Sie sind auf Seite 1von 3

Tuition Fee Regulations Schulgeldordnung

for the School Year 2020/2021 für das Schuljahr 2020/2021

 ISA financial planning is done on an annual basis.  Die finanzielle Planung der ISA erfolgt auf einer jährlichen Basis.
 Parents/guardians are requested to read these regulations care-  Eltern/Erziehungsberechtigte werden gebeten, diese Schulgeldord-
fully. nung sorgfältig durchzulesen.
 By signing the ISA “Application for Admission” parents/guardians  Durch die Unterzeichnung des Antrags auf Abschluss eines Schulver-
acknowledge and accept conditions described below. trages (Aufnahmeantrag) erklären die Eltern/Erziehungsberechtigten
ihr Einverständnis bezüglich der unten angeführten Bedingungen.

1. Registration Fee 1. Einschreibegebühr


For all new children at the ISA a registration fee of 800 € will be charged Für jeden Antrag auf Abschluss eines Schulvertrages (Aufnahmeantrag)
(cp. general terms and conditions point II.1). This charge is due in two wird eine Einschreibegebühr in Höhe von 800 € als Bearbeitungspau-
installments as part of the application procedure (see 6. Terms of Pay- schale erhoben (vgl. AGB Ziffer II.1). Diese Gebühr wird in zwei Raten im
ment). The registration fee is a precondition for admission to ISA. Rahmen des Aufnahmeprozesses fällig (s. 6. Zahlungsbedingungen). Die
Einschreibegebühr ist die Voraussetzung für die Aufnahme an die ISA.

2. Tuition Fee 2. Schulgeld


The tuition fee is defined per school year (cp. general terms and condi- Für den Schulbesuch wird pro Schüler ein jährlich zu zahlendes Schulgeld
tions III.3). The tuition fee includes lunch however invoices indicate erhoben (vgl. AGB Ziffer III.3). Die Kosten für die Mittagsverpflegung des
lunch costs separately due to German tax regulations (see survey page Schülers sind fester Bestandteil des Schulgeldes, werden aber auf der
2). Rechnung aus rein steuerlichen Gründen separat ausgewiesen (vgl. Über-
sicht Seite 2).

3. School Investment Fee 3. „School Investment Fee“


The School Investment Fee is a one-time fee per child and precondition Die School Investment Fee ist eine einmalige Gebühr je Kind und Voraus-
for admission to ISA. The School Investment Fee is payable upon conclu- setzung für die Aufnahme an die ISA. Die School Investment Fee wird mit
sion of the school contract. Abschluss des Schulvertrags zur Zahlung fällig.

Seite 1 von 3
International School Augsburg -ISA- gemeinnützige Aktiengesellschaft - Wernher-von-Braun-Str. 1a - 86368 Gersthofen - Germany
Fon: +49 821 455560-0, Fax: +49 821 455560-10, E-Mail: info@isa-augsburg.com, Homepage: www.isa-augsburg.com
Board of directors/Vorstand: Cathie Mullen, Marcus Wagner | Head of the supervisory board/Vorsitzende des Aufsichtsrats: Ramona Meinzer legal venue/Gerichtsstand: Augsburg country court/Amtsgericht: Augsburg
HRB 30359 | tax number/Steuernr.: 102/147/00137 | tax authority/Finanzamt: Augsburg-Land | bank account/Bankverbindung:VR-Bank Handels- und Gewerbebank eG, acct./Kto. 51500, Code/Blz 720 621 52,
IBAN DE72 7206 2152 0000 0515 00, BIC GENODEF1MTG
Grade 2. Tuition Fee 3. School Investment Fee Klasse 2. Schulgeld 3. “School Investment Fee”
(yearly) (one-time) (jährlich) (einmalig)
ELC1 + ELC2 13,398 € 5,000 € ELC1 + ELC2 13.398 € 5.000 €
1-5 13,398 € 5,000 € 1-5 13.398 € 5.000 €
6-8 14,312 € 5,000 € 6-8 14.312 € 5.000 €
9 14,982 € 7,500 € 9 14.982 € 7.500 €
10 15,225 € 7,500 € 10 15.225 € 7.500 €
11 + 12 16,290 € 7,500 € 11 + 12 16.290 € 7.500 €

4. Additional Costs or Optional Fees 4. Weitere Gebühren


Costs or fees for examinations such as IGCSE-Diploma (International Kosten bzw. Gebühren für Prüfungen wie dem IGCSE-Diploma (Internatio-
General Certificate of Secondary Education / Mittlere Reife) or the IB- nal General Certificate of Secondary Education/Mittlere Reife) oder dem
Diploma (International Baccalaureate/Abitur), for excursions and other IB-Diploma (International Baccalaureate/Abitur), Ausflüge und andere
events as well as transportation costs will be charged separately. Veranstaltungen sowie für den Transport im Rahmen des Unterrichts oder
bzw. zu oder von der Schule werden für die teilnehmenden Schüler geson-
dert in Rechnung gestellt.

5. Reductions 5. Familienermäßigung
Families with more than two children attending ISA get a cash discount Familien, die drei oder mehr Schüler an der ISA einschreiben, erhalten
as follows: folgende Nachlässe auf das Schulgeld.

3 children 15 % per child 3 Kinder 15 % je Kind


4 children (or more) 20 % per child 4 Kinder (oder mehr) 20 % je Kind

6. Terms of Payment 6. Zahlungsbedingungen


 Registration Fee  Einschreibegebühr
The Registration Fee is a processing charged levied on each application. Die Einschreibegebühr ist eine Bearbeitungspauschale, die für jeden Auf-
The first installment of 400 € is due with the submission of the com- nahmeantrag zu entrichten ist. Mit der Übersendung eines vollständig aus-
pleted and signed application. The second installment of 400 € is due gefüllten und von den Eltern/Erziehungsberechtigten unterschriebenen An-
when the school proceeds to the next stage and invites the student for trags auf Abschluss eines Schulvertrags (Aufnahmeantrag) wird der erste
assessment. (see: General and Particular Terms of the Contract II.1) Teilbetrag in Höhe von 400 € fällig (vgl. AGB Ziffer II.1). Mit der Annahme
des Antrags durch die Schule wird der zweite Teilbetrag über 400 € fällig.

Seite 2 von 3
International School Augsburg -ISA- gemeinnützige Aktiengesellschaft - Wernher-von-Braun-Str. 1a - 86368 Gersthofen - Germany
Fon: +49 821 455560-0, Fax: +49 821 455560-10, E-Mail: info@isa-augsburg.com, Homepage: www.isa-augsburg.com
Board of directors/Vorstand: Cathie Mullen, Marcus Wagner | Head of the supervisory board/Vorsitzende des Aufsichtsrats: Ramona Meinzer legal venue/Gerichtsstand: Augsburg country court/Amtsgericht: Augsburg
HRB 30359 | tax number/Steuernr.: 102/147/00137 | tax authority/Finanzamt: Augsburg-Land | bank account/Bankverbindung:VR-Bank Handels- und Gewerbebank eG, acct./Kto. 51500, Code/Blz 720 621 52,
IBAN DE72 7206 2152 0000 0515 00, BIC GENODEF1MTG
 Tuition Fee  Schulgebühr
Only one invoice for the entire school fee will be issued to par- Zu Beginn des Schuljahres wird den Eltern/Erziehungsberechtigten nur
ents/guardians at the beginning of a school year. Payment of the annual eine Rechnung über das gesamte Schulgeld ausgestellt. Für das jährliche
school fees is possible as follows: Schulgeld sind folgende Zahlungsweisen möglich:

 Payment of the annual school fees as a one-time payment within  Zahlung des jährlichen Schulgeldes als Einmalbetrag innerhalb von
two weeks after receipt of invoice zwei Wochen nach Erhalt der Rechnung
(due by July 15th of the calendar year) (Fälligkeit: 15.07. des Kalenderjahres)
 Payment of the annual school fees in two equal installments  Zahlung des jährlichen Schulgeldes in zwei gleichgroßen Teilzahlungs-
(due by July 15th and January 15th of the calendar year) beträgen
(Fälligkeit: 15.07. und 15.01. des Kalenderjahres)

If the school contract is signed at a point where the school year has al- Im Falle einer Einschreibung, die innerhalb eines Schuljahres erfolgt, ist
ready started, the school fees will be due at the beginning of the month das Schulgeld ab Beginn des Eintrittsmonats zu entrichten.
in which the student joins the school.

 School Investment Fee  School Investment Fee


An application can be submitted to split the School Investment Fee into Auf Antrag kann die School Investment Fee durch zwei Teilzahlungen von
two instalments of 2,500 € / 3,750 € in the first school year and 2,500 € je 2.500 € / 3.750 € im Jahr der Aufnahme und im Folgejahr beglichen wer-
/ 3,750 € in the following school year. den.

7. Bank Account 7. Bankverbindung


All payments will be done by direct debit. Sämtliche Zahlungen erfolgen per Lastschrifteinzug.

8. Delay of Payment 8. Zahlungsverzug


In case of failure to pay the amount due, interest (calculated at a rate of Bei Nichteinlösung eines fälligen Betrages werden Verzugszinsen in Höhe
5% above the respective European Central Bank base rate) and any addi- von 5% über dem jeweiligen Basiszins der Europäischen Zentralbank zzgl.
tional bank costs incurred by the school, will be charged to the parents. der anfallenden Bankspesen für die Lastschriftrückgabe erhoben.

(valid from August 1st, 2020) (gültig ab 1. August 2020)

Seite 3 von 3
International School Augsburg -ISA- gemeinnützige Aktiengesellschaft - Wernher-von-Braun-Str. 1a - 86368 Gersthofen - Germany
Fon: +49 821 455560-0, Fax: +49 821 455560-10, E-Mail: info@isa-augsburg.com, Homepage: www.isa-augsburg.com
Board of directors/Vorstand: Cathie Mullen, Marcus Wagner | Head of the supervisory board/Vorsitzende des Aufsichtsrats: Ramona Meinzer legal venue/Gerichtsstand: Augsburg country court/Amtsgericht: Augsburg
HRB 30359 | tax number/Steuernr.: 102/147/00137 | tax authority/Finanzamt: Augsburg-Land | bank account/Bankverbindung:VR-Bank Handels- und Gewerbebank eG, acct./Kto. 51500, Code/Blz 720 621 52,
IBAN DE72 7206 2152 0000 0515 00, BIC GENODEF1MTG

Das könnte Ihnen auch gefallen