música
demia Berlinesa de Canto a partir de 1794. Anticipándo- auténticos productos de una temprana cultura de la cele- sin acompañamiento instrumental, porque él no asistía coral religiosa« de Heinrich Schütz. Y en todo caso, si
se a las pasiones y las cantatas y superando a los »Guardi- bración festiva civil. A esto y a la circunstancia de que, es- por ejemplo a un servicio religioso en la iglesia de Santo Bach hubiera tomado partido contra los instrumentos,
anes del Santo Grial« de Leipzig, esta música fue capaz de pecialmente en las celebraciones funerarias, se debía dis- Tomás, sino a una clase de ensayo del coro. Ya en vida de ¿habría reelaborado el motete »Tristis est anima mea« con
mantenerse tras su rápida irrupción en la floreciente vida poner de la música durante muy pocos días, podría atri- Bach, según se sospecha, pero sobre todo después de su una parte instrumental obligada escrita directamente
civil de los conciertos. buirse el número relativamente pequeño de motetes de muerte, se añadieron los motetes como »unidades de para convertirlo en su propio motete (que también se
Bach que han llegado hasta nosotros. ejercitación« en orden a repetir, retener en la mente y en- ofrece aquí) bajo el título de »El justo perece« ? Por lo
tender el estilo polifónico de doble coro (tanto tiempo demás, tampoco en su obra de cantatas, que tan nume-
Su función Si las cantatas cayeron rápidamente en el olvido tras la excluido de la moda), circunstancia que a su vez venía a rosos coros »motéticos« incluye, se observa ninguna frase
muerte de Bach debido a su actualidad (motivo por el garantizar su transmisión. Así pues, la observación que coral que no lleve la interpretación de instrumentos al
La posición destacada de los motetes es producto ante que una gran parte de ellas se consideran hoy día desapa- agregó Mozart a las voces que él mismo transcribió, en el menos colla parte, a excepción de los fragmentos inter-
todo de la finalidad que les es propia. Si las cantatas recidas), los motetes pasaron muy pronto a formar parte sentido de que se debía añadir la composición de »una pretados como solos.
ocupaban un lugar preeminente en el servicio religioso del renombrado repertorio de los alumnos del colegio de orquesta entera« , no debe proceder de él sino que debe
dominical, correspondiéndoles de hecho la función con- Santo Tomás de Leipzig. En ese proceso y como conse- reproducir una insinuación del Thomaskantor que fue
creta de responder a los textos de las lecturas y de la pre- cuencia del cambio de los tiempos y de las formas recep- entonces Johann Friedrich Doles, observación que sin
dicación, al motete se asignó únicamente la función de tivas, se deslizó en el Canon alguna que otra obra no pro- duda pretendía disculpar una calidad interpretativa poco
ambientar a la comunidad a modo de »introito« después cedente de Bach, mientras que otras fueron consideradas sobresaliente de los alumnos del Colegio Santo Tomás de
del preludio de órgano, o bien el de darle materia de me- indignas y expulsadas del acervo, porque la figura del Leipzig.
ditación »sub communione« . Y a este propósito nada Thomaskantor fallecido en 1750, al finalizar la época, se Las fuentes encontradas hablan a favor de la praxis inter-
nuevo se podía componer, aunque sólo fuera por motivos había transfigurado espectacularmente. De ahí que en el pretativa con duplicación de voces a base de instrumen-

ESPAÑOL
ESPAÑOL

de economía de esfuerzo. Tampoco es que fuera ne- fondo impere hasta nuestros días la inseguridad sobre la tos. Entre las voces autógrafas del motete BWV 226 se
cesario, ya que en las iglesias de Leipzig la colección de cantidad de motetes »auténticos« de Bach. cuenta una frase para instrumentos de arco o de aire y
motetes titulada »Florilegium portense« del Kantor continuo; una impresión recientemente descubierta del
Eduard Bodenschatz, de Schulpforta, aportaba el ne- motete BWV 230 requiere expresamente »con strumen-
cesario repertorio. ti« ; además es conocida la disposición instrumental apli-

62 63
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 64

E l instrumentarium de los motetes de Bach, consisten- contrario, en las obras con menor número de voces –es
decir, en el motete BWV 227– el hecho de »registrar«
» No te dejo« BWV Anexo 159 »No temas« BWV 228
te en instrumentos de arco para el primer coro y en in-
strumentos de aire de la familia del oboe para el segundo, con la diversidad de colores instrumentales la transparen- En contraste con la opinión antes difundida de que Dado que sólo disponemos de un fragmento considera-
así como el continuo sustentado por los címbalos, no ti- cia de estructuras específicas de la obra, viene a apoyar un Bach sólo compusiera motetes en su época de Leipzig, es do como fuente más antigua, procedente de los años po-
ene ciertamente una función estética sino práctico-inter- aspecto puramente pragmático que se orienta, mediante decir a partir de 1723, esta obra, atribuida hasta el pre- steriores a la muerte de Bach, no deja de ser hipotética la
pretativa. Son conocidos los lamentos de Bach sobre la la ilustrabilidad a dejar patente la sustancia compositori- sente a su tío Johann Christoph de Eisenach, es un pro- atribución, hasta el presente habitual, a la época de Leip-
falta de buenos cantores de coro, y así es lógico que pre- al y por lo tanto la voluntad artística de Bach. Porque ducto de sus años de Weimar. Los catorce primeros y los zig (para el funeral celebrado el 4-2-1726 en memoria de
cisamente en estas obras técnicamente difíciles, dotadas sobre el hecho de que precisamente sus motetes vayan ocho últimos compases de la copia en limpio que se en- la Srª. del capitán municipal Packbusch). Por el contra-
de al menos dos coros, la interpretación instrumental so- mucho más allá del vocabulario propio de su época con cuentra en el legado de Carl Philipp Emanuel, delatan a rio, llama la atención la coincidencia con la colocación
nase más como apoyo y como suplencia que como valor el que habitualmente los textos se convierten en afectos Bach como su escritor, mientras que para el resto se po- formal de la pieza precedente (coro inicial de ocho voces
expresivo en sí. En esa dirección parece apuntar también musicales, reina excepcional unanimidad entre los inve- dría identificar al ausburgués David Kräuter que se en- – elaboración coral), en el sentido de que también pueda
el mencionado conjunto de voces de BWV 226: porque stigadores, los intérpretes y los oyentes. contraba en Weimar entre abril de 1712 y octubre de apuntar a la época de Weimar. Sin embargo, el trata-
las voces instrumentales cesan con la fuga, de modo que 1713. Además, existen razones estilísticas para esta data- miento del texto, el vocabulario de sus expresiones y la
el canto coral postrero, separado del resto del motete L a trayectoria seguida en los que pronto serán los últi- ción: el tratamiento escueto de los textos, la tradicional combinación de estos elementos dan cobertura a una
concebido para una celebración funeraria, sería perfecta- mos 250 años de discusión en torno a los motetes duplicidad de coros que se limita a meras repeticiones, evolución posterior. Bach se mantiene ciertamente en el
mente susceptible de ser cantado a-cappella ante la tum- »auténticos« y »no auténticos« de Bach, es descrita por así como la llamativa insistencia en la palabra »yo« (»Yo principio de acentuar sucesivamente las líneas del texto,
ba abierta, sin que por ello se percibiese ninguna pérdida Konrad Ameln en el Informe crítico de la NBA III/I. no te dejo –yo«), que se repite de forma parecida a como si bien utiliza la duplicidad coral para representar un
de nivel estético. De ahí que un análisis acorde con los Mientras que esta edición sólo ha podido decidirse por al principio de la cantata 21 de Weimar »Yo tenía diálogo (»No temas« coro I, compás 3; »Estoy contigo«,
criterios de la praxis interpretativa histórica podría pres- aceptar los motetes BWV 225 a 230, así como las dos muchos desvelos«. coro 2, compás 4, etc.). Los pasajes en eco son otras tan-
cindir perfectamente de instrumentos siempre que se dis- versiones del BWV 118, el volumen III del »Bach-Com- tas variaciones de esta técnica como ocurre a continua-
pusiera de un coro versado, técnicamente guarnecido y pendium« publicado por Wolff/Schulze cuenta en las Por lo demás, el hallazgo de diversos temas para los tex- ción a base de intensificar o de introducir breves cambi-
suficientemente concurrido. No habría entonces que re- propuestas de datación parcialmente nuevas un total de tos »No te dejo« – si no me bendices« en las voces bajas os (compás 23 y ss.). La afirmación central »Yo soy tu
construir las deficiencias… ocho motetes añadiendo a este género dos arreglos de ob- de la composición coral, todavía no nos lleva al refina- Dios« guía inicialmente a ambos coros a la vez: hay pa-
ras ajenas que se encuentran en la obra bachiana. A este miento de la combinación en contrapunto, típico de la labras como »fortalecer« y »conservar« que se reproducen
novísimo y en particular ilustrativo estado de la investi- obra posterior de Bach. Los que sí llama la atención es la a continuación mediante figuras llamativas directamente
L a presente grabación utiliza la cobertura instrumental gación sigue el presente ejercicio. combinación de un texto veterotestamentario con la fi- comprensibles.
predeterminada en el juego de voces existente cuando se gura central del Nuevo Testamento (»mi Jesús«), así
trata de motetes a doble coro. Precisamente estas obras como la insólita armonía en el canto coral final. Es interesante el hecho de que al final del primer frag-
viven de su estructura arquitectónica, teniendo en cuen- mento, igual que al final de todo el motete, Bach vuelva

ESPAÑOL
ESPAÑOL

ta el papel determinante que desempeña el principio an- otra vez al texto introductorio, creando así la cesura y el
tifonal y dialógico de dos conjuntos concertados entre sí, marco general con una prometedora exigencia. Magistral
porque lo que cantan individualmente el coro I y el coro resulta la combinación de los tres motivos en las voces
II se manifiesta aquí, a falta de una consumación óptica, bajas del canto coral (»porque yo te he rescatado«, »te he
a través del colorido acústico de los instrumentos. Por el llamado por tu nombre« y »tú eres mío«), así como toda

64 65
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 66

la proporción arquitectónica que asigna a esta sección el formal previa a las dos obras siguientes. De nuevo entran las voces del coro primero ante el reque- sobre el que habría que componer la música. No obstan-
mismo número de compases que a la primera. El grupo rimiento »Cantad« del coro segundo, y también lo hace te, se desconoce el motivo de las demoras en la composi-
de voces bajas que al principio – e independientemente »Cantad al Señor« BWV 225 incluso prematuramente el tenor (compás 89) con des- ción (el mismo Bach se ocupaba de escribir las voces).
de la estructura coral dialógica – había declamado en bordante alegría. Los investigadores han dejado de impugnar la presun-
unisolo y linealmente el comienzo del texto, canta al El que desde el principio fue el motete más famoso de Jo- ción de que un transitorio aplazamiento de los funerales
final el mismo texto en la figura B-A-C-H antes de con- hann Sebastian Bach está datado, según el hallazgo de la Bach interrumpe en una línea el canto coral que sigue in- en la iglesia de la Universidad habría dado origen al cam-
cluir el coro, nuevamente desplegado en ocho voces con partitura autógrafa, entre junio de 1726 y abril de 1727. troduciendo un aria de coro. En la conducción de cada bio de decisión, ya que en tales ocasiones se podía inter-
la seguridad del »Tú eres mío«… ¿no se estará manife- No hay pruebas de que fuera compuesta con motivo de una de las voces deja entrever interpretaciones subjetivas pretar en ella música con instrumentos, en contraposi-
stando aquí el Bach »teólogo« subjetivo? Año Nuevo, de un cumpleaños o de la Fiesta de la Refor- del texto; numerosos motivos de lamento y tonos de con- ción a lo que ocurría en las iglesias de la ciudad.
ma. El biógrafo de Bach, Forkel, habla por su parte de tención así como la creciente longitud de las aberturas de
una pieza de ejercitación para la Escuela de Santo Tomás, arias que se observa hacia el final favorecen la medita- El material de voces viene a documentar la interpretación
»Alabad al Señor« BWV Anexo 160 lo que ciertamente representaría un costoso dispendio de ción: »Así pues, el ser humano se desvanece – se acerca su independiente de las partes dedicadas a preludio, fuga y
talentos musicales para una finalidad bastante profana fin«. ¿Se trata del punto de apoyo para una celebración canto coral; reiterados estudios de los manuscritos han
No es seguro que esta obra sonara efectivamente en la ig- (piénsese en la calidad de los estudios de flauta, violín y funeraria entendida como ocasión que le dio origen? dado motivo recientemente a Christoph Wolff para pen-
lesia de Santo Tomás la mañana del 12 de mayo de 1727 piano de esta época y de la siguiente). En cualquier caso, sar en una concepción inicial de cinco voces, así como en
para el cumpleaños de Augusto el Fuerte. Indudable- Bach utiliza aquí, en un espacio muy concentrado, los ti- En la sección siguiente retoma Bach simétricamente de la existencia de un modelo para la fuga. En todo caso,
mente, una música tan espléndida, diáfana y armoniosa pos de frase más habituales, permitiéndonos penetrar en nuevo la forma de preludio y fuga. Unas entradas y unos Bach vuelve a agotar su vocabulario. Unas tonalidades fá-
habría sido idealmente apropiada para semejante oca- el baúl de sus tesoros que contiene las formas de expre- cambios, cada vez más breves, de los coros en la frase ciles de manejar apuntando hacia arriba representan al
sión. El Bach-Compendium data su origen en fecha po- sión imitativas de la palabra. La repetición del canto concertadamente jubilosa, nos llevan al punto cumbre: espíritu. El »no sabemos« se inmoviliza en ambos coros y
sterior al 1 de enero de 1725. En cambio sí está clara la coral prevista en la partitura con coros intercalados pa- »todo« (en conjunto: de ahí que sólo haya cuatro voces) un »lamento inefable« se hace patente no sólo a través de
autoría de Bach que ya indican Carl Philipp Emanuel en rece igualmente pensada para las prácticas de las clases de »cuanto tiene aliento« (representado en un suspiro total los habituales pasos inducidos, sino también mediante
el legado, así como el yerno de Bach, Johann Christoph canto, pese a que está ausente en el material de voces y de coloridos menesterosos) »alabe al Señor. Y la conclu- tonos cantados sin texto (coro 1, compases 130 y ss.). En
Altnickol en su copia. En la primera sección, confeccio- queda inadvertido por ello en esta grabación. sión absoluta es el »Aleluya«: sólo una vez canta el sopra- esta sección subraya Bach – lo que para él es sumamente
na Bach una frase de Georg Philipp Telemann desar- no su nota suprema de la tonalidad si bemol mayor. infrecuente – unos signos articulatorios que enfatizan rít-
rollándola en forma de preludio y fuga (aunque breve, Llegado al punto cumbre, Bach impulsa también aquí el micamente la afirmación de que »el Espíritu auxilia« para
caprichosa y no particularmente artística). Aquí inserta papel de la duplicidad coral. Las tres voces altas del pri- integrarla en verdadera autoconciencia.
Bach una frase de sus propias cantatas (tomada de BWV mer coro entran con sus melismas »cantores« después de »El Espíritu auxilia« BWV 226
28), utilizando como texto nuevo la estrofa final del can- haber sido requeridas por los acordes del coro segundo, La vetusta fuga a cuatro voces comienza intensa e inme-
to coral original »Alaba, alma mía, al Señor« (esta frase procedimiento éste que se repite con la exhortación »Alé- Se conoce la ocasión que dio origen a este motete: Jo- diatamente con un angostamiento: no es progresión,

ESPAÑOL
ESPAÑOL

sola lleva el número 231 en el BWV de Schmieder). En grese Israel« (compás 68 y ss.). Polifónicamente, con sua- hann Heinrich Ernesti, rector durante muchos años de la sino el centro mismo de la afirmación, y expresa con su
cambio, el coro final (también de Telemann) lo añadió el vidad y amplitud, »la comuni(dad) de los santos« alaba al Escuela de Santo Tomás y profesor de Poética en la Uni- doble temática dos cosas al mismo tiempo sobre el
sucesor de Bach que fue el Thomaskantor Johann Gott- Señor y ambos coros (compás 75) hallan en acorde el final versidad de Leipzig, falleció el 16 de octubre de 1729; su Espíritu, cuya venida se ilumina en el canto coral postre-
lob Harrer, por ignorar el hecho de que Bach ofrece en del preludio. La fuga que sigue asocia figuras de danza y edad provecta le hizo contar tal vez con esta probabili- ro.
las frases I y II un tipo de motete que representa una fase de música para corros de bailarines y timbales (y arpas). dad, y ya unos días antes había indicado a Bach el texto

66 67
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 68

»Ven, Jesús, ven« BWV 229 »Jesús, mi alegría« BWV 227 es el contrapunto que destaca. Por el contrario, frente a la
ley del compás de tres por cuatro, en este punto el canto La penúltima frase vuelve a enlazar, también musical-
La primera copia de este motete data del año 1732. Pero Si, por excepcional que parezca, el motete anterior no coral empuja intensamente hasta la monofonía en acen- mente, con la segunda. Pero lo remiso y meditabundo de
se mantiene en la penumbra la época y el motivo de su ponía en música ningún texto bíblico, también el titula- tos dinámicos preestablecidos. El mundo vociferante se la afirmación que en ellas se repite, se esfuma aquí ante la
origen. El hecho de que el Thomaskantor Johann Schel- do »Jesús, mi alegría« se apoya sobre un canto coral. Cada representa con el cantor que se mantiene en pie imbatible seguridad y ante la firmeza de la fe en el Espíritu del que
ler compusiera el mismo texto melódico (al menos una seis estrofas, Bach las invoca y las entrelaza –probable- »en completa tranquilidad«. Las pausas hacen callar a la »resucitó a Jesús de entre los muertos«. De ahí lo lógico y
de cada once estrofas) para el sepelio de su predecesor mente esta composición procede de él– utilizando pa- »tierra y al abismo«… el principio de las series represen- consecuente del versículo final, identificable también
Thomasius en el año 1684, permite la asignación a una labras de la Carta a los Romanos con tal sentido artístico tando en cada línea este canto coral, hace que surja todo musicalmente en el canto coral introductorio: los espíri-
ocasión similar en el caso de Bach. Y las coincidencias que pudiera pensarse que Johann Franck hubiera escrito un motete en miniatura. tus de tristeza han perdido y deben desaparecer. Cuando
estilísticas de la última frase con el aria estrófica »A ti, sus versos como antítesis frente a San Pablo. La forma Bach hace converger las voces de tenor y de soprano al
Jeová, a ti quiero cantar«, así como el canto coral final de simétrica que encuentra Bach adecuada para este fin no La antítesis entre lo carnal y lo espiritual, extraída del tex- comienzo del penúltimo compás en »Jesús, mi alegría«,
la IV parte del Oratorio de Navidad, permiten suponer queda a la zaga de esta habilidad artística; pero con las to, es fundida después por Bach en una doble fuga, lige- puede que esté dejando patente de nuevo una de sus ac-
su origen en torno a 1730. más atrevidas formas configurativas se aparta de la alter- ra y revoltosa, tejida con el efecto melismático del espíri- titudes subjetivas respecto al tema desglosado hasta la sa-
nancia estática entre el cantus firmus y el desarrollo tu. El final de esta fuga coincide con el centro de todo el ciedad.
Bach utiliza consecuentemente en esta pieza la técnica de
motético. Ambos elementos se compenetran incitando motete. A las palabras que siguen, »el que no tiene el
poner en música sucesivamente cada una de las líneas del
mutuamente a la profesión de fe, la reflexión y el comen- Espíritu de Cristo no le pertenece«, asigna expresamente Si Bach compuso este su más extenso motete –tal como
texto utilizando figuras claras. Al cuerpo cansado corre-
tario. Bach la denominación de »Adagio«, lo que supone un in- suele a veces sospecharse– poco antes de tomar posesión
sponden los motivos lastimeros »la fuerza se desvanece«
dicio del peso atribuido a una afirmación asentada en de su cargo en Leipzig, con ocasión del sepelio de la Sra.
en acordes quebrados y descendentes, mientras una ar-
El canto coral de entrada se presenta como titular pro- forma muy armoniosa y transmitida en una triple repeti- Kees, Directora del Servicio Postal (18 de julio de 1723),
monía complicada o sombría expresa anhelo y onerosa
gramático. A continuación insiste Bach mediante reiter- ción final. no cabe duda de que presentó en él una fascinante tarjeta
gravedad. Al inicio de la línea »Tú eres el camino recto«
aciones persistentes, de dinámico retorno, en el concepto de visita. Pero si presuponemos que Bach tuvo que intro-
se distiende lo entrecortado de los períodos y la interrup-
de »nada«, a base de repeticiones de notas en la voz del te- ducirse en los usos y costumbres eclesiástico-musicales
ción abrupta de las líneas precedentes: si esta parte venía Con el versículo coral pintado con los habituales trazos
nor en una frase a cinco voces, sobre la afirmación de la del lugar, tendríamos que pensar en una composición
a simbolizar lo fragmentario de la existencia humana, afectivos de la miseria, la necesidad y la cruz (en malhu-
no-condena eterna de aquellos que »no se comportan posterior: previa en todo caso a 1735 y realizada hasta
también el doble coro recíprocamente reforzado en su morado rechazo de los »vanos honores« y de »todos los
según la carne« (largas series de notas en todas las voces y cierto punto utilizando fragmentos de composiciones
canto alterno con un diálogo generoso y en igual núme- tesoros«), comienza a moverse de nuevo la disposición
situaciones), »sino« unánimemente y de modo concorde anteriores (trío en sol mayor BWV 1038) y, con toda se-
ro de compases podría intentar expresar la consistencia simétrica desde el centro. Y así sigue a continuación una
»según el Espíritu«. Las palabras del siguiente canto coral guridad, recurriendo a modelos preexistentes (p.ej.
de la »Verdad y la Vida«. Los largos melismas, la perma- frase a tres voces que esta vez pone en boca de las tres más
»asaltos«, »Satán« y »truenos y relámpagos« impelen al Buxtehude).
nente superación de la línea de los sonidos bajos así como profundas el relato del cuerpo muerto para llevarlo de-
Bach pintor de sonidos; sólo Jesús – en la última línea –

ESPAÑOL
ESPAÑOL

la continuada conducción auditiva de las voces son fac- spués por el espíritu a las ingrávidas alturas etéreas. Se
es sencillo y corriente.
tores que hablan el mismo lenguaje: el aria que empieza añade un gran montaje coral que expresa en la utilización
con las palabras »Por eso« extrae la consecuencia correcta de voces altas sin continuo la transición del mundo a la
La »Ley del Espíritu« se manifiesta a continuación en las
a cuatro voces y con general validez. luz preclara. Pero Bach no renuncia a confeccionar con
tres voces altas: alejada de la terrenal »ley del pecado y de
un Fugato y demás refinamientos rítmicos la expresión
la muerte« que une las voces en una nota, como diverso
»vida viciosa«.
68 69
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 70

»Oh Jesucristo« BWV 118 Carl Heinrich Graun, quien desde 1735 actuó en la cor- tando los afectos y por el conducto de lo natural y lo
te prusiana de Berlín y desde 1740 desempeñó el cargo atractivo, Bach modificó algunos pasajes de la música. Gächinger Kantorei Stuttgart
»Motetto« es el nombre que aplica Bach a esta obra que de Director de la Ópera de esta ciudad. El manuscrito Pero sobre todo escribió para fortalecer la letra una frase Agrupación formada en 1953 por Helmuth Rilling,
los editores de los años posteriores clasificarían entre las conservado se remonta a una interpretación llevada a instrumental obligada: un bajo general rítmicamente in- que inicialmente se dedicó a interpretar toda la litera-
cantatas. Estilísticamente nos encontramos aquí más cabo en 1757 en la localidad turingia de Bad Franken- sistente, además de una serie de instrumentos de arco y tura a-cappella disponible en ese entonces y, luego, cre-
bien ante un tipo de »combinación coral de cantata am- hausen. El Kantor Johann Wilhelm Cunis fue alumno de una parte separada y persistente para dos oboes, que se cientemente, también obras oratorias de todas las épo-
pliada«. Pero el motivo para su composición es sin duda la Escuela de Santo Tomás de Leipzig y por tanto discí- mantiene siempre en el primer cuarto del compás y que cas. Es decisiva su aportación al redescubrimiento y
un sepelio, un evento social para el que habitualmente no pulo de Bach. perdura en toda la pieza. Sólo en las últimas líneas, en las establecimiento del repertorio para coro del período
se componían cantatas. La transmisión de esta pieza co- que todo queda sumido en el reposo eterno, pierden su romántico, concretamente de Brahms y Mendelssohn.
noce dos versiones instrumentales. La primera utiliza En el Pasticcio, como su nombre indica, se mezclan pie- agudeza hasta los instrumentos de aire en largas notas Desempeñó un papel sobresaliente en la primera, y ha-
exclusivamente instrumentos de aire, entre los que se cu- zas muy heterogéneas de diversos compositores, para po- aplanadas. sta hoy única, interpretación completa de todas las can-
enta, junto a los dos »litui« (trompas en si bemol alto), der tomar de él la que resulte más adecuada a la ocasión tatas religiosas de Johann Sebastian Bach, y también en
insólitos instrumentos obligados, observación ésta tanto de que se trate. Se desconoce si fue el mismo Graun o sus el estreno del »Réquiem de la reconciliación« en 1995,
más compatible con el motivo funerario si tenemos pre- interpretaciones posteriores de esta pieza en Leipzig, la »Alabad al Señor« BWV 230 en Stuttgart. Las producciones de este coro para CD, la
sente que los instrumentos de aire y los cantores no causa de que se incluyera un total de tres frases proceden- radio y la televisión, así como los conciertos presentados
estáticos podían haber interpretado su música en el cor- tes de la pluma de Bach. En todo caso, el motete en cue- Como en el caso del titulado »Cantad al Señor«, tampo- en muchos países
tejo hacia la tumba o en una procesión; incluso aparece stión formaba parte del conjunto. En él volvía a dejarnos co aquí nos encontramos ante una música de funeral. de Europa, Asia, Norteamérica y Sudamérica le han
un signo »Dal Segno« al final del canto coral que permi- Bach hacia 1735 el texto alemán de un motete puesto en Este motete, relativamente modesto y de tres partes, ha merecido diversos premios y magníficos comentarios de
te la interpretación de diversas estrofas, a ser posible cada música en el »Florilegium portense« de Jacobus Gallus hecho albergar dudas durante mucho tiempo acerca de los críticos. El nombre del coro que describe el lugar de
quince de ellas, según las necesidades del momento. (»Ecce quomodo moritur«) para una pieza que, según la su autoría, debido a la utilización de sólo cuatro voces, a su fundación: un pueblo situado en la »Schwäbische
Como época de su origen se prefiere finales de 1736 (ent- opinión más generalizada, pertenecía a su predecesor Jo- la falta de un canto coral y a su muy tardía y fragmenta- Alb« se ha convertido entre tanto en sinónimo de sobre-
ierro del Párroco de la Iglesia de Santo Tomás, Christian hann Kuhnau: el motete »Tristis est anima mea« (a esta da transmisión. Tal vez se trate también de una frase pro- saliente arte coral. En la actualidad integran la
Weiss) frente a la fecha que antes se sospechaba de octu- circunstancia se refiere Deithard Hellmann en 1972 con cedente de una cantata de Bach desaparecida. Se desco- Gächinger Kantorei, como coro selectivo, cantantes pro-
bre de 1740. La segunda versión para el uso litúrgico (li- motivo de la reedición de esta obra). Pero Kuhnau no es noce la fecha de su origen. Pero la interrogante referida a fesionales. La composición varía según los requisitos im-
tui e instrumentos de arco/aire /continuo) data aproxi- el compositor de esta pieza, tan frecuentemente cantada su autenticidad puede formularse a la inversa: ¿quién puestos por las obras incluidas en el programa.
madamente de 1746. incluso en nuestro días, sino que simplemente la inter- sino Bach tiene que haber escrito una pieza de tan clara
pretó en Leipzig. Suena más bien en el estilo de los mo- estructura, de tan armonioso desarrollo musical, de tan
delos italianos como son Durante o Lotti, tal como docu- típico vocabulario y de tan lograda elaboración contra- Bach-Collegium Stuttgart
»El justo perece« BWV deest mentó Christoph Wolff por primera vez en el »curso de puntual de los motivos? Agrupación compuesta por músicos independientes, in-

ESPAÑOL
ESPAÑOL

verano sobre Johann Sebastian Bach« impartido en Stutt- strumentalistas, prestigiosas orquestas alemanas y ex-
La elaboración de una elaboración utilizada al margen del gart en 1990. Y Antonio Lotti estuvo efectivamente en ac- tranjeras y destacados catedráticos. Su integración varía
lugar: en esta obra queda claro de qué ocultos senderos tivo en Dresden entre 1717 y 1720… según los requisitos de las obras a interpretar. Para no
de la música de la época bachiana pudo detraer su mate- limitarse a un sólo estilo, los músicos tocan instrumen-
rial. Se transmitió en el llamado »Passionis-Pasticcio« de Con la intención de traer al oído el nuevo texto respe- tos habituales aunque conocen los diferentes métodos

70 71
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 72

históricos de ejecución. Por eso, la »sonoridad« del Bar- no radica simplemente en hacer música y vender. Tal de Madrid y Varsovia, y asimismo la Orquesta Fil-
roco les es tan conocida como el sonido filarmónico del como prepara sus conciertos y producciones con exac- armónica de Viena.
siglo XIX o las calidades de solistas que exigen las com- titud y filología extremadas, al efectuar su trabajo se es- El 21 de marzo de 1985, con motivo del 300° ani-
posiciones contemporáneas. fuerza siempre por crear una atmósfera positiva en la versario del natalicio de Bach, culminó Rilling una
cual, bajo su dirección, los músicos puedan descubrir su empresa nunca antes lograda en la historia de la grab-
contenido tanto para sí mismos como para el público. ación:
Helmuth Rilling Su convicción es la siguiente: »Ejecutar piezas de músi- La interpretación de todas las cantatas religiosas de
Ya en sus años de estudiante Rilling mostró interés en la ca significa aprender a conocerse, entenderse y convivir Juan Sebastián Bach, lo cual le hizo merecedor del
música cuya ejecución no era habitual. Fue así como de- en una atmósfera apacible«. Por eso, a menudo, la ‘In- »Grand Prix du Disque«.
scubrió la música antigua de Lechner, Schütz y otros ternationale Bachakademie Stuttgart’ fundada por Ril- Siguiendo este esquema, hasta el 28 de julio del año
compositores cuando, junto con amigos, se reunían en ling en 1981 es denominada como el »Instituto Goethe 2000, cuando se celebra el 250º aniversario de la
un pequeño pueblo llamado Gächingen, en la »Schwä- de la Música«. Su objetivo no consiste en una enseñan- muerte de Bach, hänssler Classic se ha propuesto
bische Alb«, para cantar y tocar diversos instrumentos. za cultural; se trata por el contrario de una promoción, continuar y publicar las grabaciones de la obra com-
Eso fue por allá en 1954. Pero también la música una invitación a la reflexión y a la comprensión entre pleta de Juan Sebastián Bach, bajo la dirección artí-
romántica despertó rápidamente el interés de Rilling, los seres de diversa nacionalidad y origen. stica de Helmuth Rilling. La Edition Bachakademie
pese al peligro existente en la década del cincuenta, en No han sido inmerecidos los diversos galardones otor- comprenderá más de 160 discos compactos CD. Puede
el sentido de llegar con ello a tocar ciertos tabúes. Ante gados a Helmuth Rilling. Con motivo del acto solemne solicitarse tanto como abono (ya a partir de 1998) o
todo, la actual producción musical despertaba el interés conmemorativo de la Unidad Alemana en 1990, a pe- bien como conjunto completo (a partir del 28 de julio
de Rilling y su »Gächinger Kantorei«. Pronto adqui- tición del Presidente de la República Federal de Alema- del año 2000).
rieron un gran repertorio, que luego fue presentado ante nia dirigió la Orquesta Filarmónica de Berlín. En
el público. Es difícil precisar el número de estrenos pre- 1985 le fue conferido el grado de doctor honoris causa
sentados en aquella época, interpretados por este entu- de la facultad de teología de la Universidad de Tübin-
siasta músico y su joven y ávido conjunto. Todavía hoy, gen; en 1993 le fue otorgada la »Bundesverdienst-
el repertorio de Rilling va desde las »Marienvesper« de kreuz«. En reconocimiento a su obra, en 1995 recibió el
Monteverdi hasta las obras modernas. Inició asimismo premio Theodor Heuss y el premio a la música otorgado
numerosas obras encargadas: »Litany« de Arvo Pärt, la por la UNESCO.
terminación del fragmento de »Lázaro« de Franz Schu- A menudo Helmuth Rilling es invitado a dirigir
bert encomendada a Edison Denissow así como en famosas orquestas sinfónicas. En tal calidad, en 1998,
1995, el »Réquiem de la reconciliación«, una obra in- efectuando magníficas interpretaciones de la »Pasión

ESPAÑOL
ESPAÑOL

ternacional en la cual participaron 14 compositores y según San Mateo« de Bach dirigió la Israel
en 1998 ›Credo‹ de compositor Krzysztof Penderecki. Philharmonic Orchestra, las orquestas sinfónicas de la
Helmuth Rilling es un director extraordinario. Nunca Radio de Baviera, de Alemania Central y de la radio
ha negado sus orígenes en la música eclesiástica y vocal. del Suroeste Alemán de Stuttgart, la Orquesta
Siempre ha dicho con entera franqueza que su interés Filarmónica de Nueva York, las orquestas de la radio

72 73
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 74

DEUTSCH

DEUTSCH
74 75
MM4071/4072-2 07.07.2004 15:54 Uhr Seite 76

DEUTSCH

DEUTSCH
76 77

Das könnte Ihnen auch gefallen