Sie sind auf Seite 1von 6

Absperrklappen

Butterfly Valves Nr. 110

„TRI-EX“-Absperrklappe metalldicht, Typ AK 110, PN 10 bis PN 40, t = -60°C bis +400°C, Baulänge EN558-2
zum Einschweißen oder mit Flanschen, für Betriebsdrücke bis zu 50 bar.
Klappenscheibe doppeltexzentrisch gelagert, Sitzgeometrie „trizentrisch“ und damit verschleiß- und klemmfrei dichtschließend.
Strömungsgünstige Klappenscheibe, geeignet zum Absperren und Regeln.
Gehäuse und Scheibe aus unlegiertem oder legiertem Stahl, einteilige Welle mit wartungsarmer Stopfbuchse aus Grafit.
Welle, Gehäusesitz und austauschbare Lamellen-Dichtung korrosionsbeständig aus hochlegiertem Stahl.

„TRI-EX“-Butterfly valve metal/metal-sealing, type AK 110, class 150 to 300, t = -60°C to +400°C,
face to face dimension ANSI-B 16.47
Connections welded or flanged, for cryogenic and high-temperature and design pressure up to 50 bar.
Disc design double-eccentric, the Krombach® Triple Offset Valves utilize a double offset disc in conjunction with an angled-seat geometry to pro-
vide tight shutoff in either direction without wearing and galling.
For shut-off and control service.
Body and disc made of carbon - low or high alloyed steel, stuffing box with graphite packing.Shaft, bodyseat and the interchangeable lamellar seal
in the disc made of stainless steel.

Lieferprogramm / Scope of supply

PN pb, (bar)
DN
Class Maximum

200 - 2800 10 10

100 - 1600 16 16

200 - 1200 25 25

100 - 800 40 40

4” - 48” 150 20

4” - 32” 300 50

Seite 1 von 6, Stand 02/11


Absperrklappen
Butterfly Valves Nr. 110
Das optimale Dichtprinzip:
High performance design: “TRI-EX”
Typ / Sitz-Dichtung Dauertemperatur Reibung im Sitz Verschleiß im Sitz
System
Type / seat material Service-temperature Friction in the seat Wearing in the seat
zentrische Klappe
Centric design

bei 100%
des Stellwinkels
sehr hoch
bis / Up to 100°C
Very high
At 100%
of disc operation
nur Gummi-
dichtung möglich
Only soft sealing possible

exzentrische Klappe
Eccentic design

bei 30%
des Stellwinkels
gering
bis / Up to 130°C
Low
At 30%
of disc operation
nur Gummi-
dichtung möglich
Only soft sealing possible

doppelt
exzentrische Klappe
Double-eccentric design
bei 10% hoch
des Stellwinkels (für Metall-Sitz)
bis / Up to 350°C
At 10% High
of disc operation (for metal seat)
Metall-Dichtung
möglich
Metal sealing is possible
3-fach exzentrisch
3-eccentric design
"TRI-EX"
bei <1% kein Verschleiß
des Stellwinkels No wear
400 °C
bis / Up to 450°C
bei höheren Temperaturen At <1% (nur Anpressen)
massiver Dichtring of disc operation (Compression only)
Metall-Dichtung
optimiert
Typical for metal sealing

VVorteile des „TRI-EX“-Prinzips:


• Keine Sitzreibung: Erst unmittelbar in der ZU-Stellung berühren sich die Dichtflächen, das Schließmoment des Antriebs
erzeugt dann die notwendige Flächenpressung zum dichten Schließen.
• Der Antriebsbedarf ist gegenüber rein doppelt-exzentrischen Klappen deutlich reduziert.
• Kein Klemmen bei Temperaturwechseln in ZU-Stellung. Das Dichtsystem bleibt elastisch nachgiebig und dicht.

Advantages of the "TRI-EX"-system:


• No wearing: Metal-to-metal seat system prevents rubbing. Shuts tight with seat compression by actuator torque.
• Prevents friction in the seat and allows small actuator units.
• Elastic seat elements are self-compensating for temperature variances.

Seite 2 von 6, Stand 02/11


Absperrklappen
Butterfly Valves Nr. 110

Normmaße entsprechen dem derzeitigen Stand der Technik, Gewichte sind Richtwerte. Die Änderung bleibt vorbehalten.
All dimensions according to the actual standards. Weight is approximate. We reserve the right of revision.
mm
Baulängen / Face-to-face dimensions
Anschluss Connection Norm DN 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 10001200
Flansche Flanged EN558-2-14 190 200 210 230 250 270 290 310 330 350 390 430 470 510 550 630
L
Schweißenden Butt welding ends EN558-2-14 190 200 210 230 250 270 290 310 330 350 390 430 470 510 550 630

Flansch-Anschluss
F / Flanged connection
PN DN 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1200
D 285 340 395 445 505 565 615 670 780 895 1015 1115 1230 1455
10
kØ 240 295 350 400 460 515 565 620 725 840 950 1050 1160 1380
DIN EN
n 8 8 12 12 16 16 20 20 20 24 24 28 28 32
1092-1
d2 22 22 22 22 22 26 26 26 30 30 33 33 36 39
D 285 340 405 460 520 580 640 715 840 910 1025 1125 1255 1485
16
DIN EN kØ 240 295 355 410 470 525 585 650 770 840 950 1050 1170 1390
1092-1 n 8 12 12 12 16 16 20 20 20 24 24 28 28 32
d2 22 22 26 26 26 30 30 33 36 36 39 39 42 48
D 300 360 425 485 555 620 670 730 845 960 1085 1185 1320
25
DIN EN kØ 250 310 370 430 490 550 600 660 770 875 990 1090 1210 -
1092-1 n 8 8 12 16 16 16 20 20 20 24 24 28 28
d2 26 26 30 30 33 36 36 36 39 42 48 48 56
D 300 375 425 515 580 650 685 755 890
40
DIN EN kØ 250 320 370 450 510 585 610 670 795 - - - - -
1092-1 n 8 12 12 16 16 16 20 20 20
d2 26 30 33 33 36 39 39 42 48
Nicht gelistete Maße auf Anfrage / Not listed dimension on request

Schweißenden / Flanged connection


PN DN 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1200
16-40 Ø da 168,3 219,1 273 323,9 355,6 406,4 457,2 508 609,6 711,2 812,8 914,4 1016 1220
+) Ø di nach Auftrag / Ø di on request

Gewicht (kg) / Weight (kg)


DN
PN 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1200
Hand / Manual
16 35 38 61 66 108 160 175 330 350 510 740 1050 1620 1960
E-Antrieb / Electric
59 62 85 99 132 185 200 355 475 540 770 1080 1670 2030
Hand / Manual
25 44 48 67 104 132 195 270 390 490 650 850 1620 2040 2420
E-Antrieb / Electric
68 72 91 128 156 220 295 415 515 680 890 1650 2100 2480

KG
Seite 3 von 6, Stand 02/11
Absperrklappen
Butterfly Valves Nr. 110

A, wie Klappe mit Handrad/ Identic to manual gear

Mit Schneckengetriebe und Handrad / Manual with worm gear


PN DN 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1200
10/16 A 180 215 250 285 320 355 385 420 490 550 640 685 715 845
B 405 435 530 575 605 640 660 715 780 855 960 1245 1095 1195
10 H 250 290 320 320 400 400 425 430 430 465 570 570 625 625
X 55 70 90 90 125 125 155 90 90 110 70 70 125 125
ØD1 200 300 350 350 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450
B 405 435 530 575 605 640 670 715 805 875 1015 1275 1095 1205
16 H 250 290 320 320 400 400 430 430 465 570 625 625 625 755
X 55 70 90 90 125 125 90 90 110 70 125 125 125 315
ØD1 200 300 350 350 450 450 450 450 450 450 450 450 450 500
A 190 215 250 285 320 355 385 420 490 560 650 685 715 845
B 410 450 530 575 605 650 670 740 825 905 1040 1305 1205 1455
25 H 290 320 400 400 400 430 430 465 570 570 625 625 755 855
X 70 90 90 125 125 90 90 110 70 70 125 125 315 400
ØD1 300 350 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 500 500
A 190 225 265 300 350 355 425 435 515
B 410 500 550 595 625 675 730 780 895
40 H 290 320 400 425 425 430 465 465 570 auf Anfrage/ on request
X 70 90 125 155 155 90 110 110 70
ØD1 300 350 450 450 450 450 450 450 450

Mit Schneckengetriebe und E-Antrieb (AUMA) / With electric actuator (AUMA)


PN DN 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1200
B 410 440 525 580 610 665 685 730 795 860 965 1255 1100 1200
E 240 240 240 250 250 240 240 250 250 250 250 250 285 285
F 265 265 265 285 285 265 265 285 285 285 285 285 385 385
10 G 250 250 250 255 255 250 250 255 255 255 255 255 330 330
H 375 375 400 405 405 535 535 540 540 615 745 745 860 860
X 50 50 65 80 80 100 100 125 125 160 200 200 250 250
ØD1 160 160 160 200 200 160 160 200 200 200 200 200 315 315
B 410 445 535 580 630 665 685 730 810 885 995 1300 1100 1205
E 240 240 250 250 240 240 250 250 250 250 250 285 285 250
F 265 265 285 285 265 265 285 285 285 285 285 385 385 285
16 G 250 250 255 255 250 250 255 255 255 255 255 330 330 255
H 375 400 405 405 535 535 540 540 615 745 745 860 860 960
X 50 65 80 80 100 100 125 125 160 200 200 250 250 315
ØD1 160 160 200 200 160 160 200 200 200 200 200 315 315 200
B 415 445 535 600 630 665 685 745 835 915 1045 1310 1205 1455
E 240 240 250 240 240 250 250 250 250 250 285 285 250 285
F 265 265 285 265 265 285 285 285 285 285 385 385 285 385
25 G 250 250 255 250 250 255 255 255 255 255 330 330 255 330
H 400 400 405 535 535 540 540 615 745 745 860 860 960 1105
X 65 65 80 100 100 125 125 160 200 200 250 250 315 400
ØD1 160 160 200 160 160 200 200 200 200 200 315 315 200 315
B 415 510 575 620 650 690 735 785 900
E 240 250 240 240 250 250 250 250 250
F 265 285 265 265 285 285 285 285 285
40 G 250 255 250 250 255 255 255 255 255 auf Anfrage/ on request
H 400 405 535 535 540 540 615 615 745
X 65 80 100 100 125 125 160 160 200
ØD1 160 200 160 160 200 200 200 200 200

Seite 4 von 6, Stand 02/11


Absperrklappen
Butterfly Valves Nr. 110

Werkstoffe / Materials
Pos. Wekstoff bis 400°C / Mate-
Item Benennung Designation rial up to 400°C
DIN-EN ~ ASTM
1 Gehäuse Body 1.0425 A285 Gr. B
1.1 Gehäusesitz Body-seat 1.4301 A276 Gr. 304
2 Klappenscheibe Disc 1.0425 A285 Gr. B
3 Paßfeder Fitting key A2 A193 Gr. B8
4 Fixierstift Locating pin A2-70 A193 Gr. B8
5 Haltering Retainer flange 1.0425 A285 Gr. B
6 Zylinderschraube Filliste head screw A2-70 A193 Gr. B8
7 Sicherungsscheibe Lock washer A4 A193 Gr. B8M
8*) Spiraldichtung Spiral-wound gasket 2.4819 + Graphit B574 Gr. N10276 + Graphit
9*) Lamellendichtung Seal ring 1.4462 + Graphit A182 Gr. F51 + Graphit
10 Welle Shaft 1.4122 A276 Gr. 420
11 Bundscheibe Trust bearing washer 1.4021 gehärtet / hardened A276 Gr. 420 gehärtet / hardened
12 Zylinderschraube Filliste head screw A2-70 A193 Gr. B8
13 Sicherungsblech Locking plate A2 A193 Gr. B8
14 Lagerdeckel Bottom flange 1.0425 A285 Gr. B
15 Sk.-Schraube Hex. head screw A2-70 A193 Gr. B8
16*) Dichtung Gasket 1.4541+ Graphit A182 Gr. F321+ Graphit
17 Lagerbuchse Body bearing 1.4301 gehärtet / hardened A276 Gr. 304 gehärtet / hardened
18 Stopfbuchsrohr Packing bushing 1.4301 A276 Gr. 304
19 Stopfbuchsbrille Gland flange 1.0038 A283 Gr. B
20 Stiftschraube mit Mutter Stud bolt with nut A2-70 A193 Gr. B8
21 Tellerfeder Belleville spring 1.8159 A322 Gr. 90B
22*) Packungsgrundring Scraper Kohlefaser / Carbon yarn Kohlefaser / Carbon yarn
23*) Packungsring Packing Graphit Graphit
24 Distanzrohr Spacer 1.4301 A276 Gr. 304
25 Adapter Bracket 1.0038 A283 Gr. B
26 Sk.-Schraube Hex. head screw A2-70 A193 Gr. B8
27 Sk.-Schraube Hex. head screw 8.8 verzinkt / galvanized Stahl verzinkt / Steel galvanized
28 Paßfeder Fitting key 1.0060 A572 Gr. 65
29 Getriebe Worm gear
*)Empfohlenes Ersatzteil / Recommended spare part

Seite 5 von 6, Stand 02/11


Absperrklappen
Butterfly Valves Nr. 110

Prüfdrücke und maximal zulässiger Betriebsdruch pb / Test pressure and max. working pressure pb
Prüfdruck/ pb (bar) - Werkstoff/ Material: DIN-EN 1.0425/ ~ASTM A285 Gr. B
PN/ Test pressure
Class Gehäuse/ Sitz/ t= -10 t= t= t= t= t= t= t= t=
Body Seat …+40°C 50°C 100°C 150°C 200°C 250°C t= 300°C 350°C 375°C 400°C
PN 10 15 11 10 9 8,5 8 7 6,5 6 5,5 5 5
PN 16 24 17,6 16 15 13 12 11 10 9 9 8 8
Class 150 30 22 20 18 17 16 14 13 12 11 11 10
PN 25 38 27,5 25 23 21 20 18 16 15 14 13 13
PN 40 60 44 40 37 34 32 28 26 23 22 21 21
Class 300 75 55 50 47 43 40 36 33 30 28 27 26

Durchfluss-Kennwerte Kvs [m3] / Flow capacity Kvs [m3] (cv - value = 1.15 x Kvs)
PN/
150 / 200 / 250 / 300 / 350 / 400 / 450 / 500 / 600 / 700 / 800 / 900 / 1000 / 1200 /
Class
6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 24" 28" 32" 36" 40" 48"
PN 10
635 1501 2798 4557 5730 7768 10137 12654 17609 27489 38200 49123 62480 91427
PN 16 / PN 25 /
Class 150 562 1328 2476 4033 5071 6874 8971 11198 15583 24698 34322 44136 56137 82145
PN 40 / Class 300 auf Anfrage / on request
562 1112 2183 3614 4409 6183 8146 10103 15481

Sonderausführungen: Special designs:


• warmfeste Stähle • heat restistant steel
• Tieftemperatur-Stähle • low temerature steel
• hochlegierte Edelstähle • high alloy stainless steel
• andere Werkstoffe wie Edelstahl, • Other materials as stainless steel,
Hastelloy und Titan auf Anfrage hastelloy or tianium on request

Antriebstechnik: Actuation technology:


• Handgetriebe • hand gear
• elektrisch • electric
• pneumatisch • pneumatic
• hydraulisch • hydraulic
• Schnellschluß- oder Schnellöffnungsantriebe • Quick acting actuator
• Regelantriebe • Control anctuator
• Fallgewichtsantriebe • falling weight actuator

Die beschriebenen Armaturen entsprechen in Ihrer Konstruktion, ihren Abmessungen, Gewichten und Werkstoffen dem derzeitigen Stand der
Technik. Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung, sowie die Verwendung gleich- oder höherwertiger Werkstoffe bleiben vorbehalten. Für
eventuelle Schreib- oder Übersetzungsfehler übernehmen wir keine Haftung.
The construction, the measurements and the weights of the described valves represent the current technical standards. We reserve the right to
change the technical details and to use materials of equivalent and higher quality. We cannot be held responsible for any printing or translation
errors that might be found in this catalogue.

Friedrich Krombach GmbH Armaturenwerke


Marburger Straße 364 · D-57223 Kreuztal · Telefon +49 (0) 2732/520-00 · Fax +49 (0) 2732/520-100 · www.krombach.com · info@krombach.com

Seite 6 von 6, Stand 02/11

Das könnte Ihnen auch gefallen