Sie sind auf Seite 1von 58

English:

• This manual features the following languages: English, German, Spanish and Italian.

German:

• Dieses Handbuch beinhaltet die folgenden Sprachen: Englisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch

Spanish:

• Este manual está escrito en inglés, alemán, español e italiano.

Italian:

• Questo manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Inglese, Tedesco, Spagnolo e Italiano.

The PEGI age rating system:

Le système de classification PEGI El sistema de clasificación por edad PEGI:

Il sistema di classificazione Pegi Das PEGI Alterseinstufungssystem

Age Rating categories:

Les catégories de tranche d’âge:

Categorías de edad:

Categorie relative all'età:

™

Altersklassen:

Note: There are some local variations! Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays! Nota: ¡Variará en función del país! Nota: Può variare a seconda del paese! Achtung: Länderspezifische Unterschiede können vorkommen!

Content Descriptors:

Description du contenu:

Descripciones del contenido:

Descrizioni del contenuto:

Inhaltsbeschreibung: BAD LANGUAGE LA FAMILIARITÉ DE LANGAGE LENGUAJE INAPROPIADO CATTIVO LINGUAGGIO VULGÄRE SPRACHE
Inhaltsbeschreibung:
BAD LANGUAGE
LA FAMILIARITÉ DE LANGAGE
LENGUAJE INAPROPIADO
CATTIVO LINGUAGGIO
VULGÄRE SPRACHE
DISCRIMINATION
DRUGS
LA DISCRIMINATION
LES DROGUES
DISCRIMINACIÓN
DROGAS
DISCRIMINAZIONE
DROGHE
DISKRIMINIERUNG
DROGEN
FEAR
LA PEUR
TERROR
PAURA
ANGST UND SCHRECKEN
SEXUAL CONTENT
LE CONTENU SEXUEL
CONTENIDO SEXUAL
SESSO
SEXUELLER INHALT
VIOLENCE
LA VIOLENCE
VIOLENCIA
VIOLENZA
GEWALT
For further information about the Pan European Game Information (PEGI)
rating system please visit:

Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système d’information de jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter:

Para obtener más información sobre el sistema de calificación de juegos (PEGI), por favor visite:

Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle informazioni del gioco (PEGI) vi preghiamo di visitare:

Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen Bewertungs-System (PEGI) besuchen Sie bitte:

http://www.pegi.info

DesperadosCR_pc_manual_GB+QSNORDIC 27/03/06 18:46 Page 2

TABLE OF CONTENTS Installing and Uninstalling 2 Installing DESPERADOS 2 Starting the Game • 2
TABLE OF CONTENTS
Installing and Uninstalling
2
Installing DESPERADOS 2
Starting the Game
2
2
• The Start Menu
2
• The Main Menu
3
• The Game Menu 3
• Saving and Loading a Game
4
• Options Menu
4
Game Controls
5
• Left Mouse Click / Right Mouse Click
5
• Navigating with the Camera 5
• Centering the Camera on a PC / NPC
6
• Selecting PCs
7
• Moving PCs 8
• Buildings and Obstacles
9
• PC Actions
10
• Quick Actions
11
• NPC View Cone
13
• Other Commands
13
• Keyboard Shortcuts 14
• Quickstart
16
• Technical Support
30
www.desperados2.com
ATARI UNITED KINGDOM LTD Landmark House Hammersmith Bridge Road London W6 9EJ UNITED KINGDOM
ATARI NORDIC Gunnebogatan 32, S- 16353, Spanga, SWEDEN
© 2006 ATARI Europe SASU. All Rights Reserved. Manufactured and Marketed by ATARI Europe SASU. Developed by Spellbound. Copyright © 1997-2006 by RAD Game Tools, Inc. 3D Technology:
1
Trinigy Vision Engine (www.trinigy.de). Desperados 2 uses Havok ®. © Copyright 1999-2006 Havok.com Inc. (and its Licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for details.

INSTALLING AND UNINSTALLING

INSTALLING DESPERADOS 2

Put the DVD -ROM of DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE in your DVD - ROM Drive. If the “Autoplay” option for the drive has been selected, the game’s installation menu will open automatically. If this does not happen, you will need to open it manually. Open the folder “My Computer” on your desktop, or in the “Start” menu, and double-click on the directory for your DVD -ROM Drive. Then double click on the file “setup.exe” to bring up the Installation Menu.

Now click with the mouse on the button “Installation Options” and follow the instructions given by the installation program.

You can remove DESPERADOS 2 from your computer at any time. In the “Start” menu of MS Windows® use the corresponding symbol in the “All Programs” folder, or the “Add or Remove Programs” option in “Control Panel.” You can also uninstall DESPERADOS 2 by selecting “Installation Options” in the game’s Start Menu.

STARTING THE GAME

THE START MENU

As soon as you start DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE, the Start Menu appears. Here you can access the Main Menu, change the installation options and read the manual. Additionally, by clicking on the company logos in the lower left and right corners of the screen, you can reach the Atari and Spellbound web pages.

2

screen, you can reach the Atari and Spellbound web pages. 2 STARTING THE GAME THE MAIN

STARTING THE GAME

THE MAIN MENU

When you click on “Play” in the Start Menu, the Main Menu of DESPERADOS 2 appears, with the following options:

• Play – Starts a new game or continues the game from the last saved point.

• Load – Loads a saved game.

• Options – Opens the Options Menu.

• Credits – Shows a list of people involved with the development of the game.

• Exit game – Closes the game and returns to Windows.

• Exit game – Closes the game and returns to Windows. THE GAME MENU Press the

THE GAME MENU

Press the [ESC] key to invoke the Game Menu. It consists of the following options:

• Continue – Returns to the game currently in progress.

• Restart – Starts the mission again from the beginning. Note: all unsaved progress will be lost.

• Load – Loads a saved game.

• Save – Saves the current game.

• Options – Opens the Options Menu.

• Credits - Shows a list of all the people involved with the development of the game.

• Exit game – Closes the game.

To resume playing, press the [ESC] key again while in the Game Menu.

of the game. • Exit game – Closes the game. To resume playing, press the [ESC]

3

STARTING THE GAME

SAVING AND LOADING A GAME

You can save a game by clicking on the “Save” option in the Game Menu. You’ll be required to choose a name for your save file.

During the game you can also press the [F5] key to perform a quick

save. To load this save point at any time, just press [F8]. If you perform

a quick save in a tricky moment, DESPERADOS 2 also keeps a backup of

your previous quick save, which you can call up by pressing [SHIFT] and [F8], or by choosing the “Load” option in the Main Menu or in the Game Menu.

THE OPTIONS MENU

If you click on “Options” in the Game

Menu or in the Main Menu, you will proceed to the Options Menu. Here you will find five options to choose from:

• Video settings – By using this option you can change the video resolution or the level of detail of the game graphics.

• Audio settings – Choose this option to adjust the volume of music, background sounds and speech. You can also turn subtitles ON or OFF, and adjust the frequency of PC commentary.

• Mouse configuration – You can use this option to adjust the mouse settings to your preference.

• Game controls – By using this menu option you can change the keyboard setting to suit your requirements. The default keyboard setting is described later in this manual.

• Game difficulty – Here you can adjust the difficulty level of DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE.

difficulty level of DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE. 4 GAME CONTROLS LEFT MOUSE CLICK/RIGHT MOUSE CLICK

4

GAME CONTROLS

LEFT MOUSE CLICK/RIGHT MOUSE CLICK

Left mouse click

By clicking the left mouse button you confirm an action in the game. A left mouse click corresponds to a nod of the head or a decisive “Yes!”

Right mouse click

By clicking the right mouse button you reject an action in the game. A right mouse click corresponds to shaking the head or a decisive “No!”

NAVIGATING WITH THE CAMERA

Moving in the game world

Isometric view: Press one of the arrow keys (up, down, left, right) or move the cursor to the corresponding edge of the screen to scroll. You can also hold down the left and right mouse buttons and move the mouse in the desired direction.NAVIGATING WITH THE CAMERA Moving in the game world 3rd person view: As you move the

3rd person view: As you move the mouse in the desired direction, the camera will move correspondingly.mouse buttons and move the mouse in the desired direction. Zoom in/Zoom out In the isometric

Zoom in/Zoom out

In the isometric view you can zoom in or out on the map by holding down the right mouse button and moving the mouse up or down, you can also use the [NUM +] and [NUM -] keys to obtain the same effect. Zooming is not possible in the 3rd person view.

Rotating the view

In the isometric view you can rotate the visible part of the map by holding down the right mouse button and moving the mouse to the left or the right. If you click on the compass in the lower right corner of the screen the view will automatically rotate to adjust the view northwards.[NUM +] and [NUM -] keys to obtain the same effect. Zooming is not possible in

5

GAME CONTROLS

CENTRING THE CAMERA ON A PC

Double-click on the portrait of a character to centre the camera over him/her.GAME CONTROLS CENTRING THE CAMERA ON A PC Mission Menu Minimap Press the [X] key or

Mission Menu

a character to centre the camera over him/her. Mission Menu Minimap Press the [X] key or

Minimap

Press the [X] key or left-click on the Mission Goals on the lower right corner of the screen to access the Mission Menu. The Mission Menu shows you a map and a complete overview of all the mission goals for the current level. On the map you can see the position of key characters, objects and places. When you click on one of the mission goals, you will get an exact description of it and some hints about where on the map the mission goal can be fulfilled. While you are looking at the Mission Menu, the game is paused, which means that you can take as much time as you want to plan your next move.

You can access the minimap by pressing the [M] key or left-clicking on the corner of the map in the upper right corner of the screen. The minimap corresponds to the map in the Mission Menu, only without the mission goals. Additionally, using it doesn't pause the game, and this allows you to observe how the NPCs and your PCs are moving on the map. Close the minimap by pressing the [M] key again or right-click on the map.can take as much time as you want to plan your next move. 6 GAME CONTROLS

6

GAME CONTROLS

SELECTING PCS

Selecting a PC

on the map. 6 GAME CONTROLS SELECTING PCS Selecting a PC You can choose a PC

You can choose a PC by left-clicking directly on the game character or on its portrait, on the lower edge of the screen. You can also directly choose the characters by pressing keys [1] to [6] on your keyboard.

[1]: Cooper

[2]: Kate

[3]: Doc

[4]: Sam

[5]: Sanchez

[6]: Hawkeye

Selecting more than one PC

Left-click on any point on the map, hold the mouse button down and draw a frame around the characters you want to select. You can also hold down the [SHIFT] key while pressing keys [1] through [6] or clicking on the portrait of a character on the lower edge of the screen.

Undoing the selection

Right click on any point on the map if you want to deselect all of the PCs. If you only want to deselect some of the PCs, you can also hold down the [SHIFT] key while pressing keys [1] through [6] to deselect certain PCs.

7

GAME CONTROLS

MOVING PCS

Reaching a specific point

GAME CONTROLS MOVING PCS Reaching a specific point Isometric view: Choose a PC and left-click on

Isometric view: Choose a PC and left-click on any point on the map. If the cursor is over an area that can’t be reached by the character, it will turn into a red cross.

3rd person view: Use the arrow keys or the keys [W], [S], [A], [D] to move the selected character.

Running to a specific point

Isometric view: Select a PC and double-click on any point on the map. If the cursor is over an area that can’t be reached by the character, it will turn into a red cross.

3rd person view: engage the [CAPSLOCK] key and use the arrow keys or the keys [W], [S], [A], [D] to move the selected character.

Stand/Crouch/Lie

[A], [D] to move the selected character. Stand/Crouch/Lie In the game your heroes can stand, crouch
[A], [D] to move the selected character. Stand/Crouch/Lie In the game your heroes can stand, crouch
[A], [D] to move the selected character. Stand/Crouch/Lie In the game your heroes can stand, crouch

In the game your heroes can stand, crouch or lie. Press [T] on the keyboard when the selected character should stand up, [G] when he/she should crouch down, or [B] when he/she should lie down.

You can also left-click on the symbol of the standing, crouching or lying character in the lower left corner of the screen.

Stop

You can stop any moving character by right-clicking with the mouse.

8

GAME CONTROLS

BUILDINGS AND OBSTACLES

Entering buildings

Isometric view: If the area to be entered is covered by a roof in the current perspective, the cursor will become transparent. However, you can still order your PCs to enter the relevant area (for example the inside of a house): in this case unlocked doors will automatically be opened by the PC. If there are two levels on a building and are both accessible (for example two floors of a house) you can reach the upper one simply by left-clicking with the mouse. To reach the lower level (the lower floor) you have to hold down the [SHIFT] key while left-clicking on the relevant area.

3rd Person View: Simply direct your character into the building with the arrow keys or the [W], [S], [A], [D] keys.

building with the arrow keys or the [W], [S], [A], [D] keys. Exploring buildings In the

Exploring buildings

In the isometric view, the roofs of buildings that can be entered are automatically removed as soon as the mouse is positioned over the building. If a hero is in the house, the roof is removed until he/she leaves the house.

Locked doors

roof is removed until he/she leaves the house. Locked doors Doc, and only Doc, is able

Doc, and only Doc, is able to open most of the locked doors. Select Doc and left-click on the door lock you want him to pick.

Climbing ladders

Simply left-click on the point you want your character to run to. If there is a ladder along the way, the character will use it automatically. To climb a ladder in 3rd person view, simply have your PC face it and press [SPACE].

9

GAME CONTROLS

PC ACTIONS

Selecting an action

Left-click with the mouse on one of the action symbols next to the image of the selected character, in the upper left corner of the screen, or press the keys [F1] to [F4] to select a special action.GAME CONTROLS PC ACTIONS Selecting an action Possible/Impossible actions If an action is not yet available

Possible/Impossible actions

If an action is not yet available or a required object is not present (for example a stick of dynamite), the corresponding action symbol will be greyed-out. In this case the action cannot be chosen.[F4] to select a special action. Possible/Impossible actions Cancelling an action Right-click with the mouse or

Cancelling an action

Right-click with the mouse or select another action.

Reloading a weapon

In the isometric view and the 3rd person view the characters automatically reload their weapons, if they are not fully loaded or empty, during pauses in gunfights. If reloading takes too long, you can interrupt it by right-clicking or simply by starting to shoot again.

Other possible actions

This section deals with so-called context actions. For example, Cooper can pick up his dagger after he has thrown it, or carry a body. As soon as the cursor is placed over an object with which the selected character can interact, it will take the form of the corresponding context action. Remember: not every character can perform all context actions (for example, Doc, unlike Cooper, cannot carry a body, but he can tie up unconscious enemies).

10

GAME CONTROLS

Moving with a drawn weapon

In the 3rd person view you can direct a character with a drawn weapon as usual with the [W], [S], [A] and [D] keys. In the isometric view you must hold down the left [CTRL] key and left-click with the mouse on any point on the map, so that the selected character with a drawn weapon will reach this destination. As soon as you release the [CTRL] key, the character will stop and be ready to fire.

QUICK ACTIONS

Recording Quick Actions

and be ready to fire. QUICK ACTIONS Recording Quick Actions You can activate the Quick Action
and be ready to fire. QUICK ACTIONS Recording Quick Actions You can activate the Quick Action

You can activate the Quick Action record mode by left-clicking on the hourglass in the lower left corner of the screen or by pressing the []] key. Then you should give the selected character the desired commands. He/she “remembers” up to five commands, but does not perform them immediately. You can see the commands you have given to the character over the portrait, on the lower edge of the screen. A maximum of five Quick Actions can be saved at any time for each character.

Quick Action in case of visual contact

for each character. Quick Action in case of visual contact If you click on the eye

If you click on the eye above the hourglass or press the [‘] key before defining a Quick Action, the selected character will perform further commands only after an enemy has entered his/her range of vision. If another eye appears in the current Quick Action list, your hero will wait for the next NPC. Hold down the [CTRL] key to turn a particular hero in the desired direction.

11

GAME CONTROLS

Confirming Quick Actions

The Quick Actions planned in the record mode can be confirmed by left-clicking on the thumbs-up symbol above the hourglass, or by clicking the [ENTER] key.GAME CONTROLS Confirming Quick Actions Discarding Quick Actions Click on the thumbs-down symbol above the hourglass

Discarding Quick Actions

Click on the thumbs-down symbol above the hourglass if you want to discard the Quick Actions of the selected character. character.

Discarding individual planned Quick Actions

To erase a hero’s last Quick Action, press the [BACKSPACE] key.

Performing Quick Actions

Press the [ENTER] key or left-click on the double arrow symbol, above the hourglass, to start the Quick Actions you have planned. The characters will begin to carry out the previously defined Quick Actions. Commands not marked with “in case of visual contact” will be performed immediately. Commands marked with “in case of visual contact” will be performed only if an enemy enters the range of vision of the corresponding PC. If it is not possible for your hero to perform a planned action, this Quick Action will automatically be erased and the character will stop: you will need to start the Quick Actions again to make your hero carry out the remaining Quick Actions.

to make your hero carry out the remaining Quick Actions. 12 GAME CONTROLS THE NPC VIEW

12

GAME CONTROLS

THE NPC VIEW CONE

Displaying a View Cone

Left-click on the eye symbol on the lower right corner of the screen, or hold down the [ALT] key and move the cursor over the desired NPC. the desired NPC.

Hiding the View Cone Mode

Right-click while pushing the [ALT] key or left-click on the hide-view- cones button .

Place a View Cone counter

If you left click on the map while in View Cone Mode, you will place a View Cone counter. The View Cone counter will give you information about how many NPCs can see this point.

Displaying the noise area

Press the [N] key or left-click on the ear symbol, on the lower right corner of the screen, if you want to display the noise area of the PCs you have selected.how many NPCs can see this point. Displaying the noise area OTHER COMMANDS Calling up the

OTHER COMMANDS

Calling up the Game Menu

Press the [ESC] key to return to the Game Menu.

Quick save

Press the [F5] key.

Quick load

Press the [F8] key. By using the key combination [SHIFT] + [F8] you will access the backup of the quick save.

13

GAME CONTROLS

KEYBOARD SHORTCUTS

Confirm action

Left mouse button

 

Reject action

Right mouse button

 

Go forward / Scroll the map up

[W]

Arrow up

Go backwards / Scroll the map down

[S]

Arrow down

Go left / Scroll the map left

[A]

Arrow left

Go right / Scroll the map right

[D]

Arrow right

Free scrolling

Hold down the left and right mouse buttons and move the mouse

 

Zoom in on the map

Hold down the right mouse button and move the mouse up

[NUM +]

Zoom out from the map

Hold down the right mouse button and move the mouse down

[NUM -]

Stand up

[T]

 

Kneel down

[G]

 

Lie down

[B]

 

Lean left / Rotate the map to the left

[Q]

[NUM 0]

Lean right / Rotate the map to the right

[E]

[NUM .]

Free rotation

Hold down the right mouse button and move the mouse to the left or the right

 

Toggle walking / running

[CAPSLOCK]

 

Reload weapon

[R]

 

Contextual Action

[SPACE]

 

14

GAME CONTROLS

KEYBOARD SHORTCUTS

Toggle isometric view / 3rd person view

[TAB]

Special action 1

[F1]

Special action 2

[F2]

Special action 3

[F3]

Special action 4

[F4]

Draw a frame

Hold down the left mouse button and move the mouse

John Cooper

[1]

Kate O’Hara

[2]

Doc McCoy

[3]

Sam

[4]

Sanchez

[5]

Hawkeye

[6]

All available heroes

[`]

Record a Quick Action

[]]

Confirm a Quick Action/ Perform a Quick Action

[ENTER]

Quick action on visual contact

[‘]

Delete Quick Action

[BACKSPACE]

Display View Cone

[ALT]

Display noise area

[N]

Moving with a drawn weapon

[CTRL]

Click Behind

Press [SHIFT] and click

Minimap

[M]

Mission Menu

[X]

Quick save

[F5]

Quick load

[F8]

Quick load backup

[SHIFT] + [F8]

15

DANSK QUICKSTART INSTALLATION AF DESPERADOS 2 Læg dvd-rom'en med DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE i

DANSK QUICKSTART

INSTALLATION AF DESPERADOS 2

Læg dvd-rom'en med DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE i dit dvd- rom-drev. Hvis funktionen "Automatisk afspilning" er valgt for drevet, åbnes spillets installationsmenu automatisk. Hvis dette ikke sker, skal du åbne den manuelt. Åbn mappen "Min computer" på skrivebordet på computeren eller i menuen "Start", og dobbeltklik på biblioteket svarende til dit dvd-rom-drev. Dobbeltklik derefter på filen "setup.exe" får at åbne installationsmenuen.

Klik nu med musen på knappen "Install Game (Installer spillet)", og følg instruktionerne, som installationsprogrammet giver.

Du kan når som helst fjerne DESPERADOS 2 fra din computer. I menuen "Start" i MS Windows® bruges det tilsvarende symbol i mappen "Alle programmer" eller valgmuligheden "Tilføj/fjern programmer" i "Kontrolpanel". Du kan også afinstallere DESPERADOS 2 ved at vælge "Installation Options (Installationsindstillinger)" i spillets startmenu.

START SPILLET

STARTMENUEN

Når du spiller DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE, vises startmenuen. Her har du adgang til hovedmenuen, og du kan ændre installationsindstillinger og læse vejledningen. Desuden kan du ved at klikke på firmalogoerne i nederste venstre og højre hjørne af skærmbilledet komme videre til Ataris og Spellbounds websteder.

komme videre til Ataris og Spellbounds websteder. 16 TASTATURGENVEJE TASTATURGENVEJE Bekræft handling

16

TASTATURGENVEJE

TASTATURGENVEJE

Bekræft handling

Venstre museknap

 

Afvis handling

Højre museknap

 

Gå fremad / Rul kortet opad

[W]

Pil opad

Gå baglæns / Rul kortet nedad

[S]

Pil nedad

Gå til venstre / Rul kortet mod venstre

[A]

Venstre pil

Gå til højre / Rul kortet mod højre

[D]

Højre pil

Fri rulning

Hold den venstre og den højre museknap nede, og bevæg musen

 

Zoom ind på kortet

Hold den højre museknap nede, og bevæg musen opad

[NUM +]

Zoom ud fra kortet

Hold den højre museknap nede, og bevæg musen nedad

[NUM -]

Stå op

[T]

 

Knæl

[G]

 

Læg dig ned

[B]

 

Læn mod venstre / Roter kortet mod venstre

[Q]

[NUM 0]

Læn mod højre / Roter kortet mod højre

[E]

[NUM .]

Fri rotation

Hold højre museknap nede, og bevæg musen mod venstre eller højre

 

Skift imellem gang / løb

[CAPSLOCK]

 

Genlad våben

[R]

 

Kontekstspecifik handling

[MELLEMRUM]

 

17

TASTATURGENVEJE

TASTATURGENVEJE

 

Skift imellem isometrisk visning / 3.-personsvisning

[TAB]

Specialhandling 1

[F1]

Specialhandling 2

[F2]

Specialhandling 3

[F3]

Specialhandling 4

[F4]

Tegn en ramme

Hold den venstre museknap nede, og bevæg musen

John Cooper

[1]

Kate O’Hara

[2]

Doc McCoy

[3]

Sam

[4]

Sanchez

[5]

Hawkeye

[6]

Alle tilgængelige helte

[`]

Optag en lynhandling

[]]

Bekræft en lynhandling/ Udfør en lynhandling

[ENTER]

Lynhandling ved visuel kontakt

[‘]

Slet lynhandling

[BACKSPACE]

Vis synsfelt

[ALT]

Vis støjområde

[N]

Bevægelse med et trukket våben

[CTRL]

Klik bagved

Tryk på [SHIFT], og klik

Minikort

[M]

Missionsmenu

[X]

Lyn-gem

[F5]

Lyn-indlæs

[F8]

Lyn-indlæs backup

[SHIFT] + [F8]

18

[F8] Lyn-indlæs backup [SHIFT] + [F8] 18 SUOMI QUICKSTART DESPERADOS 2 -PELIN ASENNUS Aseta

SUOMI QUICKSTART

DESPERADOS 2 -PELIN ASENNUS

Aseta DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE -pelin DVD-ROM-levy tietokoneen DVD-ROM-asemaan. Jos levyaseman automaattinen käynnistystoiminto on käytössä, pelin asennusvalikko tulee näkyviin automaattisesti. Jos asennusvalikko ei tule näkyviin, se täytyy avata manuaalisesti. Avaa Oma tietokone -kansio joko työpöydällä tai Käynnistä- valikossa ja kaksoisnapsauta DVD-ROM-aseman hakemistoa. Avaa tämän jälkeen asennusvalikko kaksoisnapsauttamalla tiedostoa setup.exe.

Napsauta hiirellä painiketta Install Game (Asenna peli) ja noudata ruudulle tulevia asennusohjeita.

Voit poistaa DESPERADOS 2 -pelin asennuksen milloin tahansa. Asennuksen

poisto tapahtuu seuraavasti: napsauta asennuksen poistokuvaketta MS

Windows® -käyttöjärjestelmän Käynnistä-valikossa tai valitse ohjelma Ohjauspaneeli-vaihtoehdon Lisää tai poista sovellus -ikkunassa. Voit poistaa DESPERADOS 2 -pelin asennuksen myös valitsemalla vaihtoehdon

Installation Options(Asennusasetukset) pelin Start Menussa

(Aloitusvalikossa).

PELIN ALOITTAMINEN

PELIN ALOITTAMINEN

Start Menu (Aloitusvalikko) tulee näkyviin heti DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE - pelin käynnistämisen jälkeen. Start Menun (Aloitusvalikon) avulla voit siirtyä Main Menuun (Päävalikkoon), muuttaa pelin asennusasetuksia ja tutkia pelin ohjekirjaa. Lisäksi voit napsauttaa näytön vasemmassa ja oikeassa alakulmassa olevia yrityslogoja, jolloin pääset Atarin ja Spellboundin verkkosivuille.

vasemmassa ja oikeassa alakulmassa olevia yrityslogoja, jolloin pääset Atarin ja Spellboundin verkkosivuille. 19

19

PIKANÄPPÄIMET

PIKANÄPPÄIMET

Vahvista toiminto

Hiiren vasen painike

 

Hylkää toiminto

Hiiren oikea painike

 

Liiku eteenpäin / Vieritä karttaa ylöspäin

[W]

Ylänuoli

Liiku taaksepäin / Vieritä karttaa alaspäin

[S]

Alanuoli

Liiku vasemmalle /Vieritä karttaa vasemmalle

 

Nuoli

[A]

vasemmalle

Liiku oikealle/Vieritä karttaa oikealle

 

Nuoli

[D]

oikealle

Vapaa vieritys

Pidä hiiren vasen ja oikea painike painettuna ja liikuta hiirtä

 

Suurenna karttaa

Pidä hiiren oikea painike painettuna ja liikuta hiirtä ylöspäin

[NUM +]

Pienennä karttaa

Pidä hiiren oikea painike painettuna ja liikuta hiirtä alaspäin

[NUM -]

Nouse seisomaan

[T]

 

Polvistu

[G]

 

Painu makuulle

[B]

 

Kurkista vasemmalle /

   

Pyöritä karttaa vasemmalle

[Q]

[NUM 0]

Kurkista oikealle /

   

Pyöritä karttaa oikealle

[E]

[NUM .]

Kartan vapaa pyöritys

Pidä hiiren oikea painike painettuna ja liikuta hiirtä oikealle tai vasemmalle

 

Valitse käveleminen / juokseminen

[CAPSLOCK]

 

Lataa ase

[R]

 

Tilannekohtainen toiminto

[VÄLILYÖNTI]

 

20

PIKANÄPPÄIMET

PIKANÄPPÄIMET

 

Valitse isomeerinen näkymä / hahmon takaa -näkymä

[SARKAIN]

Erikoistoiminto 1

[F1]

Erikoistoiminto 2

[F2]

Erikoistoiminto 3

[F3]

Erikoistoiminto 4

[F4]

Muodosta kehysalue

Pidä hiiren vasen painike painettuna ja liikuta hiirtä

John Cooper

[1]

Kate O’Hara

[2]

Doc McCoy

[3]

Sam

[4]

Sanchez

[5]

Hawkeye

[6]

Kaikki käytettävissä olevat sankarit

[`]

Tallenna pikatoiminto

[]]

Vahvista pikatoiminto / suorita pikatoiminto

[ENTER]

Pikatoiminto näköyhteydessä

[‘]

Poista pikatoiminto

[ASKELPALAUTIN]

Näytä näkökenttä

[ALT]

Näytä kuuloalue

[N]

Liiku ase kädessä

[CTRL]

Napsauta takana olevaa tasoa

Pidä [SHIFT]-näppäin painettuna ja napsauta

Pienoiskartta

[M]

Tehtävävalikko

[X]

Pikatallennus

[F5]

Pikalataaminen

[F8]

Pikalataamisen varmuuskopio

[SHIFT] + [F8]

21

NORSK QUICKSTART INSTALLERE DESPERADOS 2 Sett DVD-ROM-platen for DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE inn i

NORSK QUICKSTART

INSTALLERE DESPERADOS 2

Sett DVD-ROM-platen for DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE inn i DVD-ROM-stasjonen. Hvis Autokjør er valgt for stasjonen, åpnes installasjonsmenyen for spillet automatisk. Hvis det ikke skjer, må du åpne den manuelt. Åpne mappen Min datamaskin på skrivebordet, eller på Start-menyen, og dobbeltklikk mappen for DVD-ROM-stasjonen. Deretter dobbeltklikker du på filen "setup.exe" for å åpne installasjonsmenyen.

Nå klikker du med musen på Install Game-knappen og følger veiledningen fra installasjonsprogrammet.

Du kan ta ut DESPERADOS 2 av datamaskinen når som helst. Du kan bruke det tilsvarende symbolet i mappen Alle programmer på Start- menyen i MS Windows®, eller velge Legg til eller fjern programmer i Kontrollpanel. Du kan også avinstallere DESPERADOS 2 ved å velge Installation Options fra spillets Start-meny.

STARTE SPILLET

START-MENYEN

Når du begynner å spille DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE, vises Start-menyen med en gang. Herfra kan du gå til hovedmenyen, endre installasjonsinnstillinger og lese håndboken. Hvis du klikker på firmalogoene nede i venstre og høyre hjørne av skjermen, kan du gå til nettsidene til Atari og Spellbound.

22

kan du gå til nettsidene til Atari og Spellbound. 22 HURTIGTASTER HURTIGTASTER Bekreft handling Venstre

HURTIGTASTER

HURTIGTASTER

Bekreft handling

Venstre museknapp

 

Avvis handling

Høyre museknapp

 

Gå fremover / Rull oppover på kartet

[W]

Pil opp

Gå bakover / Rull nedover på kartet

[S]

Pil ned

Gå til venstre / Rull til venstre på kartet

[A]

Pil venstre

Gå til høyre / Rull til høyre på kartet

[D]

Pil høyre

Rull fritt

Hold nede venstre og høre høyre museknappog flytt musen

 

Zoom inn på kartet

Hold inne høyre museknapp og beveg musen opp

[NUM +]

Zoom ut fra kartet

Hold inne høyre museknapp og beveg musen ned

[NUM -]

Stå opp

[T]

 

Gå ned på kne

[G]

 

Legg deg ned

[B]

 

Len deg mot venstre / Drei kartet mot venstre

[Q]

[NUM 0]

Len deg mot høyre / Drei kartet mot høyre

[E]

[NUM .]

Fri dreining

Hold inne høyre museknapp og beveg musen til høyre eller venstre

 

Gå / løp

[CAPSLOCK]

 

Lad våpen

[R]

 

Situasjonsbestemt

   

handling

[MELLOMROM]

23

HURTIGTASTER

HURTIGTASTER

 

Velg isometrisk perspektiv / 3. personperspektiv

[TAB]

Spesialhandling 1

[F1]

Spesialhandling 2

[F2]

Spesialhandling 3

[F3]

Spesialhandling 4

[F4]

Tegn en ramme

Hold nede venstre museknapp og flytt musen

John Cooper

[1]

Kate O’Hara

[2]

Doc McCoy

[3]

Sam

[4]

Sanchez

[5]

Hawkeye

[6]

Alle tilgjengelige helter

[`]

Registrer en hurtighandling

[]]

Bekreft en hurtighandling/ Utfør en hurtighandling

[ENTER]

Hurtighandling ved visuell kontakt

[‘]

Slett hurtighandling

[TILBAKE]

Vis synsfelt

[ALT]

Vis støyområde

[N]

Bevege seg med et dratt våpen

[CTRL]

Klikk bak

Trykk [SKIFT] og klikk

Minikartet

[M]

Oppdragsmenyen

[X]

Hurtiglagring

[F5]

Hurtiglasting

[F8]

Sikkerhetskopi av hurtiglasting

[SHIFT] + [F8]

24

Sikkerhetskopi av hurtiglasting [SHIFT] + [F8] 24 SVENSK QUICKSTART INSTALLERA DESPERADOS 2 Sätt i dvd-skivan

SVENSK QUICKSTART

INSTALLERA DESPERADOS 2

Sätt i dvd-skivan DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE i datorns dvd- spelare. Om skivor i spelaren startas automatiskt visas spelets installationsmeny utan att du behöver göra något. I annat fall måste du starta installationen själv. Öppna mappen ”Den här datorn” på skrivbordet eller på Start-menyn och dubbelklicka på dvd-spelarens ikon. Dubbelklicka sedan på filen ”setup.exe” så att installationsmenyn visas.

Klicka sedan på knappen ”Install Game” (installera spelet) och följ anvisningarna i programmet.

Du kan ta bort DESPERADOS 2 från datorn när som helst. Välj symbolen

för att göra det i mappen ”Alla program” på Start-menyn i MS Windows®

eller programmet ”Lägg till eller ta bort program” på Kontrollpanelen.

Du kan även avinstallera DESPERADOS 2 genom att välja ”Installation Options” (installationsalternativ) på spelets startmeny.

STARTA SPELET

START-MENYN

Så fort du spelar DESPERADOS 2 - COOPER'S REVENGE visas startmenyn. Här kommer du åt huvudmenyn, kan ändra installationsalternativen och läsa handboken. Dessutom kommer du till Ataris och Spellbounds webbsidor om du klickar på företagens logotyper längst ned till vänster respektive höger på skärmen.

25

Spellbounds webbsidor om du klickar på företagens logotyper längst ned till vänster respektive höger på skärmen.

KORTKOMMANDON

KORTKOMMANDON

Bekräfta åtgärd

Vänster musknapp

 

Bortse från åtgärd

Höger musknapp

 

Gå framåt / Rulla kartan uppåt

[W]

Pil upp

Gå bakåt / Rulla kartan nedåt

[S]

Pil ned

Gå till vänster / Rulla kartan åt vänster

[A]

Pil vänster

Gå till höger / Rulla kartan åt höger

[D]

Pil höger

Fri rullning

Håll ned vänster och höger musknappar och rör musen

 

Zooma in på kartan

Håll ned höger musknapp och rör musen uppåt

NUM +]

Zooma ut på kartan

Håll ned höger musknapp och rör musen nedåt

[NUM -]

Stå upp

[T]

 

Huka

[G]

 

Ligg ner

[B]

 

Luta åt vänster / Vrid kartan åt vänster

[Q]

[NUM 0]

Luta åt höger / Vrid kartan åt höger

[E]

[NUM .]

Fri rotation

Håll ned vänster och höger musknapp och rör musen åt vänster eller höger

 

Växla mellan att gå och springa

[CAPS LOCK]

 

Ladda om vapen

[R]

 

Sammanhangsberoende

   

åtgärd

[MELLANSLAG]

26

KORTKOMMANDON

KORTKOMMANDON

 

Växla mellan fast vy / tredje person

[TABB]

Specialåtgärd 1

[F1]

Specialåtgärd 2

[F2]

Specialåtgärd 3

[F3]

Specialåtgärd 4

[F4]

Rita en ram

Håll ned vänster musknapp och rör musen

John Cooper

[1]

Kate O’Hara

[2]

Doc McCoy

[3]

Sam

[4]

Sanchez

[5]

Hawkeye

[6]

Alla tillgängliga hjältar

[`]

Spela in en snabbåtgärd

[]]

Bekräfta en snabbåtgärd/ utför en snabbåtgärd

[ENTER]

Snabb åtgärd vid visuell kontakt

[‘]

Radera snabbåtgärd

[BACKSTEG]

Visa synvinkel

[ALT]

Visa ljudområde

[N]

Förflyttning med draget vapen

[CTRL]

Klicka bakom

Tryck på [SKIFT] och klicka

Minikarta

[M]

Mission-menyn (uppdrag)

[X]

Snabbspara

[F5]

Snabbladda

[F8]

Snabbladda extravapen

[SKIFT] + [F8]

27

PORTUGUESE QUICKSTART INSTALAR O DESPERADOS 2 Coloca o DVD -ROM 1 do DESPERADOS 2 –

PORTUGUESE QUICKSTART

INSTALAR O DESPERADOS 2

Coloca o DVD -ROM 1 do DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE na tua drive de DVD -ROM. Se a opção “Autoplay” da drive tiver sido

seleccionada, o menu de instalação do jogo abrirá automaticamente. Se isto não acontecer, precisarás de o abrir manualmente. Abre a pasta “O meu Computador” no teu ambiente de trabalho, ou no menu “Iniciar”

e faz um duplo clique na directoria da tua drive de DVD -ROM. Depois

faz um duplo clique no ficheiro “setup.exe” para fazeres arrancar o Menu de Instalação.

Agora clica com o rato no botão “Instalar o Jogo” e segue as instruções apresentadas para a instalação do programa.

Podes remover o DESPERADOS 2 do teu computador em qualquer altura. No Menu “Iniciar” do MS Windows® usa o símbolo correspondente da pasta “Todos os Programas” ou a opção “Adicionar ou Remover Programas” do “Painel de Controlo”. Podes também desinstalar o DESPERADOS 2 seleccionando “Instalar” no Menu Inicial do jogo.

INICIAR O JOGO

O MENU INICIAL

Assim que começares a jogar o DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE, aparecerá o Menu Inicial. Aqui, poderás aceder ao Menu principal, mudar as

opções de instalação e ler o manual. Para além disso ao clicares nos logótipos da companhia nos cantos inferiores esquerdo

e direito do ecrã, poderás entrar nas páginas web da Atari e Spellbound.

poderás entrar nas páginas web da Atari e Spellbound. ATALHOS DO TECLADO ATALHOS DO TECLADO Confirmar

ATALHOS DO TECLADO

ATALHOS DO TECLADO

Confirmar a acção

Botão esquerdo do rato

 

Rejeitar a acção

Botão direito do rato

 

Andar para a frente / Deslizar o mapa para cima

 

Seta para

[W]

cima

Andar para trás / Deslizar o mapa para baixo

 

Seta para

[S]

baixo

Andar para a esquerda / Deslizar o mapa para a esquerda

 

Seta para e

[A]

esquerda

Andar para a direita / Deslizar o mapa para a direita

 

Seta para e

[D]

direita

Deslizar livremente

Manter premido o botão direito do rato e mover o rato

 

Aproximar a imagem do mapa

Manter premido o botão direito do rato e mover o rato para cima

[NUM +]

Afastar a imagem do mapa

Manter premido o botão direito do rato e mover o rato para cima

[NUM -]

Pôr-se em pé

[T]

 

Ajoelhar-se

[G]

 

Deitar-se

[B]

 

Inclinar-se para a esquerda / Rodar o mapa para a esquerda

[Q]

[NUM 0]

Inclinar-se para a direita /Rodar o mapa para a direita

[E]

[NUM ,]

Rotação livre

Manter premido o botão direito do rato e mover o rato para a esquerda ou direira

 

Alternar entre andar / correr

[CAPSLOCK]

 

Recarregar a arma

[R]

 

Acção contextual

[Barra de Espaços]

 

ATALHOS DO TECLADO

ATALHOS DO TECLADO

Alternar entre perspectiva isométrica / perspectiva na 3ª pessoa

[TAB]

Acção especial 1

[F1]

Acção especial 2

[F2]

Acção especial 3

[F3]

Acção especial 4

[F4]

Desenhar uma moldura

Manter premido o botão esquerdo do rato e mover o rato

John Cooper

[1]

Kate O’Hara

[2]

Doc McCoy

[3]

Sam

[4]

Sanchez

[5]

Hawkeye

[6]

Todos os heróis disponíveis

[`]

Gravar uma Acção Rápida

[]]

Confirmar uma Acção Rápida Executar uma Acção Rápida

[ENTER]

Acção Rápida após contacto Visual

[‘]

Eliminar Acção Rápida

[BACKSPACE]

Apresentar o Cone de Visão

[ALT]

Apresentar a área de ruído

[N]

Mover-se com uma arma na mão

[CTRL]

Clicar Atrás

Premir [SHIFT] e clicar

Mini mapa

[M]

Menu de Missão

[X]

Gravação Rápida

[F5]

Carregamento Rápido

[F8]

Backup de Gravação Rápida

[SHIFT] + [F8]

CREDITS

PRODUCERS

Producer BVT Games Production Fund Dynamic GmbH & Co. KG - Gruenwald, Germany:

Andreas Graf v. Rittberg

Executive Producer ATTACTION Gruenwald/Munich, Germany:

Siggi Kögl

Executive Producer and CEO Spellbound

Armin Gessert

Studio Manager and Managing Director Spellbound

Andreas Speer

Executive Producer Atari:

Hudson Piehl

Producer Atari/Timiani:

Grant Dean

Producer Atari:

Nadège de Bergevin

Producer Atari:

John Hight

External Design Consultant:

Ralf C. Adam

SPELLBOUND

Creative Director:

Jean-Marc Haessig

Game Designer:

Matthias Nock

Technical Director:

Armin Gessert

Project Lead:

Jochen Hamma

Project Manager:

Nicolaas Bongaerts

Programming Director:

Marco Keuthen

Lead Programmer:

Arno Wienholtz

Mark Novozhilov

AI Programmer:

Johannes Conradie

Game/Physics Programmer:

Christoph Birkhold

Special Effects Programmer:

Peter Ohlmann

Game/Editor Programmer:

Norbert Nopper

Game/Interface Programmer:

Thomas Gereke

Game Programmer:

Jörg Reisig

Malte Krüger

Music/Sound Programmer:

Marco Keuthen

Additional Programming:

Oliver Pilarski

Benjamin Fenske

Copy Protection & Mastering:

HermetiCode

Jürgen Schäpker

Markus Stoller

Interface Design:

Jean-Marc Haessig

Matthias Nock

Jochen Hamma

Story:

Hans-Jörg Knabel

Jean-Marc Haessig

Dialogues, Booklet:

Hans-Jörg Knabel

Character Design:

Jean-Marc Haessig

Lead Artist:

Serge Mandon

Technical Artist/Modelling/Texturing:

Eric Urocki

Modelling/Texturing/Animation:

Myriam Urocki

Set and Lighting Design:

Serge Mandon

Lead Animator:

Alexey Danilkin

Animator:

Borries Orlopp

Animation QA and Implementation:

Patrick Harnack

In-Game Cut Scenes:

Jean-Marc Haessig

Hans-Jörg Knabel

Serge Mandon

Eric Urocki

Lead Level Designer:

Jörg Friedrich

Torsten Thiele

Senior Level Designer:

Jochen Pfannstiel

Christian Schlager

Level Designer:

Rolf Beismann

Fari Rug

Mark Intelmann

Martin Knauf

Technical Designer:

Martin Schmidt-Effing

Quality Assurance Lead:

Thomas Schmidt

QA Technical Analyst:

Timo Kallweit

Fari Rug

Patrick Harnack

CREDITS

Additional Testing:

Christy Jerome

Suseel Chandran

Sascha Gessert

Localisation Project Manager:

Thomas Schmidt

Localisation and Audio Asset Management:

Nicolaas Bongaerts

Hardware Consultant:

Tapio “Shao-Lee” Muley

EXTERNAL PARTNERS

FMV and Character Artwork:

Virgin Lands

Character Artwork:

3dbrigade.com

Additional Typography:

Niels Windheuser

Motion Capturing:

Metricminds

3dbrigade.com

PHP/MYSQL Programming:

Jochai Papke

Sound FX:

Dynamedion

Sound FX:

Tapio “Shao-Lee” Muley

Music:

Dynamedion

German Voice Recording:

Toninton

German Voice Directing:

Ralf C. Adam Hans-Jörg Knabel

SPECIAL THANKS TO:

Torsten Hess of IMC Die Alte Zunft Die Mudder Dora Kovacs Frau Neuberger Manuela for all the beverages Die Mudder Enzyme Laboratoires de Test + Andreas Schlangen Pierre, Alexander, Tilman and everyone else from Dynamedion Our families and friends who supported us during development!

NOTABLE TECHNOLOGIES:

who supported us during development! NOTABLE TECHNOLOGIES: Uses Bink Video. Copyright © 1997-2006 by RAD Game

Uses Bink Video. Copyright © 1997-2006 by RAD Game Tools, Inc.

3D Technology: Trinigy Vision Engine (www.trinigy.de)Bink Video. Copyright © 1997-2006 by RAD Game Tools, Inc. Desperados 2 uses Havok ®. ©Copyright

Desperados 2 uses Havok ®. ©Copyright 1999-2006 Havok.com Inc. (and its Licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for detailsInc. 3D Technology: Trinigy Vision Engine (www.trinigy.de) FMOD Sound System, copyright © Firelight Technologies Pty,

FMOD Sound System, copyright © Firelight Technologies Pty, Ltd., 1994-2006. Copyright © 2006 BVT Games Production Fund Dynamic GmbH & Co. KG – Gruenwald, Germany Memory Checks: mmgr.h, Paul Nettle

ATARI EUROPE SPECIAL THANKS TO:

RelQ

Lead Tester : Prashanth Kannan Punith Raju Subodh Mishra Sukhen Vachaspathi Kamalanabha Jayasimha KV

ROOM 22 Petrol Synthesis + Emanuele Scichilone Enzyme Laboratoires de Test + Andreas Schlangen Around the word

NOTES

30
30
30
30
30
30
30
30
30

30

The PEGI age rating system:

Le système de classification PEGI El sistema de clasificación por edad PEGI:

Il sistema di classificazione Pegi Das PEGI Alterseinstufungssystem

Age Rating categories:

Les catégories de tranche d’âge:

Categorías de edad:

Categorie relative all'età:

™

Altersklassen:

Note: There are some local variations! Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays! Nota: ¡Variará en función del país! Nota: Può variare a seconda del paese! Achtung: Länderspezifische Unterschiede können vorkommen!

Content Descriptors:

Description du contenu:

Descripciones del contenido:

Descrizioni del contenuto:

Inhaltsbeschreibung: BAD LANGUAGE LA FAMILIARITÉ DE LANGAGE LENGUAJE INAPROPIADO CATTIVO LINGUAGGIO VULGÄRE SPRACHE
Inhaltsbeschreibung:
BAD LANGUAGE
LA FAMILIARITÉ DE LANGAGE
LENGUAJE INAPROPIADO
CATTIVO LINGUAGGIO
VULGÄRE SPRACHE
DISCRIMINATION
DRUGS
LA DISCRIMINATION
LES DROGUES
DISCRIMINACIÓN
DROGAS
DISCRIMINAZIONE
DROGHE
DISKRIMINIERUNG
DROGEN
FEAR
LA PEUR
TERROR
PAURA
ANGST UND SCHRECKEN
SEXUAL CONTENT
LE CONTENU SEXUEL
CONTENIDO SEXUAL
SESSO
SEXUELLER INHALT
VIOLENCE
LA VIOLENCE
VIOLENCIA
VIOLENZA
GEWALT
For further information about the Pan European Game Information (PEGI)
rating system please visit:

Pour de plus amples informations concernant l’évaluation du système d’information de jeu Pan Européen (PEGI), vous pouvez consulter:

Para obtener más información sobre el sistema de calificación de juegos (PEGI), por favor visite:

Per ulteriori informazioni sul sistema europeo di valutazione delle informazioni del gioco (PEGI) vi preghiamo di visitare:

Für weitere Informationen über das europäische Spiel-Informationen Bewertungs-System (PEGI) besuchen Sie bitte:

http://www.pegi.info

Atari Deutschland GmbH

Hanauer Landstrasse 184

60314 Frankfurt am Main

Deutschland

Hanauer Landstrasse 184 60314 Frankfurt am Main Deutschland © 2006 ATARI Europe SASU. All Rights Reserved.

© 2006 ATARI Europe SASU. All Rights Reserved. Manufactured and Marketed by ATARI Europe SASU. Developed by Spellbound. Copyright © 1997-2006 by RAD Game Tools, Inc. 3D Technology:

Trinigy Vision Engine (www.trinigy.de). Desperados 2 uses Havok ®. © Copyright 1999-2006 Havok.com Inc. (and its Licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for details.

INHALT

Installation und Deinstallation

2

DESPERADOS 2 installieren

2

Das Spiel starten

2

• Das Startmenü 2

• Das Hauptmenü

3

• Das Spielmenü

3

• Speichern und Laden eines Spiels 4

• Das Einstellungenmenü 4

Spielsteuerung

5

• Mausklick links/Mausklick rechts

5

• Navigieren mit der Kamera 5

• Die Kamera auf einen PC/NPC zentrieren 6

• PCs auswählen

7

• PCs bewegen

8

• Gebäude und Hindernisse

9

• PC-Aktionen

10

• Quickactions (Schnellaktionen) 11

• NPC-Sichtkegel 13

• Weitere Befehle 13

• Tastaturkürzel

14

• Technischer Support

18

www.desperados2.com

1

INSTALLATION UND DEINSTALLATION

DESPERADOS 2 INSTALLIEREN

Legen Sie die DVD-ROM DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE in Ihr DVD- Laufwerk. Falls die AutoPlay-Funktion für dieses Laufwerk aktiviert ist, öffnet sich das Installationsmenü für das Spiel automatisch. Sollte das nicht passieren, müssen Sie das Programm „manuell“ starten. Öffnen Sie dazu auf Ihrem Desktop oder im Start-Menü den Ordner Arbeitsplatz und doppelklicken Sie auf den Eintrag für Ihr DVD-Laufwerk. Doppelklicken Sie anschließend auf die Datei „setup.exe“, damit das Installationsmenü geöffnet wird.

Klicken Sie jetzt mit der Maus auf den Button Installationsoptionen und folgen Sie den Anweisungen des Installationsprogramms.

Sie können DESPERADOS 2 jederzeit von Ihrem Computer entfernen. Wählen Sie dazu im Start-Menü von MS Windows® das entsprechende Verknüpfungssymbol im Ordner unter Programme oder verwenden Sie unter Einstellungen/Systemsteuerung die Option Software/Programme ändern oder entfernen. Sie können DESPERADOS 2 außerdem deinstallieren, indem Sie zunächst im Startmenü des Spiels die Option Installationsoptionen wählen.

DAS SPIEL STARTEN

DAS STARTMENÜ

Sobald Sie DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE starten, erscheint das Startmenü auf dem Bildschirm. Von hier aus können Sie ins Hauptmenü wechseln, die Installationseinstellungen ändern und das Handbuch einsehen. Außerdem können Sie auf dem Bildschirm unten links und rechts auf die Firmenlogos klicken, um die Internetseiten von Atari und Spellbound aufzurufen.

um die Internetseiten von Atari und Spellbound aufzurufen. 2 DAS SPIEL STARTEN DAS HAUPTMENÜ Wenn Sie

2

DAS SPIEL STARTEN

DAS HAUPTMENÜ

Wenn Sie im Startmenü auf Spielen klicken, erscheint das Hauptmenü von DESPERADOS 2 mit folgenden Optionen:

• Spielen – Startet ein neues Spiel oder setzt das Spiel beim zuletzt gespeicherten Spielstand fort.

• Laden – Lädt einen Spielstand.

• Optionen – Öffnet das Einstellungenmenü.

• Optionen – Öffnet das Einstellungenmenü. • Mitwirkende – Zeigt eine Liste der Personen, die an

• Mitwirkende – Zeigt eine Liste der Personen, die an der Entwicklung des Spiels beteiligt waren.

• Spiel verlassen – Schließt das Spiel und bringt Sie zu Windows zurück.

DAS SPIELMENÜ

Wenn Sie die [ESC]-Taste drücken, gelangen Sie ins Spielmenü. Dort finden Sie folgende Optionen:

• Fortsetzen – Bringt Sie ins laufende Spiel zurück.

• Neustart – Die Mission wird von Anfang an neu gestartet. Hinweis: Alle ungespeicherten Fortschritte gehen dabei verloren.

• Laden – Lädt einen Spielstand.

• Speichern – Speichert das aktuelle Spiel.

• Optionen – Öffnet das Einstellungenmenü.

• Mitwirkende - Zeigt eine Liste der Personen, die an der Entwicklung des Spiels beteiligt waren.

• Spiel verlassen – Schließt das Spiel.

Drücken Sie im Spielmenü die [ESC]-Taste, um das aktuelle Spiel wieder aufzunehmen.

– Schließt das Spiel. Drücken Sie im Spielmenü die [ESC]-Taste, um das aktuelle Spiel wieder aufzunehmen.

3

DAS SPIEL STARTEN

SPEICHERN UND LADEN EINES SPIELS

Sie können ein Spiel speichern, indem Sie im Spielmenü auf die Option Speichern klicken. Anschließend werden Sie aufgefordert, einen Namen für Ihren Spielstand einzugeben.

Sie können im Spiel außerdem die [F5]-Taste drücken, um ein Quicksave (eine Schnellspeicherung) durchzuführen. Den entsprechenden Spielstand können Sie jederzeit laden, indem Sie einfach [F8] drücken. Wenn Sie in einer kritischen Situation eine Schnellspeicherung durchführen, behält DESPERADOS 2 außerdem eine Sicherheitskopie Ihrer vorherigen Schnellspeicherung, die Sie mit [Umschalten]+[F8] oder durch Auswählen der Option Laden im Haupt- oder im Spielmenü aufrufen können.

DAS OPTIONSMENÜ

Wenn Sie im Spiel- oder im Hauptmenü auf Einstellungen klicken, gelangen Sie ins Optionsmenü: Dort stehen fünf Optionen zur Auswahl:

• Videooptionen – Mit dieser Option können Sie die Bildschirmauflösung und die Detailgenauigkeit der Spielgrafik verändern.

• Audiooptionen – Wählen Sie diese Option, um die Lautstärke der Musik, der Hindergrundgeräusche und der Sprachausgabe einzustellen. Außerdem können Sie die Untertitel ein- oder ausschalten sowie die Häufigkeit von PC-Kommentaren festlegen.

• Mausoptionen – Mit dieser Option können Sie die Mauseinstellungen Ihren Vorlieben entsprechend anpassen.

• Spielsteuerung – Über diese Option können Sie Ihre Tastatureinstellungen Ihren Wünschen entsprechend konfigurieren. Die Standard-Tastaturbelegung wird weiter unten in diesem Handbuch beschrieben.

• Spielschwierigkeit – Hier können Sie die Schwierigkeitsstufe von DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE anpassen.

von DESPERADOS 2 – COOPER’S REVENGE anpassen. 4 SPIELSTEUERUNG MAUSKLICK LINKS/MAUSKLICK RECHTS Mausklick

4

SPIELSTEUERUNG

MAUSKLICK LINKS/MAUSKLICK RECHTS

Mausklick links

Mit einem Mausklick links bestätigen Sie im Spiel eine Aktion. Ein Mausklick links entspricht demnach einem Kopfnicken oder einem entschiedenen „Ja!“.

Mausklick rechts

Mit einem Mausklick rechts lehnen Sie im Spiel eine Aktion ab. Ein Mausklick rechts entspricht demnach einem Kopfschütteln oder einem entschiedenen „Nein!“.

NAVIGIEREN MIT DER KAMERA

In der Spielwelt umherbewegen

Isometrische Ansicht: Drücken Sie eine der Pfeiltasten (aufwärts, abwärts, links, rechts) oder schieben Sie den Mauspfeil zum jeweils gewünschten Bildschirmrand, um die Ansicht in die entsprechende Richtung zu verschieben. Sie können auch die linke und rechte Maustaste gedrückt halten und die Maus in die gewünschte Richtung bewegen.NAVIGIEREN MIT DER KAMERA In der Spielwelt umherbewegen 3rd. Person View: Wenn Sie die Maus in

3rd. Person View: Wenn Sie die Maus in die gewünschte Richtung bewegen, verschiebt sich der sichtbare Bereich der Ansicht entsprechend.halten und die Maus in die gewünschte Richtung bewegen. Vergrößern/Verkleinern In der isometrischen Ansicht

Vergrößern/Verkleinern

In der isometrischen Ansicht können Sie die Karte vergrößern oder verkleinern, indem Sie die rechte Maustaste gedrückt halten und die Maus nach oben oder unten bewegen. Den gleichen Effekt erzielen Sie mit den Tasten [ZB +] und [ZB -]. In der „3rd. Person View“ kann die Ansicht nicht vergrößert/verkleinert werden.

Die Ansicht drehen

In der isometrischen Ansicht können Sie den sichtbaren Teil der Karte drehen, indem Sie die rechte Maustaste gedrückt halten und die Maus nach links oder rechts bewegen. Wenn Sie auf dem Bildschirm rechts unten auf den Kompass klicken, richtet sich die Ansicht Wenn Sie auf dem Bildschirm rechts unten auf den Kompass klicken, richtet sich die Ansicht automatisch nach Norden aus.

5

SPIELSTEUERUNG

DIE KAMERA AUF EINEN PC ZENTRIEREN

Doppelklicken Sie auf das Porträt eines Charakters, um die Kamera auf ihn zu zentrieren. Doppelklicken Sie auf das Porträt eines Charakters, um die

Missionenmenü

um die Kamera auf ihn zu zentrieren. Missionenmenü Minikarte Drücken Sie die [X]-Taste oder linksklicken Sie

Minikarte

Drücken Sie die [X]-Taste oder linksklicken Sie rechts unten auf dem Bildschirm auf die Missionsziele, um das Missionenmenü aufzurufen. Das Missionenmenü zeigt eine Karte und eine vollständige Übersicht der Missionsziele für das aktuelle Level. Auf der Karte können Sie die Positionen der Schlüsselcharaktere, -objekte und -örtlichkeiten sehen. Wenn Sie auf eines der Missionsziele klicken, erhalten Sie eine vollständige Beschreibung des jeweiligen Ziels sowie einige Hinweise, wo auf der Karte die Aufgabe erledigt werden kann. Solange Sie das Missionenmenü betrachten, bleibt das Spiel unterbrochen. Das heißt, Sie können sich alle Zeit der Welt lassen, um Ihren jeweils nächsten Zug zu planen.

Sie können auf die Minikarte zugreifen, indem Sie die [M]- Taste drücken oder in der oberen rechten Bildschirmecke auf die Karte linksklicken. Die Minikarte entspricht der Karte im Missionenmenü, allerdings zeigt sie keine Missionsziele an. Außerdem wird das Spiel nicht unterbrochen, wenn Sie sie benutzen. So können Sie Missionsziele an. Außerdem wird das Spiel nicht unterbrochen, wenn Sie sie benutzen. So können Sie beobachten, wie sich die NPCs (Non Player Characters, Nicht-Spieler-Charaktere) und Ihre PCs (Player Characters, Spieler-Charaktere) auf der Karte umherbewegen. Schließen Sie die Minikarte, indem Sie die [M]-Taste noch mal drücken oder auf die Karte rechtsklicken.

6

SPIELSTEUERUNG

PCS AUSWÄHLEN

Einen PC auswählen

6 SPIELSTEUERUNG PCS AUSWÄHLEN Einen PC auswählen Sie können einen PC auswählen, indem Sie direkt auf

Sie können einen PC auswählen, indem Sie direkt auf den jeweiligen Spielercharakter oder am unteren Rand des Bildschirms auf sein Porträt linksklicken. Außerdem können Sie Charaktere mit den Tasten [1] bis [6] Ihrer Tastatur direkt auswählen:

[1]: Cooper

[2]: Kate

[3]: Doc

[4]: Sam

[5]: Sanchez

[6]: Hawkeye

Mehrere PCs auswählen

Linksklicken Sie auf einen beliebigen Punkt der Karte, halten Sie die Maustaste gedrückt, und ziehen Sie einen Rahmen um die Charaktere auf, die Sie auswählen möchten. Sie können auch die [Umschalttaste] gedrückt halten und gleichzeitig eine der Tasten [1] bis [6] drücken bzw. am unteren Bildschirmrand auf das Porträt eines Charakters klicken.

Auswahl aufheben

Rechtsklicken Sie auf einen beliebigen Punkt der Karte, wenn Sie alle PCs abwählen wollen. Falls Sie die Auswahl nur für einige PCs auf heben wollen, können sie auch die [Umschalttaste] gedrückt halten und eine der Tasten [1] bis [6] drücken, um die Auswahl bestimmter PCs aufzuheben.

7

SPIELSTEUERUNG

PCS BEWEGEN

Zu einem bestimmten Punkt gehen

Isometrische Ansicht: Wählen Sie einen PC aus und linksklicken Sie auf einen beliebigen Punkt der Karte. Wenn sich der Mauszeiger über einem Bereich befindet, der vom jeweiligen Charakter nicht erreicht werden kann, verwandelt er sich in ein rotes Kreuz.SPIELSTEUERUNG PCS BEWEGEN Zu einem bestimmten Punkt gehen 3rd. Person View: Benutzen Sie die Pfeiltasten oder

3rd. Person View: Benutzen Sie die Pfeiltasten oder die Tasten [W], [S], [A] und [D], um den ausgewählten Charakter zu bewegen.

Zu einem bestimmten Punkt rennen

Isometrische Ansicht: Wählen Sie einen PC aus und doppelklicken Sie auf einen beliebigen Punkt der Karte. Wenn sich der Mauszeiger über einem Bereich befindet, der vom jeweiligen Charakter nicht erreicht werden kann, verwandelt er sich in ein rotes Kreuz.

3rd. Person View: Drücken Sie die [Feststelltaste] und benutzen Sie die Pfeiltasten oder die Tasten [W], [S], [A] und [D], um den ausgewählten Charakter zu bewegen.

Stehen/Knien/Liegen

den ausgewählten Charakter zu bewegen. Stehen/Knien/Liegen Ihre Helden können im Spiel stehen, knien oder liegen.
den ausgewählten Charakter zu bewegen. Stehen/Knien/Liegen Ihre Helden können im Spiel stehen, knien oder liegen.
den ausgewählten Charakter zu bewegen. Stehen/Knien/Liegen Ihre Helden können im Spiel stehen, knien oder liegen.

Ihre Helden können im Spiel stehen, knien oder liegen. Drücken Sie [T] auf der Tastatur, damit der ausgewählte Charakter aufsteht, [G], wenn er sich knien soll, oder [B], damit er sich hinlegt.

Alternativ können Sie in der unteren linken Bildschirmecke auf die Symbole für Stehen, Knien oder Liegen linksklicken.

Anhalten

Sie können die Bewegung jedes Charakters per Rechtsklick mit der Maus stoppen.

8

SPIELSTEUERUNG

GEBÄUDE UND HINDERNISSE

Gebäude betreten

Isometrische Ansicht: Wenn der zu betretende Bereich in der aktuellen Ansicht von einem Dach verdeckt ist, wird der Mauszeiger transparent. Sie können aber PCs trotzdem in den entsprechenden Bereich beordern (zum Beispiel in das Innere eines Hauses): In diesem Fall werden unverschlossene Türen vom PC automatisch geöffnet. Sollte ein Gebäude zwei Etagen aufweisen, können Sie, sofern beide zugänglich sind (zum Beispiel die beiden Stockwerke eines Hauses), die jeweils obere Etage erreichen, indem Sie einfach mit der Maus linksklicken. Um die untere Etage (bzw. ein Kellergeschoss) zu erreichen, müssen Sie die [Umschalttaste] gedrückt halten, während Sie auf den entsprechenden Bereich linksklicken.

3rd. Person View: Steuern Sie Ihren Charakter einfach mit den Pfeiltasten oder den Tasten [W], [S], [A] und [D] in das Gebäude.

oder den Tasten [W], [S], [A] und [D] in das Gebäude. Gebäude untersuchen In der isometrischen

Gebäude untersuchen

In der isometrischen Ansicht werden die Dächer von Gebäuden, die zu betreten sind, einfach ausgeblendet, sobald Sie den Mauszeiger über das jeweilige Gebäude schieben. Befindet sich ein Held innerhalb des Hauses, bleibt das Dach ausgeblendet, solange er sich im Gebäude aufhält.

Verschlossene Türen

solange er sich im Gebäude aufhält. Verschlossene Türen Doc – und nur er – kann die

Doc – und nur er – kann die meisten verschlossenen Türen knacken. Wählen Sie Doc aus und linksklicken Sie auf die Tür, die er für Sie knacken soll.

Leitern verwenden

Linksklicken Sie einfach auf den Punkt, zu dem Ihr Charakter rennen soll. Sind unterwegs Leitern zu überwinden, benutzt Ihr Charakter sie automatisch.

In der 3rd. Person View erklimmen Sie eine Leiter, indem Sie Ihren Spielercharakter davor stellen und die [Leertaste] drücken.

9

SPIELSTEUERUNG

PC-AKTIONEN

Eine Aktion auswählen

Linksklicken Sie mit der Maus auf eines der Aktionssymbole neben dem Bild des ausgewählten Charakters in der oberen linken Bildschirmecke oder drücken Sie eine der Tasten [F1] bis [F4], um eine besondere Aktion auszuwählen.SPIELSTEUERUNG PC-AKTIONEN Eine Aktion auswählen Mögliche/unmögliche Aktionen Falls eine Aktion noch nicht zur

Mögliche/unmögliche Aktionen

Falls eine Aktion noch nicht zur Verfügung steht oder falls ein notwendiges Objekt (zum Beispiel eine Dynamitstange) nicht vorhanden ist, wird das entsprechende Aktionssymbol ausgegraut dargestellt. Das heißt, die jeweilige Aktion kann nicht ausgewählt werden.Aktion auszuwählen. Mögliche/unmögliche Aktionen Eine Aktion abbrechen Rechtsklicken Sie mit der Maus oder

Eine Aktion abbrechen

Rechtsklicken Sie mit der Maus oder wählen Sie eine andere Aktion aus.

Eine Waffe nachladen

In der isometrischen Ansicht und in der 3rd. Person View laden Charaktere ihre Waffen in Feuerpausen automatisch nach, wenn sie leer geschossen oder nicht vollständig geladen sind. Dauert das Nachladen zu lange, können Sie den Vorgang per Rechtsklick abbrechen oder aber Sie fangen einfach wieder an zu schießen.

Andere mögliche Aktionen

Dieser Abschnitt ist so genannten Kontextaktionen gewidmet. Zum Beispiel kann Cooper seinen Dolch wieder aufheben, nachdem er ihn geworfen hat, oder er kann eine Leiche wegtragen. Sobald sich der Mauszeiger über einem Objekt befindet, mit dem der ausgewählte Charakter interagieren kann, nimmt der Mauszeiger die Gestalt der entsprechenden Kontextaktion an. Denken Sie daran:

Nicht alle Charaktere können sämtliche Kontextaktionen ausführen (zum Beispiel kann Doc – im Gegensatz zu Cooper – keine Leichen wegtragen; dafür ist er aber in der Lage, bewusstlose Feinde zu fesseln).

Mit gezogener Waffe bewegen

In der 3rd. Person View können Sie einen Charakter mit gezogener Waffe wie gewohnt mit den Tasten [W], [S], [A] und [D] steuern. In der isometrischen Ansicht müssen Sie die linke [STRG]-Taste gedrückt halten und mit der Maus auf einen beliebigen Punkt der Karte klicken, damit sich der ausgewählte Charakter mit gezogener Waffe dorthin begibt. Sobald Sie die [STRG]-Taste loslassen, bleibt der Charakter stehen und ist feuerbereit

10

SPIELSTEUERUNG

QUICKACTIONS (SCHNELLAKTIONEN)

Quickactions aufnehmen

QUICKACTIONS (SCHNELLAKTIONEN) Quickactions aufnehmen Mit einem Linksklick auf die Sanduhr in der unteren linken
QUICKACTIONS (SCHNELLAKTIONEN) Quickactions aufnehmen Mit einem Linksklick auf die Sanduhr in der unteren linken

Mit einem Linksklick auf die Sanduhr in der unteren linken Bildschirmecke oder durch Drücken der [+] Taste können Sie den Modus zum Aufnehmen so genannter Quickactions aktivieren. Anschließend sollten Sie dem ausgewählten Charakter die gewünschten Befehle erteilen. Der Charakter kann sich bis zu fünf Befehle „merken“, führt sie aber nicht unmittelbar aus. Über dem Porträt des Charakters am unteren Bildschirmrand können Sie sehen, welche Befehle Sie ihm erteilt haben. Pro Charakter können immer nur höchstens fünf Quickactions gleichzeitig gespeichert werden.

Quickaction bei Sichtkontakt

gespeichert werden. Quickaction bei Sichtkontakt Wenn Sie vor dem Aufnehmen einer Quickaction auf das Auge

Wenn Sie vor dem Aufnehmen einer Quickaction auf das Auge über der Sanduhr klicken oder die [Ä]-Taste drücken, führt der ausgewählte Charakter weitere Befehle nur aus, nachdem ein Feind in seinen Sichtbereich kommt. Sollte in der Quickaction- Liste ein weiteres Auge angezeigt werden, wartet Ihr Held auf den nächsten NPC. Halten Sie die [STRG]-Taste gedrückt, um einen bestimmten Helden in die gewünschte Richtung zu wenden.

11

SPIELSTEUERUNG

Quickactions bestätigen

Mit einem Linksklick auf das „Daumen hoch“-Symbol über der Sanduhr werden die im Aufnahmemodus geplanten Quickactions bestätigt. Sie können dazu aber auch die [Eingabetaste] drücken.SPIELSTEUERUNG Quickactions bestätigen Quickactions verwerfen Klicken Sie auf das „Daumen runter“-Symbol über der

Quickactions verwerfen

Klicken Sie auf das „Daumen runter“-Symbol über der Sanduhr, wenn Sie die Quickactions des jeweils ausgewählten Charakters verwerfen wollen.auch die [Eingabetaste] drücken. Quickactions verwerfen Einzeln geplante Quickaction verwerfen Drücken Sie die

Einzeln geplante Quickaction verwerfen

Drücken Sie die [Rücktaste], um die letzte Quickaction eines Helden zu löschen.

Quickactions ausführen

eines Helden zu löschen. Quickactions ausführen Klicken Sie das Doppelpfeilsymbol über der Sanduhr, um die

Klicken Sie das Doppelpfeilsymbol über der Sanduhr, um die Ausführung der geplanten Quickactions zu starten. Daraufhin beginnen die Charaktere mit der Ausführung der zuvor festgelegten Quickactions. Befehle, die nicht als „nur bei Sichtkontakt“ markiert sind, werden sofort ausgeführt. Befehle, die mit „nur bei Sichtkontakt“ markiert sind, werden nur ausgeführt, wenn sich ein Feind im Sichtbereich des entsprechenden Spielercharakter befindet. Sollte Ihr Held eine geplante Quickaction nicht ausführen können, wird sie automatisch gelöscht und der Charakter hält an. Sie müssen die Quickactions daraufhin noch einmal starten, damit Ihr Held die verbleibenden Quickactions ausführt.

12

SPIELSTEUERUNG

NPC-SICHTKEGEL

Sichtkegel anzeigen

Linksklicken Sie in der unteren rechten Bildschirmecke auf das Augensymbol oder halten Sie die [ALT-Taste] gedrückt und schieben Sie die Maus über den gewünschten NPC.12 SPIELSTEUERUNG NPC-SICHTKEGEL Sichtkegel anzeigen NPC-Sichtkegel ausblenden Rechtsklicken Sie bei bedrückter

NPC-Sichtkegel ausblenden

Rechtsklicken Sie bei bedrückter [ALT-Taste] oder linksklicken Sie auf den Button Sichtkegel verbergen.

Einen Sichtkegelzähler platzieren

Wenn Sie im Sichtkegelmodus auf die Karte linksklicken, setzen Sie damit einen Sichtkegelzähler. Der Sichtkegelzähler zeigt Ihnen an, wie viele NPCs diesen Punkt momentan sehen können.

Geräuschbereich anzeigen

Drücken Sie die [N]-Taste oder linksklicken Sie in der unteren rechten Bildschirmecke auf das Ohrsymbol, wenn Sie möchten, dass der Geräuschbereich des ausgewählten PCs angezeigt wird.Punkt momentan sehen können. Geräuschbereich anzeigen WEITERE BEFEHLE Spielmenü aufrufen Quicksave

WEITERE BEFEHLE

Spielmenü aufrufen

Quicksave (Schnellspeichern)

Quickload (Schnellladen)

Drücken Sie die [ESC]-Taste, um ins Spielmenü zurückzukehren.

Drücken Sie die [F5]-Taste.

Drücken Sie die [F8]-Taste. Mit der Tastenkombination [Umschalten]+[F8] können Sie auf die Sicherheitskopie Ihres Quicksave- Spielstandes zugreifen.

13

SPIELSTEUERUNG

TASTATURKÜRZEL

Aktion bestätigen

linke Maustaste

 

Aktion verwerfen

rechte Maustaste

 

Vorwärts gehen/Karte nach oben scrollen

[W]

Pfeil nach oben

Rückwärts gehen/Karte nach unten scrollen

[S]

Pfeil nach unten

Nach links gehen/Karte nach links scrollen

[A]

Pfeil nach links

Nach rechts gehen/Karte nach rechts scrollen

[D]

Pfeil nach rechts

Freies Scrollen

Linke und rechte Maustaste gedrückt halten und Maus bewegen

 

Kartenansicht vergrößern

Rechte Maustaste gedrückt halten und Maus nach oben bewegen

[ZB +]

Kartenansicht verkleinern

Rechte Maustaste gedrückt halten und Maus nach unten bewegen

[ZB -]

Aufstehen

[T]

 

Hinknien

[G]

 

Hinlegen

[B]

 

Nach links lehnen/Karte nach links drehen

[Q]

[ZB 0]

Nach rechts lehnen/Karte nach rechts drehen

[E]

[ZB ,]

Freies Drehen

Rechte Maustaste gedrückt halten und Maus nach links oder nach rechts bewegen

 

Zwischen Gehen und Rennen umschalten

[Feststelltaste]

 

Waffe nachladen

[R]

 

Kontextaktion

[LEERTASTE]

 

14

SPIELSTEUERUNG

TASTATURKÜRZEL

Zwischen isometrischer Ansicht und 3rd. Person View umschalten

[Tabulator]

Spezialaktion 1

[F1]

Spezialaktion 2

[F2]

Spezialaktion 3

[F3]

Spezialaktion 4

[F4]

Einen Auswahlrahmen aufziehen

Linke Maustaste gedrückt halten und Maus bewegen

John Cooper

[1]

Kate O’Hara

[2]

Doc McCoy

[3]

Sam

[4]

Sanchez

[5]

Hawkeye

[6]

Alle verfügbaren Helden

[^]

Eine Quickaction aufnehmen

[+]

Eine Quickaction bestätigen/ Eine Quickaction ausführen

[Eingabetaste]

Quickaction bei Sichtkontakt

Ä

Quickaction löschen

[Rücktaste]

Sichtkegel anzeigen

[ALT-Taste]

Geräuschbereich anzeigen

[N]

Mit gezogener Waffe bewegen

[STRG]

Dahinter klicken

[Umschalttaste] drücken und klicken

Minikarte

[M]

Missionenmenü

[X]

Quicksave (Schnellspeichern)

[F5]

Quickload (Schnellladen)

[F8]

Quickload - Sicherheitskopie

[Umschalttaste]+[F8]

15

CRÉDITS

PRODUCERS

Producer BVT Games Production Fund Dynamic GmbH & Co. KG - Gruenwald, Germany:

Andreas Graf v. Rittberg

Executive Producer ATTACTION Gruenwald/Munich, Germany:

Siggi Kögl

Executive Producer and CEO Spellbound

Armin Gessert

Studio Manager and Managing Director Spellbound

Andreas Speer

Executive Producer Atari:

Hudson Piehl

Producer Atari/Timiani:

Grant Dean

Producer Atari:

Nadège de Bergevin

Producer Atari:

John Hight

External Design Consultant:

Ralf C. Adam

SPELLBOUND

Creative Director:

Jean-Marc Haessig

Game Designer:

Matthias Nock

Technical Director:

Armin Gessert

Project Lead:

Jochen Hamma

Project Manager:

Nicolaas Bongaerts

Programming Director:

Marco Keuthen

Lead Programmer:

Arno Wienholtz

Mark Novozhilov

AI Programmer:

Johannes Conradie

Game/Physics Programmer:

Christoph Birkhold

Special Effects Programmer:

Peter Ohlmann

Game/Editor Programmer:

Norbert Nopper

Game/Interface Programmer:

Thomas Gereke

Game Programmer:

Jörg Reisig

Malte Krüger

Music/Sound Programmer:

Marco Keuthen

Additional Programming:

Oliver Pilarski

Benjamin Fenske

Copy Protection & Mastering:

HermetiCode

Jürgen Schäpker

Markus Stoller

Interface Design:

Jean-Marc Haessig

Matthias Nock

Jochen Hamma

Story:

Hans-Jörg Knabel

Jean-Marc Haessig

Dialogues, Booklet:

Hans-Jörg Knabel

Character Design:

Jean-Marc Haessig

Lead Artist:

Serge Mandon

Technical Artist/Modelling/Texturing:

Eric Urocki

Modelling/Texturing/Animation:

Myriam Urocki

Set and Lighting Design:

Serge Mandon

Lead Animator:

Alexey Danilkin

Animator:

Borries Orlopp

Animation QA and Implementation:

Patrick Harnack

In-Game Cut Scenes:

Jean-Marc Haessig

Hans-Jörg Knabel

Serge Mandon

Eric Urocki

Lead Level Designer:

Jörg Friedrich

Torsten Thiele

Senior Level Designer:

Jochen Pfannstiel

Christian Schlager

Level Designer:

Rolf Beismann

Fari Rug

Mark Intelmann

Martin Knauf

Technical Designer:

Martin Schmidt-Effing

Quality Assurance Lead:

Thomas Schmidt

QA Technical Analyst:

Timo Kallweit

Fari Rug

Patrick Harnack

16

CRÉDITS

Additional Testing:

Christy Jerome

Suseel Chandran

Sascha Gessert

Localisation Project Manager:

Thomas Schmidt

Localisation and Audio Asset Management:

Nicolaas Bongaerts

Hardware Consultant:

Tapio “Shao-Lee” Muley

EXTERNAL PARTNERS

FMV and Character Artwork:

Virgin Lands

Character Artwork:

3dbrigade.com

Additional Typography:

Niels Windheuser

Motion Capturing:

Metricminds

3dbrigade.com

PHP/MYSQL Programming:

Jochai Papke

Sound FX:

Dynamedion

Sound FX:

Tapio “Shao-Lee” Muley

Music:

Dynamedion

German Voice Recording:

Toninton

German Voice Directing:

Ralf C. Adam Hans-Jörg Knabel

SPECIAL THANKS TO:

Torsten Hess of IMC Die Alte Zunft Die Mudder Dora Kovacs Frau Neuberger Manuela for all the beverages Die Mudder Enzyme Laboratoires de Test + Andreas Schlangen Pierre, Alexander, Tilman and everyone else from Dynamedion Our families and friends who supported us during development!

NOTABLE TECHNOLOGIES:

who supported us during development! NOTABLE TECHNOLOGIES: Uses Bink Video. Copyright © 1997-2006 by RAD Game

Uses Bink Video. Copyright © 1997-2006 by RAD Game Tools, Inc.

3D Technology: Trinigy Vision Engine (www.trinigy.de)Bink Video. Copyright © 1997-2006 by RAD Game Tools, Inc. Desperados 2 uses Havok ®. ©Copyright

Desperados 2 uses Havok ®. ©Copyright 1999-2006 Havok.com Inc. (and its Licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for detailsInc. 3D Technology: Trinigy Vision Engine (www.trinigy.de) FMOD Sound System, copyright © Firelight Technologies Pty,

FMOD Sound System, copyright © Firelight Technologies Pty, Ltd., 1994-2006. Copyright © 2006 BVT Games Production Fund Dynamic GmbH & Co. KG – Gruenwald, Germany Memory Checks: mmgr.h, Paul Nettle

ATARI EUROPE SPECIAL THANKS TO:

RelQ

Lead Tester : Prashanth Kannan Punith Raju Subodh Mishra Sukhen Vachaspathi Kamalanabha Jayasimha KV

ROOM 22 Petrol Synthesis + Emanuele Scichilone Enzyme Laboratoires de Test + Andreas Schlangen Around the word

17

18
18
18
18
18
18
18
18
18

18

The PEGI age rating system:

Le système de classification PEGI El sistema de clasificación por edad PEGI:

Il sistema di classificazione Pegi Das PEGI Alterseinstufungssystem

Age Rating categories:

Les catégories de tranche d’âge:

Categorías de edad:

Categorie relative all'età:

™

Altersklassen:

Note: There are some local variations! Note: Il peut y avoir quelques variations en fonction du pays! Nota: ¡Variará en función del país! Nota: Può variare a seconda del paese! Achtung: Länderspezifische Unterschiede können vorkommen!

Content Descriptors:

Description du contenu:

Descripciones del contenido:

Descrizioni del contenuto: