Sie sind auf Seite 1von 380

Gebrauchsanleitung

Instruction Manual

STIHL MDG 1 Notice d’emploi


Manual de instrucciones

Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Manual de instruções de serviços
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
사용 설명서
οδηγίες χρήσης
Kullanma talimati
說明書
操作说明书
取扱説明書
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodilo za uporabo
D Gebrauchsanleitung H Használati utasítás t 說明書
1 - 12 130 - 142 253 - 263
G Instruction Manual P Instruções de serviço V 操作说明书
13 - 23 143 - 155 264 - 274
F Notice d’emploi s Návod na obsluhu J 取扱説明書
24 - 36 156 - 167 275 - 286
E Manual de instrucciones b Manual de instruções de p Instrukcja użytkowania
37 - 48 serviços 287 - 299
h Uputa za uporabu 168 - 179 e Kasutusjuhend
49 - 60 n Handleiding 300 - 311
S Skötselanvisning 180 - 191 l Eksploatavimo instrukcija
61 - 71 R Инструкция по 312 - 323
f Käyttöohje эксплуатации B Ръководство за
72 - 83 192 - 204 употреба
I Istruzioni d’uso L Lietošanas instrukcija 324 - 337
84 - 95 205 - 216 W Instrucţiuni de utilizare
d Betjeningsvejledning r 사용 설명서 338 - 350
96 - 106 217 - 227 Y Uputstvo za upotrebu
N Bruksanvisning g οδηγίες χρήσης 351 - 362
107 - 117 228 - 240 y Navodilo za uporabo
c Návod k použití T Kullanma talimati 363 - 374
118 - 129 241 - 252
deutsch

Inhaltsverzeichnis

Zu dieser Gebrauchsanleitung 2
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik 2
Original Gebrauchsanleitung

Diagnose-Software 4
Diagnose-Software installieren 5
Diagnosegerät elektrisch
anschließen 5
Diagnosegerät mit dem Computer
verbinden 6
Diagnose-Software aktualisieren 8
Anwendung 8
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.

Diagnosegerät aufbewahren 9
Wichtige Bauteile 10
Technische Daten 11
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.

Entsorgung 11
EU-Konformitätserklärung 12
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-760-9921-B. VA1.F19.
0000005331_017_D

Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.

MDG 1 1
deutsch

Diagnosegerät nur an Personen


Zu dieser Sicherheitshinweise und weitergeben oder ausleihen, die mit
Gebrauchsanleitung Arbeitstechnik diesem Modell und seiner Handhabung
vertraut sind – stets die
Besondere Sicherheits-
Bildsymbole Gebrauchsanleitung mitgeben.
maßnahmen sind beim
Arbeiten mit diesem Nur Träger von Herzschrittmachern: In
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät nötig, weil mit elek- Kombination mit dem zu prüfenden
Gerät angebracht sind, sind in dieser trischem Strom Motorgerät entsteht ein sehr geringes
Gebrauchsanleitung erklärt. gearbeitet wird. elektromagnetisches Feld. Ein Einfluss
auf einzelne Herzschrittmacher-Typen
Die gesamte Gebrauchs- kann nicht völlig ausgeschlossen
Kennzeichnung von Textabschnitten anleitung vor der ersten werden. Zur Vermeidung von
Inbetriebnahme aufmerk- gesundheitlichen Risiken empfiehlt
sam lesen und für STIHL den behandelnden Arzt und den
WARNUNG späteren Gebrauch Hersteller des Herzschrittmachers zu
sicher aufbewahren. befragen.
Warnung vor Unfall- und
Nichtbeachten der
Verletzungsgefahr für Personen sowie Mit dem STIHL Diagnosegerät MDG 1
Gebrauchsanleitung
vor schwerwiegenden Sachschäden. können Zündmodule und Steuergeräte
kann lebensgefährlich
sein. Unbedingt und die damit verbundenen elektrischen
HINWEIS Gebrauchsanleitung des Komponenten geprüft werden.
zu prüfenden Motorge- Diagnosegerät nur zum Prüfen von
Warnung vor Beschädigung des
räts beachten. STIHL Motorgeräten ab Baujahr 2000
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Während des Betriebes die verwenden.
Technische Weiterentwicklung Sicherheitshinweise der STIHL Der Einsatz des Diagnosegeräts für
Diagnose-Software befolgen. andere Zwecke ist nicht zulässig und
Länderbezogene kann zu Unfällen oder Schäden am
STIHL arbeitet ständig an der
Sicherheitsvorschriften, z. B. von Diagnosegerät führen.
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Keine Änderungen am Diagnosegerät
des Lieferumfanges in Form, Technik Behörden für Arbeitsschutz und vornehmen – die Sicherheit kann
und Ausstattung müssen wir uns anderen beachten. dadurch gefährdet werden. Für
deshalb vorbehalten. Minderjährige dürfen nicht mit dem Personen- und Sachschäden, die bei
Diagnosegerät arbeiten – der Verwendung nicht zugelassener
Aus Angaben und Abbildungen dieser
ausgenommen Jugendliche über Netzgeräte, Adapter, Kabel etc.
Gebrauchsanleitung können deshalb
16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet auftreten, schließt STIHL jede Haftung
keine Ansprüche abgeleitet werden.
werden. aus.

Der Benutzer ist verantwortlich für Abhängig vom Prüfschritt muss der
Unfälle oder Gefahren, die gegenüber Motor des zu prüfenden Gerätes
anderen Personen oder deren Eigentum gestartet/angeschaltet werden. Vor
auftreten. Beginn der Prüfung unbedingt

2 MDG 1
deutsch

Verletzungen durch das Werkzeug am Das Diagnosegerät darf nur in


zu prüfenden Gerät ausschließen – betriebssicherem Zustand betrieben
Unfallgefahr! werden – Unfallgefahr!
Bei Motorsägen und Hoch-Entaster: Kein Diagnosegerät mit defektem
Gehäuse, defekten
Tests mit laufendem
Hochspannungsleitungen (inkl.

5901BA008 KN
Motor dürfen nicht mit
Zündkerzensteckern) oder defekter
Sägekette durchgeführt
Stromversorgungsleitung verwenden –
werden.
Gefahr eines elektrischen Schlags bzw.
Bei Motorsägen, bei denen nach Kurzschlusses!
Anschluss des Diagnosegeräts die Diagnosegerät nur mit dem
Sägekette durch eine
Kupplungstrommel bzw. das mitgelieferten Netztgerät
zahnlose Kette ersetzen
Profilkettenrad freiliegt, Abdeckung und (Schutzkleinspannung) betreiben und
(Sonderzubehör).
zahnlose Kette montieren – nur an die auf dem Typenschild des
Verletzungsgefahr. Netzgeräts angegebene Netzspannung
Bei Motorsägen, bei denen nach und Netzfrequenz anschließen.
Anschluss des Diagnosegeräts der Netzgerät nur an einer gut zugänglichen
Luftfilter nicht mehr mit dem Steckdose anschließen.
Vergaserkastendeckel festgehalten
werden kann: Luftfilter mit Diagnosegerät nicht öffnen.
Verschlussmutter (1138 140 9500) Nur das Original STIHL Diagnosegerät
befestigen – Gefahr von verwenden.
5901BA007 KN

Triebwerksschäden.
Vor Nässe und Feuchtig-
Im Bereich des zu prüfenden Gerätes
keit schützen.
darf sich während der Prüfung keine
Bei Motorsägen mit einteiliger Haube, weitere Person aufhalten –
Abdeckung und zahnlose Kette Verletzungsgefahr!
montieren (Sonderzubehör) –
Der Betrieb mit nicht entstörten
Verletzungsgefahr durch rotierendes Nur in geschlossenen
Zündkerzen kann das Ergebnis
Lüfterrad und Gefahr von und trockenen Räumen
beeinträchtigen und ist deshalb nicht
Triebwerksschäden durch Überhitzung. verwenden und
zulässig. Beim Betrieb am Prüfobjekt
können elektromagnetische aufbewahren.
Störaussendungen auftreten, die über
den Grenzwerten der Norm EN 61326 Bei Umgebungstemperaturen zwischen
liegen. + 5 °C bis + 40 °C betreiben.
Nur Maschinen prüfen, die in der STIHL Die Kontakte des STIHL
Diagnose-Software hinterlegt sind. Diagnosegeräts MDG 1 niemals mit
Dabei sind die Sicherheitsmaßnahmen metallischen Gegenständen (z. B.
in der Software zu beachten. Nägel, Münzen, Schmuck) verbinden

MDG 1 3
deutsch

(kurzschließen). Das Diagnosegerät Stromversorgungsleitung so verlegen


kann durch Kurzschluss beschädigt und kennzeichnen, dass sie nicht Diagnose-Software
werden. beschädigt und niemand gefährdet
werden kann – Stolpergefahr Die STIHL Diagnose-Software kann nur
Nicht in explosionsgefährdeter
vermeiden. im Zusammenhang mit den STIHL
Umgebung betreiben, also in einer
Umgebung, in der sich brennbare Stromschlaggefahr vermindern: Diagnosegeräten verwendet werden.
Flüssigkeiten (Dämpfe), Gase oder
– elektrischer Anschluss nur an einer
Stäube befinden. Das Motor- Systemvoraussetzungen
vorschriftsmäßig installierten
Diagnosegerät kann Funken erzeugen,
Steckdose
die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können – Explosionsgefahr! – Isolierung der Stecker in STIHL Diagnose-Software nur auf
einwandfreiem Zustand einem Computer installieren, der die
Bei Rauchentwicklung oder Feuer sofort Systemvoraussetzungen erfüllt. Für die
zu prüfendes Motorgerät abschalten Nach Gebrauch des Dia- Installation unter Microsoft® Windows®
und Netzgerät ziehen. gnosegeräts das werden Administratorenrechte benötigt,
Netzgerät ziehen. ggf. an den Systemadministrator
Stromversorgungslei-
tung des Diagnosegeräts wenden.
regelmäßig auf Beschädi-
Betriebssystem
gungen prüfen. Bei Diagnosegerät und Netzgerät außerhalb
Beschädigung der Hoch- der Reichweite von Kindern lagern. – Microsoft® Windows Vista®
spannungsleitungen im
– Microsoft® Windows® 7
Betrieb sofort die zu prü-
fende Maschine abstellen – Microsoft® Windows® 8
und das Netzgerät ziehen – Microsoft® Windows® 8.1
– Lebensgefahr durch
Stromschlag! – Microsoft® Windows® 10
Netzgerät nicht durch Ziehen an der Anforderungen an die Software
Stromversorgungsleitung aus der
Steckdose ziehen, sondern immer am – Microsoft® .NET 4.6.2 oder höher
Netzgerät anfassen. – Adobe® Acrobat® Reader 9 oder
Stromversorgungsleitung nicht höher
zweckentfremden, z. B. um das
Mindestanforderungen an die Hardware
Diagnosegerät zu tragen oder
aufzuhängen. – CPU 2 GHz
Stromversorgungsleitung und Netzgerät – 2 GB freier Arbeitsspeicher
vor jedem Einsatz auf Beschädigungen
– mindestens 250 MB
prüfen. Beschädigte Leitungen und
Festplattenspeicher
Stecker dürfen nicht verwendet werden.
– Bildschirmauflösung – Monitor
SVGA (Mindestauflösung
1280 x 1024 oder höher)
– USB Schnittstelle 2.0 oder höher

4 MDG 1
deutsch

Diagnose-Software Diagnosegerät elektrisch


installieren anschließen
Es werden Administratorrechte benötigt 2
- bei Bedarf den Administrator
An eine Steckdose 1

0000-GXX-0635
kontaktieren.
Netzspannung und Betriebsspannung
Benutzer verfügt über des Netzgerätes müssen
Administratorrechte übereinstimmen.
N Anschlussleitung (1) mit dem
Stecker des Diagnosegeräts und
N STIHL Diagnose-Software auf der Buchse (2) des Netzgerät
www.service.stihl.com 1 verbinden - Codierung der
herunterladen. Steckverbindung beachten
Benutzer: SDS 2
Passwort: STIHL N Steckverbindungen verschrauben

5901BA001 KN
N Installationsprogramm durch N Netzgerät in die Steckdose stecken
Doppelklick auf das Programm
"SDSSetup.exe" starten. An Akku-Adapter Diagnosegerät STIHL
N Netzstecker-Adapter passend zur AAD 1
N Installations-Anweisungen der
Steckdose auswählen
STIHL Diagnose-Software folgen.
N Adapter in die Aufnahme (1) des
Benutzer verfügt nicht über Netzgerätes schieben – Adapter
Administratorrechte muss hörbar einrasten
Adapter abziehen:
N STIHL Diagnose-Software auf N Raste (2) eindrücken und Adapter

5901BA013 KN
www.service.stihl.com abziehen
herunterladen.
1
B 2
Benutzer: SDS
Passwort: STIHL
N Anschlussleitung (1) mit dem
N Mit der rechten Maustaste auf Stecker (B) des MDG 1 und der
"SDSSetup.exe" klicken und "Als Buchse (2) des AAD 1 verbinden
Administrator ausführen" und Steckverbindungen
auswählen. verschrauben

Selbsttest

Nach dem Anschließen des


Diagnosegeräts an die
Stromversorgung findet ein Selbsttest
statt.

MDG 1 5
deutsch

Diagnosegerät mit dem Leuchtdiode (2) Bedeutung


2 Computer verbinden blinkt weiß: Gerät ist betriebs-
bereit – keine
Verbindung zum
Bluetoothverbindung
Computer

5901BA003 KN
A B 0/ leuchtet dauerhaft betriebsbereit –
1 Die Kommunikation zwischen blau: Verbindung zum
Diagnosegerät und Computer erfolgt Computer über
mittels „Bluetooth“-Funkübertragung. Bluetooth
Während dieses Vorganges leuchtet die Hierfür am Computer einen freien USB- hergestellt
Leuchtdiode (1) am Diagnosegerät erst Steckplatz für den im Lieferumfang blinkt blau: Datenübertragung
grün, dann gelb, dann rot und enthaltenen Bluetooth USB Stick läuft
anschließend dauerhaft grün – verwenden.
Selbsttest ist abgeschlossen. leuchtet dauerhaft Bluetooth-Verbin-
rot: dung fehlerhaft
Leuchtdiode (1) leuchtet dauerhaft rot: Leuchtdioden, Farben, Bedeutungen
interner Fehler – Diagnosegerät Bluetooth USB Stick einstecken und
erneuern. verbinden
Leuchtdiode (1) blinkt grün: Die
Versorgungsspannung ist zu gering.
2
Einstecken und automatisches
Richtige Versorgungsspannung Verbinden
sicherstellen und das Gerät neu starten.
Das Gerät muss in der SDS neu Der Bluetooth USB Stick wird

5901BA003 KN
verbunden werden. A B 0/
automatisch erkannt und verbunden.
1
Leuchtdiode (2) blinkt weiß: Gerät ist N Bluetooth USB Stick in einen freien
betriebsbereit – keine Verbindung zum USB Steckplatz einstecken – weiter
Computer vorhanden – Verbindung Leuchtdiode (1) Bedeutung mit "Diagnosegerät mit Computer
prüfen. verbinden"
leuchtet grün, dann Selbsttest ist
gelb, dann rot und abgeschlossen
anschließend dau- Diagnosegerät mit Computer verbinden
erhaft grün:
leuchtet dauerhaft Gerät ist Diagnosegerät erst nach der Installation
grün: betriebsbereit der STIHL Diagnose-Software und des
leuchtet dauerhaft interner Fehler – Bluetooth USB Stick mit dem Computer
rot: Diagnosegerät verbinden.
erneuern N STIHL Diagnose-Software starten
In der Statusleiste wird angezeigt
MDG 1 wird gesucht

MDG 1 gefunden

6 MDG 1
deutsch

N mit einem Klick auf die Grafik Leuchtdiode (1) leuchtet dauerhaft rot: Störeinflüsse
"MDG 1" – zeigt die Statusleiste: interner Fehler – Diagnosegerät
Aufgrund elektromagnetischer
erneuern.
MDG 1 verbunden Störeinflüsse kann der Programmablauf
Leuchtdiode (2) blinkt weiß: keine gestört werden. In diesem Fall die
Wenn zwei oder mehrere Verbindung zum Computer vorhanden – Anwendung beenden und den Bluetooth
Diagnosegeräte (MDG 1) verfügbar Verbindung prüfen. USB Stick entfernen. Bluetooth USB
sind, werden diese in einem Stick wieder anschließen und
Dialogfenster mit der Seriennummer Sollte sich bis hierhin keine Verbindung
Anwendung erneut starten.
angezeigt. In diesem Fall gewünschtes zwischen Diagnosegerät und Computer
MDG 1 auswählen. aufgebaut haben – weiter mit "Bluetooth
USB Stick einstecken und manuell
Bildschirm wechselt in die Ansicht verbinden". Das manuelle Verbinden ist
"Vorbereitung" nur erforderlich wenn automatisch keine
Leuchtdiode (2) über der Buchse Verbindung aufgebaut wird.
leuchtet: Bluetooth USB Stick einstecken und
– dauerhaft blau – betriebsbereit – manuell Verbinden
Verbindung zum Computer über N Bluetooth USB Stick in einen freien
Bluetooth hergestellt USB Steckplatz einstecken
– blinkt blau – Datenübertragung N Systemsteuerung öffnen und
N nun den Handhabungsschritten der Bluetooth-Geräte auswählen
STIHL Diagnose-Software folgen – N im Register "Geräte" hinzufügen
während des Betriebes die drücken – Assistent zum
Sicherheitshinweise der STIHL Hinzufügen von Bluetooth-Geräten
Diagnose-Software befolgen wird gestartet
Ohne korrekte Verbindung kann die N Haken setzen bei – "Gerät ist
STIHL Diagnose-Software das eingerichtet und kann erkannt
Diagnosegerät nicht erkennen. Wird das werden" – "Weiter" drücken
Diagnosegerät nicht erkannt:
N Suche nach Bluetooth-Geräten
erfolgt – STIHL MDG 1 auswählen
und "Weiter" drücken
2
N "Hauptschlüssel aus der
Dokumentation verwenden"
auswählen – Hauptschlüssel STIHL
5901BA003 KN

A B 0/ (in Großbuchstaben) eingeben und


1 "Weiter" drücken – Verbindung wird
hergestellt

N prüfen, ob die Leuchtdiode (1) grün N Assistenten mit "Fertigstellen"


leuchtet und die Leuchtdiode (2) verlassen
dauerhaft blau leuchtet N Bluetooth-Geräte mit "OK" beenden

MDG 1 7
deutsch

Diagnose-Software Anwendung
aktualisieren
2.
Einführung neuer Geräte und STIHL Diagnose-Software und STIHL 1.
Erweiterungen der Diagnosefunktionen Diagnosegeräte sind zur spezifischen
erfordern ein Aktualisieren der Software. Teilediagnose, Fehlersuche und für

5901BA010 KN
Das Aktualisieren (Update) kann wie Einstellarbeiten konzipiert.
nachstehend beschrieben erfolgen. – werden Motorgerät und
Diagnosegerät in Betrieb
Direktes Aktualisieren mittels genommen, müssen die – auf festen Sitz der Kontakte achten
Internetzugang länderspezifischen – Masseklammern müssen am
Sicherheitsvorschriften und Sechskant der Zündkerze anliegen
Computer mit installierter Diagnose- Sicherheitshinweise in den – Stecker abziehen – leicht nach
Software verfügt über einen Gebrauchsanleitungen beachtet Links drehen und abziehen
Internetzugang: werden

In der Menüleiste die Schaltfläche "Auf – Diagnosegerät darf nur in


Aktualisierung prüfen... " auswählen. betriebssicherem Zustand
Diagnose-Software prüft, ob eine betrieben werden – Unfallgefahr
Aktualisierung (Update) vorliegt. Wenn – Diagnosegerät nur zum Prüfen von
ja, erfolgt das Aktualisieren STIHL Motorgeräten ab Baujahr

5901BA007 KN
automatisch. 2000 verwenden.
– Sichtprüfung – Motorgerät äußerlich
Indirektes Aktualisieren (ohne
auf Beschädigungen prüfen
Internetzugang) – Bei Motorsägen mit einteiliger
– auf Undichtigkeiten achten – wenn Haube, Abdeckung und zahnlose
Kraftstoff ausläuft Motor nicht Kette montieren, ansonsten
Computer mit installierter Diagnose- starten
Software verfügt über keinen Verletzungsgefahr durch
Internetzugang: – vor Beginn der Prüfung unbedingt rotierendes Lüfterrad und Gefahr
Verletzungen durch das Werkzeug von Triebwerksschäden durch
Die Daten zur Aktualisierung der am zu prüfenden Motorgerät Überhitzung
Diagnose-Software werden von der ausschließen – Unfallgefahr.
Vertriebsgesellschaft bereitgestellt. – Abdeckung am Griffrohr einrasten –
Motorgerät entsprechend Schürze muss an der Außenseite
positionieren, ggf. des Lüftergehäuses anliegen
Schutzvorrichtungen oder Zubehör
(z.B. zahnlose Kette) anbauen
– nur von STIHL empfohlene
Zündkerzen verwenden
– Diagnosegerät zwischen Zündkerze
und Zündleitungsstecker einbauen

8 MDG 1
deutsch

– Einstellarbeiten mit größter Vorsicht


durchführen – erhöhte Unfall- und Diagnosegerät aufbewahren
Verletzungsgefahr – bei
unsachgemäßer Handhabung N Netzgerät ausstecken
können Verbrennungen und andere
schwere Verletzungen die Folge N Diagnosekabel und

5901BA008 KN
sein Anschlussleitung vom
Diagnosegerät trennen
– während des Prüflaufes, bei
laufendem Motor, sind keine N Diagnosegerät, Netzgerät,
– Bei Motorsägen, bei denen nach Benutzereingaben im Computer Diagnosekabel und
Anschluss des Diagnosegeräts die möglich – durch Abstellen des Anschlussleitung in geschlossenen,
Kupplungstrommel bzw. das Motors wird der Prüflauf beendet trockenen Räumen lagern und an
Profilkettenrad freiliegt, Abdeckung einem sicheren Ort im
und zahnlose Kette montieren – mitgelieferten Koffer aufbewahren.
Verletzungsgefahr N vor unbefugter Benutzung (z. B.
– Bei Motorsägen, bei denen nach durch Kinder) und vor
Anschluss des Diagnosegeräts der Verschmutzung schützen
Luftfilter nicht mehr mit dem
Vergaserkastendeckel festgehalten
werden kann: Luftfilter mit
Verschlussmutter (1138 140 9500)
befestigen – Gefahr von
Triebwerksschäden
– persönliche Schutzausstattung
tragen
– Motorgerät tanken, vorbereiten und
starten, wie in der
Gebrauchsanleitung des
Motorgerätes beschrieben
– niemals in geschlossenen oder
schlecht belüfteten Räumen den
Motor laufen lassen – Lebensgefahr
durch Vergiftung

MDG 1 9
deutsch

Wichtige Bauteile

1 Motor-Diagnosegerät
2 Anschluss A (Diagnosekabel)
3 Anschluss B (Anschlussleitung
Netzgerät)
4 Leuchtdiode 0/I (LED)
Netzspannung
12 5 Leuchtdiode (LED) Bluetooth
8 7
6 Hochspannungsanschluss
7 Hochspannungsstecker
1 8 Masseklammern
9 Anschlussleitung Netzgerät
5 10 Diagnosekabel M-Tronic
11 Diagnosekabel Einspritzung
6 12 Netzgerät mit länderspezifischen
Adaptern
3 13 Bluetooth USB Stick
# Leistungsschild
13
# 2 4
9

10

11
5901BA011 KN

10 MDG 1
deutsch

Technische Daten Entsorgung

Bei der Entsorgung die


14 Motor-Diagnosegerät MDG 1
länderspezifischen
Entsorgungsvorschriften beachten.
Eingangsspannung: 24 VDC + / - 5%
Eingangsstrom: max. 1,25 A
Frequenzband: 2400 ... 2483,5
MHz
Max. Sendeleistung: 2,5 dBm (1,78
15 mW)

000BA073 KN
Netzgerät
5901BA012 KN

STIHL Produkte gehören nicht in den


Netzspannung: 100 – 240 V Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,
Frequenz: 47 – 63 Hz Zubehör und Verpackung einer
14 Abdeckung für Motorsägen mit umweltfreundlichen Wiederverwertung
Ausgangsstrom: max. 1,25 A
einteiliger Haube zuführen.
Ausgangsspannung: 24 VDC + / -
15 Abdeckung für Motorsägen bei 5% Aktuelle Informationen zur Entsorgung
denen nach Anschluss des sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
Diagnosegeräts die Überspannungskategorie: II
Kupplungstrommel bzw. das Verschmutzungsgrad: 2
Profilkettenrad freiliegt Max. Einsatzhöhe: 2000 m
Max. relative
Luftfeuchtigkeit: 80 %
Max. Abweichung der
Netzspannung: + / - 10 %

MDG 1 11
deutsch

Waiblingen, 03.03.2019
EU-Konformitätserklärung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Thomas Elsner
Bauart: Motor-
Diagnosegerät Leiter Produktmanagement und
Services
Fabrikmarke: STIHL
Typ: MDG 1
Serienidentifizierung: 5910
den einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2014/53/EU und 2014/30/EU
entspricht und in Übereinstimmung mit
den folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist:
EN 61326-1:2013-07 und
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Aufbewahrung der Technischen
Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr, das Herstellungsland und
die Maschinennummer sind auf dem
Motordiagnosegerät angegeben.

12 MDG 1
English

Contents

Guide to Using this Manual 14


Safety Precautions and Working
Techniques 14
Diagnostic software 16
Original Instruction Manual

Installing Diagnostic Software 16


Connecting Analyzer to Power
Supply 17
Connecting Analyzer to Computer 18
Updating Diagnostic Software 19
Using the Unit 19
Storing the Analyzer 20
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.

Main Parts 21
Specifications 22
Disposal 22
EC Declaration of Conformity 23
Printed on chlorine-free paper
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-760-9921-B. VA1.F19.
0000005331_017_GB

This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.

MDG 1 13
English

pacemakers consult their physician and


Guide to Using this Manual Safety Precautions and the pacemaker manufacturer to reduce
Working Techniques any health risk.
Special safety precau- The STIHL MDG 1 analyzer can be used
Pictograms
tions must be observed to test ignition modules and control units
when working with this and associated electrical components.
All the pictograms attached to the device because it is pow- Use the analyzer only for testing STIHL
machine are shown and explained in this ered by electricity. power tools made in 2000 and later.
manual.
It is important that you The analyzer must not be used for any
read the instruction man- other purpose because of the increased
Symbols in text
ual before first use and risk of accidents and damage to the
keep it in a safe place for analyzer.
future reference. Non-
WARNING observance of the Never attempt to modify your analyzer in
instruction manual may any way since this may increase the risk
Warning where there is a risk of an of personal injury. STIHL excludes all
accident or personal injury or serious result in serious or even
fatal injury. Always read liability for personal injury and damage
damage to property. to property caused while using
and observe the instruc-
tion manual of the power unauthorized power supply units,
NOTICE tool to be tested. adapters, cables, etc.

Caution where there is a risk of During operation, follow the safety Depending on the test involved, the
damaging the machine or its individual instructions in the STIHL diagnostic engine of the power tool under test must
components. software. be started/switched on. Before starting
the test, always take precautions to
Observe all applicable local safety eliminate the risk of accidents and injury
Engineering improvements
regulations, standards and ordinances. from contact with the power tool's
Minors should never be allowed to use attachment.
STIHL's philosophy is to continually an analyzer. On chain saws and pole pruners:
improve all of its products. For this
reason we may modify the design, The user is responsible for avoiding Do not perform tests on
engineering and appearance of our injury to third parties or damage to their the running engine with
products periodically. property. the standard saw chain.
Therefore, some changes, modifications Lend or rent your analyzer only together
and improvements may not be covered with this instruction manual and only to
in this manual. persons who are familiar with this model
and its operation. Replace saw chain with a
cutterless chain (special
Persons with pacemakers only: An accessory).
electromagnetic field of a very low
intensity is produced in combination with
the power tool being tested. This field
may interfere with some pacemakers.
STIHL recommends that persons with

14 MDG 1
English

under test electromagnetic interference Never bridge the contacts of the STIHL
may be emitted which is above the limits MDG 1 analyzer with metallic objects
specified in the EN 61326 standard. (e.g. nails, coins, jewellery) – short
circuit. The analyzer may be damaged
Only test machines listed in the STIHL
by a short circuit.
diagnostic software. Always observe the
safety precautions in the software. Do not operate in a hazardous location,

5901BA007 KN
i.e. in a location where there are
To reduce the risk of personal injury, do
combustible liquids (fumes), vapors or
not operate the analyzer if it is damaged
dusts. The analyzer may produce
or not properly assembled.
On chain saws with a one-piece shroud, sparks, which may ignite the dust or
mount the cover and cutterless chain To reduce the risk of electric shock or vapors – risk of explosion.
(special accessory) to reduce the risk of short circuit, never use an analyzer with
In the event of smoke or fire,
injury from the rotating fanwheel and risk a defective housing, defective high
immediately switch off the power tool
of engine damage due to overheating. voltage cables (incl. spark plug boots) or
under test and disconnect the power
defective power supply cord.
supply unit.
Operate the analyzer only with the
power supply unit provided (safety extra- Regularly check the
low voltage) and connect it only to the power supply cord to the
mains voltage and frequency specified analyzer for damage. If
on the power supply unit's rating plate. the high voltage cables
are damaged during
5901BA008 KN

Connect the power supply unit only to an operation, immediately


easily accessible wall outlet. shut off the machine
Do not open the analyzer. under test and discon-
On chain saws on which the clutch drum nect the power supply
or spur sprocket is exposed after Only use the original STIHL analyzer. unit – risk of
connecting the analyzer, mount the Protect from dampness. electrocution.
cover and cutterless chain to reduce the
Never jerk the power cord to disconnect
risk of injury.
the power supply unit from the wall
On chain saws on which the air filter outlet. To unplug, grasp the power
cannot be held in place by the carburetor supply unit, not the cord.
box cover after connecting the analyzer:
Use and store only Do not use the power cord for any other
Secure air filter with nut
indoors in dry locations. purpose, e.g. for carrying or hanging up
(1138 140 9500) to reduce the risk of
the analyzer.
engine damage.
Check the power cord and power supply
To reduce the risk of injury, do not allow
unit for damage before each use. Never
other persons to stand in the area of the
Operate at ambient temperatures use damaged cords or connectors.
power tool during the test.
between + 5°C and + 40°C. To reduce the risk of stumbling, position
Do not operate with non suppressed
and mark the power supply cord so that
spark plugs since they can detrimentally
it cannot be damaged or endanger
affect results. When run on the tool
others.

MDG 1 15
English

Reduce the risk of electric shock:


Diagnostic software Installing Diagnostic
– Always connect the power tool to a Software
properly installed wall outlet.
STIHL diagnostic software may be used Administrator rights are required –
– Insulation of connectors must be in
only in conjunction with STIHL contact administrator if necessary.
good condition.
analyzers.
After completing test with User has administrator rights
the analyzer, disconnect System Requirements
the power supply unit.
N Download STIHL Diagnostic
STIHL diagnostic software may only be Software from
installed on a computer that meets the www.service.stihl.com.
Store the analyzer and power supply system requirements. Administrator User: SDS
unit out of the reach of children. rights are required for installation under password: STIHL
Microsoft® Windows®– contact the
N Start installation with double click on
system administrator if necessary.
"SDSSetup.exe".
Operating System N Follow installation instructions in
– Microsoft® Windows Vista® STIHL Diagnostics Software.

– Microsoft® Windows® 7 User does not have administrator rights


– Microsoft® Windows® 8
– Microsoft® Windows® 8.1 N Download STIHL Diagnostic
Software from
– Microsoft® Windows® 10
www.service.stihl.com.
Software Requirements User: SDS
password: STIHL
– Microsoft® .NET 4.6 or higher
N Click on “SDSSetup.exe" with right
– Adobe® Acrobat® Reader 9 or mouse button and select “Run as
higher Administrator”.

Hardware Requirements
– CPU 2 GHz
– 2 GB free memory
– A minimum of 250 MB hard disk
space
– Resolution – SVGA monitor
(minimum resolution 1280 x 1024)
– USB interface 2.0 or higher

16 MDG 1
English

Connecting Analyzer to
Power Supply 2
Wall outlet 2 1

0000-GXX-0635

5901BA003 KN
Mains voltage and the operating voltage
A B 0/
1
of the power supply unit must be the
same.
N Connect cord (1) to analyzer’ During this process the LED (1) on the
socket and the power supply unit's analyzer glows green, then yellow, then
receptacle (2) – note coding of red and then continuously green – end of
1 connections. self test.

2 N Tighten down the connections. LED (1) glows continuously red: internal
Insert the power supply unit in a wall malfunction – replace the analyzer.
5901BA001 KN

N
outlet. LED (1) flashes green. Supply voltage
too low. Ensure correct supply voltage
STIHL AAD 1 analyzer battery adapter and restart analyzer. The analyzer must
N Select the mains plug adapter that be reintroduced to SDS.
suits the wall outlet. LED (2) flashes white: Analyzer ready
N Slide the adapter into the power for operation – no connection to
supply unit's slot (1) – the adapter computer – check connection.
must snap into position.
To remove the adapter:

5901BA013 KN
N Depress the latch (2) and pull out 1
the adapter. 2
B
N Connect cord (1) to MDG 1 plug (B)
and AAD 1 socket (2) and tighten
down the connections

Self test

A self test is performed after the


analyzer is connected to the power
supply.

MDG 1 17
English

LED (2) Meaning If two or more analyzers (MDG 1) are


Connecting Analyzer to available, they are shown in a dialog
Computer Flashes white: Ready for opera-
window with their serial numbers. Select
tion – no
the required MDG 1.
connection to
Bluetooth Connection
computer Screen changes to "Initializing" view.
Glows continuously Ready for opera- LED diode (2) above socket glows:
Bluetooth wireless technology is used to blue: tion – connected to
transmit information between the computer via – Continuous blue – ready for
analyzer and the computer. A free USB Bluetooth operation – connected to computer
port on the computer is required for the via Bluetooth
Flashes blue: Data transfer in
Bluetooth USB stick supplied with the progress – Flashes blue – data transfer
analyzer.
Glows continuously Bluetooth connec- N Now follow the operating
red: tion faulty instructions for the STIHL
LEDs, Colors, Meanings
diagnostic software – observe
Plugging In and Connecting Bluetooth safety precautions in STIHL
USB Stick diagnostic software during
operation.
2
Plugging in and connecting The STIHL diagnostic software cannot
automatically recognize the analyzer if the connection
is not correct. If the analyzer is not
The Bluetooth USB stick is detected and
recognized:
5901BA003 KN

A B 0/
connected automatically.
1
N Plug Bluetooth USB stick into a free
USB port – go to "Connecting 2
LED (1) Meaning Analyzer to Computer".
Glows green, then Self test completed
yellow, then red Connecting Analyzer to Computer

5901BA003 KN
and then continu- A B 0/

ously green:
1
Connect the analyzer to the computer
Glows continuously Ready for only after installing the STIHL diagnostic
green: operation software and the Bluetooth USB stick. N Check that LED (1) glows green
Glows continuously Internal malfunc- N Start STIHL diagnostic software. and LED (2) glows continuously
red: tion – replace blue.
analyzer The status bar shows
LED (1) glows continuously red: internal
Searching for MDG 1 malfunction – replace the analyzer.
MDG 1 found LED (2) flashes white: no connection to
computer – check connection.
N click once on "MDG 1" graphic –
status bar shows: If no connection between analyzer and
computer has been established up to
MDG 1 connected this point, continue with "Plugging in and

18 MDG 1
English

connecting USB stick manually". Manual


connection is necessary only if Updating Diagnostic Using the Unit
automatic connection fails. Software
Plugging in and connecting bluetooth The introduction of new power tools and STIHL diagnostic software and STIHL
USB stick manually additions to diagnostic functions analyzers are designed for analyzing
necessitate a software update. The specific components, troubleshooting
N Plug Bluetooth USB stick into a free
update can be performed as described and making adjustments.
USB port.
below.
– Country-specific safety precautions
N Open Control Panel and select
and the safety instructions in the
Bluetooth devices. Direct update via internet user manuals must be observed
N In the list, click on add device – this when the power tool and analyzer
starts the assistant for adding Computer with diagnostic software has are started.
Bluetooth devices. access to internet: – To reduce the risk of personal injury,
N Check the box – "Device is installed In the menu, click on button "Check for do not operate the analyzer if it is
and can be detected" – click "Next". updates... ". The diagnostic software damaged or not properly
checks whether an update is available. If assembled.
N Search for Bluetooth devices begins
– select STIHL MDG 1 and click yes, the update is performed – Use the analyzer only for testing
"Next". automatically. STIHL power tools made in 2000
and later.
N Select "Use main code from
Indirect update (without internet access)
documentation" – enter main code – Visual inspection – check power tool
STIHL (in capital letters) and click for external damage.
"Next" – connection is made. Computer with diagnostic software does – Look for leaks – if there is fuel
not have access to internet: leakage, do not start the engine.
N Exit assistant with "Finish".
Data for updating the diagnostic Before starting the test, always take
N Exit Bluetooth devices with "OK". –
software is supplied by the subsidiary. precautions to reduce the risk of
Interference
accidents and injury from contact
Program flow may be interrupted by with the power tool's attachment.
electromagnetic interference. In such a Position power tool accordingly and
case, close the application and remove mount safety devices or
the Bluetooth USB stick. Re-connect the accessories (e.g. cutterless chain) if
Bluetooth USB stick and re-start the necessary.
application.
– Use only spark plugs of the type
recommended by STIHL.
– Connect the analyzer between the
spark plug and spark plug boot.

MDG 1 19
English

Storing the Analyzer


2.
1. N Unplug the power supply unit.
N Disconnect the diagnostic cable and

5901BA008 KN
5901BA010 KN
power cord from the analyzer.
N Keep the analyzer, power supply
unit, diagnostic cable and power
– Make sure the contacts are firmly – On chain saws on which the clutch cord in the case supplied and store
seated – grounding clips must drum or spur sprocket is exposed it in a dry, locked and safe location.
engage spark plug's hexagon. after connecting the analyzer, N Keep it out of the reach of children
mount the cover and cutterless and other unauthorized persons
– Pull off the boot – turn slightly
chain to reduce the risk of injury. and protected from contamination.
counterclockwise and remove.
– On chain saws on which the air filter
cannot be held in place by the
carburetor box cover after
connecting the analyzer: Secure air
filter with nut (1138 140 9500) to
reduce the risk of engine damage.
5901BA007 KN

– Wear personal protective


equipment.
– Fuel, prepare and start the power
– On chain saws with a one-piece tool as described in the instruction
shroud, mount the cover and manual.
cutterless chain to reduce the risk of – Never run the engine indoors or in
injury from the rotating fanwheel poorly ventilated locations – risk of
and risk of engine damage due to fatal injury from breathing toxic
overheating. fumes.
– Clip the cover the the front handle – – Carry out adjustments with extreme
cover must locate against outside of care because of the increased risk
fan housing. of accidents and injury – improper
handling can result in burns and
other serious injuries.
– User entries in the computer are not
possible during the test with the
engine running – the test run is
finished by shutting off the engine.

20 MDG 1
English

Main Parts

1 Engine analyzer
2 Socket A (diagnostic cable)
3 Socket B (power cord, power supply
unit)
4 Light emitting diode 0/I (LED),
mains voltage
12 5 Light emitting diode (LED),
8 7 Bluetooth
6 High voltage connector
1 7 High voltage plug
8 Grounding clips
5 9 Power cord, power supply unit
10 Diagnostic cable (M-Tronic)
6 11 Diagnostic cable (injection)
12 Power supply unit with country-
3 specific adapters
13 Bluetooth USB stick
13 # Rating plate
# 2 4
9

10

11
5901BA011 KN

MDG 1 21
English

Specifications Disposal

Observe all country-specific waste


14 MDG 1 Engine Analyzer
disposal rules and regulations.

Input voltage: 24 VDC + / - 5%


Input current: max. 1.25 A
Frequency band: 2400 ... 2483.5 MHz
Max. transmission
power: 2.5 dBm (1.78 mW)

000BA073 KN
15
Power supply unit

STIHL products must not be thrown in


5901BA012 KN

Supply voltage: 100 - 240 V the garbage can. Take the product,
Frequency: 47 – 63 Hz accessories and packaging to an
approved disposal site for environment-
Output current: max. 1.25 A
14 Cover for chainsaws with one-piece friendly recycling.
shroud Output voltage: 24 VDC
+ / - 5% Contact your STIHL servicing dealer for
15 Cover for chainsaws on which the latest information on waste disposal.
clutch drum or spur sprocket is Overvoltage category: II
exposed after connecting the Pollution degree: 2
analyzer. Max. operating altitude: 2000 m
Max. relative humidity: 80%
Max. tolerance of supply
voltage: + / - 10%

22 MDG 1
English

EC Declaration of Conformity

ANDREAS STIHL AG & Co. KG


Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germany
declare in exclusive responsibility that

Category: Engine analyzer


Make: STIHL
Model: MDG 1
Serial identification: 5910
conforms to the relevant provisions of
Directives 2014/53/EC and 2014/30/EC
and has been developed and
manufactured in compliance with the
following standards:
EN 61326-1:2013-07 and
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Technical documents deposited at:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung (Product Licensing)
The year of manufacture, country of
manufacture and serial number are
applied to the engine analyzer.
Done at Waiblingen, 03.03.2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Thomas Elsner
Director Product Management and
Services

MDG 1 23
français

Table des matières

Indications concernant la présente


Notice d'emploi 25

Notice d'emploi d'origine


Prescriptions de sécurité et
techniques de travail 25
Logiciel de diagnostic 27
Installation du logiciel de diagnostic 28
Branchement électrique de
l'appareil de diagnostic 28
Connexion de l'appareil de
diagnostic avec l'ordinateur 29

est recyclable.
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
Actualisation du logiciel de
diagnostic 31
Utilisation 31
Rangement de l'appareil de
diagnostic 33
Principales pièces 34
Caractéristiques techniques 35
Mise au rebut 35
Déclaration de conformité UE 36

0000005331_017_F
0458-760-9921-B. VA1.F19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.

24 MDG 1
français

L'utilisateur est responsable des


Indications concernant la Prescriptions de sécurité et blessures qui pourraient être infligées à
présente Notice d'emploi techniques de travail d'autres personnes, de même que des
dégâts matériels causés.
En travaillant avec cet
Pictogrammes
appareil, il faut respecter Ne confier l'appareil de diagnostic qu'à
des prescriptions de des personnes familiarisées avec ce
Tous les pictogrammes appliqués sur le sécurité particulières, modèle et sa manipulation – toujours y
dispositif sont expliqués dans la parce qu'il fonctionne à joindre la Notice d'emploi.
présente Notice d'emploi. l'électricité. Uniquement pour les personnes qui
Avant la première mise portent un stimulateur cardiaque : en
Repérage des différents types de textes en service, lire attentive- combinaison avec la machine à
ment et intégralement la contrôler, un champ électromagnétique
présente Notice d'emploi. de très faible intensité est généré. Une
AVERTISSEMENT La conserver précieuse- influence sur certains types de
ment pour pouvoir la stimulateurs cardiaques ne peut pas
Avertissement contre un risque être totalement exclue. Afin d'écarter
relire lors d'une utilisa-
d'accident et de blessure ainsi que de tout risque pour la santé, STIHL
tion ultérieure. Un
graves dégâts matériels. recommande aux personnes portant un
utilisateur qui ne respecte
pas les instructions de la stimulateur cardiaque de consulter leur
AVIS Notice d'emploi risque de médecin traitant et le fabricant du
causer un accident stimulateur cardiaque.
Avertissement contre un risque de
grave, voire mortel. L'appareil de diagnostic STIHL MDG 1
détérioration du dispositif ou de certains
Suivre impérativement permet le contrôle de modules
composants.
les instructions de la d'allumage et de boîtiers électroniques,
Notice d'emploi de la ainsi que des composants électriques
Développement technique machine à contrôler. qui y sont rattachés.
Durant son utilisation, suivre les Utiliser l'appareil de diagnostic
La philosophie de STIHL consiste à prescriptions de sécurité du logiciel de exclusivement pour le contrôle de
poursuivre le développement continu de diagnostic STIHL. machines STIHL fabriquées à partir du
toutes ses machines et de tous ses
Respecter les prescriptions de sécurité millésime 2000.
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification nationales spécifiques publiées par ex. L'utilisation de l'appareil de diagnostic
de nos produits, en ce qui concerne la par les caisses professionnelles pour d'autres travaux est interdite et
forme, la technique et les équipements. d'assurances mutuelles, caisses de risquerait de provoquer des accidents
sécurité sociale, services pour la ou l'endommagement de l'appareil de
On ne pourra donc en aucun cas se protection du travail et autres diagnostic.
prévaloir des indications et illustrations organismes compétents.
de la présente Notice d'emploi à l'appui N'apporter aucune modification à
de revendications quelconques. Les jeunes encore mineurs ne sont pas l'appareil de diagnostic – cela risquerait
autorisés à travailler avec l'appareil de d'en compromettre la sécurité. STIHL
diagnostic – une seule exception est décline toute responsabilité pour des
permise pour des apprentis de plus de blessures ou des dégâts matériels
16 ans travaillant sous surveillance.

MDG 1 25
français

occasionnés en cas d'utilisation de blocs Il est interdit d'utiliser l'appareil de


d'alimentation secteur, d'adaptateurs, diagnostic s'il ne se trouve pas en parfait
de câbles etc. qui ne sont pas autorisés. état de fonctionnement – risque
d'accident !
Suivant l'étape de contrôle, il est
nécessaire de mettre en marche/en Ne pas utiliser un appareil de diagnostic
circuit le moteur de la machine à dont le boîtier est endommagé ou dont

5901BA008 KN
contrôler. Avant d'entreprendre le les câbles haute tension (y compris les
contrôle, il faut absolument prendre les fiches pour bougie) ou le cordon
précautions qui s'imposent pour exclure d'alimentation électrique sont
tout risque de blessure par l'outil de la Sur les tronçonneuses sur lesquelles, défectueux – risque de choc électrique
machine à contrôler – risque d'accident ! après le branchement de l'appareil de ou de court-circuit !
Sur les tronçonneuses et les perches diagnostic, le tambour d'embrayage ou Utiliser l'appareil de diagnostic
élagueuses : le pignon profilé est découvert, monter le exclusivement avec le bloc
cache adéquat et une chaîne sans dents d'alimentation secteur joint (basse
Les tests nécessaires de coupe – risque de blessure. tension de sécurité) et le brancher
avec moteur en marche
Sur les tronçonneuses sur lesquelles, uniquement sur une prise secteur dont
doivent impérativement
après le branchement de l'appareil de la tension et la fréquence sont
être effectués sans
diagnostic, le filtre à air ne peut plus être conformes aux indications de la plaque
chaîne de tronçonneuse.
maintenu par le couvercle de carter de signalétique du bloc d'alimentation
carburateur : fixer le filtre à air avec secteur.
Remplacer la chaîne de
l'écrou de verrouillage (1138 140 9500) Brancher le bloc d'alimentation secteur
tronçonneuse par une
– risque d'endommagement du moteur. seulement sur une prise de courant
chaîne sans dents de
coupe (accessoire Au cours du contrôle, à part l'opérateur, aisément accessible.
optionnel). personne ne doit se trouver dans le Ne pas ouvrir l'appareil de diagnostic.
voisinage de la machine à contrôler –
risque de blessure ! Utiliser exclusivement l'appareil de
diagnostic STIHL d'origine.
Un fonctionnement avec des bougies
sans antiparasite risquerait de fausser le Préserver de l'eau et de
résultat et c'est pourquoi il est interdit. l'humidité.
Lors de l'utilisation sur l'objet à contrôler,
5901BA007 KN

il est possible que le système émette


des parasites électromagnétiques
dépassant les limites de la norme
EN 61326. Utiliser et conserver
Sur les tronçonneuses munies d'un exclusivement dans des
Ne contrôler que des machines qui sont locaux fermés et secs.
capot en une seule pièce, monter le
mentionnées dans le logiciel de
cache et une chaîne sans dents de
diagnostic STIHL. Respecter alors les
coupe (accessoire optionnel) – risque de
prescriptions de sécurité spécifiées
blessures par l'hélice de ventilateur en Utiliser à des températures ambiantes
dans le logiciel de diagnostic.
rotation et risque d'endommagement du comprises entre + 5 °C et + 40 °C.
moteur par suite d'une surchauffe.

26 MDG 1
français

Ne jamais court-circuiter les contacts de Ne pas utiliser le cordon d'alimentation


l'appareil de diagnostic STIHL MDG 1 – électrique par ex. pour porter ou Logiciel de diagnostic
veiller à ce qu'ils n'entrent jamais en suspendre l'appareil de diagnostic.
contact avec des objets métalliques Le logiciel de diagnostic STIHL ne peut
Avant chaque utilisation, s'assurer que
(par ex. clous, pièces de monnaie, être utilisé qu'avec les appareils de
le cordon d'alimentation électrique et le
bijoux). Un court-circuit risquerait diagnostic STIHL.
bloc d'alimentation secteur ne sont pas
d'endommager l'appareil de diagnostic.
endommagés. Il est interdit d'utiliser des
Ne pas l'utiliser dans un environnement câbles ou fiches endommagés. Configuration système requise
présentant un risque d'explosion, c'est-
Poser le cordon d'alimentation
à-dire dans un espace contenant des
électrique et le signaliser de telle sorte N'installez le logiciel de diagnostic
liquides (vapeurs), gaz ou poussières
qu'il ne risque pas d'être endommagé et STIHL que sur un ordinateur qui répond
inflammables. L'appareil de diagnostic
ne présente pas de risque pour d'autres à la configuration système requise.
pour moteur peut produire des étincelles
personnes – veiller à ce que personne Pour l'installation sous Microsoft®
risquant d'enflammer la poussière ou les
ne risque de trébucher. Windows®, des droits d'administrateur
vapeurs – risque d'explosion !
Pour réduire le risque de choc sont nécessaires, au besoin, contactez
En cas de dégagement de fumée ou l'administrateur système.
électrique :
d'inflammation, arrêter immédiatement
la machine à contrôler et débrancher – Brancher l'appareil seulement sur Système d’exploitation
immédiatement le bloc d'alimentation une prise de courant installée
conformément aux prescriptions. – Microsoft® Windows Vista®
secteur de la prise de courant.
– L'isolement des fiches doit être – Microsoft® Windows® 7
Contrôler régulièrement
si le cordon d'alimenta- dans un état impeccable. – Microsoft® Windows® 8
tion électrique de Après l'utilisation de – Microsoft® Windows® 8,1
l'appareil de diagnostic l'appareil de diagnostic,
n'est pas endommagé. – Microsoft® Windows® 10
débrancher le bloc d'ali-
En cas d'endommage- mentation secteur de la
ment des câbles haute Configuration logicielle requise
prise de courant.
tension au cours de l'utili- – Microsoft® .NET 4.6.2 ou version
sation, arrêter Conserver l'appareil de diagnostic et le ultérieure
immédiatement la bloc d'alimentation secteur hors de
machine à contrôler et portée des enfants. – Adobe® Acrobat® Reader 9 ou
débrancher immédiate- version ultérieure
ment le bloc
Configuration matérielle minimale
d'alimentation secteur de
requise
la prise de courant – dan-
ger de mort par – CPU 2 GHz
électrocution !
– 2 Go de mémoire libre
Pour débrancher le bloc d'alimentation
– au moins 250 Mo d'espace disque
secteur de la prise de courant, ne pas
dur
tirer sur le cordon d'alimentation
électrique, mais toujours saisir le bloc
d'alimentation secteur.

MDG 1 27
français

– Résolution d'écran - Moniteur


SVGA (résolution minimale 1280 x Installation du logiciel de Branchement électrique de
1024 ou supérieure) diagnostic l'appareil de diagnostic
– Interface USB 2.0 ou version Les droits d'administrateur sont requis -
Sur une prise de courant
ultérieure contactez l'administrateur si nécessaire.

L'utilisateur a les droits d'administrateur La tension du secteur et la tension de


service du bloc d'alimentation secteur
doivent correspondre.
N Téléchargez le logiciel de
diagnostic STIHL sur
www.service.stihl.com
Utilisateur : SDS 1
Mot de passe : STIHL
N Démarrez le programme 2

5901BA001 KN
d'installation en double-cliquant sur
le programme "SDSSetup.exe".
N Suivez les instructions d'installation
du logiciel de diagnostic STIHL.
N Choisir l'adaptateur de bloc
d'alimentation secteur qui convient
L'utilisateur n’a pas les droits pour la prise de courant ;
d'administrateur
N emboîter l'adaptateur sur la
prise (1) du bloc d'alimentation
N Téléchargez le logiciel de secteur – l'adaptateur doit
diagnostic STIHL sur s'encliqueter avec un déclic
www.service.stihl.com perceptible.
Utilisateur : SDS
Mot de passe : STIHL Démontage de l'adaptateur :

N Cliquez avec le bouton droit de la N enfoncer la languette


souris sur "SDSSetup.exe" et d'encliquetage (2) et enlever
sélectionnez "Exécuter en tant l'adaptateur ;
qu'administrateur".

28 MDG 1
français

Connexion de l'appareil de
2 diagnostic avec l'ordinateur
2 1 Connexion Bluetooth

0000-GXX-0635

5901BA003 KN
A B 0/
1 La communication entre l'appareil de
diagnostic et l'ordinateur s'effectue par
transmission sans fil "Bluetooth". Pour
N relier le cordon d'alimentation Au cours de ce processus, la diode ce faire, utilisez une fente USB libre sur
électrique (1) avec la fiche de électroluminescente (1) de l'appareil de l'ordinateur pour la clé USB Bluetooth
l'appareil de diagnostic et avec la diagnostic s'allume d'abord de couleur incluse dans la livraison.
prise (2) du bloc d'alimentation verte, puis jaune, puis rouge et reste
secteur – respecter le codage de la finalement allumée de couleur verte – Diodes électroluminescentes, couleurs,
connexion à fiche ; l'autotest est terminé. significations
N visser les connexions à fiche ; Si la diode électroluminescente (1) est
N introduire le bloc d'alimentation continuellement allumée de couleur
secteur dans la prise de courant. rouge : défaut interne – remplacer
l'appareil de diagnostic. 2
Sur l'adaptateur à batterie pour appareil Si la diode électroluminescente (1)
de diagnostic AAD 1 clignote de couleur verte : la tension
d'alimentation est trop faible. Établir la

5901BA003 KN
tension d'alimentation correcte et A B 0/
1
relancer l'appareil. L'appareil doit être
reconnecté dans le logiciel SDS.
Si la diode électroluminescente (2) Diode électrolu- Signification
clignote de couleur blanche : aucune minescente (1)
communication avec l'ordinateur –
s'allume en vert, Autotest terminé
5901BA013 KN

1 contrôler la liaison.
puis en jaune, puis
B 2 en rouge et enfin en
vert permanent :
N Relier le cordon d'alimentation s'allume en perma- L'appareil est prêt à
électrique (1) avec la fiche (B) du nence en vert : fonctionner
MDG 1 et avec la prise (2) de s'allume en perma- Erreur interne -
l'AAD 1. nence en rouge : Remplacer l'appa-
reil de diagnostic
Autotest

Après le branchement de l'appareil de


diagnostic sur l'alimentation électrique,
un autotest a lieu.

MDG 1 29
français

Diode électrolu- Signification MDG 1 est recherché


minescente (2)
MDG 1 est trouvé 2
clignote en blanc : L'appareil est prêt à
fonctionner - pas N en cliquant sur le graphique "MDG
de connexion à 1", la barre d'état affiche :
l'ordinateur

5901BA003 KN
MDG 1 connecté A B 0/
s'allume en perma- prêt à fonctionner - 1
nence en bleu : connexion à l'ordi- Si deux ou plusieurs appareils de
nateur établie via diagnostic (MDG 1) sont disponibles, ils
Bluetooth sont affichés dans une fenêtre de N vérifiez si la DEL (1) est verte et si la
clignote en bleu : Transmission de dialogue avec le numéro de série. Dans DEL (2) est bleue en permanence.
données en cours ce cas, sélectionnez le MDG 1 souhaité.
La DEL (1) est allumée en permanence
s'allume en perma- Mauvaise Changements d'écran dans la vue en rouge : erreur interne - Remplacer
nence en rouge : connexion "Préparation" l'appareil de diagnostic.
Bluetooth La DEL (2) au-dessus de la prise La DEL (2) clignote en blanc : aucune
s'allume : connexion à l'ordinateur disponible -
Brancher et connecter la clé USB vérifier la connexion.
Bluetooth – bleu permanent - prêt à fonctionner
- connexion à l'ordinateur via Si aucune connexion entre l'appareil de
Bluetooth établie diagnostic et l'ordinateur n'a été établie
Insertion et connexion automatique jusqu'à présent, continuez avec "Insérer
– bleu clignotant - transmission des
La clé USB Bluetooth est la clé USB Bluetooth et connecter
données
automatiquement détectée et manuellement". La connexion manuelle
N suivez les étapes de manipulation n'est nécessaire que si aucune
connectée.
du logiciel de diagnostic STIHL - connexion n'est établie
N Insérez la clé USB Bluetooth dans suivez les consignes de sécurité du automatiquement.
une fente USB libre - continuez logiciel de diagnostic STIHL
avec "Connecter l'appareil de Insérez la clé USB Bluetooth et
pendant le fonctionnement
diagnostic à l'ordinateur". connectez-vous manuellement
Sans une connexion correcte, le logiciel
N Insérez la clé USB Bluetooth dans
de diagnostic STIHL ne peut pas
Connexion de l’appareil de diagnostic à une fente USB libre.
reconnaître l'appareil de diagnostic. Si
un ordinateur l'appareil de diagnostic n'est pas N Ouvrez le panneau de configuration
reconnu : et sélectionnez Périphériques
Ne connectez l'appareil de diagnostic à Bluetooth
l'ordinateur qu'après avoir installé le N Dans l'onglet "Appareils" appuyez
logiciel de diagnostic STIHL et la clé sur "Ajouter" - l’assistant pour
USB Bluetooth. ajouter un périphérique Bluetooth
N Démarrez le logiciel de diagnostic démarre.
STIHL
Dans la barre d'état, l'affichage suivant
s'affiche

30 MDG 1
français

N Cochez "L'appareil est configuré et


peut être détecté" - Appuyez sur Actualisation du logiciel de Utilisation
"Suivant". diagnostic
N La recherche de périphériques Par suite du lancement de nouvelles Le logiciel de diagnostic STIHL et les
Bluetooth est effectuée - machines et d'extensions des fonctions appareils de diagnostic STIHL sont
Sélectionnez STIHL MDG 1 et de diagnostic, il est nécessaire de conçus pour le diagnostic des pièces, la
appuyez sur "Suivant". procéder à une actualisation du logiciel. recherche des défauts et les réglages.
Pour l'actualisation (update), procéder
N Sélectionnez "Utiliser la clé passe- – Si la machine et l'appareil de
comme décrit ci-après :
partout de la documentation" - diagnostic doivent être mis en
Entrez la clé passe-partout STIHL marche, il faut impérativement
(en majuscules) et appuyez sur Actualisation directe via l'accès à respecter les règles de sécurité
"Suivant" - la connexion est établie. Internet nationales et les prescriptions de
sécurité données dans les Notices
N Quittez l'assistant avec "Terminer"
L'ordinateur sur lequel le logiciel de d'emploi ;
N Terminez les périphériques diagnostic est installé possède un accès – il est interdit d'utiliser l'appareil de
Bluetooth avec "OK" à Internet : diagnostic s'il ne se trouve pas en
Perturbations Dans la barre de menu, sélectionner le parfait état de fonctionnement –
bouton « Vérifier s'il y a une risque d'accident ;
Le déroulement du programme peut être
perturbé par des perturbations actualisation... ». Le logiciel de – utiliser l'appareil de diagnostic
électromagnétiques. Dans ce cas, diagnostic vérifie si une actualisation exclusivement pour le contrôle de
quittez l'application et retirez la clé USB (update) est disponible. Le cas échéant, machines STIHL fabriquées à partir
Bluetooth. Rebranchez la clé USB l'actualisation a lieu automatiquement. du millésime 2000 ;
Bluetooth et redémarrez l'application.
– soumettre la machine à un contrôle
Actualisation indirecte (sans accès à
visuel – elle ne doit présenter aucun
Internet)
endommagement visible de
l'extérieur ;
Si l'ordinateur sur lequel le logiciel de – s'assurer que la machine ne
diagnostic est installé ne possède pas présente pas de fuite – si l'on
d'accès à Internet : constate une fuite de carburant, ne
Les données nécessaires pour pas mettre le moteur en marche ;
l'actualisation du logiciel de diagnostic – avant d'entreprendre le contrôle, il
sont mises à disposition par la faut absolument prendre les
succursale. précautions qui s'imposent pour
exclure tout risque de blessure par
l'outil de la machine à contrôler –
risque d'accident. Positionner la
machine comme il faut et, le cas
échéant, monter des dispositifs de
protection ou des accessoires
(par ex. une chaîne sans dents de
coupe) ;

MDG 1 31
français

– utiliser exclusivement des bougies


recommandées par STIHL ;
– intercaler l'appareil de diagnostic
entre la bougie et le contact de
câble d'allumage ;

5901BA007 KN

5901BA008 KN
2.
1. – sur les tronçonneuses munies d'un – sur les tronçonneuses sur
capot en une seule pièce, monter le lesquelles, après le branchement

5901BA010 KN
cache et une chaîne sans dents de de l'appareil de diagnostic, le
coupe, afin d'éviter un risque de tambour d'embrayage ou le pignon
blessures par l'hélice de ventilateur profilé est découvert, monter le
en rotation et un risque cache adéquat et une chaîne sans
– veiller à ce que les contacts soient d'endommagement du moteur par dents de coupe – risque de
bien fixés – les agrafes de mise à la suite d'une surchauffe ; blessure ;
masse doivent s'appliquer sur le six
– encliqueter le cache sur la poignée – sur les tronçonneuses sur
pans de la bougie ;
tubulaire – le tablier doit s'appliquer lesquelles, après le branchement
– retirer le contact de câble sur la face extérieure du carter de de l'appareil de diagnostic, le filtre à
d'allumage – le tourner légèrement ventilateur ; air ne peut plus être maintenu par le
vers la gauche et l'enlever ; couvercle de carter de carburateur :
fixer le filtre à air avec l'écrou de
verrouillage (1138 140 9500) –
risque d'endommagement du
moteur ;
– porter un dispositif de protection
individuel ;
– pour faire le plein de la machine,
pour les préparatifs nécessaires
avant le démarrage et pour la mise
en marche du moteur, procéder
comme décrit dans la Notice
d'emploi de la machine ;
– ne jamais faire tourner le moteur
dans des locaux fermés ou mal
aérés – danger de mort par
intoxication ;

32 MDG 1
français

– procéder aux réglages avec la plus


grande prudence – grand risque Rangement de l'appareil de
d'accident et de blessure – une diagnostic
manipulation inadéquate peut
N Débrancher le bloc d'alimentation
entraîner des brûlures et d'autres
secteur ;
blessures graves ;
N débrancher le câble de diagnostic et
– durant le cycle de contrôle, avec le
le cordon d'alimentation électrique
moteur en marche, l'utilisateur ne
de l'appareil de diagnostic ;
peut pas saisir des données sur
l'ordinateur – l'arrêt du moteur met N ranger l'appareil de diagnostic, le
fin au cycle de contrôle. bloc d'alimentation secteur, le câble
de diagnostic et le cordon
d'alimentation dans le coffret joint à
la livraison et les conserver en lieu
sûr, dans un local fermé et sec ;
N les ranger de telle sorte qu'ils ne
puissent pas être utilisés sans
autorisation (par ex. par des
enfants) et qu'ils ne se salissent
pas.

MDG 1 33
français

Principales pièces

1 Appareil de diagnostic moteur


2 Raccordement A (câble de
diagnostic)
3 Raccordement B (câble de
raccordement pour bloc
d'alimentation)
4 Diode électroluminescente 0/I
8 7 12 (DEL) Tension d’alimentation
5 Diode électroluminescente (DEL)
1 Bluetooth
6 Raccordement haute tension
5 7 Fiches haute tension
8 Pinces de terre
9 Câble de raccordement bloc
6 d'alimentation
3 10 Câble de diagnostic M-Tronic
11 Câble de diagnostic injection
13 12 Bloc d'alimentation avec
# 2 4 adaptateurs spécifiques à chaque
pays
9 13 Clé USB Bluetooth
# Plaque signalétique

10

11
5901BA011 KN

34 MDG 1
français

Caractéristiques techniques Mise au rebut

Pour l'élimination des déchets,


14 Appareil de diagnostic moteur MDG 1
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
Tension d'entrée : 24 VDC + / - 5%
Courant d'entrée : max. 1,25 A
Bande de fréquences : 2400 ... 2483,5
MHz
Puissance d'émission 2,5 dBm
15 maximale : (1,78 mW)

000BA073 KN
Bloc d’alimentation
5901BA012 KN

Les produits STIHL ne doivent pas être


Tension d’alimentation : 100 – 240 V jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
Fréquence : 47 – 63 Hz batterie, les accessoires et leur
14 Couvercle pour tronçonneuses emballage doivent être mis au
Courant de sortie : max. 1,25 A
avec capot monobloc recyclage.
Tension de sortie : 24 VDC + / -
15 Couvercle pour tronçonneuses 5% Consulter le revendeur spécialisé STIHL
dans lesquelles le tambour pour obtenir les informations d'actualité
d'accouplement ou la roue à chaîne Catégorie de surtension : II
concernant l'élimination écocompatible
profilée est exposé après le Degré de pollution : 2 des déchets.
raccordement de l'appareil de Hauteur de travail maxi-
diagnostic. male : 2000 m
Humidité relative maxi-
male : 80 %
Déviation maximale de la
tension d’alimentation : + / - 10 %

MDG 1 35
français

Waiblingen, le 03/03/2019
Déclaration de conformité UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
P. O.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Allemagne
déclare sous sa seule responsabilité
Thomas Elsner
Type : Appareil de dia-
gnostic moteur Chef de la Division Produits
Marque de STIHL
fabrication :
Modèle : MDG 1
Identification de la
série : 5910
est conforme aux dispositions
pertinentes des directives 2014/53/UE
et 2014/30/UE et a été développé et
fabriqué conformément aux normes
suivantes :
EN 61326-1:2013-07 et
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
L'année de fabrication, le pays de
fabrication et le numéro de machine sont
indiqués sur l'appareil de diagnostic
moteur.

36 MDG 1
español

Índice

Notas relativas a este manual de


instrucciones 38
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de trabajo 38
Original de Instrucciones de

Software de diagnóstico 40
Instalar el software de diagnóstico 41
Conectar el analizador a la red
eléctrica 41
servicio

Conectar el analizador al
ordenador 42
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo

Actualizar el software de
diagnóstico 44
Aplicación 44
Guardar el analizador 45
Componentes importantes 46
Impreso en papel blanqueado sin cloro.

Datos técnicos 47
Gestión de residuos 47
Declaración de conformidad UE 48
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-760-9921-B. VA1.F19.
0000005331_017_E

Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.

MDG 1 37
español

Prestar o alquilar el analizador


Notas relativas a este Indicaciones relativas a la únicamente a personas que estén
manual de instrucciones seguridad y técnica de familiarizadas con este modelo y su
trabajo manejo – entregarles siempre también
Símbolos gráficos el manual de instrucciones.
Será necesario observar
medidas de seguridad Sólo para implantados con marcapasos:
Todos los símbolos gráficos existentes especiales al trabajar con en combinación con la máquina a
en la máquina están explicados en este esta máquina porque se comprobar se produce un campo
manual de instrucciones. trabaja con corriente electromagnético muy pequeño. No se
eléctrica. puede excluir por completo que influya
Marcación de párrafos de texto en algunos tipos de marcapasos. Para
Antes de ponerla en ser- evitar riesgos sanitarios,
vicio por primera vez, leer STIHL recomienda que consulte a su
con atención todo el médico y al fabricante del marcapasos.
ADVERTENCIA manual de instrucciones
Con el analizador de motores
Advertencia de peligro de accidente y y guardarlo en un lugar
STIHL MDG 1 se pueden comprobar
riesgo de lesiones para personas y de seguro para posteriores
módulos de encendido y unidades de
daños materiales graves. consultas. La inobservan-
control y los componentes eléctricos
cia del manual de
que van unidos a los mismos.
instrucciones puede
INDICACIÓN tener consecuencias Utilizar el analizador sólo para
Advertencia de daños de la máquina o mortales. Tener en comprobar máquinas a motor
de los diferentes componentes. cuenta sin falta el manual STIHL desde el año de
de instrucciones de la construcción 2000.
máquina a comprobar.
Perfeccionamiento técnico No se admite utilizar el analizador para
Durante el funcionamiento, seguir las otros fines, ya que se pueden originar
indicaciones relativas a la seguridad del accidentes o daños en el mismo.
STIHL trabaja permanentemente en el
software de diagnóstico STIHL.
perfeccionamiento de todas las No efectuar modificaciones en el
máquinas y dispositivos; por ello, nos Observar las normas de seguridad analizador – ello puede ir en perjuicio de
reservamos los derechos relativos a las relativas al país, de p. ej. las la seguridad. STIHL excluye cualquier
modificaciones del volumen de Asociaciones Profesionales del ramo, responsabilidad ante daños personales
suministro en la forma, técnica y organismos sociales y autoridades y materiales que se produzcan al
equipamiento. competentes para asuntos de emplear fuentes de alimentación,
prevención de accidentes y otras. adaptadores, cables, etc. no
De los datos e ilustraciones de este
autorizados.
manual de instrucciones no se pueden Los menores de edad no deberán
deducir por lo tanto derechos a trabajar con este analizador – a En función del paso de comprobación,
reclamar. excepción de jóvenes de más de hay que arrancar/conectar el motor de la
16 años que estén aprendiendo bajo máquina a comprobar. Antes de iniciar
tutela. la comprobación, excluir sin falta que la
herramienta en la máquina a comprobar
El usuario es el responsable de los
pueda producir lesiones – ¡peligro de
accidentes o peligros que afecten a
accidente!
otras personas o sus propiedades.

38 MDG 1
español

En motosierras y podadoras de altura: conectar el analizador, montar la conectarlo sólo a la tensión de red y la
cubierta y la cadena sin dientes – peligro frecuencia de red indicadas en el rótulo
Los test con el motor en
de lesiones. de modelo de la fuente de alimentación.
marcha no se deben rea-
lizar con la cadena. En motosierras, en las que el filtro de Enchufar la fuente de alimentación sólo
aire ya no se puede sujetar con la tapa en un enchufe de fácil acceso.
de la caja del carburador tras conectar el
No abrir el analizador.
analizador: fijar el filtro de aire con una
Sustituir la cadena por tuerca de cierre (1138 140 9500) – Emplear sólo el analizador
una cadena sin dientes peligro de daños en el motor original STIHL.
(accesorio especial). Durante la comprobación, no deberá Protegerlo contra un
encontrarse ninguna otra persona en la entorno mojado o
zona del motor de la máquina a húmedo.
comprobar – ¡peligro de lesiones!
El funcionamiento con bujías de
encendido no desparasitadas puede Emplearlo y guardarlo
perjudicar el resultado y por ello no está sólo en locales cerrados
permitido Al darse el caso en el objeto a y secos.
comprobar, se pueden producir
5901BA007 KN

emisiones perturbadoras
electromagnéticas que sobrepasen los
valores límite de la norma EN 61326. Utilizarlo en temperaturas ambiente
comprendidas entre + 5 °C y + 40 °C.
En motosierras con cubiertas Comprobar sólo máquinas que estén
monopieza, montar la cubierta y la memorizadas en el software de No unir (cortocircuitar) nunca los
cadena sin dientes (accesorio especial) diagnóstico STIHL. Al hacerlo, observar contactos del analizador STIHL MDG 1
– peligro de lesiones por el giro de la las medidas de seguridad que figuran en con objetos de metal (p. ej. puntas,
rueda de ventilador y peligro de daños el software. monedas, artículos de joyería). El
en el motor por sobrecalentamiento. analizador se puede dañar por
El analizador sólo se deberá utilizar si cortocircuito.
reúne condiciones de seguridad para el
funcionamiento – ¡peligro de accidente! No utilizarlo en un entorno que corra
peligro de que se produzcan
No utilizar ningún analizador con la explosiones, es decir, un entorno en el
carcasa defectuosa, los cables de alta que existan líquidos (vapores), gases o
tensión defectuosos (inclusive enchufes materiales en polvo combustibles El
de bujía de encendido) o cables de
5901BA008 KN

analizador de motores puede generar


alimentación de corriente defectuosos – chispas, las cuales pueden encender los
¡peligro de descarga eléctrica o bien de materiales en polvo o los vapores –
cortocircuito! ¡peligro de explosión!
En motosierras, en las que está al Poner en servicio el analizador sólo con
descubierto el tambor del embrague o En caso de formarse humo o producirse
la fuente de alimentación suministrada fuego, desconectar inmediatamente la
bien el piñón de cadena perfilado tras (tensión pequeña de protección) y máquina a comprobar y desenchufarla
de la red.

MDG 1 39
español

Comprobar con regulari- Tras haber utilizado el


dad el cable de analizador, retirar la
Software de diagnóstico
alimentación de corriente fuente de alimentación.
del analizador en cuanto El software de diagnóstico STIHL sólo
a daños. En caso de se puede utilizar en combinación con los
dañarse los cables de analizadores STIHL.
alta tensión durante el Guardar el analizador y la fuente de
servicio, desconectar alimentación fuera del alcance de los
niños. Requisitos del sistema
inmediatamente la
máquina a comprobar y
desenchufarla de la Instalar el software de diagnóstico
fuente de alimentación – STIHL sólo en un ordenador que cumpla
¡peligro de muerte por con los requisitos del sistema. Para la
descarga eléctrica! instalación en Microsoft® Windows® se
requieren derechos de administrador; si
No desenchufar la fuente de
es necesario, diríjase al administrador
alimentación tirando del cable de
del sistema.
alimentación de corriente, sino
agarrando siempre el enchufe mismo. Sistema operativo
No emplear el cable de alimentación de – Microsoft® Windows Vista®
corriente para fines ajenos al mismo,
p. ej. para llevar el analizador o colgarlo. – Microsoft® Windows® 7
Comprobar el cable de alimentación de – Microsoft® Windows® 8
corriente y la fuente de alimentación en – Microsoft® Windows® 8.1
cuanto a daños siempre antes de usar el
analizador. No se deben utilizar los – Microsoft® Windows® 10
cables ni los enchufes que estén
dañados. Requisitos de software

Tender el cable de alimentación de – Microsoft® .NET 4.6.2 o superior


corriente y marcarlo, de manera que no – Adobe® Acrobat® Reader 9 o
sufra daños y que nadie pueda correr superior
peligro – evitar el peligro de tropezar.
Requisitos mínimos de hardware
Disminuir el riesgo de descarga
eléctrica: – CPU 2 GHz
– Enchufándola sólo a una caja de – 2 GB de memoria de trabajo libre
enchufe que esté debidamente
– Al menos 250 MB de memoria de
instalada
disco duro
– Aislamiento de los enchufes, en
– Resolución de la pantalla – monitor
perfecto estado
SVGA (resolución mínima
1280 x 1024 o superior)
– Interfaz USB 2.0 o superior

40 MDG 1
español

Instalar el software de Conectar el analizador a la


diagnóstico red eléctrica
Se precisan derechos de administrador, 2
contactar con el administrador si es
En una caja de enchufe 1

0000-GXX-0635
necesario.
La tensión de red y la tensión de servicio
El usuario dispone de derechos de tienen que coincidir.
administrador
N Unir el cable de conexión (1) al
enchufe del analizador y la
N Descargar el software de 1 hembrilla (2) de la fuente de
diagnóstico STIHL en alimentación – observar la
www.service.stihl.com. 2 codificación de la unión por enchufe
Usuario: SDS

5901BA001 KN
contraseña: STIHL N Enroscar las uniones por enchufe

N Iniciar el programa de instalación N Enchufar la fuente de alimentación


haciendo doble clic en el programa en la caja de enchufe
"SDSSetup.exe". N Seleccionar el adaptador de
enchufe apropiado para la caja de En el adaptador del acumulador del
N Seguir las instrucciones para la analizador STIHL AAD 1
enchufe de la red
instalación del software de
diagnóstico STIHL. N Poner el adaptador en el
alojamiento (1) de la fuente de
El usuario no dispone de derechos de alimentación – el adaptador se tiene
administrador que oír encastrar
Retirar el adaptador:
N Descargar el software de N Presionar el fiador (2) y retirar el

5901BA013 KN
diagnóstico STIHL en adaptador
www.service.stihl.com.
1
B 2
Usuario: SDS
contraseña: STIHL
N Conectar el cable de conexión (1)
N Con el botón derecho del ratón al enchufe (B) del MDG 1 y la
hacer clic en "SDSSetup.exe" y hembrilla (2) del AAD 1 y atornillar
seleccionar "Ejecutar como las uniones por enchufe
administrador".
Autotest

Tras la conexión del analizador a la


alimentación de corriente, se realiza un
autotest.

MDG 1 41
español

Conectar el analizador al Diodo Significado


luminiscente (2)
2 ordenador
Parpadea en el analizador está
blanco: listo para el servi-
Conexión Bluetooth
cio – sin conexión
al ordenador

5901BA003 KN
A B 0/
1 La comunicación entre el analizador y el Luce permanente- listo para el servi-
ordenador se realiza por medio de mente en azul: cio – conexión al
radiotransmisión "Bluetooth". Para ello, ordenador vía
Durante este proceso, el diodo (1) en el utilizar en el ordenador una ranura USB Bluetooth
analizador luce primero en verde, luego libre para el adaptador USB Bluetooth Parpadea en azul: transmisión de
en amarillo, luego en rojo y, a incluido en el volumen de suministro. datos en curso
continuación, en verde de forma
permanente – el autotest ha finalizado. Luce permanente- conexión Bluetooth
Diodos luminiscentes, colores,
mente en rojo: defectuosa
El diodo (1) luce permanentemente en significados
rojo: avería interna – sustituir el Introducir el adaptador USB Bluetooth y
analizador. conectarlo
El diodo (1) parpadea en verde: la
tensión de alimentación demasiado 2
Inserción y conexión automática
baja. Asegurar la tensión de
alimentación correcta y arrancar de El adaptador USB Bluetooth se detecta
nuevo el analizador. El analizador se ha y conecta automáticamente.

5901BA003 KN
de unir de nuevo en el SDS. A B 0/
1 N Introducir el adaptador USB
El diodo (2) parpadea en blanco: el Bluetooth en una ranura USB libre,
analizador está listo para el servicio – no seguir con "Conectar el analizador
hay conexión con el ordenador – Diodo Significado al ordenador"
comprobar la conexión. luminiscente (1)
Conectar el analizador al ordenador
Luce en verde, el autotest ha
luego en amarillo, concluido
luego en rojo y, a Conectar el analizador al ordenador
continuación, en sólo tras la instalación del software de
verde de forma diagnóstico STIHL y el adaptador USB
permanente: Bluetooth.
Luce permanente- el analizador está N Iniciar el software de diagnóstico
mente en verde: listo para el STIHL
servicio
Luce permanente- avería interna – En la barra de estado se visualiza
mente en rojo: sustituir el El MDG 1 se está buscando
analizador
El MDG 1 se ha encontrado

42 MDG 1
español

N Con un clic en el gráfico "MDG 1" – N Marcar la casilla de "El dispositivo


se visualiza la barra de estado: está instalado y se puede detectar"
2 y pulsar "Seguir"
MDG 1 conectado
N Se ha realizado la búsqueda de los
Si se dispone de dos o más dispositivos Bluetooth, seleccionar
analizadores (MDG 1), estos se STIHL MDG 1 y pulsar "Seguir"

5901BA003 KN
visualizan en una ventana de diálogo A B 0/
1
con el número de serie. En este caso, N Seleccionar "Utilizar la clave
seleccionar el MDG 1 deseado. principal de la documentación" e
introducir la clave principal STIHL
La pantalla cambia a la vista N Comprobar si luce el diodo (1) en (en mayúsculas) y pulsar "Seguir".
"Preparación" verde y si el diodo (2) luce Se establece la conexión
permanentemente en azul
El diodo sobre la hembrilla (2) está N Salir del asistente con "Finalizar"
encendido: El diodo (1) luce permanentemente en
rojo: avería interna, sustituir el N Finalizar los dispositivos Bluetooth
– Permanentemente en azul, listo analizador. con "OK"
para el servicio, conexión al
ordenador, establecida vía El diodo (2) parpadea en blanco: no hay Influencias anómalas
Bluetooth conexión al ordenador, comprobar la Las influencias electromagnéticas
conexión. pueden perturbar el desarrollo del
– Parpadea en azul, transmisión de
datos Si entretanto no se ha establecido la programa. En este caso, finalizar la
conexión entre el analizador y el aplicación y retirar el adaptador USB
N Seguir ahora los pasos de manejo Bluetooth. Conectar de nuevo el
ordenador, proseguir con "Insertar el
del software de diagnóstico STIHL. adaptador USB Bluetooth y establecer adaptador USB Bluetooth y reiniciar la
Durante el funcionamiento, seguir aplicación.
la conexión manualmente". La conexión
las indicaciones relativas a la manual sólo es necesaria si no se
seguridad del software de
establece automáticamente.
diagnóstico STIHL
Introducir el adaptador USB Bluetooth y
Sin una conexión correcta, el software conectarlo manualmente
de diagnóstico STIHL no puede detectar
el analizador. Si no se detecta el N Introducir el adaptador USB
analizador: Bluetooth en un ranura USB libre
N Abrir el panel de control y
seleccionar el dispositivo Bluetooth
N En el registro "Dispositivos" pulsar
añadir. Se inicia el asistente para
añadir los dispositivos Bluetooth

MDG 1 43
español

– Emplear únicamente bujías


Actualizar el software de Aplicación recomendadas por STIHL
diagnóstico
– Montar el analizador entre la bujía y
La introducción de nuevas máquinas y El software de diagnóstico STIHL y los el enchufe del cable de encendido
las ampliaciones de la funciones de analizadores STIHL se han concebido
diagnóstico requieren una actualización para diagnósticos específicos de
del software. La actualización (update) piezas, la localización de averías y para
se puede realizar tal como se describe a trabajos de ajuste. 2.
continuación. – Si se pone en funcionamiento la
1.
máquina y el analizador, habrá que

5901BA010 KN
Actualización directa por medio de tener en cuenta las normas de
internet seguridad específicas del país y las
indicaciones relativas a la
El ordenador con software de seguridad existentes en el manual
de instrucciones. – Prestar atención al firme asiento de
diagnóstico instalado dispone de una los contactos – los bornes de masa
entrada para internet: – El analizador sólo se deberá utilizar tienen que estar aplicados al
En la barra de menús, seleccionar el si reúne condiciones de seguridad hexágono de la bujía de encendido
botón "Comprobar la actualización... ". para el funcionamiento – peligro de
accidente – Retirar el enchufe – girarlo
El software de diagnóstico comprueba si ligeramente hacia la izquierda y
hay una actualización (update). En caso – Utilizar el analizador sólo para retirarlo
de existir, la actualización se realiza comprobar máquinas a motor
automáticamente. STIHL desde el año de
construcción 2000.
Actualización indirecta (sin acceso a
– Control visual – examinar la
internet)
máquina por fuera en cuanto a
daños

5901BA007 KN
El ordenador con el software de – Fijarse en que no haya fugas – no
diagnóstico instalado no dispone de arrancar el motor si sale
acceso a internet: combustible
Los datos para la actualización del – Antes de iniciar la comprobación, – En motosierras con cubiertas
software de diagnóstico los pone a excluir sin falta que la herramienta monopieza, montar la cubierta y la
disposición la sociedad distribuidora. en la máquina a comprobar pueda cadena sin dientes; en otro caso,
producir lesiones – peligro de peligro de lesiones por el giro de la
accidente. Posicionar rueda de ventilador y peligro de
correspondientemente la máquina; daños en el motor por
si es necesario, montar los sobrecalentamiento
dispositivos de protección o los – Encastrar la cubierta en el asidero
accesorios (p. ej. cadena sin tubular – el faldón tiene que estar
dientes) aplicado al lado exterior de la caja
del ventilador

44 MDG 1
español

– Realizar los trabajos de ajuste con


la máxima precaución – mayor Guardar el analizador
peligro de accidentes y de lesiones
– las manipulaciones indebidas con N Desconectar la fuente de
la misma pueden causar alimentación
quemaduras y otras lesiones

5901BA008 KN
graves. N Separar el cable para diagnósticos
y el cable de conexión del
– Durante el proceso de analizador
comprobación, con el motor en
– En motosierras, en las que está al marcha, no es posible introducir N Almacenar el analizador, la fuente
descubierto el tambor del embrague datos del usuario en el ordenador – de alimentación, el cable para
o bien el piñón de cadena perfilado al apagar el motor, finaliza el diagnósticos y el cable de conexión
tras conectar el analizador de proceso de comprobación en locales cerrados y secos,
motores, montar la cubierta y la guardarlo en un lugar seguro en la
cadena sin dientes – peligro de maleta adjuntada.
lesiones N Protegerlo contra el uso por
– En motosierras, en las que el filtro personas ajenas (p. ej. por niños) y
de aire ya no se puede sujetar con contra el ensuciamiento
la tapa de la caja del carburador tras
conectar el analizador: fijar el filtro
de aire con una tuerca de cierre
(1138 140 9500) – peligro de daños
en el motor
– Ponerse un equipamiento de
protección personal
– Repostar la máquina, prepararla y
arrancarla tal como se describe en
el manual de instrucciones
– No dejar en marcha el motor nunca
en locales cerrados o mal
ventilados – peligro de muerte por
intoxicación

MDG 1 45
español

Componentes importantes

1 Analizador de motores
2 Conexión A (cable para
diagnósticos)
3 Conexión B (cable de conexión de
la fuente de alimentación)
4 Diodo luminiscente 0/I (LED) de
tensión de alimentación
8 7 12
5 Diodo luminiscente (LED) de
Bluetooth
1 6 Conexión de alta tensión
7 Enchufe de alta tensión
5 8 Bornes de masa
9 Cable de conexión de la fuente de
alimentación
6 10 Cable para diagnósticos M-Tronic
3 11 Cable para diagnósticos para
inyección
13 12 Fuente de alimentación con
# 2 4 adaptadores específicos para
países
9 13 Adaptador USB Bluetooth
# Rótulo de potencia

10

11
5901BA011 KN

46 MDG 1
español

Datos técnicos Gestión de residuos

En la gestión de residuos, observar las


14 Analizador de motores MDG 1
normas correspondientes específicas
de los países.
Tensión de entrada: 24 VDC + / - 5%
Corriente de entrada: 1,25 A, como
máx.
Gama de frecuencias: 2400 ...
2483,5 MHz
15 Potencia máx. de 2,5 dBm

000BA073 KN
emisión: (1,78 mW)
5901BA012 KN

Fuente de alimentación
Los productos STIHL no deben echarse
a la basura doméstica. Entregar el
Tensión de red: 100 – 240 V producto STIHL, el acumulador, los
14 Cubierta para motosierras con Frecuencia: 47 – 63 Hz accesorios y el embalaje para reciclarlos
cubierta monopieza de forma ecológica.
Corriente de salida: 1,25 A,
15 Cubierta para motosierras en las como máx. El distribuidor especializado STIHL le
que el tambor del embrague o el Tensión de salida: 24 VDC + / - proporcionará informaciones actuales
piñón de cadena perfilado está al 5% relativas a la gestión de residuos.
descubierto tras conectar el
analizador Categoría de
sobretensión: II
Grado de ensuciamiento: 2
Altura máx. de uso: 2000 m
Humedad relativa del aire
máx.: 80 %
Divergencia máxima de la
tensión de la red: + / - 10 %

MDG 1 47
español

Waiblingen, 03/03/2019
Declaración de
conformidad UE ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Atentamente
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemania
comunica bajo su exclusiva
responsabilidad, que Thomas Elsner

Tipo: Analizador de Director de gestión de productos y


motores servicios
Marca de fábrica: STIHL
Modelo: MDG 1
Identificación de serie: 5910
corresponde a las prescripciones
habituales de las directrices 2014/53/UE
y 2014/30/UE, y que se ha desarrollado
y fabricado conforme a las siguientes
normas:
EN 61326-1:2013-07 y
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Conservación de la documentación
técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Homologación de productos
El año de construcción, el país de
fabricación y el número de máquina
figuran en el analizador de motores.

48 MDG 1
hrvatski

Popis sadržaja

Uz ovu uputu za uporabu 50


Upute o sigurnosti u radu i tehnika
rada 50
Originalna uputa za uporabu

Dijagnoza-software 52
Instalirati dijagnostički software 53
Električno priključivanje
Dijagnostičkog uređaja 53
Dijagnostički uređaj spojiti s
computerom-računalom 54
Aktualizirati dijagnostički software 56
Uporaba/primjena 56
Pohraniti dijagnostički uređaj 57
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.

Važni ugradbeni dijelovi 58


Tehnički podaci 59
Zbrinjavanje 59
EU-izjava o sukladnosti 60
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-760-9921-B. VA1.F19.
0000005331_017_HR

Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri-
jevod i preradba s elektroničkim sistemima.

MDG 1 49
hrvatski

Vrijedi samo za nositelje pace-makera: u


Uz ovu uputu za uporabu Upute o sigurnosti u radu i kombinaciji s motornim uređajem kojeg
tehnika rada se provjerava, nastaje vrlo malo
elektromagentsko polje. Utjecaj na
Tijekom rada s ovim ure-
Slikovni simboli pojedine tipove srčanih
đajem potrebne su
elektrostimulatora ne može se u
posebne mjere sigurno-
potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na sti u radu, jer se radi s
opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL
uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku električnom strujom.
preporučuje korisnicima savjetovanje s
za korišćenje.
Prije prvog stavljanja u liječnikom ili proizvođačem srčanog
rad/pogon pažljivo proči- elektrostimulatora.
Označavanje odlomaka teksta
tati cijeli uputa za S dijagnostičkim uređajem tvrtke
uporabu i spremiti ga na STIHL MDG 1 mogu se
sigurno mjesto, radi provjeravati/ispitivati moduli upaljivanja i
UPOZORENJE kasnijeg korišćenja. Neu- upravljački uređaji i s time vezane
Upozorenje na opasnost od nesreće- i važavanje upute za električne komponente.
na opasnost od zadobivanja ozljeda za uporabu može biti opa-
sno po život. Obavezno Dijagnostički uređaj upotrebljavati samo
osobe, kao i na opasnost od teških za provjeru/ispitivanje motornih uređaja
kvarova/šteta na stvarima. morate uvažavati uputu
za uporabu motornog tvrtke STIHL, počevši od godine
uređaja koji ispitujete. gradnje 2000.
UPUTA Upotreba dijagnostičkog uređaja u
Za vrijeme rada treba slijediti upute o
Upozorenje na mogućnost oštećenja sigurnosti u radu za dijagnostički druge svrhe nije dozvoljena i može
uređaja ili njegovih pojedinačnih software tvrtke STIHL. uzrokovati nesreće ili kvarove/štete na
dijelova. dijagnostičkom uređaju.
Potrebno je pridržavati se nacionalnih
sigurnosnih propisa, npr. propisa Ne vršiti izmjene na dijagnostičkom
Daljnji tehnički razvoj uređaju – time možete ugroziti vlastitu
strukovnih komora, zavoda za
zdravstveno osiguranje, tijela nadležnih sigurnost. Tvrtka STIHL isključuje svako
za zaštitu na radu i drugih. jamstvo za štete, nastale za osobe ili
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju
stvari, uzrokovane uporabom
svih strojeva i uređaja ; istoga si Maloljetnici ne smiju raditi s nedozvoljenih mrežnih uređaja,
zadržavamo pravo vršenja izmjena dijagnostičkim uređajem – izuzevši adaptera, kablova itd.
opsega isporuke u obliku, tehnici i mladež preko 16 godina starosti, koja
opremi. radi pod nadzorom, radi izobrazbe. Ovisno o ispitnom koraku/koraku
provjere, motor uređaja koji se
Stoga se iz podataka i slika u ovom Korisnik je odgovoran za nesreće ili provjerava, mora startati/biti uklopljen-
naputku za korišćenje ne mogu opasnosti koje mogu nastati za druge uključen. Prije nego što započnemo
postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi. osobe ili njihovu imovinu. ispitivanje/provjeru, obavezno treba
Dijagnostički uređaj predavati ili isključiti mogućnost ozljeđivanja zbog
posuđivati samo onim osobama, koje su alata na uređaju koji se provjerava –
upoznate s tim modelom i njegovim opasnost od nesreće!
rukovanjem – i uvijek istovremeno Kod motornih pila i kresača visokih
predavati uputu za uporabu. grana:

50 MDG 1
hrvatski

Testovi s motorom u radu Kod motornih pila, kod kojih se nakon Ne otvarati dijagnostički uređaj.
se ne smiju provoditi s priključenja dijagnostičkog uređaja
Upotrebljavati samo originalni
lancem pile. pročistač zraka više ne može čvrsto
dijagnostički uređaj tvrtke STIHL.
držati s poklopcem kutije rasplinjača:
pročistač zraka pričvrstiti sa zapornom Čuvati od mokrine i
maticom (1138 140 9500) – opasnost od vlage.
Lanac pile zamijeniti lan- kvarova mehanizma
cem bez zuba (poseban
U području uređaja koji se provjerava,
pribor). za vrijeme ispitivanja se ne smiju
zadržavati druge osobe – opasnost od Upotrebljavati i pohranji-
zadobivanja ozljeda! vati/skladištiti samo u
Rad sa svjećicama, kojima smetnje nisu zatvorenim i suhim
uklonjene, može imati negativan utjecaj prostorijama.
na rezultat i stoga nije dopušten. Pri
radu na objektu koji se Pogoniti/puštati u rad pri okolnim
ispituje/provjerava, mogu nastupiti temperaturama između +5 °C do
kvarovi elektromagnetskih emisija, koje +40 °C.
5901BA007 KN

leže izvan graničnih vrijednosti norme


EN 61326. Kontakte dijagnostičkog uređaja
tvrtke STIHL nikada ne spajati (kratko
Provjeravati samo one strojeve, koji su spajati) s metalnim predmetima (na
Kod motornih pila s jednodjelnim sadržani u dijagnostičkom software-u primjer s čavlima, kovanicama,
poklopcem/haubom, montirati pokrov i tvrtke STIHL. Pri tome treba uvažavati nakitom). Dijagnostički uređaj se može
lanac bez zuba (poseban pribor) – mjere sigurnosti u radu iz software-a. zbog kratkog spoja oštetiti.
postoji opasnost od zadobivanja ozljeda
Dijagnostički uređaj smije raditi samo u Ne raditi s njim u okolišu u kojem postoji
uslijed rotirajućeg kola ventilatora i
sigurnom radnom prostoru i mora biti u opasnost od eksplozije, dakle u okolišu
opasnost od kvarova mehanizma uslijed
besprijekornom ispravnom stanju – u kojem se nalaze zapaljive tekućine
pregrijavanja.
opasnost od nesreće! (pare), plinovi ili prašine. Motorni
Ne upotrebljavati dijagnostički uređaj s dijagnostički uređaj može proizvesti
defektnim kućištem, pokvarenim iskre, koje mogu zapaliti prašinu ili pare
vodovima visokog napona (uključujući – opasnost od eksplozije!
utikače svjećica) ili defektnim vodom za Pri nastanku dima ili vatre, smjesta
opskrbu strujom – opasnost od izvući mrežni uređaj i isklopiti motorni
električnog udara, naime kratkog spoja!
5901BA008 KN

uređaj koji provjeravamo/ispitujemo.


Dijagnostički uređaj puštati u rad/pogon
samo s istovremeno isporučenim
mrežnim uređajem (zaštitni mali napon)
Kod motornih pila, kod kojih nakon i priključivati samo na mrežni napon i
priključenja dijagnostičkog uređaja mrežnu frekvenciju, koji su navedeni na
bubanj spojke, naime profilni lančanik pločici s oznakom tipa mrežnog uređaja.
leži slobodno, montirati pokrov i lanac
bez zuba – opasnost od zadobivanja Mrežni uređaj priključivati samo na lako
ozljeda. dostupnu utičnicu.

MDG 1 51
hrvatski

Redovito provjeravati Dijagnostički uređaj i mrežni uređaj


oštećenja voda za skladištiti izvan dosega djece. Dijagnoza-software
opskrbu strujom dijagno-
stičkog uređaja. U slučaju Dijagnostički software tvrtke STIHL
oštećenja vodova viso- može se upotrebljavati samo u svezi s
kog napona, nastalih u dijagnostičkim uređajima tvrtke STIHL.
radu/pogonu, smjesta
zaustaviti stroj koji pro-
Sistemski preduvjeti
vjeravamo i izvući mrežni
uređaj – opasnost po
život uslijed strujnog Dijagnostički software tvrtke STIHL
udara! instalirati samo na jednom računalu koje
ispunjava preduvjete za sustav. Za
Mrežni uređaj ne smijete izvlačiti iz
instalaciju pod Microsoft® Windows®
utičnice povlačenjem voda za opskrbu
potrebna su administrativna pravila, po
strujom, već uvijek morate zahvatiti
potrebi obratiti se administratoru
mrežni uređaj.
nadležnom za sustav.
Vod za opskrbu strujom ne rabiti
neusklađeno s njegovom svrhom, na Operativni sustav
primjer, kako bi nosili dijagnostički – Microsoft® Windows Vista®
uređaj ili ga ovješavali.
– Microsoft® Windows® 7
Vodu za opskrbu strujom i mrežnom
uređaju, prije svake primjene, provjeriti – Microsoft® Windows® 8
moguća oštećenja. Oštećeni vodovi i – Microsoft® Windows® 8.1
utikači se ne smiju upotrebljavati.
– Microsoft® Windows® 10
Vod za opskrbu strujom polagati i
označavati tako, da se isti ne može Zahtjevi u pogledu softwarea
oštetiti i da pri tom nitko ne bude
ugrožen – izbjegavati opasnost od – Microsoft® .NET 4.6.2 ili viši
spoticanja! – Adobe® Acrobat® Reader 9 ili viši
Izbjegavati opasnost od strujnog udara:
Minimalni zahtjevi za hardver
– električni priključak smije biti samo
na utičnici koja je instalirana u – CPU 2 GHz
skladu s propisima – 2 GB slobodna radna memorija
– izolacija utikača mora biti u – najmanje 250 MB diskovne
besprijekornom stanju memorije
Nakon korišćenja dija- – razlučivost zaslona – monitor SVGA
gnostičkog uređaja izvući (najmanja razlučivost 1280 x 1024
mrežni uređaj. ili viša)
– USB sučelje 2.0 ili više

52 MDG 1
hrvatski

Instalirati dijagnostički Električno priključivanje


software Dijagnostičkog uređaja
Potrebna su administratorska prava – po 2
potrebi kontaktirati s administratorom.
Na utičnicu 1

0000-GXX-0635
Korisnik raspolaže administratorskim Mrežni napon i radni/pogonski napon
pravima mrežnog uređaja se moraju podudarati.

N priključni vod (1) spojiti s utikačem


N Preuzeti dijagnostički softver tvrtke dijagnostičkog uređaja i
STIHL na www.service.stihl.com 1 čahurom (2) mrežnog uređaja –
Korisnik: SDS voditi računa o kodiranju utičnog
Zaporka: STIHL 2 spoja

5901BA001 KN
N Instalacijski program pokrenuti N zavijčati zatične spojeve
dvostrukim klikom na program
"SDSSetup.exe". N Mrežni uređaj gurnuti u utičnicu

N Slijediti naputke za instalaciju Na dijagnostički uređaj s


N Adapter mrežnog utikača odabrati u
dijagnostičkog softvera tvrtke akumulatorskim adapterom
skladu s utičnicom.
STIHL.
STIHL AAD 1
N Adapter ugurati u prihvatnik (1)
Korisnik ne raspolaže administratorskim mrežnog uređaja – adapter mora
pravima čujno dosjesti
Izvući adapter:
N Preuzeti dijagnostički softver tvrtke N utisnuti urez (2) i izvući adapter
STIHL na www.service.stihl.com
Korisnik: SDS

5901BA013 KN
Zaporka: STIHL
1
N Desnom tipkom miša kliknuti na B 2
„SDSSetup.exe“ i odabrati „Pokreni
kao administrator“. N Priključni vod (1) spojiti s
utikačem (B) uređaja MDG 1 i
čahurom (2) mrežnog uređaja
AAD 1 i zavijčati utične spojeve

Samotestiranje

Pošto je dijagnostički uređaj priključen


na opskrbu strujom, nastupa
samotestiranje.

MDG 1 53
hrvatski

Dijagnostički uređaj spojiti s Svijetleća dioda (2) Značenje


2 computerom-računalom treperi bijelo: uređaj je spreman
za upotrebu – nije
povezan s
Bluetooth-veza
računalom

5901BA003 KN
A B 0/ trajno svijetli plavo: spreman za upo-
1 Komunikacija između dijagnostičkog trebu – veza prema
uređaja i računala vrši se pomoću računalu uspostav-
bežičnog ,,Bluetooth" prijenosa. U tu ljena je preko
Za vrijeme tog postupka svjetleća svrhu upotrebljavajte slobodno utično Bluetootha
dioda (1) na dijagnostičkom uređaju mjesto za USB na računalu namijenjeno treperi plavo: Prijenos podataka
najprije svijetli zeleno, zatim žuto, a tada za Bluetooth-USB-pogon koji je sadržan u tijeku
crveno i na kraju trajno zeleno – u opsegu isporuke.
samotestiranje je završeno. trajno svijetli Bluetooth-veza
crveno: neispravna
Svjetleća dioda (1) svijetli trajno crveno: Svijetleće diode, boje, značenja
interna greška – obnoviti dijagnostički Umetnite Bluetooth-USB-pogon i
uređaj. povežite
Svjetleća dioda (1) treperi zeleno:
prenizak napon napajanja. Osigurati
2
umetnuti i automatski povezati
ispravno napajanje i ponovno pokrenuti
uređaj. Uređaj je potrebno ponovno Bluetooth-USB-pogon automatski se
povezati u SDS. prepoznaje i povezuje.

5901BA003 KN
A B 0/
1 Bluetooth-USB-pogon umetnuti u
Svjetleća dioda (2) treperi bijelo: uređaj N
je spreman za rad – ne postoji veza s slobodno utično mjesto za USB –
računalom – provjeriti vezu. dalje postupati kao u poglavlju
Svijetleća dioda (1) Značenje ,,Dijagnostički uređaj povezati s
računalom"
svijetli zeleno, samotestiranje je
zatim žuto, potom završeno
crveno i na kraju Dijagnostički uređaj povezati s
trajno zeleno: računalom
svijetli trajno uređaj je spreman
zeleno: za upotrebu Dijagnostički uređaj tek nakon
trajno svijetli interna greška – instalacije dijagnostičkog softvera tvrtke
crveno: obnoviti/zamijeniti STIHL i Bluetooth-USB-pogona
dijagnostički uređaj povezati s računalom.
N Pokrenuti dijagnostički softver
tvrtke STIHL
Na statusnom popisu se prikazuje
MDG 1 se traži

54 MDG 1
hrvatski

MDG 1 je nađen N staviti kvačicu na – ,,Uređaj je


postavljen i može biti prepoznat" –
N pomoću jednog klika na grafiku 2 pritisnuti ,,Dalje"
"MDG 1" – statusna letvica
pokazuje: N slijedi traženje Bluetooth uređaja –
izabrati STIHL MDG 1 i pritisnuti
MDG 1 je povezan ,,Dalje"

5901BA003 KN
A B 0/
1
Kada su na raspolaganju dva ili više N izabrati ,,Upotrebljavati glavni ključ
dijagnostičkih uređaja (MDG 1), isti iz dokumentacije" – unijeti glavni
budu prikazani na prozorčiću za dijalog ključ STIHL (velikim slovima) i
sa serijskim brojem. U takvom slučaju N provjeriti svijetli li svijetleća pritisnuti ,,Dalje" – veza se
izabrati željeni MDG 1. dioda (1) zeleno, a svijetleća uspostavlja
dioda (2) trajno plavo
Prikaz na zaslonu mijenja se na N asistenta napustiti sa ,,Završiti"
"Priprema" Svijetleća dioda (1) svijetli trajno crveno:
interna greška – obnoviti dijagnostički N Bluetooth uređaje završiti s ,,OK"
Svijetleća dioda (2) iznad utičnice uređaj. Utjecaji smetnji
svijetli:
Svijetleća dioda (2) treperi bijelo: ne Zbog utjecaja elektromagnetskih
– trajno plavo – spreman za rad – postoji veza s računalom – provjeriti smetnji, slijed programa može biti
uspostavljena veza prema računalu vezu. poremećen. U tom slučaju završiti s
preko Bluetootha
Ako do sada između dijagnostičkog uporabom programa i ukloniti Bluetooth-
– treperi plavo – prijenos podataka uređaja i računala niste uspostavili vezu USB-pogon. Bluetooth-USB-pogon
N slijediti samo korake za rukovanje – dalje postupajte kao u poglavlju priključiti ponovno i iznova pokrenuti
dijagnostičkim sofverom tvrtke ,,Umetanje Bluetooth-USB-pogona i program.
STIHL – za vrijeme rada/pogona ručno povezivanje". Ručno spajanje
uvažavati mjere sigurnosti u radu za potrebno je samo kada se veza ne
dijagnostički softver tvrtke STIHL uspostavlja automatski.

Bez odgovarajuće veze, dijagnostički Umetanje Bluetooth-USB-pogona i


softver tvrtke STIHL ne može prepoznati ručno povezivanje
dijagnostički uređaj. Kada dijagnostički N Bluetooth-USB-pogona umetnuti u
uređaj nije prepoznat: slobodno utično mjesto za USB
N otvoriti sistemsko upravljanje i
izabrati Bluetooth uređaje
N u registru kliknuti na dodavanje
,,Uređaja" – pokreće se čarobnjak
za dodavanje Bluetooth uređaja

MDG 1 55
hrvatski

– upotrebljavati samo svjećice, koje je


Aktualizirati dijagnostički Uporaba/primjena preporučila tvrtka STIHL
software
– dijagnostički uređaj ugraditi između
Uvođenje novih uređaja i proširivanje Dijagnostički software tvrtke STIHL i svjećice i utikača voda upaljivanja
dijagnostičkih funkcija zahtjeva dijagnostički uređaji tvrtke STIHL
aktualizaciju software-a. Aktualizacija koncipirani su za donošenje specifične
(Update) može slijediti, kako je opisano dijagnoze za dijelove, za traženje
u nastavku. grešaka i za radove podešavanja. 2.
1.
– Kada se motorni uređaj i
Direktna aktualizacija putem pristupa dijagnostički uređaj stavljaju u

5901BA010 KN
internetu rad/pogon, moraju se uvažavati
propisi o sigurnosti u radu, specifični
Računalo s instaliranim dijagnostičkim za dotičnu zemlju, kao i upute o
software-om raspolaže pristupom sigurnosti u radu iz uputa za
uporabu. – paziti na čvrsti dosjed kontakata –
internetu: stezaljke za masu moraju nalijegati
U letvici s menijem izabrati sklopnu – Dijagnostički uređaj smije raditi na šesterokut svjećice
plohu "Provjeriti na aktualizaciju... ". samo u sigurnom, radno
besprijekornom stanju – opasnost – izvući utikač – lagano zakrenuti na
Dijagnostički software provjerava, da li lijevo i izvući
predstoji aktualizacija (Update). Ako da, od nesreće!
aktualizacija usljeđuje automatski. – Dijagnostički uređaj upotrebljavati
samo za provjeru/ispitivanje
Indirektno aktualiziranje (bez pristupa motornih uređaja tvrtke STIHL,
internetu) počevši od godine gradnje 2000.
– Očevid – motornom uređaju izvana

5901BA007 KN
Računalo s instaliranim dijagnostičkim provjeriti oštećenja
software-om ne raspolaže pristupom – paziti na propusna mjesta – kada
internetu: gorivo istječe, ne startati motor
podatke za aktualizaciju dijagnostičkog – prije nego što započnemo – kod motornih pila s jednodjelnim
software-a priprema prodajno društvo. ispitivanje/provjeru, obavezno treba poklopcem/haubom, montirati
isključiti mogućnost ozljeđivanja pokrov i lanac bez zuba, u
zbog alata na motornom uređaju protivnom postoji opasnost od
koji provjeravamo – opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed
nesreće. Motorni uređaj rotirajućeg kola ventilatora i
pozicionirati na odgovarajući način, opasnost od kvarova mehanizma
po potrebi dograditi zaštitne uslijed pregrijavanja
naprave/uređaje ili pribor (na – pokrov uključiti na cjevastu ručku –
primjer lanac bez zuba) pregača mora nalijegati na vanjsku
stranu kućišta ventilatora

56 MDG 1
hrvatski

– radove podešavanja izvršavati s


najvećim oprezom – povećana Pohraniti dijagnostički uređaj
opasnost od nesreće i zadobivanja
ozljeda – pri nestručnom rukovanju, N Izvući iz utičnice mrežni uređaj
posljedice mogu biti opekline i
ostale teške ozljede N Dijagnostički kabel i priključni vod

5901BA008 KN
odvojiti od dijagnostičkog uređaja.
– za vrijeme probnog rada, kada
motor radi, unosi korisnika u N Dijagnostički uređaj, mrežni uređaj,
computer-računalo nisu mogući – dijagnostički kabel i priključni vod
– kod motornih pila, kod kojih nakon zaustavljanjem motora se probni skladištiti u zatvorenim, suhim
priključenja dijagnostičkog uređaja rad završava prostorijama i pohraniti na sigurnom
bubanj spojke, naime profilni mjestu u istovremeno isporučenom
lančanik leži slobodno, montirati kovčegu.
pokrov i lanac bez zuba – opasnost N Zaštititi od neovlaštenog korišćenja
od zadobivanja ozljeda (na primjer od djece), kao i od
– kod motornih pila, kod kojih se onečišćenja.
nakon priključenja dijagnostičkog
uređaja pročistač zraka više ne
može čvrsto držati s poklopcem
kutije rasplinjača: pročistač zraka
pričvrstiti sa zapornom maticom
(1138 140 9500) – opasnost od
kvarova mehanizma
– nositi osobnu zaštitnu opremu
– motorni uređaj puniti gorivom,
pripremati i startati, kao što je
opisano u uputi za uporabu za
motorni uređaj
– nikada ne puštati da motor radi u
zatvorenim ili loše prozračenim
prostorijama – opasnost po život
uslijed trovanja

MDG 1 57
hrvatski

Važni ugradbeni dijelovi

1 Motorni dijagnostički uređaj


2 Priključak A (dijagnostički kabel)
3 Priključak B (priključni vod mrežnog
uređaja)
4 Svijetleća dioda 0/I (LED) mrežni
napon
12 5 Svijetleća dioda (LED) Bluetooth
8 7
6 Visokonaponski priključak
7 Visokonaponska utičnica
1 8 Stezaljke za masu
9 Priključni vod, mrežni uređaj
5 10 Dijagnostički kabel M-Tronic
11 Dijagnostički kabel, ubrizgavanje
6 12 Mrežni uređaj s adapterima
specifičnim za dotičnu zemlju
3 13 Bluetooth USB stick
# Pločica s oznakom snage
13
# 2 4
9

10

11
5901BA011 KN

58 MDG 1
hrvatski

Tehnički podaci Zbrinjavanje

Pri zbrinjavanju uvažavati propise o


14 Dijagnostički uređaj motora MDG 1
zbrinjavanju, specifične za dotičnu
zemlju.
Ulazni napon: 24 VDC + / - 5%
Ulazna struja: maks. 1,25 A
Frekvencijsko 2400 ... 2483,5
područje: MHz
Maksimalna snaga 2,5 dBm (1,78
15 odašiljanja: mW)

000BA073 KN
Mrežni uređaj
5901BA012 KN

Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u


Mrežni napon: 100 – 240 V kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator,
Frekvencija: 47 – 63 Hz pribor i ambalažu odložite na mjesto za
14 Pokrov za motorne pile s ekološku oporabu.
Izlazna struja: maks.
jednodijelnim poklopcem/haubom 1,25 A Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja
15 Pokrov za motorne pile na kojima je Izlazni napon: 24 VDC + / - mogu se dobiti kod ovlaštenog
bubanj spojke odn. profilni lančanik 5% distributera tvrtke STIHL.
izložen nakon priključivanja
dijagnostičkog uređaja Kategorija prednapona: II
Stupanj onečišćenja: 2
Maksimalna razina
primjene: 2000 m
Maksimalna relativna
vlažnost zraka: 80 %
Maksimalno odstupanje
mrežnog napona: + / - 10 %

MDG 1 59
hrvatski

Waiblingen, 3. 3. 2019.
EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod punom vlastitom
odgovornošću da Thomas Elsner
Vrsta gradnje: Dijagnostički rukovoditelj upravljanja proizvodima i
uređaj motora uslugama
Tvornička oznaka: STIHL
Tip: MDG 1
Serijska identifikacija: 5910
odgovara dotičnim odredbama
smjernica 2014/53/EU i 2014/30/EU, te
da je razvijana i izrađena u skladu sa
sljedećim normama:
EN 61326-1:2013-07 i
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Tehnička dokumentacija pohranjena je
kod:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Odobravanje proizvoda
Godina gradnje, zemlja proizvodnje i
broj stroja navedeni su na
dijagnostičkom uređaju motora.

60 MDG 1
svenska

Innehållsförteckning

Om denna bruksanvisning 62
Säkerhetsanvisningar och
arbetsteknik 62
Diagnosprogramvara 64
Originalbruksanvisning

Installation av diagnosprogramvara 64
Elektrisk anslutning av
diagnosapparaten 65
Anslutning av diagnosinstrument till
datorn 66
Uppdatering av
diagnosprogramvara 67
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart

Användning 67
Förvaring av diagnosapparaten 68
Viktiga komponenter 69
Tekniska data 70
Avfallshantering 70
EU-försäkran om
Tryckt på klorfritt blekt papper.

överensstämmelse 71
papper.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-760-9921-B. VA1.F19.
0000005331_017_S

Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och
bearbetning med elektroniska system.

MDG 1 61
svenska

uteslutas helt att fältet påverkar enstaka


Om denna bruksanvisning Säkerhetsanvisningar och typer av pacemaker. För att undvika
arbetsteknik hälsorisker rekommenderar STIHL att
du kontaktar din läkare och tillverkaren
Vid arbete med den här
Symboler av pacemakern.
maskinen krävs sär-
skilda Tändmoduler och styrenheter samt
Alla symboler, som finns på maskinen är försiktighetsåtgärder, därmed förbundna elektriska
förklarade i denna skötselanvisning. eftersom man arbetar komponenter kan kontrolleras med
med elektrisk ström. STIHL diagnosinstrumentet MDG 1.
Markering av textavsnitt Använd diagnosinstrumentet endast för
Läs igenom hela bruks-
anvisningen noggrant att kontrollera STIHL-maskiner från och
före första användnings- med tillverkningsåret 2000.
VARNING tillfället och spara den Det är inte tillåtet att använda
säkert för senare bruk. diagnosinstrumentet för andra ändamål.
Varning för olycksrisk och skaderisk för
Att inte följa bruksanvis- Detta kan leda till olyckor eller skador på
personer samt varning för allvarliga
ningen kan vara diagnosinstrumentet.
materiella skador.
livsfarligt. Följ alltid
bruksanvisningen tillhö- Gör inga ändringar på
OBS! rande maskinen som ska diagnosinstrumentet - det kan äventyra
testas. säkerheten. STIHL ansvarar inte för
Varning för skador på maskinen eller några person- eller materialskador som
enstaka komponenter. Följ säkerhetsanvisningarna för STIHL uppkommer vid användning av icke
diagnosprogramvaran under körningen. godkända nätaggregat, adaptrar, kablar
Teknisk vidareutveckling Följ nationella säkerhetsföreskrifter, med mera.
t.ex. från Arbetsmiljöverket. Beroende på kontrollsteget måste
STIHL arbetar ständigt med Minderåriga får inte arbeta med motorn i den maskin som ska
vidareutveckling av samtliga maskiner; diagnosinstrumentet – undantaget de kontrolleras startas/anslutas. Innan man
vi måste därför förbehålla oss rätten till som fyllt 16 år och utbildas under påbörjar kontrollen ska man säkerställa
ändringar av leveransomfattningen när uppsikt. att verktyget på den maskin som ska
det gäller form, teknik och utrustning. kontrolleras inte kan orsaka skador –
Användaren ansvarar för eventuella olycksrisk!
Det innebär att inga anspråk kan ställas olyckor och risker som drabbar andra
utifrån information och bilder i den här personer eller deras egendom. På motorsågar och stamkvistare:
bruksanvisningen.
Diagnosinstrumentet får endast Testning med motorn
överlåtas eller lånas ut till personer som igång får inte utföras med
är förtrogna med modellen och dess sågkedja.
hantering. Bruksanvisningen ska alltid
följa med.
Endast för användare av pacemaker: I
kombination med maskinen som ska
kontrolleras alstras ett ytterst svagt
elektromagnetiskt fält. Det kan inte

62 MDG 1
svenska

Byt ut kedjan mot en Inga ytterligare personer får befinna sig Får endast användas och
otandad kedja nära instrumentet under kontrollen - förvaras i slutna och torra
(specialtillbehör). skaderisk! utrymmen.
Körning med tändstift som inte är
avstörda kan påverka resultatet och är
därför inte tillåten. När kontrollobjektet Använd endast vid temperaturer mellan
körs kan elektromagnetiska störningar 5 °C och 40 °C.
sändas ut som ligger över gränsvärdena
för normen EN 61326. Förbind (kortslut) aldrig kontakterna för
STIHL diagnosinstrument MDG 1 med
Kontrollera bara maskiner som är metallföremål (t.ex. spikar, mynt,
lagrade i STIHL diagnosprogramvaran. smycken). Diagnosinstrumentet kan

5901BA007 KN
Beakta säkerhetsåtgärderna i skadas av kortslutning.
programvaran.
Använd inte enheten i en
Diagnosinstrumentet får endast explosionsfarlig omgivning, dvs. en miljö
Montera kåpa och otandad kedja användas i driftsäkert skick – olycksrisk! med brännbara vätskor (ångor), gaser
(specialtillbehör) på motorsågar med Använd aldrig ett diagnosinstrument eller damm. Diagnosinstrumentet kan
kåpa i ett stycke – risk för personskador med defekt kåpa, defekta alstra gnistor som kan antända dammet
på grund av roterande fläkthjul och risk högspänningskablar (inklusive eller gaserna - explosionsrisk!
för motorskador på grund av tändkabelskor) eller defekt
överhettning. Stäng omedelbart av maskinen som
strömförsörjningskabel – risk för kontrolleras och dra ut nätaggregatets
elektrisk stöt resp. kortslutning! stickkontakt ur eluttaget vid
Kör diagnosinstrumentet endast med rökutveckling eller brand.
det medlevererade nätaggregatet Kontrollera diagnosin-
(skyddsklenspänning) och anslut endast strumentets
till den nätspänning och nätfrekvens strömförsörjningskabel
som anges på nätaggregatets typplåt.
5901BA008 KN

regelbundet med avse-


Anslut nätaggregatet endast till ett ende på skador. Stäng
lättillgängligt eluttag. omedelbart av maskinen
som kontrolleras och dra
Montera kåpa och otandad kedja på Öppna inte diagnosinstrumentet. ut nätaggregatets stick-
motorsågar på vilka kopplingstrumman Använd endast original- kontakt ur eluttaget vid
resp. profilkedjedrevet ligger fritt när diagnosinstrumentet från STIHL. skador på högspännings-
diagnosinstrumentet har anslutits - kablarna - livsfara på
skaderisk. Skyddas mot väta och grund av strömstöt!
fukt.
På motorsågar på vilka luftfiltret inte Dra inte ut nätaggregatets stickkontakt
längre kan hållas fast med ur eluttaget genom att dra i
förgasarkåpan när diagnosinstrumentet strömförsörjningskabeln, ta alltid tag i
har anslutits: Fäst luftfiltret med nätaggregatet.
låsmutter (1138 140 9500) - risk för
motorskador.

MDG 1 63
svenska

Använd inte strömförsörjningskabeln för


fel ändamål, t.ex. för att bära eller hänga Diagnosprogramvara Installation av
upp diagnosinstrumentet. diagnosprogramvara
Kontrollera strömförsörjningskabeln och STIHL-diagnosprogrammet kan endast Administratörsrättigheter krävs –
nätaggregatet med avseende på skador användas tillsammans med STIHL- kontakta administratören om det
före varje användningstillfälle. Skadade diagnosinstrument. behövs.
kablar och stickkontakter får inte
användas. Systemvillkor Användaren har
Dra och markera administratörsrättigheter
strömförsörjningskabeln så att den inte Installera endast STIHL-
kan skadas eller skadar någon person – diagnosprogram på en dator som N Ladda ner STIHL-diagnosprogram
undvik snubbelrisk. uppfyller systemkraven. För installation på www.service.stihl.com.
Minska risken för elektrisk stöt: på Microsoft® Windows® krävs Användare: SDS
administratörsrättigheter, kontakta Lösenord: STIHL
– Anslut endast maskinen till ett systemadministratören vid behov.
korrekt installerat eluttag. N Starta installationsprogrammet
Operativsystem genom att dubbelklicka på
– Stickkontakternas isoleringar ska programmet ”SDSSetup.exe”.
vara i felfritt skick. – Microsoft® Windows Vista®
N Följ installationsanvisningarna för
Dra ur nätaggregatet när – Microsoft® Windows® 7 STIHL-diagnosprogrammet.
diagnosinstrumentet inte
– Microsoft® Windows® 8
används. Användaren har inga
– Microsoft® Windows® 8.1
administratörsrättigheter
– Microsoft® Windows® 10
Förvara diagnosinstrumentet och N Ladda ner STIHL-diagnosprogram
nätaggregatet utom räckhåll för barn. Krav på programvaran
på www.service.stihl.com.
– Microsoft® .NET 4.6.2 eller högre Användare: SDS
– Adobe® Acrobat® Reader 9 eller Lösenord: STIHL
högre N Klicka med den högra musknappen
på ”SDSSetup.exe” och välj ”Kör
Minsta krav på maskinvara som administratör”.
– CPU 2 GHz
– 2 GB ledigt arbetsminne
– minst 250 MB hårddiskminne
– Skärmupplösning – Monitor SVGA
(minsta upplösning 1280 x 1024
eller högre)
– USB-gränssnitt 2.0 eller högre

64 MDG 1
svenska

Elektrisk anslutning av
diagnosapparaten 2
Till ett eluttag 2 1

0000-GXX-0635

5901BA003 KN
Nätspänningen och nätaggregatets
A B 0/
1
driftsspänning måste stämma överens.

N Anslut anslutningskabeln (1) till Under förloppet lyser lysdioden (1) på


diagnosinstrumentets stickkontakt diagnosinstrumentet först grön, sedan
1 och nätaggregatets uttag (2) - gul, sedan röd och därefter grönt länge –
observera kontaktanslutningens självtestet har avslutats.
2 kodning.
5901BA001 KN Lysdioden (1) lyser rött länge: internt fel
N Skruva fast kontaktanslutningarna. – byt diagnosinstrument.
N Sätt in nätaggregatet i eluttaget. Lysdioden (1) blinkar grön:
Strömförsörjningsspänningen är för låg.
N Välj en stickkontaktadapter som På batteriadapter för diagnosinstrument Se till att rätt strömförsörjningsspänning
passar till eluttaget. STIHL AAD 1 finns och starta om instrumentet.
Instrumentet måste anslutas i SDS igen.
N Skjut in adaptern i nätaggregatets
fäste (1) – adaptern ska haka fast Lysdioden (2) blinkar vit: Instrumentet är
hörbart. driftklart – det finns ingen förbindelse till
datorn – kontrollera förbindelsen.
Dra av adaptern:
N Tryck in spärren (2) och dra av
adaptern.

5901BA013 KN
1
B 2

N Anslut kabeln (1) med


stickkontakten (B) på MDG 1 med
uttaget (2) på AAD 1 och skruva fast
kontaktanslutningarna.

Självtest

När diagnosinstrumentet har anslutits till


strömförsörjningen görs ett automatiskt
självtest.

MDG 1 65
svenska

Lysdiod (2) Betydelse Om två eller flera diagnosinstrument


Anslutning av (MDG 1) är tillgängliga visas de i en
diagnosinstrument till datorn blinkar vitt: Enheten är klar för
dialogruta med serienumret. I det här
drift – ingen anslut-
fallet välj önskad MDG 1.
ning till datorn
Bluetooth-anslutning
lyser blått med ett klar för drift – Skärmen växlar till ”Förberedelser”-vyn
fast sken: anslutning till Lysdioden (2) ovanför uttaget lyser:
Kommunikationen mellan datorn görs via
diagnosinstrumentet och datorn sker via Bluetooth – konstant blå – klar för drift –
”Bluetooth”-radioöverföring. Använd ett anslutning till datorn görs via
blinkar blått: Dataöverföring
ledigt USB-uttag på datorn för den Bluetooth
pågår
medföljande Bluetooth USB-stickan. – blinkar blått – dataöverföring
lyser rött med ett Bluetooth-anslut-
fast sken: ningen är felaktig N följ nu stegen i STIHL-
Lysdioder, färger, betydelse
diagnosprogrammet – följ
Sätt i och anslut Bluetooth USB-stickan säkerhetsanvisningarna för STIHL-
diagnosprogrammet under drift
2 Sätt i och anslut automatiskt Utan en korrekt anslutning känner
STIHL-diagnosprogrammet inte igen
Bluetooth USB-stickan identifieras och
diagnosinstrumentet. Om
ansluts automatiskt.
diagnosinstrumentet inte känns igen:
Anslut Bluetooth USB-stickan till ett
5901BA003 KN

N
A B 0/
1 ledigt USB-uttag – fortsätt med
”Ansluta diagnosinstrument till 2
datorn”
Lysdiod (1) Betydelse
Ansluta diagnosinstrument till datorn
lyser grönt, sedan Självtestet är

5901BA003 KN
gult, sedan rött och avslutat A B 0/

sedan permanent
1
Anslut endast diagnosinstrument till
grönt: datorn efter installation av STIHL-
lyser grönt med ett Enheten är klar för diagnosprogram och Bluetooth USB- N kontrollera om lysdioden (1) lyser
fast sken: drift sticka. grönt och lysdioden (2) lyser
lyser rött med ett internt fel – byt ut N Starta STIHL-diagnosprogrammet permanent blått
fast sken: diagnosinstrumen-
I statusfältet visas Lysdioden (1) lyser konstant rött: internt
tet
fel – byt ut diagnosinstrumentet.
Söker efter MDG 1
Lysdioden (2) blinkar vit: det finns ingen
MDG 1 hittad anslutning till datorn – kontrollera
anslutningen.
N med ett klick på grafiken ”MDG 1” –
visar statusfältet: Om det inte finns någon koppling mellan
diagnosinstrumentet och datorn –
MDG 1 ansluten fortsätt med ”Sätta i Bluetooth USB-

66 MDG 1
svenska

stickan och ansluta manuellt”. Manuell


anslutning krävs endast om ingen Uppdatering av Användning
anslutning upprättas automatiskt. diagnosprogramvara
Sätta i Bluetooth USB-stickan och Introducering av nya maskiner och STIHL diagnosprogramvara och STIHL
ansluta manuellt utökning av diagnosfunktionerna kräver diagnosinstrument är framtagna
en uppdatering av programvaran. specifikt för komponentdiagnos,
N Anslut Bluetooth USB-stickan till ett
Uppdateringen kan göras enligt följande felsökning och för inställningsarbeten.
ledigt USB-uttag
beskrivning.
– När maskinen och
N Öppna systemstyrning och välj
diagnosinstrumentet tas i drift
Bluetooth-enhet Direkt uppdatering via Internet måste de nationella
N Tryck på lägg till i fliken ”Enhet” – säkerhetsbestämmelserna och
guiden för att lägga till Bluetooth- Dator med installerad skötselanvisningens
enheten startar diagnosprogramvara med tillgång till säkerhetsanvisningar följas.
N Markera rutan vid – ”Enheten är Internet: – Diagnosinstrumentet får endast
inställd och kan detekteras” – tryck Välj menyalternativet "Kontrollera med användas i driftsäkert skick -
på ”Nästa” avseende på uppdatering ...". olycksrisk!
N Sökning efter Bluetooth-enheter Diagnosprogramvaran kontrollerar om – Använd diagnosinstrumentet
sker – välj STIHL MDG 1 och tryck det finns en uppdatering. Om ja, sker endast för att kontrollera STIHL-
på ”Nästa” uppdateringen automatiskt. maskiner från och med
tillverkningsåret 2000.
N Välj ”Använd huvudnyckeln från
Indirekt uppdatering (ingen tillgång till
dokumentationen” – ange – Visuell kontroll - kontrollera
Internet)
huvudnyckeln STIHL (med stora maskinen utvändigt med avseende
bokstäver) och tryck på ”Nästa” – på skador
anslutningen är upprättad Dator med installerad – Var uppmärksam på läckor - starta
N Avsluta guiden med ”Slutför” diagnosprogramvara utan tillgång till inte motorn om bränsle läcker ut
Internet:
N Stäng Bluetooth-enheter med ”OK” – Innan man påbörjar kontrollen ska
Data för uppdatering av man säkerställa att inga skador kan
Interferenser diagnosprogramvaran tillhandahålls av uppkomma genom verktyget på
På grund av elektromagnetiska återförsäljaren. maskinen - olycksrisk! Placera
interferenser kan programförloppet maskinen på ett lämpligt sätt,
störas. I det här fallet ska du stänga av montera skyddsanordningar eller
programmet och ta bort Bluetooth USB- tillbehör (t.ex. otandad kedja) vid
stickan. Återanslut Bluetooth USB- behov.
stickan och starta om programmet.
– Använd endast tändstift som
rekommenderas av STIHL.
– Montera diagnosinstrumentet
mellan tändstiftet och
tändkabelskon.

MDG 1 67
svenska

Förvaring av
diagnosapparaten
2.
1. N Lossa nätaggregatet
N Lossa diagnoskabeln och

5901BA008 KN
5901BA010 KN
anslutningskabeln från
diagnosinstrumentet
N Lagra diagnosinstrumentet,
– Se till att kontakterna sitter fast – Montera kåpa och otandad kedja på nätaggregatet, diagnoskabeln och
ordentligt - jordklämmorna måste motorsågar på vilka anslutningskabeln i slutna, torra
ligga an mot tändstiftets sexkant kopplingstrumman resp. utrymmen och förvara dem på en
profilkedjedrevet ligger fritt när säker plats i den medlevererade
– Dra ut kontakten - vrid den något åt lådan.
diagnosinstrumentet har anslutits -
vänster och dra ut den.
skaderisk. N Se till att det inte kan användas av
– På motorsågar på vilka luftfiltret inte obehöriga (t.ex. barn) och skydda
längre kan hållas fast med det mot smuts.
förgasarkåpan när
diagnosinstrumentet har anslutits:
Fäst luftfiltret med låsmutter
5901BA007 KN

(1138 140 9500) - risk för


motorskador.
– Använd personlig skyddsutrustning.
– Montera motorsågar med kåpa i ett – Tanka, förbered och starta
stycke, kåpa och otandad kedja, maskinen enligt
annars finns risk för personskador skötselanvisningarna.
på grund av roterande fläkthjul och – Låt aldrig motorn gå i slutna eller
risk för motorskador på grund av dåligt ventilerade utrymmen -
överhettning. livsfara på grund av förgiftning.
– Fäst kåpan på handtaget - skärmen – Var mycket försiktig vid
måste ligga an mot utsidan av inställningsarbetena - ökad olycks-
fläktkåpan och skaderisk - felaktig hantering
kan leda till brännskador och andra
svåra skador.
– Under kontrollkörningen, när
motorn går, kan ingen
användardata matas in i datorn -
kontrollkörningen avslutas när
motorn stängs av.

68 MDG 1
svenska

Viktiga komponenter

1 Motordiagnosinstrument
2 Anslutning A (diagnoskabel)
3 Anslutning B (anslutningskabel
nätenhet)
4 Lysdiod 0/I (LED) nätspänning
5 Lysdiod (LED) Bluetooth
8 7 12 6 Högspänningsanslutning
7 Högspänningskontakt
8 Jordklämmor
1 9 Anslutningskabel nätenhet
10 Diagnoskabel M-Tronic
5 11 Diagnoskabel insprutning
12 Nätenhet med landspecifika
6 adaptrar
13 Bluetooth USB-sticka
3
# Typskylt

13
# 2 4
9
14

10

11 15

5901BA012 KN
5901BA011 KN

14 Kåpa för motorsågar med endelad


kåpa

MDG 1 69
svenska

15 Kåpa för motorsågar där


kopplingstrumman eller profilhjulet Tekniska data Avfallshantering
ligger fritt efter anslutning av
diagnosinstrumentet Vid avfallshantering ska de lokala
Motordiagnosinstrument MDG 1
föreskrifterna för avfallshantering följas.

Ingångsspänning: 24 VDC + / -
5%
Ingångsström max. 1,25 A
Frekvensband: 2400 –
2483,5 MHz

000BA073 KN
Max. sändningseffekt: 2,5 dBm
(1,78 mW)

Nätadapter STIHL-produkter ska inte kastas i


hushållssoporna. STIHL-produkt,
batteri, tillbehör och förpackning ska
Nätspänning 100 – 240 V återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Frekvens: 47 – 63 Hz Du kan få aktuell information om
Utgångsström: max. 1,25 A avfallshantering hos din STIHL-
Utspänning: 24 VDC + / - återförsäljare.
5%
Överspänningskategori: II
Nedsmutsningsgrad 2
Max. insatshöjd: 2000 m
Max. relativ luftfuktighet: 80 %
Max.
nätspänningsavvikelse: + / - 10 %

70 MDG 1
svenska

EU-försäkran om
överensstämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
intygar på eget ansvar att

Konstruktionstyp: Motordiagnosin-
strument
Fabrikat: STIHL
Typ: MDG 1
Serieidentifiering: 5910
uppfyller bestämmelserna i direktiv
2014/53/EU och 2014/30/EU och har
utvecklats och tillverkats i
överensstämmelse med följande
standarder:
EN 61326-1:2013-07 och
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Förvaring av teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktgodkännande
Tillverkningsår, tillverkningsland samt
serienummer står på
motordiagnosenheten.
Waiblingen, 2019-03-03
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
enligt fullmakt

Thomas Elsner
Chef för produkthantering och tjänster

MDG 1 71
suomi

Sisällysluettelo

Käyttöohje 73
Turvallisuusohjeet ja työtekniikka 73

Originaali käyttöohje
Diagnosointiohjelma 75
Diagnosointiohjelman asennus 76
Diagnosointilaitteen liittäminen 76
Liitä diagnosointilaite
tietokoneeseen 77
Diagnosointiohjelman päivitys 79
Käyttö 79

Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.


Painettu kloorittomalle paperille.
Diagnosointilaitteen säilytys 80
Tärkeät osat 81
Tekniset tiedot 82
Hävittäminen 82
EU-vaatimustenmukaisuus-
vakuutus 83

0000005331_017_FIN
0458-760-9921-B. VA1.F19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset
käsittelyoikeudet.

72 MDG 1
suomi

Sydämentahdistimen käyttäjät: Yhdessä


Käyttöohje Turvallisuusohjeet ja testattavan moottorilaitteen kanssa
työtekniikka syntyy hyvin pieni sähkömagneettinen
kenttä. Emme voi täysin sulkea pois
Noudata tätä laitetta käyt-
Kuvasymbolit mahdollisuutta, että se voi vaikuttaa
täessäsi erityisiä
joidenkin sydämentahdistimien
turvatoimia, koska laite
toimintaan. Riskien välttämiseksi STIHL
Tässä käyttöohjeessa selostetaan toimii sähköllä.
suosittelee kysymään tarkemmat ohjeet
kaikkien laitteessa olevien
lääkäriltä ja sydämentahdistimen
kuvasymbolien merkitys.
Lue käyttöohje huolelli- valmistajalta.
sesti ennen ensimmäistä STIHL-diagnosointilaitteella MDG 1 voi
Tekstiin liittyvät merkinnät
käyttökertaa ja säilytä se testata nopeasti ja luotettavasti
myöhempää käyttöä var- sytytysyksiköt ja ohjainlaitteet sekä
ten. Turvallisuusohjeiden näihin liitetyt sähkökomponentit.
VAROITUS noudattamatta jättämi-
nen voi olla Käytä diagnosointilaitetta vain STIHLin
Ihmisten onnettomuus- ja moottorilaitteisiin vuosimallista 2000
loukkaantumisvaaraa sekä hengenvaarallista. Nou-
data ehdottomasti alkaen.
esinevahinkoja koskeva varoitus.
testattavan moottorilait- Älä käytä diagnosointilaitetta muihin
teen käyttöohjetta. tarkoituksiin. Seurauksena voi olla
HUOMAUTUS tapaturma tai laitteen vaurioituminen.
Laitetta käyttäessäsi noudata STIHLin
Laitteen tai sen yksittäisten osien diagnosointiohjelman Älä tee laitteesen muutoksia,
vaurioitumista koskeva varoitus. turvallisuusohjeita. tapaturmavaara. STIHL ei vastaa
Noudata maakohtaisia henkilö- ja esinevahingoista, jotka
Tekninen tuotekehittely turvallisuusohjeita, esim. johtuvat muiden kuin sallittujen
ammattijärjestöjen, vakuutusyhtiöiden ja verkkolaitteiden, adapterien, kaapelien
työturvallisuusviranomaisten antamia jne. käytöstä.
STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja
laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää ohjeita. Testausvaiheesta riippuen testattavan
oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, Alaikäiset eivät saa käyttää laitteen moottori on käynnistettävä /
tekniikkaa ja varustusta koskeviin diagnosointilaitetta. Poikkeuksena ovat kytkettävä. Estä ennen testaamisen
muutoksiin. 16 vuotta täyttäneet, jotka aloittamista testattavan laitteen
työskentelevät osana koulutustaan mahdollisesti aiheuttamat vahingot.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja
valvonnan alaisina. Tapaturmavaara!
kuvien perusteella ei näin ollen voida
esittää vaateita. Käyttäjä on vastuussa toisille ihmisille Moottorisahat ja oksasahat:
aiheutuneista tapaturmista ja heidän Testaaminen on kielletty
omaisuudelleen aiheutuneista moottorin käydessä terä-
vahingoista. ketju asennettuna.
Saat luovuttaa tai lainata
diagnosointilaitteen vain tähän malliin
perehtyneelle henkilöille. Anna
käyttöohje mukaan.

MDG 1 73
suomi

Vaihda teräketju ham- Testattavan laitteen moottorin Käytä ja säilytä laitetta


paattomaan teräketjuun läheisyydessä ei saa oleskella vain sisätilassa ja kui-
(lisävaruste). testaamisen aikana. Tapaturmavaara! vassa paikassa.
Häiriösuojaamattomien sytytystulppien
käyttö voi vaikuttaa testaustulokseen,
siksi niiden käyttö on kielletty. Käytä laitetta ympäristölämpötilassa 5 -
Testattaessa voi ilmetä 40 °C.
sähkömagneettisia häiriöitä, jotka
ylittävät standardin EN 61326 raja-arvot. Älä yhdistä (oikosulje) STIHL-
diagnosointilaitteen MDG 1 kontakteja
Testaa vain STIHL- metalliesineellä (esim. neulalla,
diagnosointiohjelmaan tallennettuja kolikolla, korulla). Oikosulku saattaa

5901BA007 KN
laitteita. Noudata ohjelman antamia vahingoittaa diagnosointilaitetta.
turvallisuusohjeita.
Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa
Diagnosointilaitetta saa käyttää vain, ympäristössä, siis paikassa, jossa on
Asenna moottorisahoihin yksiosainen kun se on käyttöturvallisessa kunnossa. palavia nesteitä (höyryjä), kaasuja tai
kansi, suojus ja hampaaton ketju Tapaturmavaara! pölyjä. Moottorin diagnosointilaitteessa
(lisävaruste), muuten pyörivä Älä käytä diagnosointilaitetta, jonka voi muodostua kipinöintiä, joka voi
tuuletinpyörä aiheuttaa kotelo, suurjännitejohdot (sis. sytyttää pölyn tai höyryt.
tapaturmavaaran ja ylikuumenemisen sytytystulppien pistokkeet) tai virtajohto Räjähdysvaara!
vuoksi moottori voi vaurioitua. on vioittunut. Sähköiskun ja oikosulun Kytke testattavasta moottorilaitteesta
vaara! heti virta pois päältä ja irroita verkkolaite,
Käytä diagnosointilaitetta vain mukana jos laitteessa muodostuu savua tai tulta.
toimitetun verkkolaitteen (pienjännite) Tarkista diagnosointilait-
kanssa. Liitä laite vain verkkolaitteen teen verkkojohto
tyyppikilvessä ilmoitettuun jännitteeseen säännöllisesti vaurioiden
ja taajuuteen.
5901BA008 KN

varalta. Irrota suurjännite-


Liitä verkkolaitteen vain sellaiseen johtojen vioituttua
pistorasiaan, joka on helposti testattava laite heti ja
päästävässä paikassa. irroita verkkolaite. Säh-
Asenna moottorisahoihin, joissa köiskun aiheuttama
moottorin diagnosointilaitteen liitännän Älä avaa diagnosointilaitetta. hengenvaara!
jälkeen kytkinrumpu tai kiinteä Käytä vain alkuperäistä STIHL-
vetopyörä on vapaana, suojus ja Älä irroita verkkolaitetta pistorasiasta
diagnosointilaitetta. johdosta vetämällä, vaan tartu
hampaaton ketju. Tapaturmavaara.
Suojaa laite sateelta ja verkkolaitteeseen.
Moottorisahoissa, joissa kosteudelta.
diagnosointilaitteen liitännän jälkeen Älä käytä verkkojohtoa muuhun
ilmansuodatin ei enää pysy paikallaan tarkoitukseen, esim. diagnosointilaitteen
kaasutinkotelon kannella: Kiinnitä kantamiseen tai ripustamiseen.
ilmansuodatin lukkomutterilla Tarkista verkkojohto ja verkkolaite
(1138 140 9500). Moottorin säännöllisesti vaurioiden varalta. Älä
vahingoittumisen vaara. käytä vahingoittuneita johtoja ja liittimiä.

74 MDG 1
suomi

Sijoita ja merkitse verkkojohto siten, että – Näytön resoluutio – näyttö SVGA


se ei voi vahingoittua eikä olla Diagnosointiohjelma (erottelukyky vähintään
kenellekään vaaraksi. Varo 1280 x 1024 tai korkeampi)
kompastumista. STIHL-diagnostiikkaohjelmistoa voi – USB-liitäntä 2.0 tai korkeampi
Vähennä sähköiskun vaaraa käyttää vain STIHL-
seuraavasti: diagnostiikkalaitteiden yhteydessä.
– Liitä laite vain määräysten
mukaisesti asennettuun Järjestelmävaatimukset
pistorasiaan
– Liitinten eristyksen tulee olla Asenna STIHL-diagnostiikkaohjelmisto
kunnossa vain tietokoneeseen, joka täyttää
järjestelmävaatimukset. Asennus
Irroita verkkolaite sähkö- Microsoft® Windows® -
verkosta käyttöjärjestelmään edellyttää
diagnosointilaitteen käy- järjestelmänvalvojan oikeuksia, ota
tön jälkeen. tarvittaessa yhteyttä
järjestelmänvalvojaan.
Säilytä diagnosointilaite ja verkkolaite Käyttöjärjestelmä
pois lasten ulottuvilta.
– Microsoft® Windows Vista®
– Microsoft® Windows® 7
– Microsoft® Windows® 8
– Microsoft® Windows® 8.1
– Microsoft® Windows® 10

Ohjelmistolle asetettavat vaatimukset


– Microsoft® .NET 4.6.2 tai uudempi
– Adobe® Acrobat® Reader 9 tai
uudempi

Laitteistoa koskevat
vähimmäisvaatimukset
– CPU 2 GHz
– 2 GB vapaata työmuistia
– vähintään 250 Mt vapaata tilaa
kiintolevyllä

MDG 1 75
suomi

Diagnosointiohjelman Diagnosointilaitteen
asennus liittäminen
Tarvitaan järjestelmänvalvojan 2
oikeuksia - ota tarvittaessa yhteyttä
Pistorasia 1

0000-GXX-0635
järjestelmänvalvojaan.
Verkkolaitteen jännitteen ja
Käyttäjällä on järjestelmänvalvojan käyttöjännitteen tulee olla samat.
oikeudet
N Kytke liitosjohto (1)
diagnosointilaitteen pistokkeeseen
N Lataa STIHL- 1 ja verkkolaitteen holkkiin (2).
diagnostiikkaohjelmisto osoitteesta Huomaa liittimen koodi
www.service.stihl.com. 2
Käyttäjä: SDS N Ruuvaa liittimet paikalleen

5901BA001 KN
Salasana: STIHL N Kytke verkkolaite pistorasiaan
N Käynnistä asennusohjelma
kaksoisnapsauttamalla ohjelmaa Diagnosointilaitteen STIHL AAD 1
"SDSSetup.exe". N Käytä pistorasiaan sopivaa akkuadapteri
adapteria
N Noudata STIHL-
diagnostiikkaohjelmiston N Työnnä adapteri verkkolaitteen
asennusohjeita. lokeroon (1). Adapterin tulee
lukittua paikalleen kuuluvasti
Käyttäjällä ei ole järjestelmänvalvojan Adapterin irroittaminen:
oikeuksia
N Paina lukitsin (2) alas ja irroita

5901BA013 KN
adapteri 1
N Lataa STIHL- 2
diagnostiikkaohjelmisto osoitteesta B
www.service.stihl.com.
Käyttäjä: SDS N Liitä liitosjohto (1) MDG 1:n
Salasana: STIHL liittimeen (B) ja AAD 1:n liitäntään
(2) ja ruuvaa liittimet paikalleen.
N Napsauta hiiren kakkospainikkeella
"SDSSetup.exe" ja valitse "Suorita
Itsetesti
järjestelmänvalvojana".

Kun olet kytkenyt diagnosointilaitteen


pistorasiaan, suoritetaan itsetestaus.

76 MDG 1
suomi

Liitä diagnosointilaite Valodiodi (2) Merkitys


2 tietokoneeseen vilkkuu valkoisena: Laite on käyttöval-
mis – ei yhteyttä
tietokoneeseen
Bluetooth-liitäntä
palaa yhtäjaksoi- laite on käyttöval-

5901BA003 KN
A B 0/ sesti sinisenä: mis – yhteys
1 Diagnostiikkalaitteen ja tietokoneen tietokoneeseen
välinen tiedonsiirto tapahtuu luotu Bluetooth-lii-
"Bluetooth"-radioyhteyden avulla. Käytä tännän kautta
Diagnosointilaitteen merkkivalo (1) tietokoneen vapaata USB-liitinpaikkaa vilkkuu sinisenä: Tiedonsiirto
palaa ensin vihreänä, sitten keltaisena, mukana toimitettua Bluetooth USB - käynnissä
sitten punaisena ja lopulta jatkuvasti tikkua varten.
vihreänä, jolloin itsetestaus on palaa yhtäjaksoi- Bluetooth-
päättynyt. sesti punaisena: yhteysvirhe
Valodiodit, värit, merkitykset
Ledi (1) palaa jatkuvasti punaisena: Bluetooth USB -tikun asennus ja
sisäinen virhe. Vaihda diagnosointilaite. yhteyden muodostaminen
Ledi (1) vilkkuu vihreänä: Jännite on liian
pieni. Huolehdi, että syöttöjännite on
2
Liittäminen ja automaattinen yhteyden
riittävän suuri. Käynnistä laite sitten muodostaminen
uudelleen. Laite on liitettävä uudelleen
sarjaporttiin. Bluetooth USB -tikku tunnistetaan ja

5901BA003 KN
A B 0/
yhdistetään automaattisesti.
Merkkivalo (2) vilkkuu valkoisena: Laite 1
on käyttövalmis, mutta yhteyttä N Aseta Bluetooth USB tikku
tietokoneeseen ei ole. Tarkista liitäntä. vapaaseen USB-liitäntään – jatka
Valodiodi (1) Merkitys kohdasta "Diagnostiikkalaitteen
kytkeminen tietokoneeseen"
palaa vihreänä, sit- Itsetesti on
ten keltaisena, päättynyt
sitten punaisena ja Diagnostiikkalaitteen yhdistäminen
sitten yhtäjaksoi- tietokoneeseen
sesti vihreänä:
palaa yhtäjaksoi- Laite on Kytke diagnostiikkalaite tietokoneeseen
sesti vihreänä: käyttövalmis vasta sen jälkeen, kun olet asentanut
palaa yhtäjaksoi- sisäinen virhe – STIHL-diagnostiikkaohjelmiston ja
sesti punaisena: vaihda Bluetooth USB -tikun.
diagnostiikkalaite N STIHL-diagnostiikkaohjelmiston
käynnistäminen
Tilaluettelossa näytetään
MDG 1 -laitetta haetaan

MDG 1 löydetty

MDG 1 77
suomi

N kuvaa "MDG 1" napsauttamalla Valodiodi (2) vilkkuu valkoisena: Häiriöt


näytetään tilaluettelo: tietokoneeseen ei ole yhteyttä – tarkista
Sähkömagneettiset häiriötekijät voivat
liitäntä.
MDG 1 yhdistetty häiritä ohjelman toimintaa. Jos näin
Jos diagnostiikkalaitteen ja tietokoneen tapahtuu, keskeytä sovellus ja poista
Jos käytettävissä on kaksi tai useampia välillä ei ole yhteyttä – jatka kohdasta Bluetooth USB -tikku. Kytke Bluetooth
diagnostiikkalaitteita (MDG 1), ne "Bluetooth USB -tikun asettaminen ja USB -tikku takaisin ja käynnistä sovellus
näkyvät valintaikkunassa, jossa yhteyden muodostaminen uudelleen.
näytetään niiden sarjanumerot. Valitse manuaalisesti". Manuaalinen liittäminen
tässä tapauksessa haluamasi MDG 1. on tarpeen vain, jos yhteys ei muodostu
Näyttö vaihtaa "Valmistelu"-näkymään automaattisesti.
Valodiodi (2) pistorasian yläpuolella Bluetooth USB -tikun asettaminen ja
syttyy: yhteyden muodostaminen
manuaalisesti
– yhtäjaksoisesti sinisenä – yhteys
tietokoneeseen Bluetooth-liitännän N Aseta Bluetooth USB -tikku
kautta muodostettu vapaaseen USB-liitäntään
– vilkkuu sinisenä – tiedonsiirto N Avaa Ohjauspaneeli ja valitse
Bluetooth-laitteet
N seuraa nyt STIHL-
diagnostiikkaohjelmiston N paina välilehdellä "Laitteet" liitä –
käsittelyvaiheita – noudata STIHL- ohjattu Bluetooth-laitteen
diagnostiikkaohjelmiston lisääminen käynnistyy
turvallisuusohjeita käytön aikana N Aseta valintamerkki kohtaan "Laite
STIHL-diagnostiikkaohjelmisto ei on asetettu ja voidaan havaita" –
tunnista diagnostiikkalaitetta ilman paina "Seuraava"
asianmukaista yhteyttä. Jos N Suoritetaan Bluetooth-laitteiden
diagnostiikkalaitetta ei tunnisteta: haku – valitse STIHL MDG 1 ja
paina "Seuraava"
N Valitse "Käytä pääavainta
2 dokumentaatiosta" – syötä
pääavain STIHL (suuraakkosin) ja
paina "Seuraava" – yhteys
muodostetaan
5901BA003 KN

A B 0/
1 N Sulje ohjattu toiminto
napsauttamalla "Valmis"

N tarkista, että valodiodi (1) palaa N Sulje Bluetooth-laitteet


vihreänä ja että valodiodi (2) palaa napsauttamalla "OK"
yhtäjaksoisesti sinisenä
Valodiodi (1) palaa yhtäjaksoisesti
punaisena: sisäinen virhe – vaihda
diagnostiikkalaite.

78 MDG 1
suomi

Diagnosointiohjelman Käyttö
päivitys
2.
Ohjelma on päivitettävä, kun STIHL-diagnosointiohjelma ja STIHL- 1.
markkinoille tulee uusia laitteita ja kun diagnosointilaitteet on suunniteltu
ohjelmaan kehitetään uusia laiteosien diagnosointiin, vianetsintään

5901BA010 KN
ominaisuuksia. Päivitä (update) ohjelma ja säätöjen asettamiseen.
seuraavasti. – Noudata moottori- ja
diagnosointilaitteita
Päivittäminen suoraan internetistä käyttöönottaessasi maakohtaisia – Varmista, että kontaktit ovat hyvin
turvallisuusmääräyksiä ja kiinni. Maadoitusliitinten tulee olla
käyttöohjeen turvallisuusohjeita. sytytystulpan kuusiokantaa vasten
Jos tietokoneessasi on internetyhteys ja
diagnosointiohjelma asennettuna: – Käytä diagnosointilaitetta vain, kun – Irroita pistoke. Käännä sitä kevyesti
se on käyttöturvallisessa kunnossa vasemmalle ja ota se pois
Valitse valikosta Tarkista päivitykset.
Diagnosointiohjelma tarkistaa, onko – tapaturmavaara!
päivityksiä (update) saatavilla. Jos on, – Käytä diagnosointilaitetta vain
päivitys tapahtuu automaattisesti. STIHLin moottorilaitteisiin,
vuosimallista 2000 alkaen.
Päivittäminen epäsuorasti (ilman
– Silmämääräinen tarkastus –
internet-yhteyttä)

5901BA007 KN
tarkista, onko moottorilaitteessa
ulkoista vikaa
Jos tietokoneessasi on – Tarkista, että tulppa ei vuoda. Jos
diagnosointiohjelma asennettuna, mutta polttoainetta pääsee vuotamaan,
ei internet-yhteyttä: – Moottorisahan yksiosaista kantta,
älä käynnistä moottoria suojusta ja hampaatonta ketjua
Maahantuoja toimittaa tarvittavan – Ennen kuin aloitat testaamisen, (lisävaruste) asennettaessa on
materiaalin diagnosointiohjelman estä tapaturman mahdollisuus tapaturmavaara (pyörivät
päivittämistä varten. irroittamalla testattavan laitteen tuulettimen siivet) ja moottorin
työkalu – tapaturmavaara!. Aseta vahingoittumisen vaara
moottorilaite sopivaan asentoon, ylikuumenemisen vuoksi.
asenna tarvittaessa suojalaitteet tai – Lukitse suojus etukädensijaan.
lisävarusteet (esim. hampaaton Lisäsuojuksen tulee olla tuulettimen
ketju) kotelon ulkopuolta vasten
– Käytä vain STIHLin suosittelemia
sytytystulppia
– Asenna diagnosointilaite
sytytystulpan ja sytytystulpan
liittimen väliin

MDG 1 79
suomi

Diagnosointilaitteen säilytys

N Irroita verkkolaite
N Irroita diagnosointikaapeli ja

5901BA008 KN
liitäntäjohto moottorin
diagnosointilaitteesta
N Säilytä diagnosointilaitetta,
– Asennettaessa suojus ja verkkolaitetta, diagnosointikaapelia
hampaaton ketju sellaisiin ja liitäntäjohtoa sisätilassa ja
moottorisahoihin, joissa kuivassa ja turvallisessa paikassa
diagnosointilaitteen liittämisen laitteen omassa laukussa.
jälkeen kytkinrumpu tai kiinteä N Varmista, että sivulliset (esim.
vetopyörä on vapaana – lapset) eivät pääse käsiksi
tapaturmavaara laitteeseen. Suojaa laite lialta
– Moottorisahat, joissa
diagnosointilaitteen kytkemisen
jälkeen ilmansuodatin ei pysy enää
paikallaan kaasutinkotelon
kannella: Kiinnitä ilmansuodatin
lukkomutterilla (1138 140 9500) –
moottorin vahingoittumisen vaara
– Käytä henkilösuojaimia
– Tankkaa, valmistele ja käynnistä
moottorilaite käyttöohjeessa
selostetulla tavalla
– Älä käytä moottoria suljetussa tai
huonosti tuulettuvassa tilassa –
Lebensgefahr myrkytyksen
aiheuttama hengenvaara!
– Tee säätötyöt erittäin varovaisesti –
huomattavaa tapaturmavaara.
Väärä käsittely voi aiheuttaa
palovammoja ja muita vaikeita
vammoja
– Testin aikana, kun moottori on
käynnissä, tietokonetta ei voi
käyttää. Testi päättyy
sammuttamalla moottori

80 MDG 1
suomi

Tärkeät osat

1 Moottorin diagnostiikkalaite
2 Liitäntä A (diagnoosikaapeli)
3 Liitäntä B (verkkolaitteen
liitoskaapeli)
4 Valodiodi 0/I (LED) verkkojännite:
5 Valodiodi (LED) Bluetooth
8 7 12 6 Suurjänniteliitäntä
7 Suurjännitepistoke
8 Maadoituskiinnikkeet
1 9 Verkkolaitteen liitoskaapeli
10 M-Tronic-diagnoosikaapeli
5 11 Suihkutus-diagnoosikaapeli
12 Verkkolaite maakohtaisilla
6 sovittimilla
13 Bluetooth USB -tikku
3
# Tehokyltti

13
# 2 4
9
14

10

11 15

5901BA012 KN
5901BA011 KN

14 Moottorisahojen suojus, jossa on


yksiosainen kansi

MDG 1 81
suomi

15 Suojus moottorisahoille, joissa


kytkinrumpu tai profiilipyörä on Tekniset tiedot Hävittäminen
vapaana diagnostiikkalaitteen
kytkemisen jälkeen Hävitä laite maakohtaisten
Moottorin diagnostiikkalaite MDG 1
ympäristömääräysten mukaisesti.

Tulojännite: 24 VDC + / -
5%
Tulovirta: maks. 1,25 A
Taajuusalue: 2400 ... 2483,5
MHz

000BA073 KN
Suurin lähetysteho: 2,5 dBm (1,78
mW)

Verkkolaite STIHL-laite ei kuulu sekajätteeseen.


Kierrätä STIHL-laite, akku ja pakkaus
ympäristömääräysten mukaisesti.
Verkkojännite: 100 – 240 V
STIHL-jälleenmyyjältä saat hävittämistä
Taajuus: 47 – 63 Hz koskevat ajantasaiset tiedot.
Lähtövirta: maks.
1,25 A
Lähtöjännite: 24 VDC + / -
5%
Ylijänniteluokka: II
Likaantumisaste: 2
Enimmäiskorkeus: 2000 m
Suurin suhteellinen
kosteus 80 %
Verkkojännitteen suurin
poikkeama: + / - 10 %

82 MDG 1
suomi

EU-vaatimustenmukaisuus-
vakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Saksa
vakuuttaa, että

Tuote: Moottorin
diagnostiikka-
laite
Merkki: STIHL
Tyyppi: MDG 1
Sarjatunniste: 5910
vastaa soveltuvilta osin direktiivien
'2014/53/EU ja 2014/30/EU säännöksiä
ja että tuote on kehitetty ja valmistettu
seuraavien standardien mukaisesti:
EN 61326-1:2013-07 ja
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Tuotteen hyväksyntä
Valmistusvuosi, valmistusmaa ja
koneen numero on ilmoitettu moottorin
diagnostiikkalaitteen päällä.
Waiblingen, 3.3.2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
puolesta

Thomas Elsner
Tuotehallinta- ja palveluasioista
vastaava johtaja

MDG 1 83
italiano

Indice

Per queste Istruzioni d’uso 85


Avvertenze di sicurezza e tecnica

Originale Istruzioni d'uso


operativa 85
Software per diagnosi 87
Installazione del software per
diagnosi 88
Collegamento elettrico
dell’apparecchio per diagnosi 88
Collegare al computer
l’apparecchio per diagnosi 89

I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.


Stampato su carta candeggiata senza cloro.
Aggiornamento del Software per
diagnosi 91
Impiego 91
Conservazione dell’apparecchio
per diagnosi 92
Componenti principali 93
Dati tecnici 94
Smaltimento 94
Dichiarazione di conformità UE 95

0000005331_017_I
0458-760-9921-B. VA1.F19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra-
duzione ed elaborazione con sistemi elettronici.

84 MDG 1
italiano

Solo per i portatori di stimolatori cardiaci:


Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e il campo elettromagnetico generato in
tecnica operativa combinazione con l’apparecchiatura da
controllare è molto debole. Non può
Lavorando con questa
Pittogrammi essere del tutto escluso un effetto su
apparecchiatura occorre
singoli tipi di stimolatori. Per evitare
prendere particolari
rischi sanitari, STIHL consiglia di
Tutti i pittogrammi applicati misure di sicurezza, per-
consultare il medico curante e il
sull’apparecchiatura sono spiegati in ché si lavora con la
costruttore dello stimolatore.
queste Istruzioni d’uso. corrente elettrica.
Con l’apparecchio per diagnosi
Non mettere in funzione STIHL MDG 1 si possono controllare
Identificazione di sezioni di testo
per la prima volta senza moduli di accensione e centraline di
avere letto attentamente comando, insieme con i componenti
e per intero le Istruzioni elettrici ad essi collegati.
AVVERTENZA d’uso; conservarle con
cura per la successiva Usare l’apparecchio per diagnosi solo
Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni per controllare apparecchiature STIHL
consultazione. L’inosser-
per persone nonché di gravi danni fabbricate a partire dal 2000.
vanza delle Istruzioni
materiali.
d’uso può causare peri- Non è consentito impiegare
coli mortali. Osservare l’apparecchio per diagnosi per altri
AVVISO assolutamente le Istru- scopi; potrebbe causare infortuni o
zioni d’uso subire danni.
Avviso di pericolo di danneggiamento
dell’apparecchiatura a
dell’apparecchiatura o di singoli Non modificare l’apparecchio per
motore da controllare.
componenti. diagnosi – si può comprometterne la
Durante il funzionamento, seguire le sicurezza. STIHL non si assume alcuna
Sviluppo tecnico continuo avvertenze di sicurezza del responsabilità per danni a persone o a
software STIHL per diagnosi. cose causati dall’uso di alimentatori di
Attenersi alle norme di sicurezza delle rete, adattatori, cavi ecc. non omologati.
STIHL sottopone tutte le macchine e le
apparecchiature a un continuo sviluppo; autorità locali, per es. associazioni Secondo le fasi di controllo, il motore
dobbiamo quindi riservarci modifiche di professionali, enti per la prevenzione dell’apparecchiatura da controllare deve
fornitura per quanto riguarda forma, degli infortuni, enti per la sicurezza sul essere avviato/inserito. Prima di iniziare
tecnica e dotazione. lavoro e altri. il controllo, cautelarsi assolutamente da
L'impiego dell’apparecchiatura non è lesioni causate dall’attrezzo
Non potranno perciò derivare diritti dai
consentito ai minorenni, esclusi i giovani sull’apparecchiatura da controllare –
dati e dalle illustrazioni di queste
oltre i 16 anni che vengono addestrati pericolo d’infortunio!
Istruzioni d’uso.
sotto vigilanza. Con motoseghe e sramatori lunghi:
L’utente è responsabile per infortuni o I controlli con il motore
pericoli verso terzi o la loro proprietà. acceso non devono
Affidare o prestare l’apparecchiatura essere effettuati con
solo a persone che conoscono e sanno catena montata.
maneggiare questo modello, dando loro
sempre anche le Istruzioni d’uso.

MDG 1 85
italiano

Sostituire la catena con carburatore: bloccare il filtro con il dado Proteggerlo dall’acqua e
un modello senza denti (a di chiusura (1138 140 9500) – pericolo dall’umidità.
richiesta). di danni al propulsore.
Durante il controllo non devono trovarsi
altre persone nella zona del motore
dell’apparecchiatura – pericolo di Usarlo e conservarlo solo
lesioni! in locali chiusi e asciutti.
Il funzionamento con candele non
schermate può pregiudicare il risultato,
perciò non è ammesso. Durante il
funzionamento, sull’oggetto di prova si Usarlo a temperatura ambiente fra

5901BA007 KN
possono sviluppare disturbi +5 °C e +40 °C
elettromagnetici oltre i valori limite della
norma EN 61326. Non collegare mai i contatti
dell’apparecchio per diagnosi
Sulle motoseghe con cappottatura in un Controllare solo macchine nell’ambito STIHL MDG 1 con oggetti metallici
solo pezzo: montare la copertura e la del software STIHL per diagnosi. (per es. chiodi, monete, monili)
catena senza denti (a richiesta) – Durante l’operazione si devono seguire (cortocircuito). L’apparecchio può
altrimenti vi è il pericolo di lesioni per la le misure di sicurezza per il software. essere danneggiato dal cortocircuito.
ventola che gira e di danni al propulsore Usare l’apparecchio solo in condizioni
per surriscaldamento. Non impiegarlo in ambienti a rischio di
operative sicure – pericolo d’infortunio! esplosione, cioè dove si trovano liquidi
Non usare un apparecchio per diagnosi infiammabili (vapori), gas o polveri.
con carcassa difettosa, cavi di alta L’apparecchio potrebbe innescare
tensione difettosi (compresi i raccordi scintille, che accenderebbero la polvere
candela) o conduttore di alimentazione o i vapori – pericolo di esplosione!
corrente guasto – pericolo di Se si sviluppano fumi o fiamme,
folgorazione o di cortocircuito!
5901BA008 KN

disinserire immediatamente
Usare l’apparecchio per diagnosi solo l’apparecchiatura da controllare e
con l’annesso alimentatore di rete staccare l’alimentatore di rete.
(bassa tensione di protezione) e
Con motoseghe sulle quali dopo il collegarlo solo alla tensione e alla
collegamento dell’apparecchio per frequenza di rete indicate sulla sua
diagnosi il tamburo frizione o il rocchetto targhetta.
sagomato rimane scoperto: montare la
copertura e la catena senza denti – Collegare l’alimentatore di rete solo ad
pericolo di lesioni. una presa bene accessibile.
Con motoseghe sulle quali dopo il Non aprire l’apparecchio per diagnosi.
collegamento dell’apparecchio per Usare solo l’apparecchio per diagnosi
diagnosi il filtro aria non può più essere originale STIHL.
bloccato con il coperchio del corpo

86 MDG 1
italiano

Controllare periodica- Conservare l’apparecchio per diagnosi e


mente che il cavo di l’alimentatore di rete fuori della portata di Software per diagnosi
alimentazione corrente bambini.
dell’apparecchio per dia- Il software per diagnosi STIHL può
gnosi non sia essere usato solo insieme agli
danneggiato. Se durante apparecchi per diagnosi STIHL.
l’esercizio si danneg-
giano i cavi di alta
Requisiti del sistema
tensione, spegnere
immediatamente la mac-
china da controllare e Installare il software STIHL per diagnosi
staccare l’alimentatore di solo su di un computer che soddisfa i
rete – pericolo mortale di requisiti del sistema. Per l’installazione
folgorazione! su Microsoft® Windows® sono richiesti i
diritti dell’amministratore; ev. rivolgersi
Non staccare l’alimentatore di rete dalla
all’amministratore del sistema.
presa tirandolo per il cavo di
alimentazione, ma sempre afferrandolo Sistema operativo
direttamente.
– Microsoft® Windows Vista®
Non usare impropriamente il cavo di
alimentazione, per es. per trasportare o – Microsoft® Windows® 7
appendere l’apparecchio per diagnosi. – Microsoft® Windows® 8
Prima di ogni impiego, verificare che il – Microsoft® Windows® 8.1
cavo di alimentazione e l’alimentatore di
rete non siano danneggiati. Non si – Microsoft® Windows® 10
devono usare cavi e spine danneggiati.
Requisiti del software
Sistemare e segnare il cavo di
alimentazione in modo che non possa – Microsoft® .NET 4.6.2 o superiore
essere danneggiato e che nessuno sia – Adobe® Acrobat® Reader 9 o
in pericolo – evitare il rischio superiore
d’inciampare.
Requisiti minimi dell’Hardware
Ridurre il pericolo di folgorazione:
– collegamento elettrico solo ad una – CPU 2 GHz
presa installata a norma – Memoria di lavoro libera di 2 GB
– isolamento della spina in perfette – Memoria di disco fisso minimo
condizioni 250 MB
Dopo l’impiego dell’appa- – Risoluzione dello schermo –
recchio per diagnosi Monitor SVGA (risoluzione minima
staccare l’alimentatore di 1024 x 768 o superiore)
rete.
– Interfaccia USB 2.0 o superiore

MDG 1 87
italiano

dell’alimentatore di rete – osservare


Installazione del software per Collegamento elettrico la codifica del collegamento a
diagnosi dell’apparecchio per diagnosi innesto
Sono necessari i diritti di amministratore N avvitare i collegamenti a innesto
A una presa
– se necessario contattare
N innestare l’alimentatore di rete nella
l’amministratore.
presa
La tensione di rete e quella di esercizio
L’utente non dispone dei diritti di dell’alimentatore di rete devono
All’adattatore a batteria dell’apparecchio
amministratore coincidere.
per diagnosi STIHL AAD 1

N Scaricare il software per diagnosi


STIHL da www.service.stihl.com. 1
Utente: SDS
Password: STIHL 2

5901BA001 KN
N Avviare il programma
d’installazione con doppio clic sul

5901BA013 KN
programma “SDSSetup.exe”. 1
N Seguire le istruzioni per B 2
N Scegliere un adattatore della spina
l’installazione del software per
di rete idoneo alla presa
diagnosi STIHL. N Collegare il cavo (1) alla spina (B)
N Inserire l'adattatore nella sede (1) del MDG 1 e della boccola (2)
L’utente non dispone dei diritti di dell’alimentatore di rete – si deve dell’AAD 1 e avvitare i collegamenti
amministratore percepirne l'innesto a innesto
Estrazione dell’adattatore:
Autodiagnosi
N Scaricare il software per diagnosi N Premere l’arresto (2) e sfilare
STIHL da www.service.stihl.com. l’adattatore
Utente: SDS Dopo l’allacciamento dell’apparecchio
Password: STIHL alla corrente, ha luogo un autotest.
N Con il tasto destro del mouse, fare
clic su “SDSSetup.exe” e
selezionare “Eseguire come 2 1
amministratore”.
0000-GXX-0635

N collegare il cavo di collegamento (1)


alla spina dell’apparecchio per
diagnosi e della boccola (2)

88 MDG 1
italiano

Collegare al computer Diodo luminoso (2) Significato


2 l’apparecchio per diagnosi luce bianca Apparecchio
lampeggiante: pronto a funzionare
– senza collega-
Collegamento Bluetooth
mento al computer

5901BA003 KN
A B 0/ si accende con luce Pronto a funzio-
1 La comunicazione fra apparecchio per fissa blu: nare –
diagnosi motore e computer avviene via collegamento al
radio con "Bluetooth". Per questo, usare computer con
Durante questo processo il diodo (1) una porta USB libera sul computer per la Bluetooth
sull’apparecchio per diagnosi motore si chiavetta USB compresa nella fornitura luce blu Trasferimento dati
accende prima di luce verde (1), poi Bluetooth. lampeggiante: in corso
gialla, poi rossa, e infine verde fissa –
l’autodiagnosi è terminata. si accende con luce Collegamento
Diodi luminosi, colori, significati
fissa rossa: Bluetooth errato
Il diodo (1) ha luce rossa fissa: errore
interno – sostituire l'apparecchio per Innestare la chiavetta USB e collegare
diagnosi.
Il diodo (1) ha luce verde lampeggiante:
2
Innesto e collegamento automatico
tensione di alimentazione insufficiente.
Fornire sufficiente tensione di La chiavetta Bluetooth USB viene
alimentazione e riavviare riconosciuta e collegata

5901BA003 KN
l’apparecchiatura. L’apparecchiatura A B 0/
automaticamente.
1
deve essere ricollegata nel SDS. N Innestare la chiavetta Bluetooth
Il diodo (2) ha luce bianca lampeggiante: USB in una porta USB libera –
l’apparecchio è pronto per funzionare – Diodo luminoso (1) Significato proseguire con "Collegamento
manca il collegamento al computer – dell’apparecchio per diagnosi al
si accende con luce L’autodiagnosi è
controllare il collegamento. computer"
verde, poi gialla, terminata
poi rossa e infine
Collegare al computer l’apparecchio per
verde permanente:
diagnosi
si accende con luce Apparecchio
fissa verde: pronto per
funzionare Collegare l’apparecchio al computer
si accende con luce Anomalia interna – solo dopo avere installato il Software
fissa rossa: sostituire l’appa- STIHL per diagnosi e la chiavetta
recchio per Bluetooth USB.
diagnosi N Avviare il software STIHL per
diagnosi
Nella barra di stato viene visualizzato
Ricerca di MDG 1

MDG 1 89
italiano

MDG 1 trovato Il diodo (1) si accende con luce fissa Effetti di disturbi
rossa: errore interno – sostituire
N con un clic sulla grafica "MDG 1" – A causa di disturbi elettromagnetici, lo
apparecchio per diagnosi.
la barra di stato visualizza: svolgimento del programma potrebbe
il diodo (2) ha luce bianca lampeggiante: essere alterato. In questo caso,
MDG 1 collegato collegamento al computer assente – interrompere l’applicazione e staccare la
Se sono disponibili due o più apparecchi controllare il collegamento. chiavetta Bluetooth USB. Ricollegare la
per diagnosi (MDG 1), questi vengono chiavetta Bluetooth USB e riavviare
Se fin qui non si fosse stabilito un
indicati con il numero di serie in una l’impiego.
collegamento fra apparecchio per
finestra. In questo caso scegliere il diagnosi e computer – continuare con
MDG 1 richiesto. "Innestare la chiavetta USB Bluetooth e
La schermata cambia in "Preparazione" collegare a mano". Il collegamento
manuale è necessario solo se non si
Il diodo sopra la boccola (2) si accende: stabilisce automaticamente un
– luce fissa blu – pronto all'esercizio – collegamento.
collegamento al computer tramite Innestare la chiavetta USB Bluetooth e
Bluetooth stabilito collegare a mano
– luce blu lampeggiante – N Innestare la chiavetta USB
trasferimento di dati Bluetooth in una porta USB libera
N Ora seguire le fasi operative del N Aprire il comando del sistema e
software di diagnosi STIHL – selezionare gli strumenti Bluetooth
durante il funzionamento, osservare
le avvertenze di sicurezza del N Nel registro "Strumenti" premere
software di diagnosi STIHL. "aggiungere" – viene avviato
l’assistente per aggiungere gli
Se il collegamento non è corretto, il strumenti Bluetooth
software di diagnosi STIHL non può
riconoscere l’apparecchio per diagnosi. N mettere la spunta su "Lo strumento
Se l’apparecchio per diagnosi non viene è installato e può essere
riconosciuto: riconosciuto" – premere "Avanti"
N Segue la ricerca degli strumenti
Bluetooth – selezionare
2 STIHL MDG 1 e premere "Avanti"
N Selezionare "Usare codice
principale dalla documentazione"–
inserire il codice STIHL (in
5901BA003 KN

A B 0/
maiuscolo) e premere "Avanti" –
1
viene creato il collegamento
N uscire dall’assistente con
N verificare se il diodo (1) si accende "Completamento"
con luce verde e il diodo (2) si
N chiudere gli strumenti Bluetooth
accende con luce blu
con "OK"

90 MDG 1
italiano

Aggiornamento del Software Impiego


per diagnosi
2.
L’introduzione di nuove apparecchiature Il software STIHL per diagnosi e gli 1.
e l’ampliamento delle funzioni di apparecchi STIHL per diagnosi sono
diagnosi richiedono l’aggiornamento del concepiti per la diagnosi specifica di

5901BA010 KN
software. L’aggiornamento (Update) componenti, la ricerca di anomalie e per
può essere fatto come descritto di le operazioni di messa a punto.
seguito. – Se si mettono in funzione
l’apparecchiatura e l’apparecchio – Verificare l’accoppiamento fisso dei
Aggiornamento diretto via accesso a per diagnosi, si devono osservare le contatti – le graffe di massa devono
internet norme specifiche di sicurezza locali poggiare sull’esagono della candela
e le avvertenze di sicurezza delle – Staccare il raccordo – girarlo un po’
Computer con software per diagnosi Istruzioni d’uso. a sinistra e toglierlo
installato dispongono di accesso a – Usare l’apparecchio per diagnosi
internet: batteria solo in condizioni operative
Scegliere nella barra dei menu il sicure – pericolo d’infortunio!
pulsante "Controllo – Usare l’apparecchio per diagnosi
dell’aggiornamento... ". Il software per motore solo per controllare
diagnosi controlla la presenza di un apparecchiature STIHL fabbricate a

5901BA007 KN
aggiornamento (Update). Se sì, partire dal 2000.
l’aggiornamento è automatico.
– Prova visiva – controllo di danni
esterni sull’apparecchiatura
Aggiornamento indiretto (senza – Motoseghe con cappottatura in un
accesso a internet) – Attenzione alle perdite! Se esce pezzo: montare la copertura e la
carburante, non avviare il motore! catena senza denti, altrimenti vi è il
Il computer con software per diagnosi – Prima di iniziare il controllo, pericolo di lesioni per la ventola che
installato non dispone di accesso a cautelarsi assolutamente da lesioni gira e di danni al propulsore per
internet: causate dall’attrezzo surriscaldamento
sull’apparecchiatura in prova – – Innestare a scatto la copertura sul
I dati per l’aggiornamento del software pericolo d’infortunio. Posizionare
per diagnosi sono messi a disposizione manico tubolare – il grembiule deve
adeguatamente l’apparecchiatura, poggiare sul lato esterno della
da parte della società di vendita. ev. montare dispositivi di protezione carenatura ventola
o accessori (per es. la catena senza
denti)
– Usare solo candele consigliate da
STIHL
– Montare l’apparecchio per diagnosi
fra la candela e il raccordo

MDG 1 91
italiano

– Eseguire le operazioni di messa a


punto con la massima cautela – Conservazione
rischio elevato d’infortunio e di dell’apparecchio per diagnosi
lesioni – un maneggio scorretto può
N Staccare l’alimentatore di rete
causare ustioni e altre gravi lesioni
N Separare il cavo per diagnosi e il
Durante il processo di prova, con

5901BA008 KN

cavo di collegamento
motore in marcia non è possibile
dall’apparecchio per diagnosi
all’utente di intervenire sul computer
– spegnendo il motore, il processo N Sistemare in locali chiusi e asciutti
– Con motoseghe sulle quali dopo il di prova viene chiuso l’apparecchio per diagnosi,
collegamento dell’apparecchio per l’alimentatore di rete, il cavo per
diagnosi, il tamburo frizione o il diagnosi e il cavo di collegamento;
rocchetto sagomato rimane conservarli nella loro cassetta di
scoperto: montare la copertura e la dotazione in un luogo sicuro
catena senza denti – pericolo di N preservarli dall’uso non autorizzato
lesioni (per es. da parte di bambini) e dalla
– Con motoseghe sulle quali dopo il sporcizia
collegamento dell’apparecchio per
diagnosi il filtro aria non può più
essere bloccato con il coperchio del
corpo carburatore: bloccare il filtro
con il dado di chiusura
(1138 140 9500) – pericolo di danni
al propulsore
– Portare l’equipaggiamento di
protezione personalizzato
– Rifornire, preparare e avviare
l'apparecchiatura come descritto
nelle Istruzioni d’uso
dell’apparecchiatura stessa
– Non fare mai girare il motore in
ambienti chiusi o male aerati –
pericolo mortale d’intossicazione

92 MDG 1
italiano

Componenti principali

1 Apparecchio per diagnosi motore


2 Collegamento A (cavo per diagnosi)
3 Collegamento B (cavo di
collegamento per l’alimentatore di
rete)
4 Diodo 0/I (LED) tensione di rete
12 5 Diodo (LED) Bluetooth
8 7
6 Attacco per alta tensione
7 Connettore per alta tensione
1 8 Graffe di massa
9 Cavo di collegamento
5 dell’alimentatore di rete
10 Cavo per diagnosi (M-Tronic)
6 11 Cavo per diagnosi iniezione
12 Alimentatore di rete con adattatori
3 specifici per i singoli paesi
13 Chiavetta Bluetooth USB
13 # Targhetta dati
# 2 4
9

10

11
5901BA011 KN

MDG 1 93
italiano

Dati tecnici Smaltimento

Nello smaltimento, rispettare le


14 Apparecchio per diagnosi motore
specifiche norme dei singoli paesi.
MDG 1

Tensione di entrata: 24 VDC + / - 5%


Corrente d’ingresso: max. 1,25 A
Banda di frequenza: 2400 ... 2483,5
MHz

000BA073 KN
15 Max. potenza di 2,5 dBm (1,78
trasmissione: mW)

I prodotti STIHL non fanno parte dei


5901BA012 KN

Apparecchio alimentato dalla rete


rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la
batteria, l’accessorio e l’imballaggio
Tensione di rete: 100 – 240 V STIHL al riutilizzo ecologico.
14 Copertura per motoseghe con Frequenza: 47 – 63 Hz Presso il rivenditore STIHL sono
cappottatura in un pezzo Corrente di uscita: max. 1,25 A disponibili informazioni aggiornate sugli
15 Copertura per motoseghe in cui accessori a richiesta.
Tensione di uscita: 24 VDC + / -
dopo il collegamento
5%
dell'apparecchio per diagnosi, il
tamburo frizione o il rocchetto Categoria di
sagomato rimanga scoperto sovratensione: II
Grado di imbrattamento: 2
Altitudine d’impiego max.: 2000 m
Umidità d’aria relativa
max.: 80 %
Deviazione max. della ten-
sione di rete: + / - 10 %

94 MDG 1
italiano

Waiblingen, 03.03.2019
Dichiarazione di conformità
UE ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p. p.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
dichiara sotto la propria responsabilità
che Thomas Elsner

Tipo di costruzione: Apparecchio per Responsabile Gestione Prodotti e


diagnosi motore Assistenza
Marchio di fabbrica: STIHL
Modello: MDG 1
Identificazione di
serie: 5910
corrisponde alle prescrizioni pertinenti
delle direttive 2014/53/UE e 2014/30/UE
ed è stato sviluppato e fabbricato
conformemente alle seguenti norme:
EN 61326-1:2013-07 ed
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Documentazione tecnica conservata
presso:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
L’anno di costruzione, il paese di
produzione e il numero di matricola sono
indicati sull’apparecchio per diagnosi.

MDG 1 95
dansk

Indholdsfortegnelse

Om denne brugsvejledning 97
Sikkerhedshenvisninger og

Original- brugsanvisning
arbejdsteknik 97
Diagnosesoftware 99
Installation af diagnosesoftware 99
Elektrisk tilslutning af diagnose-
apparat 100
Forbind diagnoseapparatet med
computeren 101

Trykt på klorfrit bleget papir.


Opdatering af diagnosesoftware 102

genbruges.
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan
Anvendelse 102
Opbevaring af diagnose-apparat 103
Vigtige komponenter 104
Tekniske data 105
Bortskaffelse 105
EU-overensstemmelses-erklæring 106

0000005331_017_DK
0458-760-9921-B. VA1.F19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og
behandling med elektroniske systemer.

96 MDG 1
dansk

Diagnose-apparatet må kun udleveres


Om denne brugsvejledning Sikkerhedshenvisninger og eller udlejes til personer, som er
arbejdsteknik fortrolige med denne model og dens
betjening – betjeningsvejledningen skal
Særlige sikkerhedsforan-
Billedsymboler altid medfølge.
staltninger er nødvendige
ved arbejde med dette Kun for personer med hjertepacemaker:
Alle billedsymboler, der er anbragt på redskab, da der arbejdes I kombination med det motorredskab,
maskinen, er forklaret i denne med elektrisk strøm. som skal kontrolleres, opstår et svagt
betjeningsvejledning. elektromagnetisk felt. En indflydelse på
Læs derfor hele betje- enkelte typer af hjertepacemakere kan
ningsvejledningen nøje ikke udelukkes fuldstændigt. For at
Angivelse af tekstafsnit
igennem, før redskabet undgå sundhedsmæssige risici
tages i brug første gang, anbefaler STIHL at spørge den
og opbevar den sikkert til behandlende læge og producenten af
ADVARSEL senere brug. Det kan hjertepacemakeren.
Advarsel om risiko for personulykker og være livsfarligt ikke at
overholde instrukserne i Med STIHL diagnose-apparat MDG 1
tilskadekomst, samt tungtvejende kan tændmoduler og styreenheder og
tingskader. betjeningsvejledningen.
Læs altid betjeningsvej- dermed forbundne elektriske
ledningen til komponenter kontrolleres.
BEMÆRK motorredskabet, som Diagnose-apparatet må kun bruges til
Advarsel om risiko for beskadigelse af skal kontrolleres. kontrol af STIHL motorredskaber fra
redskab eller enkeltkomponenter. Under driften skal fremstillingsår 2000.
sikkerhedshenvisningerne i STIHL Brug af diagnose-apparatet til andre
Teknisk videreudvikling diagnosesoftwaren overholdes. formål er ikke tilladt og kan medføre
Landespecifikke sikkerhedsforskrifter ulykker eller skader på diagnose-
fra f.eks. faglige foreninger, apparatet.
STIHL arbejder løbende med
videreudvikling af alle maskiner og socialkasser, myndigheder for Foretag ikke ændringer på diagnose-
redskaber; vi må derfor forbeholde os ret arbejdssikkerhed og andre, skal apparatet – det kan reducere
til ændringer i leveringsomgang, form, overholdes. sikkerheden. STIHL fraskriver sig
teknik og udstyr. Mindreårige må ikke arbejde med ethvert ansvar for person- og materielle
diagnose-apparatet – bortset fra unge skader, der opstår som følge af brug af
Der kan således ikke gøres krav
over 16 år, som bliver uddannet under ikke tilladte net-enheder, adaptere,
gældende ud fra angivelser og
opsyn. kabler osv.
illustrationer i denne
betjeningsvejledning. Brugeren er ansvarlig for uheld eller Afhængigt af kontrolskridt skal motoren
risici, som opstår over for andre på det redskab, som skal kontrolleres,
personer og disses ejendom. startes/tændes. Inden kontrollen
påbegyndes, skal tilskadekomst pga.
værktøjet på redskabet, som
kontrolleres, udelukkes – fare for
ulykker!
På motorsave og teleskopsave:

MDG 1 97
dansk

Tests med igangværende På motorsave, hvor luftfilteret ikke Beskyt mod fugt og
motor må ikke udføres længere kan fastholdes med væde.
med savkæde. karburatorhusdækslet efter tilslutning af
diagnose-apparatet: Fastgør luftfilteret
med låsemøtrik (1138 140 9500) – fare
for skader på drevet.
Udskift savkæden med Må kun bruges og opbe-
Under afprøvningen må der ikke vares i lukkede og tørre
en tandløs kæde
opholde sig andre personer i området rum.
(specialtilbehør). omkring redskabet, der skal afprøves –
fare for kvæstelser!
Drift med ikke-afskærmede tændrør kan Anvendes ved omgivelsestemperaturer
have negativ indflydelse på resultatet og mellem + 5 °C til + 40 °C.
er derfor ikke tilladt. Under driften af
kontrolobjektet kan der opstå STIHL diagnose-apparatet MDG 1's
elektromagnetiske forstyrrelser, som kontakter må aldrig forbindes
ligger over grænseværdierne i normen (kortsluttes) med metalgenstande (f.
EN 61326. eks. søm, mønter, smykker). Diagnose-
5901BA007 KN

apparatet kan blive beskadiget ved


Kontrollér kun maskiner, som findes i kortslutning.
STIHL diagnosesoftwaren.
Sikkerhedsforholdsreglerne i softwaren Må ikke bruges i eksplosionsfarlige
På motorsave med udelt hætte, montér skal overholdes. omgivelser, altså i omgivelser, hvor der
afdækning og tandløs kæde findes brændbare væsker (dampe),
Diagnose-apparatet må kun betjenes i gasser eller støv. Motor-diagnose-
(specialtilbehør) – fare for kvæstelser
driftssikker stand – fare for ulykker! apparatet kan frembringe gnister, som
pga. roterende ventilatorhjul og fare for
skader på drevet pga. overopvarmning. Et diagnose-apparat med defekt hus, kan antænde støvet eller dampene –
defekte højspændingsledninger (inkl. Eksplosionsfare!
tændrørshætter) eller defekt Hvis der opstår røg eller ild, skal
strømforsyningsledning må ikke bruges motorredskabet, som kontrolleres,
– fare for elektrisk stød eller kortslutning! omgående standses og netdelen tages
Diagnose-apparatet må kun bruges med af.
den medfølgende netdel
Diagnose-apparatets
5901BA008 KN

(beskyttelseslavspænding) og kun
strømforsyningsledning
tilsluttes til den på netdelens typeskilt
skal kontrolleres for
opførte netspænding og netfrekvens.
beskadigelse med jævne
På motorsave, hvor koblingstromle hhv. Netdelen må kun tilsluttes til en let mellemrum. Hvis høj-
profilkædehjul ligger frit efter tilslutning tilgængelig stikdåse. spændingsledningerne
af diagnose-apparatet, skal der bliver beskadiget under
Diagnose-apparatet må ikke åbnes.
monteres afdækning og tandløs kæde – driften, skal maskinen,
fare for kvæstelser. Brug kun det originale STIHL diagnose- som kontrolleres, omgå-
apparat. ende standses og
netdelen tages af – livs-
fare pga. elektrisk stød!

98 MDG 1
dansk

Tag ikke netdelen ud af stikdåsen ved at


trække i strømforsyningsledningen, men Diagnosesoftware Installation af
hold altid i netdelen. diagnosesoftware
Brug ikke strømforsyningsledningen til STIHL-diagnosesoftwaren kan kun Administratorrettigheder er påkrævet -
andre formål, f.eks. til at bære diagnose- anvendes sammen med STIHL kontakt administratoren om nødvendigt.
apparatet i eller til at hænge det op i. diagnoseenheder.
Kontrollér strømforsyningsledningen og Brugeren besidder
netdelen for beskadigelse, hver gang Systemforudsætninger administratorrettigheder
inden apparatet tages i brug.
Beskadigede ledninger og stik må ikke Installer kun STIHL-diagnosesoftwaren N Download STIHL-diagnosesoftware
anvendes. på en computer, der opfylder på www.service.stihl.com
Strømforsyningsledningen skal lægges systemkravene. Til installationen i Bruger: SDS
og afmærkes på en sådan måde, at den Microsoft® Windows® kræves der Adgangskode: STIHL
ikke bliver beskadiget og ingen andre administratorrettigheder, eller henved
N Start installationsprogrammet ved
kan komme til skade – pas på dig til systemadministrator.
at dobbeltklikke på programmet
snublefare. „SDSSetup.exe“.
Operativsystem
Reducér risikoen for elektrisk stød: Følg vejledningerne for STIHL-
– Microsoft® Windows Vista® N
– elektrisk tilslutning kun til en diagnosesoftwaren.
forskriftsmæssig installeret – Microsoft® Windows® 7
stikkontakt – Microsoft® Windows® 8 Brugeren besidder ikke
administratorrettigheder
– Stikkets isolering i forskriftsmæssig – Microsoft® Windows® 8.1
stand
– Microsoft® Windows® 10
N Download STIHL-diagnosesoftware
Tag netdelen af efter bru-
Krav til software på www.service.stihl.com
gen af diagnose-
Bruger: SDS
apparatet. – Microsoft® .NET 4.6.2 eller højere Adgangskode: STIHL
– Adobe® Acrobat® Reader 9 eller N Tryk med højre musetast på
højere „SDSSetup.exe“, og klik på "Udfør
Opbevar diagnose-apparatet og som administrator".
netdelen utilgængeligt for børn. Minimumskrav til hardware
– CPU 2 GHz
– 2 GB ledig arbejdshukommelse
– mindst 250 MB ledig
harddiskhukommelse
– Skærmopløsning – Monitor SVGA
(mindsteopløsning: 1280 x 1024
eller højere)
– USB-interface 2.0 eller højere

MDG 1 99
dansk

Elektrisk tilslutning af
diagnose-apparat 2
Til en stikdåse 2 1

0000-GXX-0635

5901BA003 KN
Netspænding og netdelens
A B 0/
1
driftsspænding skal stemme overens.

N Forbind tilslutningsledningen (1) Under kørslen lyser lysdioden (1) på


med stikket på diagnose-apparatet diagnose-apparatet først grønt, så gult,
1 og bøsningen (2) på netdelen - vær så rødt og derefter konstant grønt –
opmærksom på stikforbindelsens selvtesten er afsluttet.
2 kodning
5901BA001 KN Lysdiode (1) lyser vedvarende rødt:
N Skru stikforbindelserne sammen intern fejl – udskift diagnose-apparatet.
N Sæt netdelen i stikdåsen Lysdiode (1) blinker grønt:
Forsyningsspændingen er for lav. Sørg
N Vælg netstik-adapter passende til Til akku-adapter diagnose-apparat for korrekt forsyningsspænding og start
stikdåsen STIHL AAD 1 apparatet igen. Apparatet skal forbindes
igen i SDS.
N Sæt adapteren i optageren (1) på
netdelen - adapteren skal gå Lysdiode (2) blinker hvidt: Redskabet er
hørbart i hak driftsklar – der findes ingen forbindelse
til computeren – kontrollér forbindelsen.
Aftagning af netdelen:
N Tryk låsen (2) ind og træk adapteren
af

5901BA013 KN
1
B 2

N Forbind tilslutningsledning (1) med


stikket (B) på MDG 1 og bøsningen
(2) på AAD 1, og skru
stikforbindelserne sammen

Selvtest

Når diagnose-apparatet er sat til


strømforsyningen, finder en selvtest
sted.

100 MDG 1
dansk

Lysdiode (2) Betydning MDG 1 forbundet


Forbind diagnoseapparatet
med computeren blinker hvidt: Redskabet er klar Når to eller flere diagnoseenheder
til brug – ingen for- (MDG 1) er til rådighed, vises disse i et
bindelse til dialogvindue med serienummeret. Vælg
Bluetooth-forbindelse
computer i så fald den ønskede MDG 1.
lyser vedvarende redskabet er klar til
Kommunikationen mellem Skærmen skifter til visningen
blåt: brug – Forbindelse
diagnoseenhed og computer sker ved "Forberedelse"
til computer via
hjælp af „Bluetooth“-radiooverførsel. Bluetooth er Lysdiode (2) over bøsningen lyser:
Anvend hertil et ledigt USB-stik på oprettet – vedvarende blåt – Klar til brug –
computeren til Bluetooth-USB-nøglen, blinker blåt: Dataoverførsel Forbindelse til computer via
der følger med ved levering. kører Bluetooth er oprettet
lyser vedvarende Fejl i Bluetooth- blinker blåt – Dataoverførsel
Lysdioder, farver, betydninger –
rødt: forbindelse
N følg nu STIHL diagnosesoftwarens
Indsæt Bluetooth USB-nøgle og forbind instruktioner – følg
sikkerhedsinstruktionerne i STIHL-
2 diagnosticeringssoftwaren under
Indsæt og forbind automatisk drift
Bluetooth USB-nøglen registreres og Uden korrekt forbindelse kan STIHL
forbindes automatisk. diagnosesoftwaren ikke registrere
5901BA003 KN

A B 0/
1 N Indsæt Bluetooth USB-nøglen i et diagnoseenheden. Registreres
ledigt USB-stik – fortsæt med diagnoseenheden ikke:
"Forbind diagnoseenheden med
Lysdiode (1) Betydning computeren".
2
lyser grøn, så gul, Selvtest er afsluttet
Forbind diagnoseenheden med
så rød og efterføl-
gende vedvarende computeren
grøn:

5901BA003 KN
lyser vedvarende Redskabet er klar Forbind først diagnoseenheden med A B 0/
1
grønt: til brug computeren efter installationen af
lyser vedvarende intern fejl – udskift STIHL-diagnosesoftware og Bluetooth
rødt: diagnoseenheden USB-nøgle. N prøv, om lysdioden (1) lyser grøn,
og lysdioden (2) lyser vedvarende
N Start STIHL-diagnosesoftwaren.
blåt
I statuslisten vises
Lysdiode (1) lyser vedvarende rødt:
MDG 1 søges intern fejl – udskift diagnoseenheden.

MDG 1 fundet Lysdiode (2) blinker hvidt: ingen


forbindelse til computer til stede –
N med et klik på grafikken "MDG 1" – kontroller forbindelse.
viser statuslisten:

MDG 1 101
dansk

Hvis der ikke er forbindelse mellem


diagnoseenheden og computeren, skal Opdatering af Anvendelse
du fortsætte med "Sæt Bluetooth USB- diagnosesoftware
nøglen ind, og tilslut den manuelt". Den STIHL diagnosesoftware og STIHL
Indføring af et nyt redskab og udvidelse
manuelle tilslutning kræves kun, hvis der diagnose-apparater er udviklet til
af diagnosefunktioner kræver
ikke oprettes forbindelse automatisk. specifik diagnose af dele, fejlsøgning og
opdatering af softwaren. Opdateringen
Indsæt Bluetooth USB-nøgle og forbind (Update) kan ske som beskrevet til indstillingsarbejder.
manuelt nedenfor.
– Når motorredskab og diagnos-
N Indsæt Bluetooth USB-nøgle i et eapparat tages i brug, skal
ledigt USB-stik Direkte opdatering vha. internetadgang nationale sikkerhedsforskrifter og
sikkerhedshenvisninger i
N Åbn kontrolpanelet og vælg
Computer med installeret betjeningsvejledningerne iagttages.
Bluetooth-enheder
diagnosesoftware har adgang til – Diagnose-apparatet må kun
N Klik på Tilføj i fanen "Enheder" – internettet: betjenes i driftssikker stand – Fare
Guiden for at tilføje Bluetooth-
I menulisten vælges grænsefladen for ulykker
enheder starter
"Kontrollér for opdatering... ". – Diagnose-apparatet må kun bruges
N Afkryds ved – "Enheden er oprettet Diagnosesoftwaren kontrollerer, om der til kontrol af STIHL motorredskaber
og kan registreres" – Tryk på findes en opdatering (Update). Hvis ja, fra fremstillingsår 2000.
"Videre" sker opdateringen automatisk.
– Visuel kontrol – kontrol af
N Søgning efter Bluetooth-enheder er
motorredskabet udvendigt for
i gang – Vælg STIHL MDG 1 og klik Indirekte opdatering (uden
skader
på "Videre" internetadgang)
– Vær opmærksom på utætheder –
N Vælg "Anvend hovednøglen fra
hvis der løber brændstof ud, må
dokumentationen" – Indtast Computer med installeret motoren ikke startes
Hovednøgle STIHL (med store diagnosesoftware har ikke adgang til
bogstaver), og klik "Videre" – internettet: – Inden kontrollen påbegyndes, skal
Forbindelse oprettes tilskadekomst pga. værktøjet på det
Data til opdatering af diagnosesoftwaren motorredskab, som skal
N Forlad guiden med "Afslut" stilles til rådighed af kontrolleres, udelukkes – Fare for
N Afslut Bluetooth-enhed med "OK" distributionsselskabet. ulykker. Anbring motorredskabet
tilsvarende, montér eventuelt
Forstyrrende påvirkninger
beskyttelsesanordninger eller
På grund af elektromagnetiske tilbehør (f.eks. tandløs kæde)
forstyrrende påvirkninger kan
– Brug kun af STIHL anbefalede
programforløbet forstyrres. Afslut i så
tændrør
fald applikationen, og fjern Bluetooth
USB-nøglen. Sæt Bluetooth USB- – Montér diagnose-apparatet mellem
nøglen i igen, og start applikationen tændrør og tændrørshætte
igen.

102 MDG 1
dansk

Opbevaring af diagnose-
apparat
2.
1. N Tag netdelen af
N Adskil diagnosekabel og

5901BA008 KN
5901BA010 KN
tilslutningsledning fra diagnose-
apparatet
N Opbevar diagnose-apparatet,
– Sørg for at kontakterne sidder fast – – På motorsave, hvor koblingstromle netdelen, diagnosekablet og
stelklemmerne skal ligge til mod hhv. profilkædehjul ligger frit efter tilslutningsledningen i lukkede, tørre
tændrørets sekskant tilslutning af diagnose-apparatet, lokaler og på et sikkert sted i den
skal der monteres afdækning og medfølgende kuffert.
– Træk stikket af – drej det lidt mod
tandløs kæde - Fare for kvæstelser Sørg for beskyttelse mod
venstre og træk det af N
– På motorsave, hvor luftfiltret ikke uvedkommende brug (f.eks. af
længere kan fastholdes med børn) og mod tilsmudsning
karburtorhusdækslet efter tilslutning
af diagnose-apparatet: fastgør
luftfiltret med låsemøtrik (1138 140
9500) - Fare for motorskader
5901BA007 KN

– Bær personligt beskyttelsesudstyr


– Tank, forbered og start
motorredskabet, som det beskrives
– På motorsave med udelt kappe i motorredskabets
monteres afdækning og tandløs betjeningsvejledning
kæde, ellers er der Fare for – Lad aldrig motoren køre i lukkede
kvæstelser pga. roterende eller dårligt ventilerede lokaler -
ventilatorhjul og Fare for Livsfare pga. forgiftning
motorskader pga. overhedning
– Udfør indstillingsarbejder med
– Lad afdækning gå i hak på yderste omhu – øget fare for uheld
håndtagsrøret – skørtet skal ligge til og tilskadekomst – ved ikke-
på ydersiden af ventilatorhuset forskriftsmæssig håndtering kan
følgerne være forbrændinger og
andre alvorlige kvæstelser
– Under kontrollen, mens motoren
kører, er det ikke muligt for brugeren
at foretage indlæsninger i
computeren – hvis motoren
standses afsluttes kontrollen

MDG 1 103
dansk

Vigtige komponenter

1 Motordiagnoseenhed
2 Tilslutning A (diagnosekabel)
3 Tilslutning B (tilslutningsledning net-
enhed)
4 Lysdiode 0/I (LED) Netspænding
5 Lysdiode (LED) Bluetooth
8 7 12 6 Tilslutning til højspænding
7 Højspændingsstik
8 Jordklemmer
1 9 Tilslutningsledning net-enhed
10 Diagnosekabel M-Tronic
5 11 Diagnosekabel – indsprøjtning
12 Net-enhed med nationale adaptorer
6 13 Bluetooth USB-nøgle
3 # Effektskilt

13
# 2 4
9 14

10

15
11

5901BA012 KN
5901BA011 KN

14 Dæksel til motorsave med kappe i et


stykke

104 MDG 1
dansk

15 Dæksel til motorsave, hvor


koblingstromlen eller Tekniske data Bortskaffelse
profilkædehjulet ligger frit efter
tilslutning til diagnoseenheden Ved bortskaffelse skal de nationale
STIHL motordiagnoseenhed MDG 1
forskrifter for bortskaffelse overholdes.

Indgangsspænding: 24 VDC + / - 5%
Indgangsstrøm maks. 1,25 A
Frekvensbånd: 2400 ... 2483,5
MHz
Maks. sendeeffekt: 2,5 dBm (1,78

000BA073 KN
mW)

Strømforsyningsaggregat
STIHL produkter hører ikke til i
husholdningsaffaldet. STIHL produkter,
Netspænding: 100 – 240 V akkumulatorer, tilbehør og emballage
Frekvens: 47 – 63 Hz skal afleveres på genbrugsstationerne.
Udgangsstrøm: maks. Aktuelle informationer om bortskaffelse
1,25 A kan fås hos din lokale STIHL forhandler.
Udgangsspænding: 24 VDC + / -
5%
Overspændingskategori: II
Forureningsgrad: 2
Maks. indsatshøjde: 2000 m
Maks. relativ luftfugtighed 80 %
Maks. afvigelse i
netspændingen: + / - 10 %

MDG 1 105
dansk

EU-overensstemmelses-
erklæring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
erklærer som eneansvarlig, at

Konstruktionstype: Motordiagnose-
enhed
Fabriksmærke: STIHL
Type: MDG 1
Serienummer: 5910
overholder de gældende bestemmelser i
direktiverne 2014/53/EU og 2014/30/EU
og er udviklet og produceret i
overensstemmelse med følgende
standarder:
EN 61326-1:2013-07 og
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Opbevaring af teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktgodkendelse
Fremstillingsåret, fremstillingslandet og
maskinnummeret er angivet på
motordiagnoseenheden.
Waiblingen, 03.03.2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.

Thomas Elsner
Leder af produktmanagement og
services

106 MDG 1
norsk

Innholdsfortegnelse

Om denne bruksanvisningen 108


Sikkerhetsforskrifter og
arbeidsteknikk 108
Diagnoseprogramvare 110
Original-bruksanvisning

Installere diagnoseprogramvare 110


Koble apparatet til strøm 111
Koble diagnoseutstyret til
datamaskinen 112
Aktualisere diagnoseprogramvaren 113
Bruk 113
Oppbevar diagnoseapparatet 114
Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan resykleres.

Viktige komponenter 115


Tekniske data 116
Avfallshåndtering 116
EU-samsvarserklæring 117
Trykt på klorfritt bleket papir.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-760-9921-B. VA1.F19.
0000005331_017_N

Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring,
oversetting og behandling med elektroniske systemer.

MDG 1 107
norsk

meget svakt elektromagnetisk felt. Det


Om denne bruksanvisningen Sikkerhetsforskrifter og kan ikke helt utelukkes at dette kan
arbeidsteknikk påvirke enkelte typer pacemakere. For å
unngå helserisiko anbefaler STIHL at du
Det kreves spesielle sik-
Ikoner rådfører deg med legen din og
kerhetstiltak under arbeid
produsenten av pacemakeren.
med dette apparatet,
Samtlige ikoner som befinner seg på ettersom det arbeides Med diagnoseapparatet MDG 1 fra
apparatet er forklart i denne med elektrisk strøm. STIHL kan tenningsmoduler og
bruksanvisningen. styreenheter samt tilknyttede elektriske
Les nøye gjennom hele komponenter testes.
bruksanvisningen før
Merking av tekstavsnitt Diagnoseapparatet skal kun brukes til
apparatet tas i bruk for
første gang, og ta godt testing av STIHL-maskiner fra og med
vare på den til senere byggeår 2000.
ADVARSEL bruk. Det kan være for- Det er ikke tillatt å bruke
Advarsel om fare for skade eller ulykker bundet med livsfare å diagnoseapparatet til andre formål, det
på personer samt om alvorlige skader ikke lese bruksanvisnin- kan føre til ulykker eller skader på
på gjenstander. gen. Les alltid apparatet.
bruksanvisningen til det
den motordrevne maski- Det må ikke foretas endringer på
LES DETTE nen som skal testes. diagnoseapparatet, da dette kan sette
sikkerheten i fare. STIHL fraskriver seg
Advarsel om skade på maskinen eller de Under drift skal sikkerhetsanvisningene i ethvert ansvar for skader på personer
enkelte delene. STIHL diagnoseprogramvaren følges. eller gjenstander som skyldes bruk av
Følg de nasjonale bestemmelsene i nettadaptere, adaptere, kabler osv. som
Teknisk videreutvikling arbeidsmiljøloven og andre lokale ikke er godkjent.
sikkerhetsforskrifter. Avhengig av testtrinnet må motoren til
STIHL arbeider kontinuerlig med å Mindreårige skal ikke arbeide med maskinen som skal testes startes/slås
videreutvikle samtlige maskiner og diagnoseapparatet –unntaket er på. Før testingen starter skal maskinen
apparater. Vi forbholder oss derfor ungdommer over 16 år som får alltid kontrolleres for skader som kan ha
retten til å endre leveranseomfanget opplæring under tilsyn. oppstått på grunn av verktøy – fare for
med hensyn til form, teknikk og ulykker!
utrustning. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller
farer som andre personer eller deres På motorsager og grensager:
Ingen krav kan gjøres gjeldende på eiendom utsettes for. Tester mens motoren i
grunnlag av angivelser og bilder i denne
bruksanvisningen. Diagnoseapparatet må bare gis videre gang må ikke foretas
eller lånes ut til personer som er kjent med sagkjede.
med denne modellen, og vet hvordan
den skal håndteres. Bruksanvisningen
skal alltid følge med.
Gjelder bare brukere som har
pacemaker: I kombinasjon med
maskinen som skal testes oppstår det et

108 MDG 1
norsk

Skift ut sagkjedet med et Under testing må ingen andre personer Skal bare brukes og opp-
tannløst kjede oppholde seg i området rundt maskinen bevares i lukkede og
(spesialtilbehør). som skal testes – fare for personskader! tørre rom.
Drift med ikke støydempede
tennplugger kan forringe resultatet og er
derfor ikke tillatt. Under drift på Brukes ved omgivelsestemperaturer
testobjektet kan det sendes ut mellom+ 5 °C og + 40 °C.
elektromagnetiske feil som ligger over
grenseverdiene i standarden EN 61326. Kontaktene for diagnoseapparatet MDG
1 fra STIHL må aldri koples til
Test kun maskiner som er lagret i STIHL metallgjenstander (f.eks. spiker, mynter,
diagnoseprogramvaren. smykker) (kortslutning). En kortslutning

5901BA007 KN
Sikkerhetstiltakene i programvaren skal kan skade diagnoseapparatet.
følges.
Skal ikke brukes i eksplosjonsfarlige
Diagnoseapparatet skal bare brukes når omgivelser, det vil si i omgivelser der det
På motorsager med deksel i én del skal den er i driftssikker stand – fare for er brennbare væsker (damper), gasser
det monteres deksel og tannløst kjede ulykker! eller støv. Motor-diagnoseutstyret kan
(spesialtilbehør) – fare for personskader Ikke bruk diagnoseutstyr med defekt lager gnister som kan antenne støv eller
som følge av roterende viftehjul og fare kabinett, defekte gass – eksplosjonsfare!
for drivverksskader som følge av høyspenningsledninger (inkl.
overoppheting. Ved røykutvikling eller brann skal
tennplugger) eller defekt strømledning – maskinen straks slås av og
fare for elektrisk støt eller kortslutning! nettadapteren kobles fra strømnettet.
Diagnoseapparatet skal bare brukes Kontroller strømlednin-
med den medfølgende nettadapteren gen til diagnoseapparatet
(Protective Extra Low Voltage, PELV), regelmessig for skader.
og det skal kun kobles til nettspenningen Ved skader på høyspen-
og nettfrekvensen som står angitt på
5901BA008 KN

ningsledningene under
nettadapterens typeskilt. drift skal maskinen som
Nettadapteren skal bare kobles til et lett skal testes, straks slås
tilgjengelig vegguttak. av, og nettadapteren
På motorsager der koblingstrommelen kobles fra strømnettet –
eller profilkjededrevet ligger fritt når Ikke åpne diagnoseapparatet. elektrisk støt utgjør
diagnoseapparatet er tilkoblet, skal det Bruk bare det originale livsfare!
monteres deksel og tannløst kjede – fare diagnoseapparatet fra STIHL.
for personskader. Ikke dra i ledningen for å trekke
Skal beskyttes mot adapteren ut av uttaket. Ta alltid tak i
På motorsager der luftfilteret ikke lenger væske og fuktighet. selve nettadapteren!
kan holdes fast med forgasserdekslet
når diagnoseapparatet er montert: Fest Ikke bruk strømledningen til andre
luftfilteret med en låsemutter (1138 140 formål, f.eks. til å bære eller henge opp
9500) – fare for drivverksskader. diagnoseapparatet i.

MDG 1 109
norsk

Kontroller strømledningen og
strømadapteren for skader før hver bruk. Diagnoseprogramvare Installere
Skadde ledninger og plugger skal ikke diagnoseprogramvare
brukes. STIHL diagnoseprogramvare kan bare Administratorrettigheter kreves - kontakt
Legg og merk strømledningen slik at den benyttes sammen med STIHL administratoren om nødvendig.
ikke blir skadet eller kan utsette andre diagnoseenheter.
for fare – unngå fare for å snuble. Brukeren har administratorrettigheter
Reduser faren for elektrisk støt: Systemkrav

– Elektrisk tilkobling kun i N Last ned STIHL-


stikkontakter som er Installer STIHL diagnoseprogramvaren diagnoseprogramvaren fra
forskriftsmessig installert kun på en datamaskin som oppfyller www.service.stihl.com.
systemkravene. For installasjon under Bruker: SDS
– Pluggenes isolering skal være i god Microsoft® Windows® kreves rettigheter Passord: STIHL
stand som administrator, så ta kontakt med
N Start installasjonsprogrammet ved å
Når diagnoseapparatet er systemadministrator ved behov.
dobbeltklikke på programmet
brukt, skal nettadapteren «SDSSetup.exe».
Operativsystem
kobles fra strømnettet.
– Microsoft® Windows Vista® N Følg installasjonsanvisningene for
STIHL-diagnoseprogramvaren.
– Microsoft® Windows® 7
Diagnoseapparatet og nettadapteren – Microsoft® Windows® 8 Brukeren har ikke
skal oppbevares utilgjengelig for barn. administratorrettigheter
– Microsoft® Windows® 8.1
– Microsoft® Windows® 10
N Last ned STIHL-
Krav til software diagnoseprogramvaren fra
www.service.stihl.com.
– Microsoft® .NET 4.6.2 eller høyere Bruker: SDS
– Adobe® Acrobat® Reader 9 eller Passord: STIHL
høyere N Høyreklikk på «SDSSetup.exe» og
velg «Kjør som administrator».
Minimumskrav til maskinvaren
– CPU 2 GHz
– 2 GB ledig arbeidsminne
– minst 250 MB plass på harddisken
– Skjermoppløsning – Monitor SVGA
(minsteoppløsning 1280 x 1024
eller høyere)
– USB-grensesnitt 2.0 eller høyere

110 MDG 1
norsk

Koble apparatet til strøm


2
Til en stikkontakt 2 1

0000-GXX-0635

5901BA003 KN
Nettspenningen og driftsspenningen til A B 0/
1
nettadapteren må stemme overens.

N Tilkoblingsledningen (1) kobles til Under denne prosessen lyser


med pluggen til diagnoseapparatet lysdioden (1) på diagnoseapparatet
1 og kontakten (2) på nettadapteren – først grønt, deretter gult, så rødt og til
vær oppmerksom på kodingen på slutt permanent grønt – selvtesten er
2 pluggforbindelsen avsluttet.
5901BA001 KN
N Skru på pluggforbindelsene Lysdiode (1) lyser permanent rødt:
N Sett nettadapteren i vegguttaket intern feil, skift ut diagnoseapparatet.
Lysdioden (1) blinker grønt:
N Velg en nettpluggadapter som Til batteriadapter diagnoseapparat Nettspenningen er for lav. Påse at
passer til stikkontakten STIHL AAD 1 nettspenningen er korrekt og start
apparatet på nytt. Apparatet må kobles
N Sett adapteren inn i åpningen (1) på
til på nytt i SDS.
nettadapteren – du skal høre at
adapteren smetter på plass Lysdioden (2) blinker hvitt: Maskinen er
klart til drift – ingen forbindelse til
Trekk av adapteren:
datamaskinen – kontroller forbindelsen.
N Trykk inn sperremekanismen (2) og
trekk av adapteren

5901BA013 KN
1
B 2

N Koble strømledningen (1) til


pluggen (B) til MDG 1 og
kontakten (2) til AAD 1 og skru fast
pluggforbindelsen

Selvtest

Når diagnoseapparatet er koblet til


strømforsyningen, utfører det en
selvtest.

MDG 1 111
norsk

Lysdiode (2) Betydning MDG 1 tilkoblet


Koble diagnoseutstyret til
datamaskinen blinker hvitt: Enheten er drifts- Dersom to eller flere diagnoseenheter
klar – ingen (MDG 1) er tilgjengelige, vises disse
forbindelse til med serienummer i et dialogvindu. I et
Bluetooth-forbindelse
datamaskin slikt tilfelle velges ønsket MDG 1.
lyser permanent driftsklar – forbin-
Kommunikasjonen mellom Monitoren veksler til visningen
blått: delse til
diagnoseenheten og datamaskinen «Forberedelse»
datamaskin via
foretas via «Bluetooth»-radiooverføring. Bluetooth opprettet Lysdiode (2) over bøssingen lyser:
Benytt den ledige USB-kontakten på blinker blått: Dataoverføring – permanent blå – driftsklar –
datamaskinen, som står til disposisjon pågår forbindelse til datamaskin via
for en Bluetooth USB-pinne som følger
lyser permanent Bluetooth-forbin- Bluetooth opprettet
med i leveringsomfanget.
rødt: delse mangelfull – blinker blå – dataoverføring
Lysdioder, farger, betydninger følg nå håndteringstrinnene i STIHL
Bluetooth USB-pinne settes inn og N
tilkobles diagnoseprogramvare – under drift
følges sikkerhetsanvisningene til
STIHL diagnoseprogramvare
2 Innsetting og automatisk tilkobling
Uten korrekt forbindelse kan ikke STIHL
En Bluetooth USB-pinne oppdages diagnoseprogramvaren registrere
automatisk og tilkobles. diagnoseenheten. Dersom
Sett din Bluetooth USB-pinne i en diagnoseenheten ikke oppdages:
5901BA003 KN

N
A B 0/
1 ledig USB-kontakt – gå videre med
«Koble diagnoseenhet til
datamaskin» 2
Lysdiode (1) Betydning
lyser grønt, så gult, Selvtesten er Koble diagnoseenhet til datamaskin
så rødt og deretter avsluttet

5901BA003 KN
permanent grønt: Diagnoseenhet kobles først til etter A B 0/
1
lyser permanent Enheten er installasjon av STIHL
grønt: driftsklar diagnoseprogramvare og tilkobling av
lyser permanent intern feil – bytt Bluetooth USB-pinne på datamaskinen. N sjekk at lysdioden (1) lyser grønt og
rødt: diagnoseenhet at lysdioden (2) lyser permanent
N Start STIHL diagnoseprogramvare
blått
På statuslinjen vises
Lysdiode (1) lyser permanent rødt:
MDG 1 søkes intern feil – bytt diagnoseenhet.

MDG 1 funnet Lysdiode (2) blinker hvitt: ingen


forbindelse til datamaskinen – sjekk
N med et klikk på grafikken «MDG 1» forbindelsen.
– viser statuslinjen:

112 MDG 1
norsk

Dersom hittil ingen forbindelse etableres


mellom diagnoseenhet og datamaskin – Aktualisere Bruk
gå videre med «Sett inn Bluetooth USB- diagnoseprogramvaren
pinne og foreta manuell tilkobling». STIHL diagnoseprogramvare og STIHL
Innføring av nytt utstyr og utvidelser av
Manuell forbindelse er kun påkrevd diagnoseutstyr for spesifikk
diagnosefunksjonene krever en
dersom ingen automatisk forbindelse deldiagnose, feilsøking og justeringer.
oppdatering av programvaren.
etableres.
Oppdateringen (Update) kan foretas på
– Når maskinen og
Sett inn Bluetooth USB-pinne og foreta følgende måte.
diagnoseapparatet tas i bruk, skal
manuell tilkobling nasjonale sikkerhetsforskrifter og
N Sett din Bluetooth USB-pinne i en Direkte oppdatering via internettilgang sikkerhetsanvisninger i
ledig USB-kontakt bruksanvisningen følges
N Åpne systemstyringen og velg Datamaskin med installert – Diagnose apparatet må bare brukes
Bluetooth-enheter diagnoseprogramvare har når det er i driftssikker stand. Fare
internettilgang: for ulykker!
N i registeret «Enheter» trykkes legg
til – assistenten for tilføyelse av Velg "Kontroller oppdatering" i – Diagnoseapparatet skal kun brukes
Bluetooth-enheter startes menylisten. Diagnoseprogramvaren til testing av STIHL-maskiner fra og
kontrollerer om det finnes en med byggeår 2000.
N Sett et kryss ved – «Enheten er stilt oppdatering (Update). Er dette tilfelle,
inn og kan oppdages» – trykk på skjer oppdateringen automatisk. – Visuell kontroll – kontroller
«Videre» maskinen for ytre skader
N Søk etter Bluetooth-enheter foretas Indirekte oppdatering (uten – Vær oppmerksom på utettheter:
– velg STIHL MDG 1 og trykk på internettilgang) Hvis drivstoff renner ut, må motoren
«Videre» ikke startes.
N Velg «Bruk hovednøkkel fra Datamaskin med installert – Før testingen starter, må det
dokumentasjon» – oppgi diagnoseprogramvare har ikke utelukkes at verktøy kan ha påført
hovednøkkel STIHL (med store internettilgang: maskinen skader – fare for ulykker.
bokstaver) og trykk på «Videre» – Plasser maskinen som nødvendig,
Dataene for oppdatering av ev. må det monteres vernedeksler
forbindelsen opprettes
diagnoseprogramvaren stilles til eller tilbehør (f.eks. tannløst kjede).
N Assistenten forlates med «Fullføre» rådighet av salgsselskapet.
– Bruk bare tennplugger som
N Bluetooth-enheter avsluttes med
anbefales av STIHL
«OK»
– Monter diagnoseapparatet mellom
Forstyrrelser
tennpluggen og tennplugghetten
Som følge av elektromagnetiske
forstyrrelser kan programforløpet
forstyrres. I et slikt tilfelle avsluttes
bruken og Bluetooth USB-pinnen
fjernes. Sett inn Bluetooth USB-pinnen
igjen og start anvendelsen på ny.

MDG 1 113
norsk

Oppbevar diagnoseapparatet
2.
1. N Koble nettadapteren fra strømnettet
N Koble diagnosekabel og

5901BA008 KN
5901BA010 KN
tilkoblingsledning fra
diagnoseapparatet
N Diagnoseapparatet, nettadapteren,
– Sørg for at kontaktene er godt festet – På motorsager der diagnosekabelen og
– jordingsklemmene skal ligge inntil koblingstrommelen eller tilkoblingsledningen oppbevares i
sekskanten på tennpluggen profilkjededrevet ligger fritt når lukkede og tørre rom på et sikkert
diagnoseapparatet er tilkoblet, skal sted i den medfølgende kofferten.
– Trekk ut pluggen ved å vri lett til
det monteres deksel og tannløst Beskyttes mot uvedkommende bruk
venstre og så dra den ut N
kjede – fare for personskader (f.eks. av barn) og smuss
– På motorsager der luftfilteret ikke
lenger kan holdes fast med
forgasserdekslet når
diagnoseapparatet er montert: Fest
luftfilteret med en låsemutter (1138
5901BA007 KN

140 9500) – fare for drivverksskader


– Bruk personlig verneutstyr.
– Fyll opp motortanken, forbered og
– På motorsager med motordeksel i start motoren som beskrevet i
én del skal det monteres deksel og maskinens bruksanvisning.
tannløst kjede, ellers er det fare for – La aldri motoren gå i lukkede eller
personskader som følge av dårlig ventilerte rom – livsfare på
roterende viftehjul og fare for grunn av forgiftning
drivverksskader som følge av
overoppheting – Justeringer skal foretas med største
forsiktighet – økt fare for ulykker og
– La dekslet på håndtaksrøret smette personskader. Ukorrekt håndtering
på plass – skjermen skal ligge inntil kan medføre forbrenninger og
utsiden av viftehuset. andre alvorlige skader.
– Under testkjøringen, mens motoren
går, er det ikke mulig å legge inn
brukeropplysninger i datamaskinen.
Testkjøringen avsluttes når motoren
slås av.

114 MDG 1
norsk

Viktige komponenter

1 Motor-diagnoseenhet
2 Tilkobling A (diagnosekabel)
3 Tilkobling B (tilkoblingsledning
nettadapter)
4 Lysdiode 0/I (LED) nettspenning
5 Lysdiode (LED) Bluetooth
8 7 12 6 Høyspenningstilkobling
7 Høyspenningskontakt
8 Masseklemmer
1 9 Tilkoblingsledning nettadapter
10 Diagnosekabel M-Tronic
5 11 Diagnosekabel for innsprøyting
12 Nettadapter med landspesifikt
6 adapter
13 Bluetooth USB-pinne
3
# Typeskilt

13
# 2 4
9
14

10

11 15

5901BA012 KN
5901BA011 KN

14 Deksel for motorsager med hette i


en del

MDG 1 115
norsk

15 Deksel for motorsager hvor


koblingstrommel eller profilkjedehjul Tekniske data Avfallshåndtering
ligger fritt etter tilkobling av
diagnoseenhet Følg de nasjonale forskrifter om
Motor-diagnoseenhet MDG 1
avfallshåndtering.

Inngangsspenning: 24 VDC + / - 5%
Inngangsstrøm: maks. 1,25 A
Frekvensbånd: 2400 ...
2483,5 MHz
Maks. 2,5 dBm

000BA073 KN
overføringseffekt: (1,78 mW)

Nettadapter
STIHL-produkter hører ikke til i
husholdningsavfallet. STIHL produkt,
Nettspenning: 100 – 240 V akkumulator, tilbehør og emballasje skal
Frekvens: 47 – 63 Hz leveres til godkjente avfallsstasjoner.
Utgangsstrøm: maks. Aktuell informasjon om
1,25 A avfallshåndtering får du hos STIHL-
Utgangsspenning: 24 VDC + / - forhandleren.
5%
Overspenningskategori: II
Tilsmussingsgrad: 2
Maks. innsatshøyde: 2000 m
Maks. relativ luftfuktighet: 80 %
Maks. avvik hos
nettspenning: + / - 10 %

116 MDG 1
norsk

EU-samsvarserklæring

ANDREAS STIHL AG & Co. KG


Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
tar alene ansvar for at

Modell: Motor-
diagnoseenhet
Varemerke: STIHL
Type: MDG 1
Serieidentifikasjon: 5910
oppfyller de gjeldende bestemmelsene
til direktivene 2014/53/EU og
2014/30/EU og er utviklet og produsert i
henhold til følgende standarder:
EN 61326-1:2013-07 og
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Oppbevaring av de tekniske
dokumentene:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktgodkjenning
Byggeår, produksjonsland og
maskinnummer står på
motordiagnoseenheten.
Waiblingen, 03.03.2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
med fullmakt fra

Thomas Elsner
Leder produktledelse og service

MDG 1 117
česky

Obsah

Vysvětlivky k tomuto návodu k


použití 119

vydání
Návod k použití - Originální
Bezpečnostní pokyny a pracovní
technika 119
Diagnostický sofware 121
Instalace diagnostického softwaru 122
Elektrické připojení diagnostického
přístroje 122
Spojení diagnostického přístroje s
počítačem 123

Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.


Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Aktualizace diagnostického
softwaru 125
Použití 125
Skladování diagnostického přístroje 126
Důležité konstrukční prvky 127
Technická data 128
Likvidace stroje 128
Prohlášení o konformitě EU 129

0000005331_017_CZ
0458-760-9921-B. VA1.F19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.

118 MDG 1
česky

Pouze pro nositele kardiostimulátoru: V


Vysvětlivky k tomuto návodu Bezpečnostní pokyny a kombinaci s přezkušovaným strojem
k použití pracovní technika vzniká velmi nízké elektromagnetické
pole. Vliv na jednotlivé typy
Mimořádná bezpeč-
Obrázkové symboly kardiostimulátoru nemůže být zcela
nostní opatření jsou při
vyloučen. Pro vyloučení zdravotních
práci s tímto strojem
rizik doporučuje STIHL konzultovat na
Veškeré na stroji zobrazené symboly nezbytná, protože se pra-
toto téma ošetřujícího lékaře a výrobce
jsou vysvětleny v tomto návodu k cuje s elektrickým
kardiostimulátoru.
použití. proudem.
S diagnostickým přístrojem
Ještě před prvním uvede- STIHL MDG 1 mohou být přezkušovány
Označení jednotlivých textových pasáží ním stroje do provozu si moduly zapalování a řídící přístroje,
bezpodmínečně přečtěte jakož i s nimi spojené elektrické
celý návod k použití a komponenty.
VAROVÁNÍ bezpečně ho uložte pro
pozdější použití. Nedodr- Diagnostický přístroj používat pouze pro
Varování jak před nebezpečím úrazu či přezkušování motorových strojů STIHL
žování pokynů v návodu
poranění osob, tak i před závažnými od roku výroby 2000.
k použití může být životu
věcnými škodami.
nebezpečné. Dbát bez- Použití diagnostického přístroje k jiným
podmínečně na pokyny v účelům není dovoleno a může vést k
UPOZORNĚNÍ návodu k použití přezku- úrazům nebo k poškození
šovaného motorového diagnostického přístroje.
Varování před poškozením stroje jako
stroje.
celku či jeho jednotlivých konstrukčních Na diagnostickém přístroji neprovádět
částí. Během provozu dodržovat žádné změny – mohlo by to vést k
bezpečnostní pokyny diagnostického ohrožení bezpečnosti. STIHL vylučuje
Další technický vývoj softwaru STIHL. jakoukoli zodpovědnost a ručení za
Dodržovat specifické bezpečnostní osobní a věcné škody, způsobené
předpisy země, např. příslušných použitím nedovolených elektrických, na
STIHL se neustále zabývá dalším
oborových sdružení, úřadů pro síť připojovaných přístrojů, adaptérů,
vývojem veškerých strojů a přístrojů; z
bezpečnost práce a pod. kabelů atd.
tohoto důvodu si musíme vyhradit právo
změn objemu dodávek ve tvaru, Nezletilí nesmějí s tímto diagnostickým V závislosti na zkušebním kroku musí
technice a vybavení. přístrojem pracovat – s výjimkou být motor přezkušovaného stroje
mladistvých nad 16 let, kteří se pod nastartovaný/zapnutý. Před započetím
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto
dohĺedem zaučují. zkoušky je třeba bezpodmínečně
návodu k použití nemohou být proto
vyloučit jakékoli poranění nástrojem na
odvozovány žádné nároky. Uživatel nese vůči jiným osobám přezkušovaném stroji – hrozí nebezpečí
zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí, úrazu!
ohrožující jejich zdraví či majetek.
U motorových pil a vyvětvovacích pil:
Diagnostický přístroj předávat či
zapůjčovat pouze těm osobám, které
jsou s tímto modelem a jeho obsluhou
obeznámeny – a vždy jim zároveň
předat i návod k použití.

MDG 1 119
česky

Testy s běžícím moto- U motorových pil, u kterých po připojení Diagnostický přístroj nikdy neotvírat.
rem nesmějí být diagnostického přístroje nemůže již být
Používat pouze originální diagnostický
prováděny s pilovým vzduchový filtr pevně přidržován víkem
přístroj STIHL.
řetězem. karburátorové skříně: vzduchový filtr
připevnit uzávěrnou maticí Chránit před mokrem a
(1138 140 9500) – hrozí nebezpečí vlhkem.
Pilový řetěz nahradit bez- poškození hnacího ústrojí.
zubým řetězem (zvláštní
V prostoru přezkušovaného stroje se
příslušenství). během zkoušky nesmí zdržovat žádná
další osoba – hrozí nebezpečí úrazu! Používat a skladovat
Provoz s neodrušenými zapalovacími pouze v uzavřených a
svíčkami může negativně ovlivnit suchých prostorách.
výsledek a není proto přípustný. Při
provozu na přezkušovaném objektu se
mohou vyskytnout poruchová Provozovat při okolních teplotách v
elektromagnetická vyzařování, která leží rozmezí +5 °C až +40 °C.
nad mezními hodnotami normy
5901BA007 KN

EN 61326. Kontakty diagnostického přístroje


STIHL MDG 1 nikdy nespojovat
Přezkušovat pouze stroje, které jsou kovovými předměty (např. hřebíky,
zapsány v diagnostickém mincemi, šperky) (nezkratovat).
Motorové pily namontovat s jednodílným softwaru STIHL. Přitom je třeba dbát na Diagnostický přístroj se může zkratem
krytem, poklopem a bezzubým řetězem, bezpečnostní opatření v softwaru. poškodit.
jinak hrozí nebezpečí úrazu rotujícím
Diagnostický přístroj smí být Nikdy ho neprovozovat v prostředí
kolem ventilátoru a nebezpečí
provozován pouze v provozně ohroženém explozemi, tedy v žádném
poškození hnacího ústrojí přehřátím.
bezpečném stavu – hrozí nebezpečí prostředí, ve kterém se nacházejí
úrazu! hořlavé kapaliny (výpary), plyny nebo
Nikdy nepoužívat diagnostický přístroj s různé druhy prachu. Diagnostický
defektní skříní, defektními přístroj pro motory může produkovat
vysokonapěťovými kabely (včetně jiskry, které by mohly prach či výpary
nástrček zapalovacích svíček) nebo zapálit – hrozí nebezpečí expoloze!
defektním napájecím elektrickým
5901BA008 KN

Při vzniku kouře nebo při ohni okamžitě


kabelem – hrozí nebezpečí úrazu přezkušovaný stroj vypnout a síťový
elektrickým proudem resp. zkrat! přístroj vytáhnout.
Diagnostický přístroj provozovat jenom
U motorových pil, u kterých jsou po se spoludodávaným síťovým přístrojem
připojení diagnostického přístroje buben (minimální jisticí napětí) a připojovat ho
spojky resp. profilová řetězka odkryty, jenom na síťové napětí a síťový
namontovat poklop a bezzubý řetěz – kmitočet, které jsou uvedeny na
hrozí nebezpečí úrazu. typovém štítku síťového přístroje.
Síťový přístroj připojovat jenom na
dobře přístupnou zásuvku.

120 MDG 1
česky

Napájecí elektrický kabel Po použití diagnostického


diagnostického přístroje přístroje vytáhnout síťový
Diagnostický sofware
pravidelně kontrolovat, přístroj.
jestli není poškozen. V Diagnostický software STIHL může být
případě poškození vyso- používán pouze ve spojení s
konapěťových kabelů za diagnostickými přístroji STIHL.
provozu okamžitě Diagnostický přístroj a síťový přístroj
přezkušovaný stroj skladovat mimo dosah dětí.
Systémové předpoklady
vypnout a síťový přístroj
vytáhnout – hrozí smr-
telné nebezpečí Diagnostický software STIHL instalujte
elektrickým proudem! pouze na počítač, který splňuje
systémové předpoklady. Pro instalaci na
Síťový přístroj nevytahovat ze síťové
Microsoft® Windows® jsou nutná
zásuvky zatažením za napájecí
oprávnění správce, příp. se obraťte na
elektrický kabel, nýbrž ho vždy
správce systému.
vytahovat uchopením za síťový přístroj.
Napájecí elektrický kabel nikdy Provozní systém
nepoužívat k jiným než určení – Microsoft® Windows Vista®
odpovídajícím účelům, nikdy ne
např. pro přenášení diagnostického – Microsoft® Windows® 7
přístroje nebo jeho zavěšení. – Microsoft® Windows® 8
Před každým použitím zkontrolovat – Microsoft® Windows® 8.1
nepoškozený stav napájecího
elektrického kabelu a síťového přístroje. – Microsoft® Windows® 10
Poškozené kabely a vidlice nesmějí být
dále používány. Požadavky na software

Napájecí elektrický kabel vést a označit – Microsoft® .NET 4.6.2 nebo vyšší
tak, aby nemohlo dojít k jeho poškození – Adobe® Acrobat® Reader 9 nebo
a aby nikdo nebyl ohrožen – zabránit vyšší
hrozícímu nebezpečí zakopnutí.
Minimální požadavky na hardware
Jak snížit nebezpečí úrazu elektrickým
proudem: – CPU 2 GHz
– Elektrické připojení provádět pouze – 2 GB volné pracovní paměti
na předpisově instalovanou
– minimálně 250 MB na pevném
zásuvku.
disku
– Izolace vidlice je ve výborném
– rozlišení obrazovky – monitor SVGA
stavu.
(minimální rozlišení 1280 x 1024
nebo vyšší)
– USB rozhraní 2.0 nebo vyšší

MDG 1 121
česky

Instalace diagnostického Elektrické připojení


softwaru diagnostického přístroje
Jsou požadována oprávnění správce – v 2
případě potřeby kontaktujte správce.
Na zásuvce 1

0000-GXX-0635
Uživatel disponuje oprávněním správce Síťové napětí a provozní napětí
síťového přístroje musejí být identická.
N Stáhněte si diagnostický software N Připojovací kabel (1) připojte k
STIHL z www.service.stihl.com. zástrčce diagnostického přístroje a
Uživatel: SDS 1 zdířce (2) síťového přístroje –
Heslo: STIHL dbejte na kódování zástrčky
N Dvojitým kliknutím na program 2
N Zástrčná spojení sešroubovat.

5901BA001 KN
„SDSSetup.exe“ spusťte instalační
program. N Síťový napáječ zastrčit do zásuvky.

N Postupujte podle instalačních K adaptéru akumulátoru diagnostického


pokynů diagnostického softwaru
N Zvolit adaptér síťové vidlice vhodné přístroje STIHL AAD 1
STIHL.
pro elektrickou zásuvku.
Uživatel nedisponuje oprávněním N Adaptér zasunout do vybrání (1)
správce síťového přístroje – adaptér se musí
slyšitelně zapadnout

N Stáhněte si diagnostický software Vytažení adaptéru:


STIHL z www.service.stihl.com. N Zatlačte zarážku (2) a stáhněte

5901BA013 KN
Uživatel: SDS adaptér
Heslo: STIHL
1
B 2
N Pravým tlačítkem myši klikněte na
„SDSSetup.exe“ a zvolte „Spustit N Připojovací kabel (1) spojte se
jako správce“. zástrčkou (B) přístroje MDG 1 a
zdířkou (2) AAD 1 a zástrčky
zašroubujte

Detekční test

Po připojení diagnostického přístroje na


elektrickou síť proběhne samovolný
autotest.

122 MDG 1
česky

Spojení diagnostického Světelná dioda (2) Význam


2 přístroje s počítačem bliká bíle: stroj je připraven k
provozu – žádné
spojení k počítači
Spojení Bluetooth
svítí trvale modře: je připraven k pro-

5901BA003 KN
A B 0/ vozu – spojení k
1 Komunikace mezi diagnostickým počítači je vytvo-
přístrojem a počítačem probíhá pomocí řeno přes
rádiového přenosu Bluetooth. K tomu do Bluetooth
Během této operace svítí světelná volné USB zdířky počítače vložte bliká modře: probíhá přenos dat
dioda (1) na diagnostickém přístroji Bluetooth USB flash disk, který je
nejdříve zeleně, poté žlutě, poté součástí dodávky. svítí trvale červeně: spojení Bluetooth
červeně a nakonec trvale zeleně – je chybné
autotest je ukončen. Světelné diody, barvy, významy
zastrčte a spojte Bluetooth USB flash
Světelná dioda (1) svítí trvale červeně: disk
interní závada – vyměňte diagnostický
přístroj.
2 Zastrčení a automatické spojení
Světelná dioda (1) bliká zeleně:
napájecí napětí je příliš nízké. Zajistěte Bluetooth USB flash disk je automaticky
správné napájecí napětí a přístroj znovu rozpoznán a spojen.
zapněte. Přístroj je nutno znovu připojit Bluetooth USB flash disk zastrčte

5901BA003 KN
N
v SDS. A B 0/
1 do volného zástrčného USB místa –
Světelná dioda (2) bliká bíle: stroj je dále viz „Spojení diagnostického
připraven k provozu – neexistuje žádné přístroje s počítačem“.
spojení k počítači – zkontrolujte Světelná dioda (1) Význam
připojení. svítí zeleně, potom samovolný autotest Spojení diagnostického přístroje s
žlutě, potom čer- je ukončen počítačem
veně a nakonec
trvale zeleně: Diagnostický přístroj spojte s počítačem
svítí trvale zeleně: stroj je připraven k až po instalaci diagnostického softwaru
provozu STIHL a Bluetooth USB flash disku.
svítí trvale červeně: interní závada – N Spusťte diagnostický software
vyměňte diagnos- STIHL
tický přístroj
Ve stavovém řádku se objeví
MDG 1 se hledá

MDG 1 nalezen
N Kliknutím na grafiku „MDG 1“ ukáže
stavový řádek:

MDG 1 123
česky

MDG 1 spojen Světelná dioda (2) bliká bíle: neexistuje ukončete a odstraňte Bluetooth USB
žádné spojení k počítači – zkontrolujte flash disk. Opět připojte Bluetooth USB
Jsou-li k dispozici dva nebo vícero spojení. flash disk a aplikaci opět nastartujte.
diagnostických přístrojů (MDG 1),
budou uvedeny v dialogovém oknu se Pokud by se dosud nevytvořilo žádné
sériovým číslem. V tomto případě zvolte spojení mezi diagnostickým přístrojem a
požadovaný MDG 1. počítačem – postupujte dále podle
„Zastrčení Bluetooth USB flash disku a
Obrazovka přejde k náhledu „Příprava“. manuální spojení“. Manuální spojení je
Světelná dioda (2) nad zdířkou svítí: nutné, pouze když nedojde k žádnému
vzniku spojení automaticky.
– trvale modře – připravenost k
provozu – spojení k počítači Zastrčení Bluetooth USB flash disku a
realizováno přes Bluetooth manuální spojení
– bliká modře – přenos dat N Zastrčte Bluetooth USB flash disk
do volné USB zdířky.
N Nyní postupujte podle
manipulačních kroků N Otevřete systémové řízení a zvolte
diagnostického softwaru STIHL – přístroje Bluetooth.
během provozu dodržujte N V registru „Přístroje“ stiskněte
bezpečnostní pokyny připojit – asistent pro připojení
diagnostického softwaru STIHL. Bluetooth se nastartuje.
Bez správného spojení nemůže N Zadejte háček u – „Stroj je zařízen a
diagnostický software STIHL rozpoznat může být rozpoznán“ – stiskněte
diagnostický přístroj. Pokud „Dále“.
diagnostický přístroj pro motory nebude
rozpoznán: N Následuje hledání přístrojů
Bluetooth – zvolte STIHL MDG 1 a
stiskněte „Dále“.
2 N Zvolte „Použít hlavní klíč z
dokumentace“ – zadejte hlavní klíč
STIHL (velkými písmeny) a
stiskněte „Dále“ – spojení bude
5901BA003 KN

A B 0/ navázáno.
1
N Opusťte správce prostřednictvím
„Dokončit“.
N zkontrolujte, jestli světelná dioda (1) N Přístroje Bluetooth ukončete
svítí zeleně a světelná dioda (2) kliknutím na „OK“.
svítí trvale modře.
Rušivé vlivy
Světelná dioda (1) svítí trvale červeně:
interní závada – vyměňte diagnostický Kvůli elektromagnetickým rušivým
přístroj. vlivům může být průběh programu
rušen. V takovém případě aplikaci

124 MDG 1
česky

Aktualizace diagnostického Použití


softwaru
2.
Zavedení nových strojů a rozšíření Diagnostický software STIHL a 1.
diagnostických funkcí vyžadují diagnostické přístroje STIHL jsou
aktualizaci softwaru. Aktualizaci koncipovány pro specifickou diagnózu

5901BA010 KN
(Update) lze provést podle níže dílů, hledání závad a pro seřizovací
uvedeného popisu. úkony.
– Pokud se motorový stroj a
Přímá aktualizace cestou přístupu na diagnostický přístroj budou uvádět – Dbát na pevné usazení kontaktů –
internet do provozu, je nutné dodržovat uzemňovací svorky musejí přiléhat
specifické bezpečnostní předpisy k šestihranu zapalovací svíčky.
Počítač s instalovaným diagnostickým země a bezpečnostní pokyny v – Stáhnout nástrčku – mírně ji otočit
softwarem disponuje přístupem na návodech k použití. doleva a stáhnout.
internet: – Diagnostický přístroj smí být
V titulní řádce zvolit přepínací plošku provozován pouze v provozně
"Zkontrolovat aktualizaci... ". bezpečném stavu – hrozí nebezpečí
Diagnostický software kontroluje, jestli úrazu.
je nabízena aktualizace (Update). – Diagnostický přístroj používat
Pokud ano, proběhne aktualizace pouze pro přezkušování

5901BA007 KN
automaticky. motorových strojů STIHL od roku
výroby 2000.
Nepřímá aktualizace (bez přístupu na
– Optická kontrola – zvenčí
internet) – Motorové pily namontovat s
zkontrolovat, není-li stroj poškozen.
jednodílným krytem, poklopem a
– Dbát na netěsnosti – jestliže palivo bezzubým řetězem, jinak hrozí
Počítač s instalovaným diagnostickým vytéká, motor nestartovat.
softwarem nedisponuje žádným nebezpečí úrazu rotujícím kolem
přístupem na internet: – Před započetím zkoušky je třeba ventilátoru a nebezpečí poškození
bezpodmínečně vyloučit jakékoli hnacího ústrojí přehřátím.
Data pro aktualizaci diagnostického poranění nástrojem na
softwaru budou dána k dispozici – Poklop zafixovat na trubce rukojeti –
přezkušovaném stroji – hrozí zástěrka musí přiléhat k vnější
distribuční společností. nebezpečí úrazu. Stroj uvést do straně tělesa ventilátoru.
patřičné polohy, případně
namontovat ochranné přípravky
nebo příslušenství (např. pilový
řetěz bez zubů).
– Používat pouze firmou STIHL
doporučené zapalovací svíčky.
– Diagnostický přístroj vestavět mezi
zapalovací svíčku a nástrčku
zapalovací svíčky.

MDG 1 125
česky

– Seřizovací úkony provádět s co


největší opatrností – hrozí zvýšené Skladování diagnostického
nebezpečí úrazů – i neodborná přístroje
manipulace může mít za následek
N Síťový přístroj vytáhnout.
popáleniny a jiná těžká zranění.
N Diagnostický kabel a připojovací
Během zkušebního chodu, při

5901BA008 KN

kabel odpojit od diagnostického
běžícím motoru nemůže uživatel
přístroje.
zadávat do počítače žádné údaje –
vypnutím motoru se zkušební chod N Diagnostický přístroj, síťový přísroj,
– U motorových pil, u kterých jsou po ukončí. diagnostický kabel a připojovací
připojení diagnostického přístroje kabel skladovat v suchých,
buben spojky resp. profilová řetězka uzavřených prostorách a
odkryty, namontovat poklop a přechovávat je na bezpečném
bezzubý řetěz – hrozí nebezpečí místě v kufru, tvořícím součást
úrazu. dodávky.
– U motorových pil, u kterých po N Chránit před použitím
připojení diagnostického přístroje nepovolanými osobami
nemůže již být vzduchový filtr pevně (např. dětmi) a před znečištěním.
přidržován víkem karuburátorové
skříně: vzduchový filtr připevnit
uzávěrnou maticí (1138 140 9500)
– hrozí nebezpečí poškození
hnacího ústrojí.
– Nosit osobní ochrannou výstroj.
– Stroj natankovat, připravit a
nastartovat tak, jak je to popsáno v
návodu k použití daného
motorového stroje.
– Nikdy motor nenechat běžet v
uzavřených nebo špatně větraných
prostorách – hrozí životu
nebezpečná otrava.

126 MDG 1
česky

Důležité konstrukční prvky

1 diagnostický přístroj pro motory


2 přípojka A (diagnostický kabel)
3 přípojka B (připojovací kabel
síťového přístroje)
4 světelná dioda 0/I (LED) síťové
napětí
12 5 světelná dioda (LED) Bluetooth
8 7
6 vysokonapěťová přípojka
7 vysokonapěťová nástrčka
1 8 uzemňovací svorky
9 připojovací kabel pro síťový přístroj
5 10 diagnostický kabel M-Tronic
11 diagnostický kabel vstřikování
6 12 síťový přístroj s adaptéry
specifickými pro danou zemi
3 13 Bluetooth USB flash disk
# výkonnostní štítek
13
# 2 4
9

10

11
5901BA011 KN

MDG 1 127
česky

Technická data Likvidace stroje

Při likvidaci dbát na v dané zemi platné


14 Diagnostický přístroj pro motory MDG 1
předpisy o likvidaci.

Vstupní napětí: 24 VDC +/– 5 %


Vstupní proud: max. 1,25 A
Frekvenční pásmo: 2400 ... 2483,5
MHz
Max. vysílaný výkon: 2,5 dBm (1,78

000BA073 KN
15 mW)

Síťový přístroj
Výrobky STIHL nepatří do domácího
5901BA012 KN

odpadu. Výrobek STIHL, akumulátor,


Síťové napětí: 100 – 240 V příslušenství a obal odevzdat do sběrny
Kmitočet: 47 – 63 Hz pro recyklaci zohledňující ochranu
14 kryt pro motorové pily s jednodílným životního prostředí.
Výstupní proud: max. 1,25 A
poklopem Aktuální informace o likvidaci jsou k
Výstupní napětí: 24 VDC +/–
15 kryt pro motorové pily, u kterých je 5% dostání u odborného, autorizovaného
po připojení diagnostického prodejce výrobků STIHL.
přístroje odkryt buben spojky, resp. Kategorie přepětí: II
profilová řetězka Stupeň znečištění: 2
Max. výška pro použití: 2000 m
Max. relativní vlhkost
vzduchu: 80 %
Max. odchylka síťového
napětí: +/– 10 %

128 MDG 1
česky

Prohlášení o konformitě EU

ANDREAS STIHL AG & Co. KG


Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Německo
na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že

konstrukce: diagnostický pří-


stroj pro motory
tovární značka: STIHL
typ: MDG 1
sériová identifikace: 5910
odpovídá příslušným předpisům ve
znění směrnic 2014/53/EU a
2014/30/EU a byl vyvinut a vyroben ve
shodě s níže uvedenými normami ve
verzích platných vždy k výrobnímu datu:
EN 61326-1:2013-07 a
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Technické podklady jsou uloženy u:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Homologace výrobků
Rok výroby, země výroby a výrobní číslo
jsou uvedeny na diagnostickém přístroji
pro motory.
Waiblingen, 03.03.2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zast.

Thomas Elsner
vedoucí managementu výrobků a
služeb

MDG 1 129
magyar

Tartalomjegyzék

Ehhez a használati utasításhoz 131


Biztonsági előírások és

Eredeti használati utasítás


munkatechnika 131
Diagnosztikai szoftver 133
A diagnosztikai szoftver telepítése 134
A diagnosztikai készülék
elektromos csatlakoztatása 134
A diagnosztikai készülék
összekapcsolása a számítógéppel 135
A diagnosztikai szoftver frissítése 137

felhasználható.
A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból
Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott.
Alkalmazás 137
A diagnosztikai készülék tárolása 139
Fontos alkotórészek 140
Műszaki adatok 141
Eltávolítása 141
EK Megfelelőségi nyilatkozat 142

0000005331_017_H
0458-760-9921-B. VA1.F19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra
és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra.

130 MDG 1
magyar

A diagnosztikai készüléket csakis olyan


Ehhez a használati Biztonsági előírások és személyeknek adja át vagy
utasításhoz munkatechnika kölcsönözze, akik ezt a modellt, annak
kezelését jól ismerik – a használati
Az ezzel a berendezéssel
Képjelzések utasítást is mindig adja át.
végzett munka során
különleges Csak szívritmus-szabályozóval
A berendezésen található összes óvintézkedéseket kell rendelkezőknek szóló tanácsok: A
képjelzés jelentése ebben a használati foganatosítani, mivel a vizsgálandó motoros berendezéssel
utasításban részletesen ismertetett. munkavégzés elektromos való együttes használatkor nagyon
árammal történik. csekély elektromágneses mező
Szövegrészek megjelölése képződik. Ennek hatása bizonyos típusú
Az első üzembe helyezés szívritmus-szabályozók esetén nem
előtt figyelmesen át kell zárható ki teljesen. Az egészségügyi
olvasni a teljes használati kockázatok elkerülése érdekében a
FIGYELMEZTETÉS utasítást és biztonságos STIHL javasolja, hogy érdeklődjön
helyen kell őrizni azt a kezelőorvosánál és a szívritmus-
Vigyázat, baleset- és személyi
későbbi használathoz. A szabályozó gyártójánál.
sérülésveszély, valamint jelentős anyagi
használati utasítás
károk történhetnek. A STIHL MDG 1 típusú diagnosztikai
figyelmen kívül hagyása
életveszélyt okozhat. készülékével gyújtásmodulokat és
TUDNIVALÓ Feltétlenül figyelembe vezérlő készülékeket, valamint az
kell venni a vizsgálandó azokkal összekapcsolt elektromos
Vigyázat, a berendezés vagy annak komponenseket lehet vizsgálni.
motoros berendezés
egyes alkotórészei megsérülhetnek.
használati utasítását. A diagnosztikai készüléket csak a 2000
Műszaki továbbfejlesztés Üzem közben be kell tartani a STIHL után gyártott STIHL motoros
diagnosztikai szoftver biztonsági berendezések vizsgálatára szabad
utasításait. használni.
A STIHL-cég valamennyi gépének és
Figyelembe kell venni az egyes A diagnosztikai készüléket más célra
munkaeszközének állandó
országokban érvényes, pl. a szakmai nem szabad használni, mert az
továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a
egyesületek, a társadalombiztosítási balesetet okozhat vagy megrongálódhat
gép alakjára, technikájára és
intézmények, a munkavédelmi maga a készülék.
felszerelésére vonatkozóan a
változtatás jogát fenntartjuk. hatóságok és az egyéb szervezetek által A diagnosztikai készüléken ne
kiadott biztonsági előírásokat. végezzen semmiféle változtatást – az a
Ezért az ebben a használati utasításban
A diagnosztikai készülékkel fiatalkorúak biztonságot veszélyeztetheti. Azokért a
közöltek alapján, és az ábrák szerint
nem dolgozhatnak – kivéve azokat a személyi sérülésekért és anyagi
támasztott követeléseinek eleget tenni
16 éven felüli fiatalokat, akik felügyelet károkért, melyek nem engedélyezett
nem tudunk.
mellett oktatásban részesülnek. tápegységek, adapterek, kábelek, stb.
használata miatt következnek be, a
A felhasználó tartozik felelősséggel a STIHL semminemű felelősséget nem
más személyeket vagy azok tulajdonát vállal.
érintő balesetekért vagy veszélyekért.

MDG 1 131
magyar

A vizsgálati művelettől függően el kell Nem szabad hibás burkolattal, hibás


indítani/rá kell kapcsolni a vizsgálandó nagyfeszültségű vezetékekkel
berendezés motorját. A vizsgálat (beleértve a gyújtógyertya-
megkezdése előtt feltétlenül csatlakozófejeket is), vagy hibás
intézkedéseket kell foganatosítani hálózati vezetékkel rendelkező
annak megakadályozására, hogy a diagnosztikai készüléket használni –

5901BA008 KN
vizsgálandó berendezésen lévő Áramütés, illetve rövidzárlat veszélye!
szerszám sérülést okozzon –
A diagnosztikai készüléket csak a
Balesetveszély!
készletben található tápegységgel
Motorfűrészeknél és magassági Olyan motorfűrészeknél, amelyeknél a (amely védő kisfeszültséggel
ágnyesőknél: diagnosztikai készülék csatlakoztatását rendelkezik) szabad üzemeltetni és
követően a kuplungdob, illetve a csak a tápegység típustábláján
A járó motorral történő
profillánckerék szabaddá válik, fedelet megadott feszültségű, illetve
vizsgálatokat nem
és fog nélküli láncot kell felszerelni – frekvenciájú hálózatra szabad
szabad fűrészlánccal
Sérülésveszély. rákapcsolni azt.
végezni.
Olyan motorfűrészeknél, amelyeknél a A tápegységet csak jól hozzáférhető
diagnosztikai készülék csatlakoztatását konnektorhoz csatlakoztassa.
A fűrészláncot fog nélküli követően a gázosítószekrény-fedél már A diagnosztikai készüléket nem szabad
lánccal (külön tartozék) nem tartja meg a légszűrőt: Rögzítse a felnyitni.
kell helyettesíteni. légszűrőt záróanyával (1138 140 9500)
– fennáll a hajtómű sérülésének Csak eredeti STIHL diagnosztikai
veszélye. készüléket használjon.
A vizsgálat ideje alatt az vizsgálandó Óvja a nedvességtől és a
berendezés közelében senki más nem párától.
tartózkodhat – Sérülésveszély!
A nem zavarmentesített gyújtógyertyák
befolyásolhatják az eredményt, ezért
azokat nem szabad használni. A Csak zárt, száraz helyen
5901BA007 KN

vizsgálati tárgyon történő használat használja és tárolja.


során olyan elektromágneses zavarjelek
kisugárzása léphet fel, amelyek
meghaladják az EN 61326 szabvány
Egyrészes burkolattal, fedéllel és fog
szerinti határértékeket.
nélküli lánccal (külön tartozék) + 5 °C ... + 40 °C környezeti
rendelkező motorfűrészeket kell Csak a STIHL diagnosztikai szoftverben hőmérsékleten használja.
felszerelni – mert ellenkező esetben megtalálható gépeket szabad vizsgálni.
sérülésveszély áll fenn a forgó Eközben figyelembe kell venni a A STIHL MDG 1 típusú diagnosztikai
ventilátorkerék miatt és a hajtómű is szoftverben közölt biztonsági készülék érintkezőit soha ne kapcsolja
megrongálódhat túlmelegedés intézkedéseket. össze fém tárgyakkal (pl. szegek, érme,
következtében. ékszer) (rövidzárlat). A diagnosztikai
A diagnosztikai készüléket csakis készüléket a rövidzárlat
üzembiztos állapotban szabad megrongálhatja.
működtetni – Balesetveszély!

132 MDG 1
magyar

Ne használja robbanásveszélyes A hálózati vezetéket úgy helyezze el és


környezetben, vagyis olyan helyen, ahol jelölje meg, hogy az ne sérülhessen Diagnosztikai szoftver
éghető folyadékok (gőzök), gázok, vagy meg és senki se legyen veszélyeztetve –
por található. A diagnosztikai készülék kerülje a botlásveszélyt. A STIHL diagnosztikai szoftvert csak
szikrát gerjeszthet, amely a port, vagy a STIHL diagnosztikai készülékkel együtt
Kerülje az áramütés veszélyét:
gőzöket lángra lobbanthatja – lehet használni.
Robbanásveszély! – Az elektromos csatlakozáshoz
csakis egy előírás szerint felszerelt
Füstképződés vagy tűz esetén a Rendszerkövetelmények
dugaszoló aljzatot használjon
vizsgálandó motoros berendezést
azonnal ki kell kapcsolni, a tápegységet – A csatlakozó dugók szigetelése
pedig ki kell húzni a konnektorból. legyen kifogástalan állapotban. A STIHL diagnosztikai szoftvert csak
olyan számítógépre szabad telepíteni,
Rendszeresen A diagnosztikai készülék amely megfelel a
ellenőrizze a használatának rendszerkövetelményeknek. A
diagnosztikai készülék befejeztével húzza ki a Microsoft® Windows® alá történő
hálózati vezetékének tápegységet a telepítéshez rendszergazda-
sértetlenségét. konnektorból. jogosultságra van szükség, szükség
Amennyiben a esetén forduljon a rendszergazdához.
nagyfeszültségű A diagnosztikai készülék és a tápegység
vezetékek üzem közben gyermekektől távol tartandó. Operációs rendszer
megrongálódnának, úgy
– Microsoft® Windows Vista®
a vizsgálandó gépet
azonnal le kell állítani, a – Microsoft® Windows® 7
tápegységet pedig ki kell – Microsoft® Windows® 8
húzni a konnektorból –
Életveszély áramütés – Microsoft® Windows® 8.1
miatt! – Microsoft® Windows® 10
A tápegységet ne a hálózati vezeték
rángatásával, hanem mindig a A szoftverrel szemben támasztott
tápegységnél fogva húzza ki a követelmények
konnektorból. – Microsoft® .NET 4.6.2 vagy újabb
A hálózati vezetéket ne használja a verzió
szokásostól eltérő célra, pl. ne annál – Adobe® Acrobat® Reader 9 vagy
fogva vigye, ill. akassza fel a újabb verzió
diagnosztikai készüléket.
Minden egyes használat előtt meg kell Hardverigény
vizsgálni a hálózati vezetéket és a – CPU 2 GHz
tápegységet a sérülések szempontjából.
– 2 GB szabad RAM
Sérült vezetékeket vagy dugaszokat
nem szabad használni. – legalább 250 MB hely a
merevlemezen

MDG 1 133
magyar

– A képernyő felbontása – SVGA


monitor (minimális felbontás: A diagnosztikai szoftver A diagnosztikai készülék
1280 x 1024 vagy jobb) telepítése elektromos csatlakoztatása
– USB 2.0 vagy magasabb Rendszergazda-jogosultság szükséges
Egy csatlakozóaljzatba
számozású port - szükség esetén forduljon a
rendszergazdához.
A tápegység hálózati és az üzemi
A felhasználó rendelkezik feszültsége azonos legyen.
rendszergazda-jogosultsággal

N Töltse le a STIHL diagnosztikai 1


szoftvert a www.service.stihl.com
oldalról. 2
Felhasználónév: SDS

5901BA001 KN
Jelszó: STIHL
N Indítsa el a telepítőprogramot azzal,
hogy kétszer rákattint az
„SDSSetup.exe” fájlra. N A csatlakozó aljzathoz illő hálózati
adaptert kell választani.
N Kövesse a STIHL diagnosztikai
szoftver telepítési útmutatásait. N Tolja az adaptert a tápegység
aljzatába (1) – az adapternek
A felhasználó nem rendelkezik hallhatóan be kell kattannia.
rendszergazda-jogosultsággal Az adapter kihúzása:
N Nyomja be a biztosítóelemet (2),
N Töltse le a STIHL diagnosztikai majd húzza ki az adaptert.
szoftvert a www.service.stihl.com
oldalról.
Felhasználónév: SDS
Jelszó: STIHL
N A jobb egérgombbal kattintson rá az 2 1
„SDSSetup.exe” fájlra és válassza a

0000-GXX-0635
„Futtatás rendszergazdaként”
lehetőséget.

N Kapcsolja össze a
csatlakozóvezetéket (1) a
diagnosztikai készülék dugaszával,
majd a tápegység

134 MDG 1
magyar

kapcsolóhüvelyével (2) - vegye


figyelembe a dugós csatlakozó A diagnosztikai készülék
kódolását. 2 összekapcsolása a
N Csavarozza össze a dugós számítógéppel
csatlakozókat.
Bluetooth-kapcsolat

5901BA003 KN
N Dugja a tápegységet a A B 0/

konnektorba.
1
A diagnosztikai készülék és a
Egy STIHL AAD 1 akku-adapteres számítógép közötti kommunikáció
E művelet közben a diagnosztikai "Bluetooth" rádióátvitellel valósul meg.
diagnosztikai készülékhez
készüléken lévő LED (1) először zöld, Ehhez a készletben található Bluetooth-
sárga, majd piros színnel, azt követően os USB.pendrájvot be kell dugni a
pedig folyamatosan zöld fénnyel világít - számítógép egyik szabad USB-
az önteszt befejeződött. csatlakozójába.
A világító dióda (1) folyamatosan piros
színnel világít: Belső hiba – cserélje ki a LED-ek, színek, jelentésük
diagnosztikai készüléket.
5901BA013 KN

A világító dióda (1) zölden villog: A


1
2 tápfeszültség túl alacsony. Biztosítsa a
B megfelelő tápfeszültséget és indítsa újra 2
a berendezést. A berendezést ismét
N Kapcsolja össze a össze kell kötni az SDS-el.
csatlakozóvezetéket (1) az MDG 1
A világító dióda (2) fehér színnel villog: A

5901BA003 KN
dugaszával (B), majd az AAD 1
berendezés üzemkész – nincs kapcsolat A B 0/
1
kapcsolóhüvelyével (2) és a
csavarkötéssel rögzítse a dugós a számítógéppel – ellenőrizze a
csatlakozókat. kapcsolatot.
LED (1) Jelentés
Önteszt Zöld, vagy sárga, Az önteszt lezárult
majd piros és végül
A diagnosztikai készülék hálózatra folyamatosan zöld
csatlakoztatása után önteszt megy színnel világít:
végbe. Folyamatosan A készülék
zölden világít: üzemkész
Folyamatosan Belső hiba –
pirosan világít: cserélje ki a
diagnosztikai
készüléket

MDG 1 135
magyar

LED (2) Jelentés Az állapotsorban a következő látható:


Fehér színnel villog: A készülék MDG 1 keresése 2
üzemkész – nincs
kapcsolat a MDG 1 megvan
számítógéppel N Az "MDG 1" grafikára egyszer

5901BA003 KN
Folyamatosan kék Üzemkész – rákattintva az állapotsorban a A B 0/
színnel világít: létrejött a következő üzenet jelenik meg: 1
Bluetooth-
kapcsolat a MDG 1 kapcsolódva
számítógéppel N Vizsgálja meg, hogy a LED (1) zöld
Ha két vagy több diagnosztikai készülék
Kék színnel villog: Adatátvitel színnel, a másik LED (2) pedig
(MDG 1) áll rendelkezésre, akkor azok
folyamatban folyamatosan kék színnel világít-e.
egy sorozatszámmal jelölt
Folyamatosan Hibás Bluetooth- párbeszédablakban jelennek meg. A LED (1) folyamatosan piros színnel
pirosan világít: kapcsolat Ebben az esetben válassza ki a kívánt világít: belső hiba – cserélje ki a
MDG 1 készüléket. diagnosztikai készüléket.
A Bluetooth-os USB-pendrájv bedugása A képernyő átkapcsol az A LED (2) fehér színnel villog: nincs
és összekapcsolása "Előkészületek" nézetre. kapcsolat a számítógéppel – ellenőrizze
a kapcsolatot.
Világít az aljzat feletti LED (2):
Bedugás és automatikus Amennyiben ezidáig nem jönne létre a
– Folyamatosan kék színnel világít –
összekapcsolódás kapcsolat a diagnosztikai készülék és a
üzemkész – létrejött a Bluetooth-
A rendszer automatikusan felismeri a számítógép között – úgy folytassa a „A
kapcsolat a számítógéppel.
Bluetooth-os USB-pendrájvot és Bluetooth-os USB-pendrájv bedugása
– Kék színnel villog – adatátvitel és kapcsolódás manuálisan” című
összekapcsolódik vele.
fejezettel. A manuális kapcsolódásra
N Most kövesse a STIHL
N Dugja be a Bluetooth-os USB- csak akkor van szükség, ha a kapcsolat
diagnosztikai szoftver kezelési
pendrájvot egy szabad USB- nem jön létre automatikusan.
lépéseit – üzem közben tartsa be a
csatlakozóhelyre – a továbbiakban
STIHL diagnosztikai szoftver A Bluetooth-os USB-pendrájv bedugása
az „A diagnosztikai készülék
biztonsági utasításait. és kapcsolódás manuálisan
összekapcsolása a számítógéppel”
című fejezet szerint járjon el. Megfelelő kapcsolat híján a STIHL N Dugja a Bluetooth-os USB-
diagnosztikai szoftver nem képes pendrájvot egy szabad USB-
A diagnosztikai készülék felismerni a diagnosztikai készüléket. csatlakozóba.
összekapcsolása a számítógéppel Amennyiben a szoftver nem ismeri fel a
N Nyissa meg a rendszervezérlést,
diagnosztikai készüléket:
majd válassza ki a Bluetooth-
A diagnosztikai készüléket csak a STIHL készülékeket.
diagnosztikai szoftver telepítését és a N Nyomja meg a "Készülékek” fülön a
Bluetooth-os USB-pendrájv bedugását hozzáadás gombot – elindul a
követően szabad a számítógéppel Bluetooth-készülékek
összekapcsolni. hozzáadására szolgáló varázsló.
N Indítsa el a STIHL diagnosztikai
szoftvert.

136 MDG 1
magyar

N Jelölje be a "Készülék beállítva és


felismerhető" négyzetet, majd A diagnosztikai szoftver Alkalmazás
nyomja le a "Tovább" gombot. frissítése
N Végbemegy a Bluetooth készülékek Az új készülékek bevezetése és a A STIHL diagnosztikai szoftvert és a
keresése – válassza a STIHL diagnosztikai funkciók bővítései STIHL diagnosztikai készülékeket
MDG 1 lehetőséget, majd nyomja le szükségessé teszik a szoftver specifikus részdiagnózishoz,
a "Tovább" gombot. aktualizálását. Az aktualizálás (frissítés) hibakereséshez és beállítási
az alábbiak szerint történhet. munkákhoz tervezték.
N Válassza ki "A dokumentációban
lévő főkód használata" lehetőséget – Ha üzembe helyezi a motoros
– írja be a STIHL főkódot Közvetlen aktualizálás Internet- berendezést és a diagnosztikai
(nagybetűkkel), majd nyomja le a hozzáférés révén készüléket, akkor be kell tartani az
"Tovább" gombot – létrejön a országonként érvényes és a
kapcsolat. A telepített diagnosztikai szoftvert használati utasításban ismertetett
tartalmazó számítógép Internet- biztonsági előírásokat.
N A "Befejez" gombbal lépjen ki a
varázslóból. hozzáféréssel rendelkezik: – A diagnosztikai készüléket csakis
A menüsorban az "A frissítések üzembiztos állapotban szabad
N Az "OK" lenyomásával fejezze be a
ellenőrzése... " gombot kell kiválasztani. működtetni – Balesetveszély!
Bluetooth-készülékek pont
használatát. A diagnosztikai szoftver megvizsgálja, – A diagnosztikai készüléket csak a
hogy van-e aktualizált változat 2000 után gyártott STIHL motoros
Zavaró hatások (frissítés). Ha igen, akkor automatikusan berendezések vizsgálatára szabad
Elektromágneses zavaró hatások végbemegy az aktualizálás. használni.
következtében zavar keletkezhet a
– Szemrevételezés – e vizsgálja meg
program futásában. Ebben az esetben Közvetett aktualizálás (Internet-
a motoros berendezést a látható
fejezze be az alkalmazás használatát és hozzáférés nélkül)
külső sérülések szempontjából.
húzza ki a Bluetooth-os USB-
pendrájvot. Csatlakoztassa ismét a – Ügyeljen a tömítetlenségekre – ha
Bluetooth-os USB-pendrájvot és indítsa A telepített diagnosztikai szoftvert az üzemanyag szivárog, akkor a
újra az alkalmazást. tartalmazó számítógép nem rendelkezik motort beindítani tilos!
Internet-hozzáféréssel:
– A vizsgálat megkezdése előtt
A diagnosztikai szoftver aktualizálására feltétlenül intézkedéseket kell
szolgáló adatokat a forgalmazó bocsátja foganatosítani annak
rendelkezésre. megakadályozására, hogy a
vizsgálandó motoros berendezésen
lévő szerszám sérülést okozzon –
Balesetveszély! Megfelelően
pozicionálja a motoros
berendezést, illetve szerelje fel arra
a védőberendezéseket vagy a
tartozékokat (például fog nélküli
láncok).

MDG 1 137
magyar

– Csak a STIHL által ajánlott – A beállítási munkákat maximális


gyújtógyertyát használjon. elővigyázatossággal kell végezni –
fokozott baleset- és sérülésveszély
– A diagnosztikai készüléket a
– a szakszerűtlen kezelés égési
gyújtógyertya és a gyújtásvezeték-
sérüléseket, továbbá egyéb súlyos
dugasz közé kell beépíteni.
sérüléseket okozhat.

5901BA008 KN
– A vizsgálati folyamat közben járó
motor mellett a felhasználó nem
2. vihet be adatokat a számítógépbe –
1. – Olyan motorfűrészeknél, a motor leállításával a vizsgálati
amelyeknél a diagnosztikai folyamat megszakad.

5901BA010 KN
készülék csatlakoztatását követően
a kuplungdob, illetve a
profillánckerék szabaddá válik,
fedelet és fog nélküli láncot kell
– Ügyelni kell az érintkezők szoros felszerelni – Sérülésveszély.
illeszkedésére – a
– Olyan motorfűrészeknél,
földelőkapcsoknak rá kell szorulniuk
amelyeknél a diagnosztikai
a gyújtógyertya hatszögletű élére.
készülék csatlakoztatását követően
– Húzza ki a csatlakozódugót – kissé a gázosítószekrény-fedél már nem
fordítsa el balra és húzza ki azt. tartja meg a légszűrőt: Rögzítse a
légszűrőt záróanyával
(1138 140 9500) – fennáll a hajtómű
sérülésének veszélye.
– Viseljen személyi védőfelszerelést.
– A motoros berendezés tankolását,
5901BA007 KN

előkészítését és indítását annak


használati utasítása szerint kell
végezni.
– A motort semmiképpen sem szabad
– Egyrészes burkolattal, fedéllel és
zárt vagy rosszul szellőzött
fog nélküli lánccal rendelkező
helyiségben járatni – mérgezés
motorfűrészeket kell felszerelni,
okozta életveszély áll fenn.
mert ellenkező esetben
sérülésveszély áll fenn a forgó
ventilátorkerék miatt és a hajtómű is
megrongálódhat túlmelegedés
következtében.
– Kattintsa be a fedelet a
fogantyúcsövön – a
köténylemeznek fel kell feküdnie a
szellőzőház külső oldalára.

138 MDG 1
magyar

A diagnosztikai készülék
tárolása
N Húzza ki a tápegységet.
N Válassza le a diagnosztikai kábelt
és a csatlakozóvezetéket a
diagnosztikai készülékről.
N A diagnosztikai készüléket, a
tápegységet, a diagnosztikai kábelt
és a csatlakozóvezetéket zárt,
száraz helységben tárolja és
biztonságos helyen őrizze a
készülékkel együtt leszállított
bőröndben.
N Ügyeljen arra, hogy illetéktelenek
(pl. gyermekek) ne használják és
védje a szennyeződéstől.

MDG 1 139
magyar

Fontos alkotórészek

1 Diagnosztikai készülék
2 A csatlakozó (diagnosztikai kábel)
3 B csatlakozó (a tápegység
csatlakozóvezetéke)
4 0/l LED, hálózati feszültség
5 LED, Bluetooth
8 7 12 6 Nagyfeszültségű csatlakozó
7 Nagyfeszültségű dugasz
8 Földelőkapcsok
1 9 A tápegység csatlakozóvezetéke
10 Diagnosztikai kábel, M-Tronic
5 11 Diagnosztikai kábel,
befecskendezés
6 12 Tápegység országspecifikus
adapterekkel
3 13 Bluetooth-os USB-pendrájv
# Teljesítménytábla
13
# 2 4
9

10

11
5901BA011 KN

140 MDG 1
magyar

Műszaki adatok Eltávolítása

A hulladékkezelés során tartsa be az


14 Motordiagnosztikai készülék MDG 1
adott ország speciális hulladékkezelési
előírásait.
Bemeneti feszültség: 24 VDC + / - 5%
Bemeneti
áramerősség: max. 1,25 A
Frekvenciasáv: 2400 — 2483,5
MHz
15 Max. küldési 2,5 dBm (1,78

000BA073 KN
teljesítmény: mW)
5901BA012 KN

Tápegység
A STIHL termékeknek nem háztartási
hulladékban a helyük. A STIHL
Hálózati feszültség: 100 – 240 V terméket, az akkumulátort, a
14 Fedél egyrészes burkolattal Frekvencia: 47 – 63 Hz tartozékokat és a csomagolást a
rendelkező motorfűrészekhez környezetvédelmi szempontok szerint
Kimeneti áramerősség: max. 1,25 A
15 Fedél olyan motorfűrészekhez, távolítsa el.
Kimeneti feszültség: 24 VDC + / -
amelyeknél a diagnosztikai 5% A hulladékkezeléssel kapcsolatos
készülék csatlakoztatását követően aktuális információk a STIHL
a kuplungdob, illetve a profil Túlfeszültségi kategória: II
szakkereskedésekben elérhetők.
lánckerék szabaddá válik. A szennyezettség
mértéke: 2
Max. használati
magasság: 2000 m
Max. relatív páratartalom: 80 %
A hálózati feszültség max.
eltérése: + / - 10 %

MDG 1 141
magyar

EK Megfelelőségi nyilatkozat

ANDREAS STIHL AG & Co. KG


Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Németország
kizárólagos felelőssége tudatában
nyilatkozik, hogy a

Kivitel: Diagnosztikai
készülék
Gyári márka: STIHL
Típus: MDG 1
Sorozatszám: 5910
megfelel a 2014/53/EU és a 2014/30/EK
irányelvekben rögzített vonatkozó
előírásoknak, tervezése és kivitelezése
pedig összhangban áll az alábbi
szabványokkal:
EN 61326-1:2013-07 és
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
A műszaki iratok helye:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
A gép gyártási éve, a gyártó ország és a
gép száma a motordiagnosztikai
készüléken vannak feltüntetve.
Waiblingen, 2019.03.03.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
nevében

Thomas Elsner
Termék- és szolgáltatásmenedzser

142 MDG 1
português

Índice

Referente a estas Instruções de


serviço 144
Indicações de segurança e técnica
Instruções de serviço originais

de trabalho 144
Software de diagnóstico 146
Instalar a software de diagnóstico 147
Conectar electricamente o aaprelho
de diagnóstico 147
Ligar o aparelho de diagnóstico ao
computador 148
Actualizar a software de
diagnóstico 150
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é

Utilização 150
Guardar o aparelho de diagnóstico 152
Impresso em papel, branqueado sem cloro.

Peças importantes 153


Dados técnicos 154
Eliminação 154
Declaração de conformidade CE 155
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-760-9921-B. VA1.F19.
0000005331_017_P

Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.

MDG 1 143
português

Só passar ou emprestar o aparelho de


Referente a estas Instruções Indicações de segurança e diagnóstico a pessoas que conhecem
de serviço técnica de trabalho este modelo e o seu manuseio – e
entregar sempre também as Instruções
Medidas de segurança
Símbolos ilustrados de serviço.
especiais são necessá-
rias durante o trabalho Só para os portadores de pacemakers:
Todos os símbolos ilustrados aplicados com aparelho porque se Um campo electromagnético muito
no aparelho, são explicados nestas trabalha com corrente pequeno produz-se em combinação
Instruções de serviço. eléctrica. com o aparelho a motor a controlar.
Uma influência sobre alguns tipos de
Ler com atenção as Ins- pacemakers não pode ser excluída
Marcação de parágrafos de texto truções de serviço completamente. A STIHL recomenda
completas antes de colo- consultar o médico respectivo e o
car o aparelho pela fabricante do pacemaker, para evitar
AVISO primeira vez em funcio- riscos para a saúde.
namento, e guardá-las
Atenção! Perigo de acidentes e de Com o aparelho de diagnóstico MDG 1
num lugar seguro para o
ferir-se para pessoas e de graves danos da STIHL podem ser examinados os
uso ulterior. A não-obser-
materiais. módulos de ignição e os dispositivos de
vação das Instruções de
serviço pode ser muito comando e os componentes eléctricos
INDICAÇÃO perigosa para a vida. É ligados a estes.
imprescindível observar Utilizar o aparelho de diagnóstico
Atenção! Danificação do aparelho ou de
as Instruções de serviço unicamente para examinar os aparelhos
peças individuais.
do aparelho a motor a a motor da STIHL a partir do ano de
controlar. construção de 2000.
Aperfeiçoamento técnico
Observar as indicações de segurança O emprego do aparelho de diagnóstico
da software de diagnóstico da para outras finalidades não é
A STIHL trabalha permanentemente no STIHL durante o serviço. autorizado, e pode conduzir a acidentes
aperfeiçoamento de todas as máquinas
Observar as prescrições de segurança ou danos no aparelho de diagnóstico.
e de todos os aparelhos. Por isto temos
que reservar-nos o direito de referentes aos diferentes países, por Não efectuar alterações no aparelho de
modificações do volume de exemplo das cooperativas profissionais, diagnóstico – a segurança pode ser
fornecimento em forma, técnica e caixas sociais, autoridades para a posta em perigo por isto. A STIHL exclui
equipamento. protecção de trabalho e outros. qualquer responsabilidade por danos de
Menores não devem trabalhar com o pessoas e de objectos que se
Por isto não podem ser feitas
aparelho de diagnóstico – com a apresentam durante o emprego de
reivindicações referentes às indicações
excepção dos jovens maiores a 16 anos equipamentos para alimentação a partir
e às ilustrações destas Instruções de
vigiados para a sua formação da rede, adaptadores, cabos, etc. não
serviço.
profissional. autorizados.

O utilizador é responsável por acidentes O motor do aparelho a controlar tem que


ou perigos que se apresentam perante ser arrancado/ligado dependentemente
outras pessoas ou a sua propriedade. do passo de controlo. Antes de iniciar o
controlo, excluir imprescindivelmente as

144 MDG 1
português

feridas causadas pela ferramenta no O aparelho de diagnóstico deve


aparelho a controlar – perigo de unicamente ser accionado num estado
acidentes! seguro para o serviço – perigo de
acidentes!
Nas moto-serras e podadoras:
Não utilizar um aparelho de diagnóstico
Os testes com o motor a
com caixa defeituosa, linhas de

5901BA008 KN
funcionar não devem ser
alta-tensão defeituosas (com os
efectuados com a
encaixes da vela de ignição incluídos)
corrente.
nem com uma linha de distribuição de
Montar a cobertura e a corrente sem corrente defeituosa – perigo de um
dentes nas moto-serras nas quais o choque causado pela corrente eléctrica
Substituir a corrente por
tambor da embreagem resp. o carreto resp. de um curto-circuito!
uma corrente sem dentes
perfilado está a descoberto depois de Accionar o aparelho de diagnóstico
(acessório especial).
ter ligado o aparelho de diagnóstico – unicamente com o equipamento
perigo de ferir-se. fornecido para alimentação a partir da
Nas moto-serras nas quais o filtro de ar rede (baixa-tensão de protecção), e só
já não pode ser fixo com a tampa da ligar a tensão de rede e a frequência de
caixa do carburador depois de ter ligado rede indicadas na chapa de indicação
o aparelho de diagnóstico: Fixar o filtro do equipamento para alimentação a
de ar com a porca roscada partir da rede.
(1138 140 9500) – perigo de danos no Ligar o equipamento para alimentação a
mecanismo propulsor
5901BA007 KN

partir da rede unicamente a uma tomada


Nenhuma outra pessoa deve de corrente facilmente acessível.
permanecer na zona do aparelho a Não abrir o aparelho de diagnóstico.
examinar durante o controlo – perigo de
Montar a cobertura e a corrente sem ferir-se! Utilizar unicamente o aparelho de
dentes nas moto-serras com capa diagnóstico original da STIHL.
O serviço com velas de ignição não
inteiriça (acessório especial) – perigo de
desparasitadas pode prejudicar o Protegê-lo contra chuva
ferir-se pela roda do ventilador rotativa e
resultado, e não é autorizado por isto. e humidade.
perigo de danos no mecanismo
Durante o serviço no objecto de controlo
propulsor devido ao sobreaquecimento.
podem apresentar-se emissões
parasitas electromagnéticas superiores
aos valores limite da norma EN 61326.
Utilizá-lo e guardá-lo uni-
Examinar unicamente as máquinas camente em espaços
indicadas na software de diagnóstico fechados e secos.
da STIHL. Ao mesmo tempo têm que
ser observadas as medidas de
segurança na software.
Accioná-lo com temperaturas
ambientes entre + 5 °C e + 40 °C

MDG 1 145
português

Nunca ligar os contactos do aparelho de Não afastar a linha de distribuição de


diagnóstico MDG 1 da STIHL a objectos corrente da sua finalidade, por exemplo Software de diagnóstico
metálicos (por exemplo pregos, para transportar ou suspender o
moedas, jóias) (curto-circuitar). O aparelho de diagnóstico. O software de diagnóstico da STIHL
aparelho de diagnóstico pode ser apenas pode ser utilizado em conjunto
Controlar se a linha de distribuição de
danificado por um curto-circuito. com os aparelhos de diagnóstico da
corrente e o equipamento para
Não accioná-lo numa zona ameaçada alimentação a partir da rede estão STIHL.
por explosão, quer dizer numa zona danficados, antes de qualquer
onde se encontram líquidos inflamáveis utilização. Linhas e fichas danificadas Requisitos do sistema
(vapores), gases ou pós. O aparelho de não devem ser utilizadas.
diagnóstico a motor pode produzir
Instalar e marcar a linha de distribuição Instalar o software de diagnóstico da
chispas que podem inflamar a poeira ou
de corrente de tal modo que esta não STIHL apenas num computador que
os vapores – perigo de explosão!
seja danificada, e que ninguém possa cumpra os requisitos do sistema. Para a
No caso de um desenvolvimento de ser posto em perigo – evitar o perigo de instalação com o Microsoft® Windows®
fumo ou de um fogo desligar tropeçar. são necessários direitos de
imediatamente o aparelho a motor a administrador, contactar eventualmente
Reduzir o perigo de um choque causado
examinar, e tirar o equipamento para o administrador do sistema.
pela corrente eléctrica:
alimentação a partir da rede.
– Conexão eléctrica unicamente Sistema operativo
Verificar regularmente se numa tomada de corrente
a linha de distribuição de devidamente instalada – Microsoft® Windows Vista®
corrente do aparelho de
– Isolamento das fichas num estado – Microsoft® Windows® 7
diagnóstico está danifi-
cada. Parar impecável – Microsoft® Windows® 8
imediatamente a Tirar o equipamento para – Microsoft® Windows® 8.1
máquina a examinar alimentação a partir da
quando as linhas de – Microsoft® Windows® 10
rede depois de ter utili-
alta-tensão estão danifi- zado o aparelho de
cadas durante o serviço, Requisitos do software
diagnóstico.
e tirar o equipamento – Microsoft® .NET 4.6.2 ou superior
para alimentação a partir Guardar o aparelho de diagnóstico e o
da rede – perigo de vida equipamento para alimentação a partir – Adobe® Acrobat® Reader 9 ou
por um choque causado da rede fora do alcance de crianças. superior
pela corrente eléctrica!
Requisitos mínimos do hardware
Não tirar o equipamento para
– CPU 2 GHz
alimentação a partir da rede da tomada
de corrente ao puxar a linha de – Memória de trabalho livre de 2 GB
distribuição de corrente, mas pegar
– Memória do disco rígido de pelo
sempre no equipamento para
menos 250 MB
alimentação a partir da rede.

146 MDG 1
português

– Resolução do ecrã – monitor SVGA


(resolução mínima 1280 x 1024 ou Instalar a software de Conectar electricamente o
superior) diagnóstico aaprelho de diagnóstico
– Interface USB 2.0 ou superior São necessários direitos de
Numa tomada de corrente
administrador - se necessário contactar
o administrador.
A tensão de rede e a tensão de serviço
O utilizador dispõe de direitos de do equipamento para alimentação a
administrador partir da rede têm que coincidir.

N Descarregar o software de
diagnóstico da STIHL em 1
www.stihl.com/sds.
Utilizador: Palavra-passe 2
SDS: STIHL

5901BA001 KN
N Iniciar o programa de instalação
clicando duas vezes no programa
"SDSSetup.exe”.
N Escolher o adaptador da ficha de
N Seguir as instruções de instalação
rede de modo adequado à tomada
do software de diagnóstico da
de corrente
STIHL.
N Enfiar o adaptador no assento (1)
O utilizador não dispõe de direitos de do equipamento para alimentação a
administrador partir da rede – o adaptador tem que
engatar audivelmente

N Descarregar o software de Retirar o adaptador:


diagnóstico da STIHL em N Puxar o entalhe (2) para dentro, e
www.stihl.com/sds. retirar o adaptador
Utilizador: Palavra-passe
SDS: STIHL
N Com o botão direito do rato clicar
em “SDSSetup.exe” e selecionar
“Executar como administrador”. 2 1

0000-GXX-0635
N Ligar a linha de conexão (1) à ficha
do aparelho de diagnóstico e ao
casquilho (2) do equipamento para

MDG 1 147
português

alimentação a partir da rede –


observar a codificação da ligação Ligar o aparelho de
de ficha 2 diagnóstico ao computador
N Atarraxar as ligações de ficha
Ligação por Bluetooth
N Enfiar o equipamento para

5901BA003 KN
alimentação a partir da rede na A B 0/

tomada de corrente
1 A comunicação entre o aparelho de
diagnóstico e o computador faz-se por
"Bluetooth". Para isso, usar um entrada
No aparelho de diagnóstico
O diodo luminoso (1) no aparelho de USB livre no computador para a pen
STIHL AAD 1 Adaptador a bateria
diagnóstico está aceso primeiro em drive USB Bluetooth incluída no
verde, a seguir em amarelo, depois em material fornecido.
vermelho e a seguir permanentemente
em verde durante este processo – o Díodos luminosos, cores, significados
teste automático é terminado
O diodo luminoso (1) está aceso
permanentemente em vermelho: Falha
interna – substituir o aparelho de 2
5901BA013 KN

1 diagnóstico.
B 2
O diodo luminoso (1) emite uma luz
verde: A tensão de alimentação é

5901BA003 KN
N Ligar a linha de conexão (1) à demasiado pequena. Assegurar a A B 0/

ficha (B) do MDG 1 e ao


1
tensão de alimentação correcta, e
casquilho (2) do AAD 1, e atarraxar arrancar novamente o aparelho. O
as ligações de ficha aparelho tem que ser ligado novamnete
na SDS. Díodo luminoso (1) Significado
Teste automático Está aceso a verde, O teste automático
O diodo luminoso (2) emite uma luz depois em amarelo, está concluído
intermitente branca: O aparelho está a seguir em verme-
Um teste automático terá lugar depois pronto para entrar em funcionamento – lho e depois
de ter ligado o aparelho de diagnóstico não existe uma ligação ao computador – permanentemente
ao abastecimento de corrente. controlar a ligação. em verde:
Está aceso perma- O aparelho está
nentemente em operacional
verde:
Está aceso perma- Falha interna –
nentemente em substituir o apare-
vermelho: lho de diagnóstico

148 MDG 1
português

Díodo luminoso (2) Significado O MDG 1 foi encontrado


Emite uma luz inter- O aparelho está N Com um clique sobre o gráfico 2
mitente branca: operacional – sem "MDG 1” a barra de estado indica o
ligação ao seguinte:
computador
O MDG 1 ligado

5901BA003 KN
Está aceso perma- Operacional – a A B 0/
nentemente em ligação ao compu- Quando estão disponíveis dois ou vários 1
azul: tador é aparelhos de diagnóstico (MDG 1),
estabelecida por estes são indicados numa janela de
Bluetooth diálogo com o número de série. Neste N Verificar se o díodo luminoso (1)
Emite uma luz inter- Transferência de caso selecionar o MDG 1 desejado. está aceso em verde e se o díodo
mitente azul: dados em curso luminoso (2) está aceso
O ecrã muda para a vista "Preparação" permanentemente em azul
Está aceso perma- Ligação Bluetooth
nentemente em com erro O díodo luminoso (2) por cima do O díodo luminoso (1) está aceso
vermelho: casquilho está aceso: permanentemente em vermelho: falha
– permanentemente em azul – interna – substituir o aparelho de
Encaixar e ligar a pen drive operacional – ligação ao diagnóstico.
USB Bluetooth computador estabelecida por O díodo luminoso (2) emite uma luz
Bluetooth intermitente branca: não existe ligação
Encaixar e ligar automaticamente – Emite uma luz intermitente azul – ao computador – verificar ligação.
transferência de dados Se não houver nenhuma ligação entre o
A pen drive USB Bluetooth é
reconhecida e ligada automaticamente. N Seguir agora os passos de aparelho de diagnóstico e o computador
manuseamento do software de – continuar em "Encaixar a pen drive
N Encaixar a pen drive USB Bluetooth diagnóstico da STIHL – respeitar as USB Bluetooth e ligar manualmente". A
numa entrada USB livre – continuar indicações de segurança do ligação manual só é necessária quando
em "Ligar o aparelho de diagnóstico software de diagnóstico da STIHL a ligação não é estabelecida
ao computador" durante a operação automaticamente.

O software de diagnóstico da STIHL não Encaixar e ligar manualmente a pen


Ligar o aparelho de diagnóstico ao
consegue reconhecer o aparelho de drive USB Bluetooth
computador
diagnóstico sem a ligação correta. Se o N Encaixar a pen drive USB Bluetooth
aparelho de diagnóstico não for numa entrada USB livre
Ligar o aparelho de diagnóstico só reconhecido:
depois de ter instalado o software de N Abrir o comando do sistema e
diagnóstico da STIHL e a pen drive USB selecionar os dispositivos Bluetooth
Bluetooth ao computador. N Em "Aparelhos” premir adicionar – o
N Iniciar o software de diagnóstico da assistente para adicionar aparelhos
STIHL Bluetooth inicia-se
Na barra de estado é indicado
O MDG 1 está a ser procurado

MDG 1 149
português

N Colocar um visto – "O aparelho está


instalado e pode ser reconhecido" – Actualizar a software de Utilização
premir "Seguinte" diagnóstico
N Procura de dispositivos Bluetooth A introdução de novos aparelhos e as A software de diagnóstico da STIHL e os
em curso – selecionar o STIHL ampliações das funções de diagnóstico aparelhos de diagnóstico da STIHL são
MDG 1 e premir "Seguinte" requerem uma actualização da concebidos para o diagnóstico
software. A actualização (update) pode específico das peças, a procura das
N Selecionar "Utilizar o código
ser realizada da maneira descrita a falhas e para trabalhos de regulação.
principal da documentação" –
seguir.
introduzir o código principal STIHL – Quando o aparelho a motor e o
(em maiúsculas) e premir aparelho de diagnóstico são
"Seguinte" – a ligação é Actualização directa mediante um colocados em funcionamento têm
estabelecida acesso à Internet que ser observadas as prescrições
de segurança específicas nos
N Sair do assistente com "Terminar"
O computador com software de diferentes países e as indicações
N Cancelar os dispositivos Bluetooth diagnóstico instalada dispõe de um de segurança nas Instruções de
com "OK" acesso à Internet: serviço.
Influências perturbadoras Seleccionar na barra de menu o botão – O aparelho de diagnóstico deve
"Verificar se está actualizado... ". A unicamente ser accionado num
O decurso do programa pode ser
software de diagnóstico verifica se estado seguro para o serviço –
perturbado devido a influências
existe uma actualização (update). A perigo de acidentes
eletromagnéticas perturbadoras. Neste
caso, concluir a utilização e retirar a pen actualização é realizada – Utilizar o aparelho de diagnóstico
drive USB Bluetooth. Ligar novamente a automaticamente se isto for o caso. unicamente para examinar os
pen drive USB Bluetooth e iniciar aparelhos a motor da STIHL a partir
novamente a aplicação. Actualização indirecta (sem acesso à do ano de construção de 2000.
Internet)
– Controlo visual – verificar se o
exterior do aparelho a motor
O computador com software de apresenta danificações
diagnóstico instalada não dispõe de um – Observar as fugas – quando sai
acesso à Internet: combustível, não arrancar o motor
Os dados para actualizar a software de – Antes de iniciar o controlo, excluir
diagnóstico são postos à disposição imprescindivelmente as feridas
pela sociedade de venda. causadas pela ferramenta no
aparelho a motor a controlar –
perigo de acidentes. Posicionar
correspondentemente o aparelho a
motor, aplicar eventualmente os
dispositivos de protecção ou os
acessórios (por exemplo a corrente
sem dentes)

150 MDG 1
português

– Utilizar unicamente as velas de – Executar os trabalhos de regulação


ignição recomendadas pela STIHL com o máximo cuidado – maior
perigo de acidentes e de ferir-se –
– Aplicar o aparelho de diagnóstico
queimaduras e outras feridas
entre a vela de ignição e o conector
graves podem ser a consequência
da linha de ignição
no caso de um manejo imprório

5901BA008 KN
– Não é possível que o utilizador
introduza dados no computador
2. durante a marcha de ensaio, com o
1. – Montar a cobertura e a corrente motor a funcionar – a marcha de
sem dentes nas moto-serras nas ensaio é terminada quando o motor
é parado

5901BA010 KN
quais o tambor da embreagem
resp. o carreto perfilado está a
descoberto depois de ter ligado o
aparelho de diagnóstico – perigo de
– Observar para que os contactos ferir-se
estejam assentes firmemente – os
– Nas moto-serras nas quais o filtro
grampos de terra têm que estar
de ar já não pode ser fixo pela
encostados no hexágono da vela de
tampa da caixa do carburador
ignição
depois de ter ligado o aparelho de
– Tirar a ficha – girá-la levemente diagnóstico: Fixar o filtro de ar pela
para a esquerda, e retirá-la porca roscada (1138 140 9500) –
perigo de danos no mecanismo
propulsor
– Pôr o seu equipamento de
protecção pessoal
– Abastecer o depósito do aparelho a
5901BA007 KN

motor, prepará-lo e arrancá-lo como


descrito nas Instruções de serviço
do aparelho a motor
– Nunca deixar funcionar o motor em
– Montar a cobertura e corrente sem
espaços fechados nem mal
dentes nas moto-serras com capa
ventilados – perigo de vida por
inteiriça, senão existe um perigo de
intoxicação
ferir-se pela roda do ventilador
rotativa e um perigo de danos no
mecanismo propulsor devido ao
sobreaquecimento
– Engatar a cobertura no tubo do
punho – o avental tem que estar
encostado no lado exterior da caixa
do ventilador

MDG 1 151
português

Guardar o aparelho de
diagnóstico
N Desencaixar o equipamento para
alimentação a partir da rede
N Separar o cabo de diagnóstico e a
linha de conexão do aparelho de
diagnóstico
N Armazenar o aparelho de
diagnóstico, o equipamento para
alimentação a partir da rede, o cabo
de diagnóstico e a linha de conexão
em espaços fechados e secos, e
guardá-los num lugar seguro na
mala fornecida.
N Protegê-lo contra a utilização não
autorizada (por exemplo por
crianças) e contra a sujidade

152 MDG 1
português

Peças importantes

1 Aparelho de diagnóstico do motor


2 Ligação A (cabo de diagnóstico)
3 Ligação B (linha de conexão do
equipamento para alimentação a
partir da rede)
4 Díodo luminoso 0/I (LED) Tensão
de rede
8 7 12
5 Díodo luminoso (LED) Bluetooth
6 Ligação de alta-tensão
1 7 Ficha de alta-tensão
8 Grampos de terra
5 9 Linha de conexão equipamento
para alimentação a partir da rede
10 Cabo de diagnóstico M-Tronic
6
11 Cabo de diagnóstico Injeção
3 12 Equipamento para alimentação a
partir da rede com adaptadores
13 específicos nos diferentes países
# 2 4 13 Pen drive USB bluetooth
9 # Placa de identificação

10

11
5901BA011 KN

MDG 1 153
português

Dados técnicos Eliminação

Observar as prescrições específicas


14 Aparelho de diagnóstico do motor
nos diferentes países para a eliminação.
MDG 1

Tensão de entrada: 24 VDC + / - 5%


Corrente de entrada: no máx. 1,25 A
Banda de frequência: 2400 ... 2483,5
MHz

000BA073 KN
15 Potência de transmis- 2,5 dBm (1,78
são máx.: mW)

Os produtos da STIHL não devem ser


5901BA012 KN

Equipamento para alimentação a partir


da rede deitados no lixo doméstico. Fazer com
que os produto da STIHL, a bateria, os
acessórios e a embalagem sejam
14 Cobertura para motosserras com Tensão de rede: 100 – 240 V reutilizados ecologicamente.
tampa inteiriça Frequência: 47 – 63 Hz As informações actuais referentes à
15 Cobertura para motosserras nas Corrente de saída: no máx. eliminação podem ser adquiridas no
quais o tambor do acoplamento ou 1,25 A revendedor especializado da STIHL.
o carreto perfilado fica descoberto
Tensão de saída: 24 VDC + / -
depois da ligação do aparelho de
5%
diagnóstico
Categoria de
sobretensão: II
Grau de sujidade: 2
Altura máx. de utilização: 2000 m
Humidade máx. relativa
de ar: 80%
Divergência máx. da ten-
são de rede: + / - 10%

154 MDG 1
português

Waiblingen, 03-03-2019
Declaração de conformidade
CE ANDREAS STIHL AG & Co. KG
em exercício
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
Declaramos, sob nossa inteira
responsabilidade, que Thomas Elsner

Construção: Aparelho de Diretor da gestão de produtos e serviços


diagnóstico do
motor
Marca de fábrica: STIHL
Tipo: MDG 1
Identificação de série: 5910
está em conformidade com todas as
disposições aplicáveis das
Diretivas 2014/53/UE e 2014/30/UE e
foi desenvolvido e fabricado de acordo
com as seguintes Normas:
EN 61326-1:2013-07 e
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Conservação da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
O ano de fabrico, o país de produção e
o número da máquina estão indicados
no aparelho de diagnóstico do motor.

MDG 1 155
slovensky

Obsah

K tomuto návodu na obsluhu 157


Bezpečnostné upozornenia a

Originálny návod na obsluhu


pracovná technika 157
Diagnostický softvér 159
Inštalácia diagnostického softvéru 160
Elektrické pripojenie
diagnostického prístroja 160
Spojenie diagnostického prístroja s
počítačom 161

Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.


Aktualizácia diagnostického

recyklovateľný.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
softvéru 163
Použitie 163
Skladovanie diagnostického
prístroja 164
Dôležité konštrukčné dielce 165
Technické údaje 166
Likvidácia 166
EÚ vyhlásenie o zhode 167

0000005331_017_SK
0458-760-9921-B. VA1.F19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre-
kladania a spracovania elektronickými systémami.

156 MDG 1
slovensky

manipuláciou oboznámené – nikdy


K tomuto návodu na obsluhu Bezpečnostné upozornenia a nezabudnite súčasne poskytnúť návod
pracovná technika na obsluhu.
Pri práci s týmto náradím Iba pre osoby s implantovaným
Piktogramy
je nutné dodržiavať kardiostimulátorom: V kombinácii s
zvláštne bezpečnostné testovaným motorovým náradím vzniká
Všetky piktogramy, ktoré sú umiestnené opatrenia, pretože sa veľmi nepatrné elektromagnetické pole.
na náradí, sú v tomto návode na obsluhu pracuje s elektrickým Preto nie je možné úplne vylúčiť
vysvetlené. prúdom. ovplyvnenie jednotlivých typov
kardiostimulátorov. Aby sa predišlo
Pred prvým uvedením do zdravotným rizikám, odporúča firma
Označenie textových odsekov
prevádzky si pozorne STIHL konzultáciu s lekárom a
prečítajte celý návod na výrobcom kardiostimulátora.
obsluhu a bezpečne ho
VAROVANIE uschovajte na ďalšie S diagnostickým prístrojom MDG 1
použitie. Nedodržiavanie STIHL sa môžu testovať zapaľovacie
Varovanie pred nebezpečenstvom moduly a ovládacie prístroje a s nimi
návodu na obsluhu môže
úrazu a poranenia osôb, ako aj spojené elektrické komponenty.
byť životu nebezpečné.
závažnými vecnými škodami.
Bezpodmienečne Diagnostický prístroj používajte len na
dodržiavajte návod na kontrolu motorových náradí STIHL od
UPOZORNENIE obsluhu skúšaného roku výroby 2000.
motorového náradia.
Varovanie pred poškodením náradia Použitie diagnostického prístroja na iné
alebo jednotlivých konštrukčných Počas prevádzky dodržiavajte účely nie je prípustné a môže viesť k
dielcov. bezpečnostné upozornenia úrazom alebo k poškodeniu
diagnostického softvéru STIHL. diagnostického prístroja.
Ďalší technický vývoj Dodržiavajte národné bezpečnostné Nevykonávajte na diagnostickom
predpisy, napr. odborových združení, prístroji žiadne zmeny – môže tým byť
Firma STIHL sa neustále zaoberá sociálnych fondov, úradov na ochranu ohrozená bezpečnosť. Za osobné a
ďalším vývojom všetkých strojov a zdravia pri práci a ostatných. vecné škody, ktorých príčinou je
náradí; z tohto dôvodu si musíme Neplnoleté osoby nesmú s používanie neschválených sieťových
vyhradiť právo na zmeny rozsahu diagnostickým prístrojom pracovať – s zdrojov, adaptérov, káblov atď.,
dodávok v tvare, technike a vybavení. výnimkou mladistvých, starších nepreberá firma STIHL žiadnu
16 rokov, ktorí absolvujú praktické zodpovednosť.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode
na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať vyučovanie pod dohľadom. V závislosti od skúšobného kroku musí
žiadne nároky. Používateľ je zodpovedný za úrazy byť motor testovaného náradia
alebo ohrozenia spôsobené iným spustený/zapnutý. Pred začiatkom testu
osobám, ako aj za škody na majetku bezpodmienečne vylúčte možnosť
iných osôb. poranenia nástrojom na testovanom
náradí – nebezpečenstvo úrazu!
Diagnostický prístroj odovzdávajte
alebo požičiavajte iba takým osobám, Motorové píly a výškové odvetvovače
ktoré sú s týmto modelom a jeho (vyvetvovacie píly):

MDG 1 157
slovensky

Testy s motorom v chode Na motorové píly, u ktorých nie je po Diagnostický prístroj neotvárajte.
sa nesmú vykonávať s pripojení diagnostického prístroja
Používajte len originálny diagnostický
pílovou reťazou. možné držať vzduchový filter s krytom
prístroj STIHL.
krabice karburátora: Upevnite
vzduchový filter poistnou maticou Chráňte pred mokrom a
(1138 140 9500) – nebezpečenstvo vlhkosťou.
Vymeňte pílovú reťaz za poškodenia hnacieho ústrojenstva.
reťaz bez zubov
V oblasti testovaného náradia sa počas
(zvláštne príslušenstvo). testu nesmie zdržiavať žiadna ďalšia
osoba – nebezpečenstvo poranenia! Používajte a skladujte len
Prevádzka s neodrušenými v uzavretých a suchých
zapaľovacími sviečkami môže priestoroch.
negatívne ovplyvniť výsledok a preto nie
je prípustná. Pri prevádzke na
testovanom objekte môže dôjsť k Prevádzkujte pri teplotách okolia medzi
rušivému elektromagnetickému + 5 °C až + 40 °C.
vyžarovaniu, ktoré presahuje medze
5901BA007 KN

normy EN 61326. Kontakty diagnostického prístroja


MDG 1 STIHL nikdy nespájajte s
Testujte len náradie, ktoré je uložené v kovovými predmetmi (napr. klince,
diagnostickom softvéri STIHL. Pri tom je mince, šperky) (skratovanie).
Na motorové píly s jednodielnym krytom potrebné dodržiavať bezpečnostné Diagnostický prístroj sa môže skratom
namontujte zakrytie a reťaz bez zubov opatrenia uvedené v softvéri. poškodiť.
(zvláštne príslušenstvo) –
Diagnostický prístroj sa smie Neprevádzkujte v prostredí ohrozenom
nebezpečenstvo poranenia rotujúcim
prevádzkovať len v prevádzkovo výbuchom, teda v prostredí, v ktorom sa
kolesom ventilátora a nebezpečenstvo
bezpečnom stave – nebezpečenstvo nachádzajú horľavé kvapaliny (pary),
poškodenia hnacieho ústrojenstva
úrazu! plyny alebo prach. Diagnostický prístroj
vplyvom prehriatia.
Nepoužívajte diagnostický prístroj s motora môže vytvárať iskry, ktoré by
poškodeným krytom, chybným mohli prach alebo pary zapáliť –
vysokonapäťovým vedením (vrátane nebezpečenstvo výbuchu!
nástrčky zapaľovacej sviečky) alebo Pri vývine dymu alebo vzniku ohňa
chybným prúdovým napájaním – okamžite vypnite testované motorové
nebezpečenstvo zásahu elektrickým náradie a vytiahnite sieťový zdroj.
prúdom alebo skratu!
5901BA008 KN

Diagnostický prístroj prevádzkujte len so


sieťovým zdrojom (ochranné nízke
napätie), ktorý je súčasťou dodávky a
Na motorové píly, na ktorých je po pripojte len na sieťové napätie a sieťovú
pripojení diagnostického prístroja frekvenciu, ktoré sú uvedené na
odkrytý bubon spojky, resp. profilové typovom štítku sieťového zdroja.
reťazové koleso, namontujte zakrytie a
reťaz bez zubov – nebezpečenstvo Sieťový zdroj pripojte len na dobre
poranenia. prístupnú zásuvku.

158 MDG 1
slovensky

Pravidelne prekontrolujte Diagnostický prístroj a sieťový zdroj


prúdové napájanie uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od Diagnostický softvér
diagnostického prístroja z detí.
hľadiska poškodení. Pri Diagnostický softvér STIHL sa môže
poškodení používať iba spolu s diagnostickými
vysokonapäťového prístrojmi STIHL.
vedenia pri prevádzke
okamžite vypnite
Požiadavky na systém
testovaný stroj a
vytiahnite sieťový zdroj –
ohrozenie života Diagnostický softvér STIHL nainštalujte
zásahom elektrickým len na počítač, ktorý spĺňa požiadavky
prúdom! na systém. Pre inštaláciu na Microsoft®
Windows® sú potrebné administrátorské
Sieťový zdroj nevyťahujte zo zásuvky
práva, prípadne sa obráťte na
ťahaním za prívodný kábel, ale vždy
administrátora systému.
uchopením za sieťový zdroj.
Nepoužívajte prívodný kábel mimo Operačný systém
určený účel, napr. na nosenie – Microsoft® Windows Vista®
diagnostického prístroja, ani na jeho
zavesenie. – Microsoft® Windows® 7
Prekontrolujte prívodný kábel a sieťový – Microsoft® Windows® 8
zdroj pred každým použitím z hľadiska – Microsoft® Windows® 8.1
poškodení. Poškodené vedenia a
konektory sa nesmú používať. – Microsoft® Windows® 10
Prívodný kábel položte a označte tak, Požiadavky na softvér
aby nedošlo k jeho poškodeniu a aby
nikoho neohrozoval – zabráňte – Microsoft® .NET 4.6.2 alebo vyšší
nebezpečenstvu potknutia. – Adobe® Acrobat® Reader 9 alebo
Zabráňte nebezpečenstvu zásahu vyšší
elektrickým prúdom:
Minimálne požiadavky na hardvér
– Elektrický kábel zapojte iba do
zásuvky nainštalovanej v súlade s – CPU 2 GHz
predpismi – 2 GB voľnej pamäte
– Izolácia konektora musí byť v – Najmenej 250 MB voľného miesta
bezchybnom stave na pevnom disku
Po použití diagnostického – Rozlíšenie obrazovky – monitor
prístroja vytiahnite SVGA (minimálne rozlíšenie
sieťový zdroj. 1280 x 1024 alebo vyššie)
– Rozhranie USB 2.0 alebo vyššie

MDG 1 159
slovensky

Inštalácia diagnostického Elektrické pripojenie


softvéru diagnostického prístroja
Sú nevyhnutné administrátorské práva – 2
v prípade potreby sa spojte s
Do zásuvky 1

0000-GXX-0635
administrátorom.
Sieťové napätie sieťového zdroja musí
Používateľ disponuje zodpovedať prevádzkovému napätiu.
administrátorskými právami
N Spojte prívodný kábel (1) s
konektorom diagnostického
N Diagnostický softvér STIHL si 1 prístroja a zdierkou (2) sieťového
stiahnite na adrese zdroja - dbajte na kódovanie
www.service.stihl.com. 2 zástrčkového spojenia
Používateľské meno: SDS

5901BA001 KN
heslo: STIHL N Zoskrutkujte zástrčkové spojenie

N Dvojitým kliknutím na program N Sieťový zdroj zastrčte do zásuvky


„SDSSetup.exe“ spustite inštalačný
program. N Zvoľte zástrčkový adaptér, ktorý sa Do adaptéra akumulátora
hodí k zásuvke diagnostického prístroja STIHL AAD 1
N Riaďte sa inštalačnými pokynmi
diagnostického softvéru STIHL. N Zasuňte adaptér do vybrania (1)
sieťového zdroja – adaptér musí
Používateľ nedisponuje počuteľne zaskočiť
administrátorskými právami Vytiahnutie adaptéra:
N Zatlačte zarážku (2) a adaptér
N Diagnostický softvér STIHL si vytiahnite

5901BA013 KN
stiahnite na adrese
www.service.stihl.com.
1
B 2
Používateľské meno: SDS
heslo: STIHL
N Spojte prívodný kábel (1) s
N Pravým tlačidlom myši kliknite na konektorom (B) diagnostického
„SDSSetup.exe“ a vyberte „Vykonať prístroja motora MDG 1 a
ako administrátor“. zdierkou (2) prístroja AAD 1 a
zástrčkové spojenia zaskrutkujte

Samočinný test

Po pripojení diagnostického prístroja na


prúdové napájanie sa vykoná
samočinný test.

160 MDG 1
slovensky

Spojenie diagnostického Svetelná dióda (2) Význam


2 prístroja s počítačom Bliká bielo: Prístroj je
pripravený na
prevádzku – chýba
Spojenie Bluetooth
pripojenie k
počítaču

5901BA003 KN
A B 0/
1 Komunikácia medzi diagnostickým Svieti trvalo modro: Pripravenosť na
prístrojom a počítačom sa uskutočňuje prevádzku –
prostredníctvom rádiového prenosu nadviazané
Počas tohto procesu sa najskôr rozsvieti „Bluetooth“. Na tento účel použite voľný spojenie s
svetelná dióda (1) na diagnostickom USB port na počítači pre Bluetooth USB počítačom cez
prístroji zeleno, potom žlto, potom kľúč, ktorá je súčasťou dodávky. Bluetooth
červeno a nakoniec svieti trvalo zeleno – Bliká modro: Prebieha prenos
samočinný test je ukončený. Svetelné diódy, farby, významy dát
Svetelná dióda (1) svieti trvalo červeno: Svieti trvalo Spojenie Bluetooth
Interná chyba – vymeňte diagnostický červeno: je chybné
prístroj.
Svetelná dióda (1) bliká zeleno:
2 Zastrčenie a prepojenie Bluetooth USB
Napájacie napätie je príliš malé. kľúča
Zabezpečte správne napájacie napätie
a prístroj znova spustite. Prístroj sa musí

5901BA003 KN
Zastrčenie a automatické prepojenie
nanovo spojiť v SDS. A B 0/
1 Bluetooth USB kľúč sa automaticky
Svetelná dióda (2) bliká bielo: Prístroj je rozpozná a pripojí.
pripravený na prevádzku – nie je
spojenie s počítačom – skontrolujte Svetelná dióda (1) Význam N Zastrčte Bluetooth USB kľúč do
spojenie. niektorého voľného USB portu –
Svieti zeleno, Samočinný test je
ďalej pozri „Spojenie
potom žlto, potom ukončený
diagnostického prístroja s
červeno a nakoniec
počítačom“.
svieti trvalo zeleno:
Svieti trvalo zeleno: Prístroj je Spojenie diagnostického prístroja s
pripravený na počítačom
prevádzku
Svieti trvalo Interná chyba –
červeno: vymeňte Diagnostický prístroj pripojte k počítaču
diagnostický až po inštalácii diagnostického softvéru
prístroj STIHL a Bluetooth USB kľúča.
N Spustite diagnostický softvér
STIHL.
V stavovom riadku sa zobrazí
Hľadá sa MDG 1

MDG 1 161
slovensky

MDG 1 nájdený Svetelná dióda (1) svieti trvalo červeno: Rušivé vplyvy
interná chyba – vymeňte diagnostický
N Po jednom kliknutí na grafiku Na základe elektromagnetických
prístroj.
„MDG 1“ – zobrazí stavový riadok: rušivých vplyvov môže byť priebeh
Svetelná dióda (2) bliká bielo: chýba programu rušený. V tomto prípade
MDG 1 pripojený spojenie s počítačom – skontrolujte ukončite aplikáciu a odstráňte Bluetooth
Ak sú k dispozícii dva alebo viac spojenie. USB kľúč. Bluetooth USB kľúč znova
diagnostických prístrojov (MDG 1), budú pripojte a aplikáciu opätovne spustite.
Ak sa doteraz nenadviazalo spojenie
zobrazené v dialógovom okne so medzi diagnostickým prístrojom a
sériovým číslom. V tomto prípade počítačom – pokračujte ďalej podľa bodu
vyberte požadovaný MDG 1. „Zastrčenie a manuálne prepojenie
Obrazovka sa zmení na náhľad Bluetooth USB kľúča“. Manuálne
„Príprava“. prepojenie je nutné iba vtedy, ak nie je
spojenie nadviazané automaticky.
Svetelná dióda (2) nad zdierkou svieti:
Zastrčenie a manuálne prepojenie
– Trvalo modro – pripravenosť na Bluetooth USB kľúča
prevádzku – nadviazané spojenie s
počítačom cez Bluetooth N Zastrčte Bluetooth USB kľúč do
niektorého voľného USB portu.
– Bliká modro – prenos dát
N Otvorte ovládanie systému a
N Teraz postupujte podľa pokynov na vyberte Bluetooth zariadenia.
použitie diagnostického softvéru
STIHL – počas prevádzky N V zložke „Zariadenia“ stlačte pridať
dodržiavajte bezpečnostné – spustí sa asistent pre pridanie
upozornenia diagnostického zariadení Bluetooth.
softvéru STIHL. N Označte háčikom pri možnosti –
Bez riadneho spojenia nedokáže „Zariadenie je nastavené a môže
diagnostický softvér STIHL rozpoznať byť rozpoznané“ – stlačte „Ďalej“.
diagnostický prístroj. Ak sa diagnostický N Vyhľadávajú sa zariadenia
prístroj nerozpozná: Bluetooth – vyberte STIHL MDG 1 a
stlačte „Ďalej“.
N Vyberte „Použitie hlavného kľúča z
2 dokumentácie“ – zadajte Hlavný
kľúč STIHL (veľkými písmenami) a
stlačte „Ďalej“ – nadviaže sa
spojenie.
5901BA003 KN

A B 0/
1 N Asistenta opusťte kliknutím na
„Dokončiť“.
N Zariadenia Bluetooth ukončite
N Skontrolujte, či svetelná dióda (1)
kliknutím na „OK“.
svieti zeleno a svetelná dióda (2)
trvalo modro.

162 MDG 1
slovensky

– Používajte iba zapaľovacie sviečky


Aktualizácia diagnostického Použitie odporúčané firmou STIHL
softvéru
– Namontujte diagnostický prístroj
Zavedenie nových prístrojov a Diagnostický softvér STIHL a medzi zapaľovaciu sviečku a
rozšírenia diagnostických funkcií diagnostické prístroje STIHL sú koncovku kábla zapaľovacej
vyžadujú aktualizáciu softvéru. koncipované pre špecifickú diagnostiku sviečky
Aktualizáciu (update) možno vykonať, dielcov, hľadanie chýb a pre
ako je popísané nižšie. nastavovacie práce.
– Pri uvedení motorového náradia a
Priama aktualizácia cez internet diagnostického prístroja do
2.
1.
prevádzky, je potrebné dodržiavať
Počítač s nainštalovaným bezpečnostné predpisy a

5901BA010 KN
diagnostickým softvérom má prístup k bezpečnostné upozornenia v
internetu: návodoch na obsluhu, platné v
danej krajine
V lište menu vyberte ikonu
„Skontrolovať aktualizáciu... “. – Diagnostický prístroj sa smie – Dbajte na pevné usadenie
Diagnostický softvér kontroluje, či je prevádzkovať len v prevádzkovo kontaktov – zemniace svorky musia
aktualizácia (update) k dispozícii. Ak bezpečnom stave – ležať na šesťuholníku zapaľovacej
áno, vykoná sa aktualizácia nebezpečenstvo úrazu sviečky
automaticky. – Diagnostický prístroj používajte len – Odpojte konektor – ľahko pootočte
na kontrolu motorových náradí doľava a odpojte
Nepriama aktualizácia (bez prístupu k STIHL od roku výroby 2000.
internetu)
– Vizuálna kontrola – kontrola
vonkajších poškodení motorového
Počítač s nainštalovaným náradia
diagnostickým softvérom nemá prístup k – Dávajte pozor na netesnosti – ak
internetu: vytečie palivo, motor neštartujte

5901BA007 KN
Údaje o aktualizácii diagnostického – Pred začiatkom testu
softvéru zabezpečuje distribučná bezpodmienečne vylúčte možnosť
spoločnosť. poranenia nástrojom na testovanom
motorovom náradí – – Na motorové píly s jednodielnym
nebezpečenstvo úrazu. Položte krytom namontujte zakrytie a reťaz
motorové náradie do príslušnej bez zubov, inak hrozí
polohy, príp. namontujte ochranné nebezpečenstvo poranenia
zariadenia alebo príslušenstvo rotujúcim kolesom ventilátora a
(napr. reťaz bez zubov) nebezpečenstvo poškodenia
hnacieho ústrojenstva vplyvom
prehriatia
– Kryt nechajte zaskočiť na rúrkové
držadlo – zásterka musí priliehať na
vonkajšiu stranu telesa ventilátora

MDG 1 163
slovensky

– Nastavovacie práce vykonávajte s


extrémnou opatrnosťou – zvýšené Skladovanie diagnostického
nebezpečenstvo úrazu a poranenia prístroja
– nesprávne zaobchádzanie môže
N Odpojte sieťový zdroj
spôsobiť popáleniny a iné ťažké
poranenia N Odpojte diagnostický a prívodný

5901BA008 KN
kábel od diagnostického prístroja
– Počas skúšobného chodu, s
bežiacim motorom, nie je možný N Diagnostický prístroj, sieťový zdroj,
žiadny zásah používateľa v počítači diagnostický a prívodný kábel
– Na motorové píly, na ktorých je po – vypnutím motora sa skúšobný skladujte v uzavretých, suchých
pripojení diagnostického prístroja chod ukončí priestoroch a na bezpečnom mieste
odkrytý bubon spojky, resp. v kufríku, ktorý je súčasťou
profilové reťazové koleso, dodávky.
namontujte zakrytie a reťaz bez N Chráňte proti neoprávnenému
zubov – nebezpečenstvo použitiu (napr. deťmi) a pred
poranenia. znečistením
– Na motorové píly, u ktorých nie je po
pripojení diagnostického prístroja
možné držať vzduchový filter s
krytom krabice karburátora:
Upevnite vzduchový filter poistnou
maticou (1138 140 9500) –
nebezpečenstvo poškodenia
hnacieho ústrojenstva
– Noste osobné ochranné vybavenie
– Natankujte motorové náradie,
pripravte ho a naštartujte ako je
popísané v návode na obsluhu
motorového náradia
– Nikdy nenechajte bežať motor v
uzavretých alebo zle vetraných
priestoroch – hrozí životu
nebezpečná otrava

164 MDG 1
slovensky

Dôležité konštrukčné dielce

1 Diagnostický prístroj motora


2 Prípojka A (diagnostický kábel)
3 Prípojka B (prívodný kábel
sieťového zdroja)
4 Svetelná dióda 0/I (LED) sieťového
napätia
12 5 Svetelná dióda (LED) Bluetooth
8 7
6 Vysokonapäťová prípojka
7 Vysokonapäťový konektor
1 8 Zemniace svorky
9 Prívodný kábel sieťového zdroja
5 10 Diagnostický kábel M-Tronic
11 Diagnostický kábel vstrekovania
6 12 Sieťový zdroj s adaptérmi
špecifickými pre danú krajinu
3 13 Bluetooth USB kľúč
# Výkonový štítok
13
# 2 4
9

10

11
5901BA011 KN

MDG 1 165
slovensky

Technické údaje Likvidácia

Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o


14 Diagnostický prístroj motora MDG 1
likvidácii platné v danej krajine.

Vstupné napätie: 24 VDC + / - 5%


Vstupný prúd: max. 1,25 A
Frekvenčné pásmo: 2400 ... 2483,5
MHz
Max. vysielací výkon: 2,5 dBm (1,78

000BA073 KN
15 mW)

Sieťový zdroj
Výrobky STIHL nepatria do domového
5901BA012 KN

odpadu. Výrobok STIHL, akumulátor,


Sieťové napätie: 100 – 240 V príslušenstvo a obal odovzdajte na
Frekvencia: 47 – 63 Hz ekologickú recykláciu.
14 Zakrytie pre motorové píly s Výstupný prúd: max. 1,25 A Aktuálne informácie o likvidácii
jednodielnym krytom dostanete u špecializovaného
Výstupné napätie: 24 VDC + / -
15 Zakrytie pre motorové píly, pri 5% obchodníka STIHL.
ktorých je po pripojení
diagnostického prístroja odkrytý Kategória prepätia: II
bubon spojky alebo profilové Stupeň znečistenia: 2
reťazové koleso Max. výška nasadenia: 2000 m
Max. relatívna vlhkosť
vzduchu: 80 %
Max. odchýlka sieťového
napätia: + / - 10 %

166 MDG 1
slovensky

EÚ vyhlásenie o zhode

ANDREAS STIHL AG & Co. KG


Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že

Druh konštrukcie: Diagnostický


prístroj motora
Firemná značka: STIHL
Typ: MDG 1
Sériové ident. číslo: 5910
zodpovedá príslušným ustanoveniam
smerníc 2014/53/EÚ a 2014/30/EÚ a
výrobok bol vyvinutý a vyrobený v
súlade s nasledujúcimi normami:
EN 61326-1:2013-07 a
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Uschovanie technickej dokumentácie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok výroby, krajina pôvodu a číslo stroja
sú uvedené na diagnostickom prístroji
motora.
Waiblingen 3. 3. 2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zastúpení

Thomas Elsner
Vedúci manažmentu výrobkov a služieb

MDG 1 167
brasileiro

Índice

Informações para este manual do Prezado cliente,


usuário 169 queremos agradecer a sua preferência

Manual de instruções original


Indicações de segurança e por um produto de qualidade STIHL.
técnicas de trabalho 169
Este produto foi fabricado através de
Software para diagnóstico 171 modernos processos de produção e
Instalar o software para diagnóstico 172 extensas medidas de garantia da
Conectar o aparelho para qualidade. A STIHL não mede esforços,
diagnóstico na rede elétrica 172 para que seu cliente esteja satisfeito
com o bom desempenho de seu
Ligar o aparelho para diagnóstico
produto.
com o computador 173

reciclável.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
Impresso em papel branqueado sem cloro.
Atualizar o software para Caso você tenha dúvidas sobre o seu
diagnóstico 175 equipamento, dirija-se por favor a uma
Concessionária STIHL ou diretamente à
Utilização 175
nossa fábrica.
Guardar o aparelho para
diagnóstico 176 Grato
Peças importantes 177
Dados técnicos 178
Descarte 178
Declaração de conformidade da UE 179
Dr. Nikolas Stihl

STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.


Av. São Borja, 3000

0000007221_005_BR
0458-760-9921-B. VA1.F19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
www.stihl.com.br
CNPJ: 87.235.172/0001-22

Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.

168 MDG 1
brasileiro

Somente para usuários de marcapasso:


Informações para este Indicações de segurança e em combinação com a máquina a ser
manual do usuário técnicas de trabalho verificada, é gerado um campo
magnético muito pequeno. A influência
O trabalho com esta
Símbolos sobre o marcapasso não pode ser
máquina exige medidas
totalmente descartada. Para evitar
de segurança especiais,
riscos à saúde, a STIHL sugere que o
Todos os símbolos colocados sobre as porque se trabalha com
médico responsável e o fabricante do
máquinas estão descritos neste manual. corrente elétrica.
marcapasso sejam consultados antes
Ler com atenção o de iniciar o uso do equipamento.
Marcações de parágrafos
manual de instruções Com o aparelho para diagnóstico STIHL
antes do primeiro uso e MDG 1 podem ser testados módulos de
guardá-lo em local ignição e dispositivos de comando e os
AVISO seguro para posterior uti- componentes elétricos relacionados.
lização. A não
Alerta sobre perigo de acidentes e Usar o aparelho para diagnóstico
observância das indica-
ferimentos de pessoas, bem como somente para testes em equipamentos
ções do manual de
graves danos materiais. STIHL fabricados a partir do ano 2000.
instruções pode colocar
sua vida em risco. Obser- O uso do aparelho para diagnóstico
INDICAÇÃO var também o manual de para outros fins não é permitido, pois
instruções da máquina a pode causar acidentes e danos no
Alerta sobre danos na máquina ou
ser verificada. equipamento.
componentes individuais.
Durante a operação, seguir as Não efetuar alterações no aparelho para
Aperfeiçoamento técnico instruções de segurança do software diagnóstico, pois isto pode colocar a
para diagnóstico STIHL. segurança em risco. A STIHL não se
Observar as indicações e as leis de responsabiliza por danos pessoais e
A STIHL trabalha constantemente no
segurança e trabalhistas do seu país, materiais oriundos da utilização de
aperfeiçoamento de todos os seus
sindicato, associação e outros órgãos. fontes de alimentação, adaptadores e
produtos. Por isso, reservamo-nos o
cabos não liberados pela STIHL.
direito de realizar modificações de Menores de idade não devem trabalhar
embalagem, produto e equipamento. com a máquina, com exceção de jovens Dependendo do estágio do teste, o
maiores de 16 anos, que estejam sob motor da máquina a ser testada deve
Desta forma, não podem ser feitas
supervisão. ser iniciado/ativado. Antes de iniciar o
exigências a partir de dados ou figuras
teste, necessariamente cuidar com
deste manual. O usuário da máquina é responsável por ferimentos que podem ser provocados
acidentes ou riscos causados a outras pela ferramenta acoplada. Perigo de
pessoas ou às suas propriedades. acidentes!
Somente dar ou emprestar o aparelho Em motosserras e motopodas:
para diagnóstico para pessoas que
foram treinadas para o manuseio deste
equipamento e sempre entregar o
manual de instruções de serviços junto.

MDG 1 169
brasileiro

Os testes com o motor Em motosserras, nas quais após a Não abrir o aparelho para diagnóstico.
ligado não devem ser conexão do aparelho para diagnóstico o
Utilizar somente o aparelho para
realizados com a cor- filtro de ar não pode mais ser segurado
diagnóstico original STIHL.
rente no sabre. com a tampa do filtro: fixar o filtro de ar
com a porca de fechamento Proteger contra água e
(1138 140 9500). Risco de danos no umidade.
Substituir a corrente por motor.
uma corrente sem dentes
Na área em que a máquina será
(acessório especial). testada, nenhuma outra pessoa deve
permanecer durante o teste. Perigo de Utilizar e guardar o apa-
ferimentos! relho para diagnóstico
O uso de velas de ignição não resistivas somente em locais fecha-
pode influenciar o resultado e portanto, dos e secos.
não são permitidas. Ao trabalhar no
objeto a ser testado, podem ocorrer Usar o aparelho em temperatura
emissões eletromagnéticas que estão ambiente entre + 5 °C até + 40 °C.
além dos limites da norma EN 61326.
5901BA007 KN

Nunca ligar os contatos do aparelho


Testar somente máquinas, que estão para diagnóstico STIHL MDG 1 com
armazenadas no software para objetos metálicos (por ex. pregos,
diagnóstico STIHL. Observar as moedas, acessórios) (pode haver curto-
Em motosserras com cobertura de peça medidas de segurança do software. circuito). O aparelho para diagnóstico
única, montar a cobertura e uma pode ser danificado por um curto-
O aparelho para diagnóstico deve ser
corrente sem dentes (acessórios circuito.
utilizado somente em condições
especiais). Perigo de ferimentos devido
operacionais seguras. Perigo de Não utilizar em uma área com risco de
à rotação da roda do ventilador e risco
acidentes! explosão, como numa área com líquidos
de danos no motor devido ao
superaquecimento. Não utilizar um aparelho para inflamáveis (vapores), gases ou pós. O
diagnóstico com defeito na carcaça, nos aparelho para diagnóstico pode gerar
cabos de alta tensão (incluindo velas de faíscas, que podem inflamar a poeira ou
ignição) ou nos cabos de alimentação os vapores. Perigo de explosão!
de energia. Risco de choque elétrico ou Em caso de formação de fumaça ou
de curto-circuito! fogo, desligar imediatamente a máquina
Operar o aparelho para diagnóstico que está sendo testada e tirar o plugue
5901BA008 KN

somente com a fonte de alimentação da tomada.


fornecida com o aparelho (proteção
contra baixa tensão) e ligar somente na
tensão e frequência de rede indicada na
Em motosserras, nas quais o tambor da plaqueta de identificação da fonte de
embreagem e o pinhão da corrente alimentação.
perfilado estão expostos após a
conexão do aparelho para diagnóstico, Conectar o adaptador somente em uma
montar a cobertura e a corrente sem tomada de fácil acesso.
dentes. Perigo de ferimentos.

170 MDG 1
brasileiro

Verificar regularmente o Guardar o aparelho para diagnóstico e a


cabo elétrico do apare- fonte de alimentação fora do alcance de Software para diagnóstico
lho para diagnóstico. Em crianças.
caso de danos, desligar O software de diagnóstico STIHL só
imediatamente a pode ser usado em conjunto com os
máquina que está sendo aparelhos de diagnóstico STIHL.
testada e tirar o plugue
da tomada. Risco de
Requisitos do sistema
morte por choque
elétrico!
Instalar o software de diagnóstico STIHL
Não puxar no cabo elétrico para desligar
apenas em um computador que atenda
a fonte de alimentação da tomada, mas
aos requisitos do sistema. A instalação
segurar sempre na fonte de
no Microsoft® Windows® requer direitos
alimentação.
de administrador, se necessário, entre
Não usar o cabo elétrico para em contato com o administrador do
transportar ou pendurar o aparelho para sistema.
diagnóstico.
Sistema operacional
Antes de qualquer uso, sempre verificar
se o cabo elétrico e a fonte de – Microsoft® Windows Vista®
alimentação estão sem danos. Cabos e – Microsoft® Windows® 7
plugues danificados não devem ser
utilizados. – Microsoft® Windows® 8
Posicionar e identificar o cabo elétrico – Microsoft® Windows® 8.1
de tal forma, que não seja danificado e – Microsoft® Windows® 10
não coloque as pessoas em perigo.
Risco de tropeçar. Requisitos do software
Para reduzir o risco de choque elétrico: – Microsoft® .NET 4.6.2 ou superior
– a conexão elétrica deve ser – Adobe® Acrobat® Reader 9 ou
realizada somente em tomadas superior
corretamente instaladas, conforme
as normas Requisitos mínimos do hardware
– o isolamento do plugue deve estar – CPU 2 GHz
sem danos
– 2 GB de memória livre
Após o uso do aparelho
– Pelo menos 250 MB de espaço no
para diagnóstico, tirar o
disco rígido
plugue da tomada.
– Resolução da tela – Monitor SVGA
(resolução mínima 1280 x 1024 ou
superior)
– Interface USB 2.0 ou superior

MDG 1 171
brasileiro

Instalar o software para Conectar o aparelho para


diagnóstico diagnóstico na rede elétrica
São necessários direitos de 2
administrador - se necessário, entre em
Conexão na tomada elétrica 1

0000-GXX-0635
contato com o administrador.
A tensão de rede e a tensão de serviço
O usuário tem direitos de administrador da fonte de alimentação devem
corresponder entre si.
N Ligar o cabo elétrico (1) com o
N Fazer o download do software de plugue do aparelho para
diagnóstico STIHL em diagnóstico e à conexão (2) da fonte
www.service.stihl.com. 1 de alimentação. Observar a
Usuário: SDS codificação da conexão do plugue.
Senha: STIHL 2
N Rosquear as conexões do plugue.

5901BA001 KN
N Iniciar o processo de instalação
com um clique duplo sobre o N Ligar a fonte de alimentação na
programa "SDSSetup.exe". tomada.

N Seguir os procedimentos de Adaptador de bateria no aparelho para


N Escolher o adaptador do plugue
instalação do software de
adequado à tomada. diagnóstico STIHL AAD 1
diagnóstico STIHL.
N Conectar o adaptador no
O usuário não tem direitos de alojamento (1) da fonte de
administrador alimentação. O adaptador deve
conectar audivelmente.

N Fazer o download do software de Retirar o adaptador:


diagnóstico STIHL em N Pressionar o engate (2) e retirar o

5901BA013 KN
www.service.stihl.com. adaptador.
Usuário: SDS
1
B 2
Senha: STIHL
N Clicar com o botão direito do mouse N Conectar o cabo elétrico (1) com o
em "SDSSetup.exe" e selecionar plugue (B) do MDG 1 e a conexão
"Executar como administrador". (2) do AAD 1 e rosquear as
conexões do plugue.

Teste automático

Após conectar o aparelho para


diagnóstico na energia elétrica, é
realizado um teste automático.

172 MDG 1
brasileiro

Ligar o aparelho para Diodo luminoso (2) Importância


2 diagnóstico com o pisca branco: equipamento está
pronto para o tra-
computador balho – sem
conexão com o
Conexão Bluetooth computador

5901BA003 KN
A B 0/
1 está aceso perma- pronto para o tra-
A comunicação entre o aparelho de nentemente azul: balho – conectado
diagnóstico e o computador ocorre por ao computador via
Durante este processo, primeiro acende meio da transmissão de rádio Bluetooth
o LED (1) verde no aparelho para "Bluetooth". Para fazer isto, usar uma pisca azul: transferência de
diagnóstico, depois o amarelo e depois conexão para USB livre no computador, dados está em
o vermelho. A seguir, acende para conectar o cartão Bluetooth USB andamento
permanentemente o verde. O teste incluído no pacote de fornecimento.
automático está concluído. está aceso perma- Conexão Bluetooth
nentemente está com defeito
O LED (1) vermelho está Diodos luminosos, cores, importância vermelho:
permanentemente aceso: falha interna –
substituir o aparelho para diagnóstico. Inserir o cartão USB e conectar
O LED (1) verde está piscando: a tensão
de alimentação é muito baixa. Garantir a 2 Inserção e conexão automática
alimentação de energia correta e
reiniciar o equipamento. O equipamento O cartão Bluetooth USB será detectado
deve ser reconectado no SDS. e conectado automaticamente.

5901BA003 KN
O LED (2) branco está piscando: a A B 0/
1 N Inserir o cartão Bluetooth USB em
máquina está pronta para entrar em uma conexão USB livre – continuar
funcionamento. Não existe ligação ao com "Conectar o aparelho de
computador. Verificar a conexão. diagnóstico com o computador"
Diodo luminoso (1) Importância
acende verde, teste automático Conectar o aparelho de diagnóstico com
depois amarelo, está concluído o computador
depois vermelho e
depois permanen-
temente verde: Conectar o aparelho de diagnóstico
está aceso perma- equipamento está apenas após instalar o software de
nentemente verde: pronto para o diagnóstico STIHL e o cartão Bluetooth
trabalho USB ao computador.
está aceso perma- falha interna – N Iniciar o software de diagnóstico
nentemente substituir o apare- STIHL
vermelho: lho de diagnóstico
Na barra de status será exibido
MDG 1 será procurado

MDG 1 173
brasileiro

MDG 1 encontrado N Clicar em – "O equipamento está


configurado e pode ser detectado" –
N com um clique no gráfico "MDG 1" – 2 pressionar "Adiante"
a barra de status mostra:
N Procura por dispositivos Bluetooth é
MDG 1 conectado realizada – selecionar STIHL
MDG 1 e pressionar "Adiante"

5901BA003 KN
Se dois ou mais aparelhos de A B 0/

diagnóstico (MDG 1) estiverem 1 N Selecionar "Usar a chave mestra da


disponíveis, eles serão exibidos em uma documentação" – digitar a chave
caixa de diálogo com o número de série. mestra STIHL (em letras
Neste caso, selecionar o MDG 1 N verificar, se o diodo luminoso (1) maiúsculas) e pressionar "Adiante"
desejado. verde acende e se o diodo – a conexão será estabelecida
luminoso (2) azul acende
A tela muda para a visualização permanentemente N Sair do assistente com "Concluir"
"Preparação"
Diodo luminoso (1) vermelho aceso N Fechar dispositivos Bluetooth com
Diodo luminoso (2) acima da conexão permanentemente: falha interna – "OK"
acende: substituir o aparelho de diagnóstico. Interferências
– permanentemente azul – pronto O LED (2) branco pisca: não há Devido a interferências
para o trabalho – conectado ao conexão com o computador – verificar a eletromagnéticas, o fluxo do programa
computador via Bluetooth conexão. pode ser interrompido. Nesse caso, sair
– pisca azul – transferência de dados Se não houver conexão entre o do aplicativo e remover o cartão
N Agora seguir as etapas de aparelho de diagnóstico e o computador Bluetooth USB. Conectar novamente o
manuseio do software de – continuar com "Inserir o cartão cartão Bluetooth USB e reiniciar o
diagnóstico STIHL - durante o Bluetooth USB e conectar aplicativo.
trabalho, seguir as instruções de manualmente". A conexão manual é
segurança do software de necessária apenas se nenhuma
diagnóstico STIHL conexão for estabelecida
automaticamente.
Sem uma conexão adequada, o
software de diagnóstico STIHL não Inserir o cartão Bluetooth USB e
reconhecerá o aparelho de diagnóstico. conectar manualmente
Se o aparelho de diagnóstico não for N Inserir o cartão Bluetooth USB em
reconhecido: uma conexão USB livre
N Abrir o painel de controle e
selecionar dispositivos Bluetooth
N Clicar na guia adicionar
"Dispositivos" – o assistente para
adicionar dispositivos Bluetooth
será iniciado

174 MDG 1
brasileiro

– Utilizar somente velas de ignição


Atualizar o software para Utilização recomendadas pela STIHL.
diagnóstico
– Montar o aparelho para diagnóstico
A introdução de novas máquinas e O software para diagnóstico STIHL e o entre a vela de ignição e o terminal
ampliações das funções de diagnóstico aparelho para diagnóstico STIHL foram da vela de ignição.
requerem uma atualização do software. concebidos para diagnósticos
A atualização (update) pode ser específicos das peças, para a
realizada, conforme descrito a seguir. localização de defeitos e para trabalhos
de regulagem. 2.
Atualização direta através do acesso à – Ao colocar a máquina e o aparelho
1.
internet para diagnóstico em

5901BA010 KN
funcionamento, observar as
O computador com software para indicações e as leis de segurança
diagnóstico instalado, possui um acesso específicas do seu país, descritas
à internet: no manual de instruções de
serviços. – Observar para que os contatos
Na barra de menu, selecionar o botão estejam firmes. Os grampos de
"Verificar atualizações... ". O software – O aparelho para diagnóstico deve massa devem encostar no
para diagnóstico verifica, se existe uma ser operado somente em condições sextavado da vela de ignição.
atualização (update). Se for o caso, a seguras. Risco de acidentes.
– Tirar o plugue, girando-o levemente
atualização ocorre automaticamente. – Utilizar o aparelho para diagnóstico para a esquerda.
somente para examinar máquinas
Atualização indireta (sem acesso à STIHL, fabricadas a partir do ano
internet) 2000.
– Teste visual: verificar se a parte
O computador com software para externa da máquina apresenta
diagnóstico instalado, não possui danos.

5901BA007 KN
acesso à internet: – Observar se há vazamentos. Caso
Os dados para atualização do software existam, não ligar a máquina.
para diagnóstico são disponibilizados – Antes de iniciar o teste,
pela empresa de comercialização. necessariamente excluir a – Em motosserras com cobertura
possibilidade de ferimentos, inteiriça, montar a cobertura e a
causados pela ferramenta montada corrente sem dentes. Perigo de
na máquina a ser testada. Perigo de ferimentos pela roda do ventilador
acidentes. Posicionar a máquina rotativa e perigo de danos no motor
corretamente e montar os devido ao superaquecimento.
dispositivos de proteção ou os – Engatar a cobertura no cabo
acessórios (como corrente sem dianteiro. O protetor deve encostar
dentes). na parte externa da tampa do
ventilador.

MDG 1 175
brasileiro

– Realizar trabalhos de regulagem


com muito cuidado, pois existe alto Guardar o aparelho para
risco de acidentes e ferimentos. O diagnóstico
manuseio incorreto pode resultar
N Desligar a fonte de alimentação.
em queimaduras ou outros
ferimentos graves. N Separar o cabo de diagnóstico e o

5901BA008 KN
cabo elétrico do aparelho para
– Durante a execução do teste, com o
diagnóstico.
motor ligado, não é possível
introduzir dados no computador. O N Guardar o aparelho para
– Em motosserras, nas quais, após a teste é finalizado quando o motor é diagnóstico, a fonte de alimentação,
conexão do aparelho para desligado. o cabo de diagnóstico e o cabo
diagnóstico o tambor da elétrico em local seco e seguro,
embreagem e o pinhão da corrente dentro da maleta que acompanha o
perfilado ficarem expostos, montar produto.
a cobertura e a corrente sem N Proteger contra o uso de pessoas
dentes. Perigo de ferimentos. não autorizadas (por ex. crianças) e
– Em motosserras, nas quais, após a contra sujeiras.
conexão do aparelho para
diagnóstico, o filtro de ar não pode
mais ser fixado com a tampa do
filtro: fixar o filtro de ar com a porca
de fechamento (1138 140 9500).
Perigo de danos no motor.
– Usar equipamentos de proteção
individual.
– Abastecer, preparar e ligar a
máquina, conforme descrito no
manual de instruções do
equipamento.
– Nunca utilizar a máquina em
ambientes fechados ou mal
ventilados. Risco de morte por
intoxicação.

176 MDG 1
brasileiro

Peças importantes

1 Aparelho de diagnóstico do motor


2 Conexão A (cabo de diagnóstico)
3 Conexão B (cabo elétrico fonte de
alimentação)
4 Diodo luminoso 0/I (LED) tensão de
rede
12 5 Diodo luminoso (LED) Bluetooth
8 7
6 Ligação de alta tensão
7 Conector de alta tensão
1 8 Grampos de massa
9 Cabo elétrico fonte de alimentação
5 10 Cabo de diagnóstico do sistema M-
Tronic
6 11 Injeção do cabo de diagnóstico
12 Fonte de alimentação com
3 adaptadores específicos do país
13 Cartão Bluetooth USB
13 # Plaqueta de identificação
# 2 4
9

10

11
5901BA011 KN

MDG 1 177
brasileiro

Dados técnicos Descarte

O descarte deve obedecer à legislação


14 Aparelho de diagnóstico do motor
específica de cada país.
MDG 1

Tensão de entrada: 24 VDC + / - 5%


Corrente de entrada: máx. 1,25 A
Faixa de frequência: 2400 ... 2483,5
MHz

000BA073 KN
15 Potência máx. de 2,5 dBm (1,78
transmissão: mW)
O aparelho de diagnóstico do motor é
Os produtos da STIHL não devem ser
5901BA012 KN

considerado um sistema de
descartados no lixo doméstico. Destinar
telecomunicações. O aparelho de
o produto, a bateria, os acessórios e a
diagnóstico do motor está certificado na
embalagem STIHL para reciclagem
ANATEL, de acordo com a legislação
14 Cobertura para motosserras com ambientalmente correta.
brasileira, com os seguintes números de
cobertura única homologação: As baterias da STIHL também podem
15 Cobertura para motosserras nas ser devolvidas em uma Concessionária
quais o tambor de embreagem e o – 3005-14-3402
STIHL.
pinhão da corrente perfilado ficam – 1436-15-5869
expostos após a conexão do Informações atualizadas sobre o
aparelho de diagnóstico descarte estão disponíveis nos pontos
Fonte de alimentação de venda STIHL.

Tensão de rede: 100 – 240 V


Frequência: 47 – 63 Hz
Corrente de saída: máx. 1,25 A
Tensão de saída: 24 VDC + / -
5%
Categoria de
sobretensão: II
Grau de sujeira: 2
Altura máx. de aplicação: 2000 m
Umidade máx. relativa do
ar: 80 %
Desvio máx. da tensão da
rede: + / - 10 %

178 MDG 1
brasileiro

Waiblingen, 03.03.2019
Declaração de conformidade
da UE ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p. p.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
Declara sob sua inteira
responsabilidade, que a máquina Thomas Elsner

Tipo: Aparelho de Diretor de Administração de Produtos e


diagnóstico do Serviços
motor
Marca de fabricação: STIHL
Modelo: MDG 1
Identificação de série: 5910
corresponde às prescrições de
aplicação das instruções normativas
2014/53/EU e 2014/30/EU e que o
produto foi desenvolvido e produzido em
conformidade com as seguintes
normas:
EN 61326-1:2013-07 e
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Arquivo da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Liberação de produto
O ano de construção, o país fabricante e
o número da máquina são informados
no aparelho de diagnóstico.

MDG 1 179
Nederlands

Inhoudsopgave

Met betrekking tot deze handleiding 181


Veiligheidsaanwijzingen en

Originele handleiding
werktechniek 181
Diagnosesoftware 183
Diagnosesoftware installeren 184
Diagnoseapparaat elektrisch
aansluiten 184
Diagnoseapparaat met de
computer verbinden 185

Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier.


Diagnosesoftware updaten 187

Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.


Gebruik 187
Diagnoseapparaat opbergen 188
Belangrijke componenten 189
Technische gegevens 190
Milieuverantwoord afvoeren 190
EU-conformiteitsverklaring 191

0000005331_017_NL
0458-760-9921-B. VA1.F19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver-
werking met elektronische systemen.

180 MDG 1
Nederlands

Alleen voor dragers van een pacemaker:


Met betrekking tot deze Veiligheidsaanwijzingen en in combinatie met het te testen
handleiding werktechniek motorapparaat ontstaat er een zeer
gering elektromagnetisch veld.
Er zijn speciale veilig-
Symbolen Beïnvloeding van enkele typen
heidsmaatregelen nodig
pacemakers kan niet geheel worden
bij het werken met dit
uitgesloten. Ter voorkoming van
Alle symbolen die op het apparaat zijn apparaat, omdat er met
gezondheidsrisico's adviseert STIHL de
aangebracht worden in deze elektrische stroom wordt
behandelend arts en de fabrikant van de
handleiding toegelicht. gewerkt.
pacemaker te raadplegen.
De gehele handleiding Met behulp van het
Codering van tekstblokken voor de eerste ingebruik- STIHL diagnoseapparaat MDG 1
neming aandachtig kunnen de ontstekingsmodule en
doorlezen en voor later regeleenheden en de daarmee
WAARSCHUWING gebruik goed opbergen. verbonden elektrische componenten
Het negeren van de worden getest (gecontroleerd).
Waarschuwing voor kans op ongevallen
handleiding kan leiden tot
en letsel voor personen alsmede voor Diagnoseapparaat alleen gebruiken
levensgevaarlijke situa-
zwaarwegende materiële schade. voor het controleren/testen van
ties. Beslist de instructies
in de handleiding van het STIHL motorapparaten vanaf
LET OP te testen motorapparaat bouwjaar 2000.
opvolgen. Het gebruik van het diagnoseapparaat
Waarschuwing voor beschadiging van
het apparaat of afzonderlijke Tijdens het werken met deze apparatuur voor andere doeleinden is niet
componenten. de veiligheidsinstructies van de toegestaan en kan leiden tot ongelukken
STIHL diagnosesoftware opvolgen. of schade aan het diagnoseapparaat.
Technische doorontwikkeling De nationale veiligheidsvoorschriften, Geen wijzigingen aan het
bijv. van beroepsgroepen, sociale diagnoseapparaat aanbrengen – uw
instanties, arbeidsinspectie en andere, veiligheid kan hierdoor in gevaar worden
STIHL werkt continu aan de verdere
in acht nemen. gebracht. Voor persoonlijke en
ontwikkeling van alle machines en
materiële schade die door het gebruik
apparaten; wijzigingen in de Minderjarigen mogen niet met het van niet-vrijgegeven voedingsapparaten
leveringsomvang qua vorm, techniek en apparaat werken – behalve jongeren (nettransformator, adapter, kabels etc.)
uitrusting behouden wij ons daarom ook boven de 16 jaar die onder toezicht worden veroorzaakt wijst STIHL elke
voor. leren met het apparaat te werken. aansprakelijkheid af.
Aan gegevens en afbeeldingen in deze De gebruiker is verantwoordelijk voor Afhankelijk van de test moet de motor
handleiding kunnen dan ook geen ongevallen die andere personen of hun van het te testen apparaat worden
aanspraken worden ontleend. eigendommen overkomen, resp. voor gestart/ingeschakeld. Voor het begin
de gevaren waaraan deze worden van de test beslist uitsluiten dat er letsel
blootgesteld. kan worden veroorzaakt door het
Het diagnoseapparaat alleen meegeven gereedschap van het te testen apparaat
of uitlenen aan personen die met dit – kans op ongevallen!
model en het gebruik ervan vertrouwd Bij motorzagen en hoogsnoeiers:
zijn – altijd de handleiding meegeven.

MDG 1 181
Nederlands

Controles/tests met Bij motorzagen waarbij na aansluiting Netvoedingsapparaat alleen op een


draaiende motor mogen van het diagnoseapparaat het luchtfilter goed bereikbare contactdoos
niet met de zaagketting niet meer door het aansluiten.
worden uitgevoerd. carburateurkastdeksel kan worden
Diagnoseapparaat niet openmaken.
vastgehouden: luchtfilter met een
sluitmoer (1138 140 9500) bevestigen – Alleen het originele
De zaagketting vervan- kans op motorschade. STIHL diagnoseapparaat gebruiken.
gen door een tandloze
Binnen het bereik van het te testen Beschermen tegen water
ketting (speciaal apparaat mag zich tijdens de test geen en vocht.
toebehoren).
andere persoon ophouden – kans op
letsel!
Het laten draaien van de motor met een
niet-ontstoorde bougie kan het Alleen gebruiken en
testresultaat beïnvloeden en is dan ook bewaren in afgesloten en
niet toegestaan. Bij het werken aan het droge ruimtes.
testobject kunnen elektromagnetische
stoorzendingen optreden die boven de
5901BA007 KN

limieten van de norm EN 61326 liggen.


Gebruiken bij omgevingstemperaturen
Alleen machines testen waarvan de tussen + 5 °C tot + 40 °C.
gegevens in de
Bij motorzagen met een eendelige kap, STIHL diagnosesoftware bekend zijn. De contacten van het
de afdekkap en de tandloze ketting Hierbij moeten de STIHL diagnoseapparaat MDG 1 nooit
monteren, (speciaal toebehoren) – kans veiligheidsmaatregelen in de software met metalen voorwerpen (bijv. spijkers,
op letsel door het roterende worden opgevolgd. munten, sieraden) doorverbinden
schoepenwiel en kans op motorschade (kortsluiten). Het diagnoseapparaat kan
Het diagnoseapparaat mag alleen in door kortsluiting worden beschadigd.
door oververhitting.
technisch goede staat worden gebruikt –
kans op ongelukken! Niet gebruiken in een omgeving met
explosiegevaar, dus in een omgeving
Geen diagnoseapparaat met een waarin zich brandbare vloeistoffen
defecte behuizing, defecte (dampen), gassen of stoffen bevinden.
hoogspanningskabels (incl. Het motordiagnoseapparaat kan vonken
bougiestekers) of defecte genereren, waardoor stoffen of dampen
voedingskabel gebruiken – kans op
5901BA008 KN

kunnen ontbranden – explosiegevaar!


elektrische schokken, resp. kortsluiting!
Bij rookontwikkeling of vuur direct het te
Diagnoseapparaat alleen met het testen motorapparaat uitschakelen en
meegeleverde netvoedingsapparaat het netvoedingsapparaat lostrekken.
Bij motorzagen waarbij na het aansluiten (zwakstroom) gebruiken en alleen op de
van het diagnoseapparaat de op het typeplaatje van het
koppelingstrommel, resp. het netvoedingsapparaat aangegeven
profielkettingtandwiel blootligt, de netspanning en netfrequentie
afdekkap en de tandloze ketting aansluiten.
monteren – kans op letsel.

182 MDG 1
Nederlands

De netkabel van het diag- Diagnoseapparaat en het


noseapparaat regelmatig netvoedingsapparaat buiten het bereik Diagnosesoftware
op beschadigingen con- van kinderen bewaren.
troleren. Bij beschadiging De STIHL diagnosesoftware kan alleen
van de hoogspannings- in combinatie met de STIHL
kabels tijdens het gebruik diagnoseapparaten worden gebruikt.
direct de te testen
machine afzetten en het
Systeemvoorwaarden
netvoedingsapparaat
lostrekken – levensge-
vaar door STIHL diagnosesoftware alleen op een
stroomschokken! computer installeren die voldoet aan de
systeemvoorwaarden. Voor de
Het netvoedingsapparaat nooit door aan
installatie onder Microsoft® Windows®
de netkabel te trekken uit de
zijn administratorrechten nodig, zo
contactdoos trekken, maar door de
nodig contact opnemen met de
netsteker vast te pakken.
systeemadministrator.
De netkabel niet voor andere
doeleinden gebruiken, bijv. om het Besturingssysteem
diagnoseapparaat te dragen of op te – Microsoft® Windows Vista®
hangen.
– Microsoft® Windows® 7
De netkabel en het
netvoedingsapparaat voor ieder gebruik – Microsoft® Windows® 8
op beschadiging controleren. – Microsoft® Windows® 8.1
Beschadigde kabels en stekers mogen
niet worden gebruikt. – Microsoft® Windows® 10
De netvoedingskabel zo neerleggen en Eisen aan de software
markeren, dat deze niet kan worden
beschadigd en niemand in gevaar wordt – Microsoft® .NET 4.6.2 of hoger
gebracht – struikelgevaar voorkomen. – Adobe® Acrobat® Reader 9 of
Kans op stroomschokken voorkomen: hoger

– Elektrische aansluiting alleen op de Minimale eisen aan de hardware


volgens voorschrift geïnstalleerde
contactdoos – CPU 2 GHz

– Isolatie van de steker in goede staat – 2 GB vrij werkgeheugen


– Minimaal 250 MB geheugen op
Na gebruik van het diag-
harde schijf
noseapparaat het
netvoedingsapparaat – Beeldschermresolutie – monitor
lostrekken. SVGA (minimale resolutie
1280 x 1024 of hoger)
– USB interface 2.0 of hoger

MDG 1 183
Nederlands

netvoedingsapparaat – op de
Diagnosesoftware installeren Diagnoseapparaat elektrisch codering van de stekerverbinding
aansluiten letten
Er zijn administratorsrechten nodig - N Stekerverbindingen vastschroeven
indien nodig contact opnemen met de Op een contactdoos
N Het netvoedingsapparaat in de
administrator.
contactdoos steken
De netspanning en de werkspanning
Gebruiker beschikt over van het netvoedingsapparaat moeten
Op de accu-adapter diagnoseapparaat
administratorsrechten overeenkomen.
STIHL AAD 1

N STIHL diagnosesoftware van


www.service.stihl.com downloaden. 1
Gebruiker: SDS
Wachtwoord: STIHL 2

5901BA001 KN
N Installatieprogramma starten door
te dubbelklikken op het programma

5901BA013 KN
"SDSSetup.exe". 1
N Installatie-instructies voor de STIHL B 2
N De netstekeradapter voor de
diagnosesoftware opvolgen.
contactdoos kiezen
N Aansluitkabel (1) aansluiten op de
Gebruiker beschikt niet over N De adapter in uitsparing (1) van het steker (B) van het MDG 1 en de
administratorsrechten netvoedingsapparaat schuiven – de stekerbus (2) van het AAD 1 en de
adapter moet hoorbaar vastklikken stekerverbindingen vastschroeven
N STIHL diagnosesoftware van Adapter lostrekken:
Zelftest
www.service.stihl.com downloaden. N Vergrendeling (2) indrukken en de
Gebruiker: SDS adapter lostrekken
Wachtwoord: STIHL Na het aansluiten van het
N Met de rechtermuisknop op diagnoseapparaat op het lichtnet vindt
"SDSSetup.exe" klikken en "Als automatisch een zelftest plaats.
Administrator ausführen" (Als
administrator uitvoeren) selecteren. 2 1
0000-GXX-0635

N Aansluitkabel (1) aansluiten op de


steker van het diagnoseapparaat en
de stekerbus (2) van het

184 MDG 1
Nederlands

Diagnoseapparaat met de Lichtdiode (led) (2) Betekenis


2 computer verbinden knippert wit: apparaat is
bedrijfsklaar – geen
verbinding met de
Bluetooth verbinding
computer

5901BA003 KN
A B 0/ Brandt constant bedrijfsklaar – ver-
1 De communicatie tussen het blauw: binding met de
diagnoseapparaat en de computer vindt computer via Blue-
plaats via de "Bluetooth" tooth tot stand
Tijdens de procedure brandt de led (1) radioverbinding. Hiervoor op een gebracht
op het diagnoseapparaat eerst groen, vrije USB poort van de computer de bij knippert blauw: dataoverdracht
daarna geel, vervolgens rood en de leveringsomvang behorende vindt plaats
aansluitend hierop constant groen – de Bluetooth USB stick gebruiken.
zelftest is beëindigd. Brandt constant Bluetooth-verbin-
rood: ding gebrekkig
Led (1) brandt constant rood: interne Leds, kleuren, betekenis
storing – diagnoseapparaat vervangen. Bluetooth USB stick aansluiten en
Led (1) knippert groen: de verbinden
voedingsspanning is te laag. Controleer
of de voedingsspanning correct is en
2
Aansluiten en automatisch verbinden
start het apparaat opnieuw. Het
apparaat moet opnieuw worden De Bluetooth USB stick wordt
aangesloten op de contactdoos. automatisch herkend en verbonden.

5901BA003 KN
A B 0/
1 Bluetooth USB stick in een vrije
Led (2) knippert wit: apparaat is N
bedrijfsklaar – geen verbinding met de USB poort aansluiten – verder met
computer – verbinding controleren. "Diagnoseapparaat met computer
Lichtdiode (led) (1) Betekenis verbinden"
Brandt groen, zelftest is
daarna geel, ver- beëindigd Diagnoseapparaat met computer
volgens rood en verbinden
aansluitend hierop
constant groen: Diagnoseapparaat pas na het
Brandt constant apparaat is installeren van de STIHL
groen: bedrijfsklaar diagnosesoftware en de Bluetooth USB
Brandt constant interne storing – stick met de computer verbinden.
rood: diagnoseapparaat N STIHL diagnosesoftware starten
vervangen
In de statusbalk wordt weergegeven
MDG 1 wird gesucht (MDG 1 wordt
gezocht)

MDG 1 gefunden (MDG 1 gevonden)

MDG 1 185
Nederlands

N Met een klik op het symbool Led (1) brandt constant rood: interne invoeren en op "Weiter" (verder)
"MDG 1" – toont de statusbalk: storing – diagnoseapparaat vervangen. klikken – de verbinding wordt tot
stand gebracht
MDG 1 verbunden (MDG 1 verbonden) Led (2) knippert wit: geen verbinding
met de computer – verbinding N Assistent met "Fertigstellen"
Als twee of meerdere controleren. (Beëindigen) verlaten
diagnoseapparaten (MDG 1)
beschikbaar zijn, worden deze in een Als er tot nu toe geen verbinding tot N Bluetooth-apparaten met "OK"
dialoogvenster met het serienummer stand is gebracht tussen het beëindigen
aangegeven. In dit geval het gewenste diagnoseapparaat en de computer –
Storende invloeden
MDG 1 selecteren. verder met "Bluetooth USB stick
aansluiten en handmatig verbinding Door storende elektromagnetische
Op het beeldscherm verschijnt de maken". Het handmatig verbinden is invloeden kan het programmaverloop
melding "Vorbereitung" (voorbereiding) alleen nodig als er geen automatische worden beïnvloed. In dit geval de
Led (2) boven de bus brandt: verbinding plaatsvindt. toepassing beëindigen en de
Bluetooth USB stick verwijderen.
– constant blauw –bedrijfsklaar – Bluetooth USB stick aansluiten en
Bluetooth USB stick weer aansluiten en
verbinding met de computer via handmatig verbinden
de toepassing opnieuw starten.
Bluetooth tot stand gebracht N Bluetooth USB stick op een vrije
– knippert blauw – dataoverdracht USB poort aansluiten
N Nu de stappen van de STIHL N Systeemregeling openen en
diagnosesoftware volgen – tijdens Bluetooth-apparatuur selecteren
het gebruik de N In het register "Geräte"
veiligheidsaanwijzingen van de ("Apparaten") op hinzufügen
STIHL diagnosesoftware opvolgen (toevoegen) klikken – assistent voor
Zonder een correcte verbinding kan de het toevoegen van Bluetooth-
STIHL diagnosesoftware het apparaten wordt gestart
diagnoseapparaat niet herkennen. Als N Een vinkje plaatsen bij – "Gerät ist
het diagnoseapparaat niet wordt eingerichtet und kann erkannt
herkend: werden" (apparaat is geïnstalleerd
en kan worden herkend) – en op
"Weiter" (verder) klikken
2 N Het zoeken naar Bluetooth-
apparaten start – STIHL MDG 1
selecteren en op "Weiter" (verder)
klikken
5901BA003 KN

A B 0/
1 N "Hauptschlüssel aus der
Dokumentation verwenden"
(hoofdsleutel uit de documentatie
N controleren of de led (1) groen gebruiken) selecteren –
brandt en de led (2) constant blauw hoofdsleutel STIHL (in hoofdletters)
brandt

186 MDG 1
Nederlands

– Alleen door STIHL geadviseerde


Diagnosesoftware updaten Gebruik bougies monteren
– Diagnoseapparaat tussen bougie
Introductie van nieuwe apparaten en STIHL diagnosesoftware en STIHL en bougiesteker aansluiten
uitbreidingen van de diagnosefuncties diagnoseapparaten zijn ontworpen voor
vereisen het actualiseren van de specifieke onderdelendiagnose,
software. Het actualiseren (updaten) opsporen van storingen en
kan plaatsvinden zoals hierna wordt afstelwerkzaamheden. 2.
beschreven. 1.
– Als het motorapparaat en het
diagnoseapparaat in gebruik

5901BA010 KN
Direct updaten door middel van worden genomen, moeten de
internettoegang betreffende nationale
veiligheidsvoorschriften en
Computer met de geïnstalleerde veiligheidsinstructies in de
handleidingen in acht worden – Op het vastzitten van de contacten
diagnosesoftware beschikt over een letten – de massaklemmen moeten
internettoegang: genomen
op het zeskant van de bougie zitten
In de menubalk de schakelknop "Op – Het diagnoseapparaat mag alleen
in technisch goede staat worden – Steker lostrekken – iets naar links
update controleren... " selecteren. draaien en lostrekken
Diagnosesoftware controleert of er een gebruikt – kans op ongelukken
update bestaat. Indien ja, vindt de – Diagnoseapparaat alleen gebruiken
update automatisch plaats. voor het controleren/testen van
STIHL motorapparaten vanaf
Indirect updaten (zonder bouwjaar 2000.
internettoegang)
– Visuele controle – motorapparaat

5901BA007 KN
op uiterlijke beschadigingen
Computer met de geïnstalleerde controleren
diagnosesoftware beschikt niet over een – Op lekkages letten – als er benzine
internettoegang: naar buiten stroomt, de motor niet – Bij motorzagen met een eendelige
De gegevens voor het updaten van de starten kap, de afdekkap en tandloze
diagnosesoftware worden door STIHL – Voor het begin van de test beslist ketting monteren, anders bestaat er
NL/België beschikbaar gesteld. uitsluiten dat er letsel kan worden kans op letsel door het roterende
veroorzaakt door het gereedschap schoepenwiel en kans op
van het te controleren motorschade door oververhitting
motorapparaat – kans op – Afdekkap bij de draagbeugel
ongevallen. Motorapparaat in de vastklikken – het schort moet tegen
juiste stand plaatsen, zo nodig de buitenzijde van het ventilatorhuis
beschermkappen of toebehoren liggen
(bijv. tandloze ketting) monteren

MDG 1 187
Nederlands

– Afstelwerkzaamheden met uiterste


voorzichtigheid uitvoeren – Diagnoseapparaat opbergen
verhoogde kans op ongevallen en
letsel – bij een onvakkundig gebruik N Netvoedingsapparaat losmaken
kunnen verbrandingen en andere
zware verwondingen het gevolg zijn N Diagnosekabel en de aansluitkabel

5901BA008 KN
losmaken van het
– Tijdens de testprocedure bij diagnoseapparaat
draaiende motor, kan de gebruiker
geen gegevens in de computer N Diagnoseapparaat,
– Bij motorzagen waarbij na het invoeren – door het afzetten van de netvoedingsapparaat,
aansluiten van het motor wordt de testprocedure diagnosekabel en netkabel in een
diagnoseapparaat de beëindigd afgesloten, droge ruimte bewaren
koppelingstrommel, resp. het en op een veilige plaats in de
profielkettingtandwiel blootligt, de meegeleverde koffer bewaren.
afdekkap en de tandloze ketting N Beschermen tegen onbevoegd
monteren – kans op letsel gebruik (bijv. door kinderen) en
– Bij motorzagen waarbij na beschermen tegen vuil
aansluiting van het
diagnoseapparaat het luchtfilter niet
meer door het
carburateurkastdeksel kan worden
vastgehouden: luchtfilter met een
sluitmoer (1138 140 9500)
bevestigen – kans op motorschade
– Persoonlijke veiligheidsuitrusting
dragen
– Motorapparaat tanken, voor de test
voorbereiden en starten, zoals
beschreven in de handleiding van
het motorapparaat
– Nooit in een afgesloten of slecht
geventileerde ruimte de motor laten
draaien – levensgevaar door
vergiftiging

188 MDG 1
Nederlands

Belangrijke componenten

1 Motordiagnoseapparaat
2 Aansluiting A (diagnosekabel)
3 Aansluiting B (aansluitkabel
netvoedingsapparaat)
4 Led 0/I (LED) netspanning
5 Led (LED) Bluetooth
8 7 12 6 Hoogspanningsaansluiting
7 Hoogspanningssteker
8 Massaklemmen
1 9 Aansluitkabel netvoedingsapparaat
10 Diagnosekabel M-Tronic
5 11 Diagnosekabel inspuiting
12 Netvoedingsapparaat met
6 landspecifieke adapters
13 Bluetooth USB-stick
3
# Typeplaatje

13
# 2 4
9
14

10

11 15

5901BA012 KN
5901BA011 KN

14 Afdekkap voor motorzagen met een


eendelige kap

MDG 1 189
Nederlands

15 Afdekkap voor motorzagen waarbij


na aansluiting van het Technische gegevens Milieuverantwoord afvoeren
diagnoseapparaat de
koppelingstrommel, resp. het Bij het milieuvriendelijk verwerken
profielkettingtandwiel vrij ligt Motordiagnoseapparaat MDG 1
moeten de nationale voorschriften met
betrekking tot afvalstoffen in acht
worden genomen.
Ingangsspanning: 24 VDC +/- 5%
Ingangsstroom: max. 1,25 A
Frequentieband: 2400 ... 2483,5
MHz
Max. zendvermogen: 2,5 dBm
(1,78 mW)

000BA073 KN
Acculader

Netspanning: 100 – 240 V STIHL producten behoren niet bij het


Frequentie: 47 – 63 Hz huisvuil. STIHL producten, accu's,
toebehoren en verpakking moeten
Uitgangsstroom: max. 1,25 A
worden ingeleverd voor een
Uitgangsspanning: 24 VDC +/- milieuvriendelijke recycling.
5%
Actuele informatie betreffende het
Overspanningscategorie: II
milieuvriendelijk verwerken van accu's is
Vervuilingsgraad: 2 verkrijgbaar bij de STIHL dealer.
Max. werkhoogte: 2000 m
Max. relatieve
luchtvochtigheid: 80%
Max. afwijking van de
netspanning: +/- 10%

190 MDG 1
Nederlands

EU-conformiteitsverklaring

ANDREAS STIHL AG & Co. KG


Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Duitsland
verklaart als enige verantwoordelijke,
dat

Constructie: motordiagnose-
apparaat
Fabrieksmerk: STIHL
Type: MDG 1
Serie-identificatie: 5910
voldoet aan de betreffende bepalingen
van de richtlijnen 2014/53/EU en
2014/30/EU en in overeenstemming met
de volgende normen is ontwikkeld en
geproduceerd:
EN 61326-1:2013-07 en
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Bewaren van technische documentatie:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung (productgoedkeuring)
Het productiejaar, het productieland en
het machinenummer staan vermeld op
het motordiagnoseapparaat.
Waiblingen, 03-03-2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht

Thomas Elsner
Hoofd productmanagement en services

MDG 1 191
pyccкий

Содержание

К данной инструкции по
эксплуатации 193

эксплуатации
Оригинальная инструкция по
Указания по технике
безопасности и технике работы 193
Программное обеспечение для
диагностики 196
Инсталлировать программное
обеспечение для диагностики 196
Устройство для диагностики
подсоединить к электросети 197

подлежит вторичной переработке.


Краски для печати содержат растительные масла, бумага
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Устройство для диагностики
аккумулятора соединить с
компьютером 198
Обновление порграммного
обеспечение для диагностики 199
Применение 200
Хранение устройства для
диагностики 201
Важные комплектующие 202
Технические данные 203
Устранение отходов 203
Сертификат соответствия ЕС 204

0000005331_017_RUS
0458-760-9921-B. VA1.F19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.

192 MDG 1
pyccкий

Несовершеннолетние к работе с
К данной инструкции по Указания по технике агрегатом не допускаются – за
эксплуатации безопасности и технике исключением молодых людей старше
работы 16 лет, проходящих обучение под
Символы на картинках присмотром.
При работе с данным
агрегатом требуются Пользователь несет ответственность
Все символы на картинках, которые особые меры по безо- за несчастные случаи или опасности,
нанесены на устройство, пасности, поскольку угрожающие другим людям либо их
объясняются в данной инструкции по работа выполняется с имуществу.
эксплуатации. использованием элек- Агрегат разрешается передавать или
трического тока. давать напрокат только тем лицам,
Обозначение разделов текста которые хорошо знакомы с
Перед первичным вво-
данной моделью и обучены
дом в эксплуатацию
обращению с нею.
внимательно ознако-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ миться с инструкцией Только для носителей
Предупреждение об опасности по эксплуатации, хра- кардиостимуляторов: в комбинации с
несчастного случая и травмы для нить ее в надёжном тестируемым агрегатом возникает
людей а также тяжёлого месте для последую- очень незначительное
материального ущерба. щего пользования. электромагнитное поле. Влияние
Несоблюдение инструк- электромагнитного поля на
ции по отдельные типы кардиостимуляторов
УКАЗАНИЕ эксплуатации может не удается исключить полностью. Во
Предупреждение о возможности быть опасно для жизни. избежание риска для здоровья
повреждения устройства либо Обязательно соблю- компания STIHL рекомендует
отдельных комплектующих. дать инструкцию по обратиться за консультацией к
эксплуатации подлежа- лечащему врачу и изготовителю
щего проверке кардиостимулятора.
Техническая разработка
агрегата.
С помощью диагностического
Во время эксплуатации следовать устройства двигателя STIHL MDG 1
Компания STIHL постоянно работает
указаниям по технике безопасности проверяются модули зажигания и
над дальнейшими разработками всех
программного обеспечения для управляющие устройства, а также
машин и устройств; поэтому права на
диагностики компании STIHL. связанные с ними электрические
все изменения комплектации
компоненты.
поставки в форме, технике и Соблюдайте действующие в данной
оборудовании мы должны оставить стране правила безопасности, Диагностическое устройство следует
за собой. например, профсоюзов, социальных использовать только для проверки
касс, органов по охране труда и агрегатов STIHL, начиная с года
Поэтому относительно указаний и
других учреждений. выпуска 2000.
рисунков данной инструкции по
эксплуатации не могут быть
предъявлены никакие претензии.

MDG 1 193
pyccкий

Применение диагностического помощью глухой


устройства для других целей не гайки (1138 140 9500) – опасность
допускается, так как это может повреждения привода
привести к несчастным случаям или
Во время проверки рядом с
повреждению устройства.
проверяемым агрегатом не должны
Не вносить какие-либо изменения в находиться посторонние лица–

5901BA007 KN
конструкцию агрегата – это может опасность получения травм!
отрицательно сказаться на его
Эксплуатация агрегата с
безопасности. Компания STIHL
незащищёнными от помех свечами
снимает с себя любую На бензопилах с односекционной зажигания может отрицательно
ответственность за ущерб, крышкой, установить кожух и сказаться на результате
нанесенный персоналу и имуществу беззубую цепь (специальные тестирования и поэтому не
вследствие применения не принадлежности), в противном допускается. При эксплуатации на
допущенных к эксплуатации блоков случае существует опасность проверяемом объекте возможно
питания, адаптеров, кабелей и пр. получения травм из-за возникновение электромагнитных
В зависимости от этапа тестирования вращающегося маховика и опасность помех, превышающих предельное
должен запускаться/подключаться повреждения двигателя из-за значение нормы EN 61326.
двигатель проверяемого агрегата. перегрева.
Тестировать можно только те
Перед началом тестирования
агрегаты, которые заложены в
обязательно исключить на
программное обеспечение для
тестируемом агрегате все опасные
диагностики компании STIHL. При
места, которые могут послужить
этом следует соблюдать меры
причиной получения травм при
предосторожности, указанные в
обращении с инструментом –
программном обеспечении.

5901BA008 KN
опасность несчастного случая!
Диагностический прибор должен
У мотопил и высоторезов:
эксплуатироваться только в
Не допускается выпол- надежном эксплуатационном
На бензопилах, у которых после состоянии – опасность несчастного
нение тестов с пильной
подключения диагностического случая!
цепью при работаю-
устройства открываются барабан
щем двигателе. Не использовать устройство для
сцепления или профильная цепная
звёздочка, следует смонтировать диагностики с неисправным
кожух и беззубую цепь – опасность корпусом, неисправными проводами
Пильную цепь заме- высокого напряжения (вкл.
нить на беззубую цепь получения травм.
контактный наконечник свечи
(специальные На бензопилах, у которых после зажигания) либо с неисправным
принадлежности). подключения диагностического электропроводящим проводом –
устройства двигателя воздушный опасность несчастного случая либо
фильтр перестает фиксироваться короткого замыкания!
крышкой корпуса карбюратора:
воздушный фильтр закрепить с Диагностическое устройство следует
эксплуатировать только с
поставляемым вместе с ним сетевым

194 MDG 1
pyccкий

адаптером (безопасное сверхнизкое генерировать искры, которые, в свою При прокладке и маркировке
напряжение) и подключать только с очередь, могут воспламенить пыль питающего провода следить, чтобы
тем сетевым напряжением и частотой или пары – опасность взрыва! не повредить провод и никто не
сети, которые указаны на заводской получил травму – осторожно, можно
При возникновении
табличке сетевого адаптера. споткнуться.
дымообразования либо огня
Сетевой адаптер подключать только к немедленно отключить тестируемый Уменьшение опасности удара током:
хорошо доступной штепсельной агрегат и отсоединить сетевой
– Электропитание подключается
розетке. адаптер.
только к розетке, установленной
Диагностическое устройство не Питающий кабель диа- согласно соответствующим
вскрывать. гностического предписаниям
Использовать только оригинальные устройства следует – Изоляция штекерных разъёмов в
диагностические приборы STIHL. регулярно проверять на безупречном состоянии
предмет наличия
Предохранять от сыро- повреждений. При После использования
сти и влаги. повреждении во время диагностического
работы проводов высо- устройства извлечь
кого напряжения сетевой адаптер.
тестируемый агрегат
немедленно остано-
Использовать и хранить вить и отсоединить Диагностическое устройство и
только в закрытых и сетевой адаптер – опас- сетевой адаптер следует хранить в
сухих помещениях. ность для жизни из-за недоступном для детей месте.
удара током!
При отключении сетевого адаптера
Эксплуатировать при температуре от штепсельной розетки не тянуть за
окружающей среды от +5 °C до кабель, а всегда браться
+40 °C непосредственно за сам адаптер.
Контакты диагностического Питающий кабель запрещается
устройства двигателя STIHL MDG 1 использовать не по назначению,
ни в коем случае не например, для переноса или
перемыкать металлическими подвешивания диагностического
предметами (например, устройства.
гвозди, монеты, украшения)
(замыкать накоротко). Перед каждым использованием
Диагностический прибор может быть проверять питающий провод и
поврежден коротким замыканием. сетевой адаптер на наличие
повреждений. Использование
Не эксплуатировать устройство во повреждённых проводов и штекеров
взрывоопасной зоне, т.е. в не допускается.
окружающей среде, в которой
присутствуют горючие жидкости
(пары), газы или пыль. Устройство
для диагностики двигателя может

MDG 1 195
pyccкий

– Память на жестком диске


Программное обеспечение минимум 250 МБ Инсталлировать
для диагностики программное обеспечение
– разрешение экрана – монитор
Диагностическая программа STIHL SVGA (минимальное разрешение для диагностики
может использоваться только с 1280 x 1024 либо выше) Необходимы права администратора –
приборами для диагностики STIHL. если потребуется, обратиться к
– Разъем USB 2.0 или выше
администратору.
Требования к системе
Пользователь обладает правами
Диагностическое программное администратора
обеспечение STIHL инсталлировать
только на компьютере, который N Загрузить диагностическое
отвечает системным требованиям. программное обеспечение STIHL
Для инсталляции под Microsoft® с сайта www.service.stihl.com.
Windows® требуются права Пользователь: SDS
администратора, при необходимости, Пароль: STIHL
обратиться к системному
администратору. N Запустить установочную
программу двойным щелчком по
Операционная система программе «SDSSetup.exe».
– Microsoft® Windows Vista® N Следовать указаниям по
установке программы
– Microsoft® Windows® 7 диагностики STIHL.
– Microsoft® Windows® 8
Пользователь не имеет прав
– Microsoft® Windows® 8.1
администратора
– Microsoft® Windows® 10

Требования к программному N Загрузить диагностическое


обеспечению программное обеспечение STIHL
с сайта www.service.stihl.com.
– Microsoft® .NET 4.6.2 либо более Пользователь: SDS
высокая версия Пароль: STIHL
– Adobe® Acrobat® Reader 9 либо N Правой клавишей мыши
более высокая версия щелкнуть по «SDSSetup.exe» и
выбрать «Выполнить как
Минимальные требования к
администратор».
оборудованию
– CPU (центральный элемент
процессора) 2 ГГц
– 2 ГБ свободной оперативной
памяти

196 MDG 1
pyccкий

Самотестирование
Устройство для
диагностики подсоединить
После подсоединения устройства к
к электросети
2 1 электропитанию производится
самотестирование.
К штепсельной розетке

0000-GXX-0635
Напряжение сети и рабочее 2
напряжение сетевого адаптера
должны совпадать. N Соединительный провод (1)
соединить со штекером
диагностического устройства и

5901BA003 KN
втулкой (2) сетевого адаптера – A B 0/
1
1 обратить внимание на кодировку
штекерного разъема
2 N Штекерное соединение свинтить Во время этого процесса
светодиод (1) на диагностическом
5901BA001 KN

N Сетевой адаптер вставить в устройстве сначала горит зелёным,


штепсельную розетку затем жёлтым, потом красным и в
заключение постоянно горит зелёным
N Штепсельную вилку адаптера Адаптер для соединения – самотестирование завершено.
выбирать таким образом, чтобы аккумулятора с диагностическим
Светодиод (1) длительно горит
она подходила к штепсельной прибором STIHL AAD 1
красным светом: внутренняя ошибка
розетке – заменить диагностическое
N Адаптер вставить в крепление (1) устройство.
сетевого блока – адаптер должен Светодиод (1) мигает зеленым
зафиксироваться со щелчком светом: напряжение питания
Снять адаптер: слишком низкое. Обеспечить
правильное напряжение питания и
N Фиксатор (2) вдавить и снять 5901BA013 KN заново включить устройство.
адаптер 1 Устройство необходимо заново
B 2 подключить в SDS.
Светодиод (2) мигает белым светом:
N Соединить провод (1) со агрегат готов к эксплуатации – нет
штекером (B) прибора MDG 1 и соединения с компьютером –
втулкой (2) прибора AAD 1 и проверить соединение.
закрутить штекерные соединения

MDG 1 197
pyccкий

Светодиод (2) Значение N Запустить программное


Устройство для обеспечение STIHL для
диагностики аккумулятора мигает белым агрегат готов к
диагностики
светом: эксплуатации –
соединить с компьютером нет соединения с В строке состояния отображается
компьютером
Соединение Bluetooth Идет поиск MDG 1
длительно горит готов к эксплуата-
синим светом: ции – соединение MDG 1 найдено
Обмен данными между с компьютером
устанавливается N Щелчком по изображению
диагностическим устройством и
через Bluetooth "MDG 1" отображается строка
компьютером происходит
состояния:
посредством передачи мигает синим идёт передача
радиосигналов через "Bluetooth". Для светом: данных MDG 1 соединено
этого на компьютере нужен длительно горит соединение
свободный разъём под USB для Если доступны два или более
красным светом: Bluetooth диагностических устройства (MDG 1),
входящего в объём поставки неправильное
устройства Bluetooth USB. то они выводятся в диалоговом
окошке с серийным номером. В
Установить и подключить устройство данном случае выбрать нужное
Светодиоды, цвета, значения Bluetooth USB устройство MDG 1.
Экран переходит в режим
Установка и автоматическое "Подготовка"
2 подключение
Светодиод над втулкой (2) горит:
Устройство Bluetooth USB
– длительно горит синим светом –
автоматически распознаётся и
готов к эксплуатации – установить
подключается.
соединение Bluetooth с
5901BA003 KN

A B 0/
1 N Флэшку Bluetooth установить в компьютером
свободный порт USB – далее
– мигает синим светом = идет
действовать согласно разделу
передача данных
"Соединение диагностического
Светодиод (1) Значение
устройства с компьютером" N теперь следовать за ходом
горит зелёным, Самотестирова- диагностической программы
затем жёлтым, ние завершено Диагностическое устройство STIHL – во время работы
затем красным и в соединить с компьютером соблюдать инструкции по технике
конце зелёным безопасности, указанные в
светом: программном обеспечении для
Длительно горит Агрегат готов к Диагностическое устройство следует диагностики STIHL
зелёным светом: эксплуатации соединять с компьютером только
после установки диагностического При неправильном соединении
длительно горит внутренняя диагностическое программное
программного обеспечения STIHL и
красным светом: ошибка – заме- обеспечение STIHL не распознает
флэшки Bluetooth.
нить диагностическое устройство. Если
диагностическое диагностическое устройство не
устройство обнаружено:

198 MDG 1
pyccкий

Установить устройство Bluetooth USB


и соединить вручную Обновление порграммного
2 обеспечение для
N Устройство Bluetooth USB
установить в свободный разъём диагностики
под USB Введение новых агрегатов и

5901BA003 KN
Открыть режим управления расширение диагностических
A B 0/
1 N
системой и выбрать агрегаты с функций требуют актуализации
Bluetooth программы. Актуализация (Update)
может происходить, как описано
N Проверить, горит ли N В списке "Агрегаты" нажать ниже.
светодиод (1) зелёным светом и клавишу "Добавить" –
горит ли светодиод (2) длительно запускается ассистент для Прямая актуализация посредством
синим светом добавления агрегатов с Bluetooth
доступа в интернет
Светодиод (1) длительно горит N Ставится галочка на "Агрегат
красным светом: внутренняя ошибка установлен и может быть
Компьютер с инсталлированным
– заменить диагностическое обнаружен" – нажать клавишу
программным обеспечением для
устройство. "Далее"
диагностики имеет доступ к сети
Светодиод (2) мигает белым светом: N Происходит поиск агрегатов с интернет:
нет соединения с компьютером – Bluetooth – выбрать STIHL MDG 1
В списке меню выбрать кнопку
проверить соединение. и нажать "далее"
управления "Проверить на предмет
Если до сих пор не установлено N Выбрать "Использовать главный обновления... ". Диагностическая
соединение между диагностическим ключ из документации" – ввести программа проверяет, имеется ли
устройством и компьютером – далее главный ключ STIHL (большими актуализация (Update). Если да, то
действовать согласно разделу буквами) и нажать клавишу актуализация происходит
"установка флэшки Bluetooth и "Далее" – соединение автоматически.
соединение вручную". Соединение установлено
вручную требуется лишь в том N Выйти из Ассистента, нажав Непрямая актуализация (без доступа
случае, если соединение не клавишу "Обработка завершена" к интернет)
устанавливается автоматически.
N Соединение агрегатов с Bluetooth
завершить через "ОК" Компьютер с инсталлированным
программным обеспечением не
Влияние помех имеет доступа к интернет:
Под воздействием влияния Данные для актуализации
электромагнитных помех может диагностической программы
возникнуть сбой программы. В таком подготавливаются сбытовой
случае выйти из программы и удалить компанией.
устройство Bluetooth USB.
Устройство Bluetooth USB снова
подсоединить и запустить программу.

MDG 1 199
pyccкий

соответствующим образом, при


Применение необходимости, установить
защитные приспособления либо
Программное обеспечение для принадлежности (например,
диагностики STIHL и устройства для беззубую цепь)
диагностики STIHL разработаны для Использовать только

5901BA007 KN

специфической диагностики, поиска рекомендованные компанией
ошибок и регулировочных работ. STIHL свечи зажигания
– Если агрегат и устройство для – Устройство для диагностики
диагностики вводятся в установить между свечой – Монтировать бензопилы с
эксплуатацию, то должны зажигания и контактным монолитной крышкой, кожухом и
соблюдаться специфические для наконечником провода зажигания беззубой цепью, иначе
каждой отдельной страны нормы существует опасность получения
по технике безопасности и травм вращающимся маховиком
указания по технике и опасность повреждений
безопасности в инструкции по 2. двигателя из-за перегрева
эксплуатации. 1. – Кожух зафиксировать на
– Устройство для диагностики трубчатой рукоятке – фартук

5901BA010 KN
может эксплуатироваться только должен прилегать на внешней
в надежном эксплуатационном стороне корпуса крыльчатки
состоянии – опасность
несчастного случая
– Следить за верной посадкой
– Устройство для диагностики контактов – зажимы на массу
использовать только для должны прилегать к
проверки агрегатов STIHL шестиграннику свечи зажигания
начиная с года выпуска 2000.

5901BA008 KN
– Снять штекер – слегка повернуть
– Визуальная проверка – агрегат влево и снять
проверить исключительно на
предмет наличия повреждений
– У бензопил, у которых после
– Обратить внимание на наличие присоединения устройства для
негерметичности – в случае диагностики барабан сцепления
вытекания топлива двигатель не либо профильная цепная
запускать звёздочка лежит открыто,
– Перед началом проверки монтировать кожух и беззубую
обязательно исключить цепь – опасность получения
возможность получения травм травм
инструментом на проверяемом – У бензопил, у которых после
агрегате – опасность несчастного присоединение устройства для
случая. Агрегат расположить диагностики двигателя
воздушный фильтр больше не
может удерживаться с крышкой

200 MDG 1
pyccкий

корпуса карбюратора: воздушный


фильтр закрепить с помощью Хранение устройства для
глухой гайки (1138 140 9500) – диагностики
опасность повреждений
N Отсоединить сетевой адаптер
двигателя
N Кабель для диагностики и
– Носить средства индивидуальной
соединительный провод
защиты
отсоединить от устройства для
– Агрегат заправить, подготовить и диагностики
запустить так, как это описано в
N Устройство для диагностики,
инструкции по эксплуатации
сетевой адаптер, кабель для
агрегата
диагностики и соединительный
– Никогда не оставлять работать провод хранить в закрытых, сухих
двигатель в закрытых либо плохо помещениях, а также в надёжном
проветриваемых помещениях – месте в поставляемом с ним
опасность для жизни из-за чемодане.
отравления
N Защитить от
– Регулировочные работы несанкционированного
проводить с большой пользования (например, детьми)
осторожностью – повышенная и загрязнения
опасность несчастных случаев и
получения травм – при не
соответствующей эксплуатации
можно получить ожоги и другие
тяжёлые травмы
– Во время хода проверки, когда
работает двигатель, не возможно
вводить данные пользователя в
компьютер – из-за остановки
двигателя завершается ход
проверки

MDG 1 201
pyccкий

Важные комплектующие

1 Устройство для диагностики


двигателя
2 Соединение A (диагностический
кабель)
3 Соединение B (соединительный
провод для сетевого адаптера)
4 Светодиод 0/I (LED) напряжение
8 7 12 сети
5 Светодиод (LED) Bluetooth
1 6 Соединение высокого
напряжения
5 7 Разъём высокого напряжения
8 Зажимы на массу
9 Соединительный провод
6 сетевого адаптера
3 10 Диагностический кабель M-Tronic
11 Диагностический кабель системы
впрыска
13
# 2 4 12 Сетевой адаптер со
специфическими для данной
9 страны адаптерами
13 Устройство Bluetooth USB
# Фирменная табличка с
паспортными данными
10

11
5901BA011 KN

202 MDG 1
pyccкий

Технические данные Устранение отходов

При утилизации следует соблюдать


14 Устройство для диагностики
специфические для страны нормы по
двигателя MDG 1 утилизации отходов.

Входное 24 В постоянного
напряжение: тока + / - 5%
Входной ток: макс. 1,25 А
Полоса частот: 2400 ... 2483,5 МГц
15 Макс. мощ-

000BA073 KN
ность передачи: 2,5 дБм (1,78 мВт)
5901BA012 KN

Блок питания
Продукты компании STIHL не
являются бытовыми отходами.
Напряжение сети: 100 – 240 В Продукт STIHL, аккумулятор,
14 Кожух для бензопил с Частота: 47 – 63 Гц принадлежность и упаковка подлежат
монолитной крышкой не загрязняющей окружающую среду
Выходной ток: макс. 1,25 А
15 Кожух для бензомотопил, у повторной переработке.
Выходное напряжение: 24 В посто-
которых после подключения Актуальную информацию
янного тока
диагностического устройства относительно утилизации можно
+ / - 5%
барабан сцепления или получить у специализированного
профильная цепная звёздочка Категория
дилера STIHL.
остается незащищенным. перенапряжения: II
Степень загрязнения: 2
Максимальная высота
эксплуатации: 2000 м
Макс. относительная
влажность воздуха: 80 %
Макс. отклонение напря-
жения сети: + / - 10 %

MDG 1 203
pyccкий

Вайблинген, 03.03.2019
Сертификат
соответствия ЕС ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Ваш
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
заявляет под собственную
ответственность, что Томас Эльзнер

Конструкция: Устройство для Руководитель отдела управления


диагностики производством и услугами
двигателя
Заводская марка: STIHL
Серия: MDG 1
Серийный иденти-
фикационный номер: 5910
соответствует положениям
директив 2014/53/ЕС и 2014/30/Ес, а
также была разработана и
изготовлена в соответствии со
следующими нормами:
EN 61326-1:2013-07 и
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2017
Хранение технической документации:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Год выпуска, страна изготовления и
заводской номер указаны на приборе
для диагностики двигателей.

204 MDG 1
latviešu

Saturs

Par lietošanas instrukciju 206


Drošības noteikumi un darba
tehnika 206
Oriģinālā lietošanas instrukcija

Diagnostikas programmatūra 208


Diagnostikas programmatūras
instalēšana 209
Diagnostikas ierīces pieslēgšana
elektrībai 209
Diagnostikas ierīces savienošana
ar datoru 210
Diagnostikas programmatūras
aktualizēšana 212
Pielietojums 212
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti

Diagnostikas ierīces uzglabāšana 213


Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.

Svarīgākās detaļas 214


Tehniskie dati 215
Utilizācija 215
ES atbilstības deklarācija 216
pārstrādājams.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-760-9921-B. VA1.F19.
0000005331_017_LV

Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas – jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju
pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību.

MDG 1 205
latviešu

Attiecas tikai uz sirdsdarbības


Par lietošanas instrukciju Drošības noteikumi un darba stimulatoru valkātājiem: Kombinācijā ar
tehnika pārbaudāmo motorizēto ierīci veidojas
ļoti neliels elektromagnētiskais lauks.
Strādājot ar šo ierīci, jāie-
Attēlu simboli Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi uz atsevišķu
vēro drošības pasākumi,
tipu elektriskajiem sirdsdarbības
jo tiek veikti darbi ar elek-
stimulatoriem. Lai novērstu veselības
Visi attēlu simboli, kas tiek izmantoti uz trisko strāvu.
apdraudējumu, STIHL iesaka
ierīces, ir aprakstīti šajā lietošanas
konsultēties ar ārstējošo ārstu un
instrukcijā.
Visa lietošanas instruk- elektriskā sirdsdarbības ritma
cija uzmanīgi jāizlasa stimulatora ražotāju.
Teksta rindkopu apzīmējumi
pirms darba sākšanas un Ar STIHL diagnostikas ierīci MDG 1
jāsaglabā vēlākai izman- iespējams pārbaudīt aizdedzes moduļus
tošanai. Lietošanas un vadības ierīces, kā arī ar tām saistītos
BRĪDINĀJUMS instrukcijas neievēro- elektriskos komponentus.
Brīdinājums par nelaimes un šana var apdraudēt
dzīvību. Obligāti jāievēro Diagnostikas ierīci izmantojiet tikai tādu
savainošanās bīstamību cilvēkiem, kā STIHL motorizēto ierīču pārbaudīšanai,
arī par smagiem materiāliem pārbaudāmās motorizē-
tās ierīces lietošanas kas izgatavotas, sākot ar 2000. gadu.
zaudējumiem..
instrukcija. Nav pieļaujama diagnostikas ierīces
Ekspluatācijas laikā ievērojiet STIHL izmantošana citiem mērķiem, tas var
NORĀDĪJUMS izraisīt nelaimes gadījumus vai
diagnostikas programmatūras drošības
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu norādījumus. diagnostikas ierīces bojājumus.
daļu bojājumu. Nepārveidojiet diagnostikas ierīci – tā
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba
drošības priekšraksti, piemēram, rezultātā var tikt apdraudēta drošība.
Tehniskie jauninājumi Par bīstamību vai zaudējumiem, kas
profesionālo asociāciju, darba
inspekcijas u.c. darba drošības radušies cilvēkiem vai īpašumam,
noteikumi. izmantojot neatļautus barošanas blokus,
STIHL pastāvīgi strādā pie mašīnu un
adapterus, kabeļus u.t.t., STIHL
ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar neuzņemas nekādu atbildību.
paturētās tiesības mainīt to diagnostikas ierīci – izņemot par
komplektācijas formu, tehniku un 16 gadiem vecākus jauniešus, kas tiek Atkarībā no izpildāmā pārbaudes soļa,
aprīkojumu. apmācīti, strādājot pieaugušo jāieslēdz/jāpieslēdz pārbaudāmās
uzraudzībā. ierīces motors. Pirms pārbaudes
Tāpēc lietošanas instrukcijas dati un
sākuma obligāti jāizslēdz jebkādas
attēli nevar būt par pamatu pretenzijām. Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes savainošanās iespējas ar pārbaudāmās
gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar ierīces instrumentiem – var notikt
citas personas vai viņu īpašumu. nelaimes gadījums!
Diagnostikas ierīci drīkst nodot vai Motorzāģiem un koku zaru
iznomāt tikai tām personām, kas pārzina apgriezējiem:
šo modeli un darba paņēmienus ar to –
vienmēr dodot līdzi lietošanas
instrukciju.

206 MDG 1
latviešu

Testēšanu ar iedarbinātu Motorzāģiem, kam pēc diagnostikas Izmantojiet tikai STIHL oriģinālās
motoru nedrīkst veikt ar ierīces pieslēgšanas gaisa filtru vairs diagnostikas ierīces.
uzliktu zāģa ķēdi. nevar stingri saturēt ar karburatora
Sargāt no ūdens un
kārbas vāku: gaisa filtru nostipriniet ar
mitruma.
kupoluzgriezni (1138 140 9500) –
piedziņas mehānisma bojājumu risks.
Zāģa ķēdi nomainiet pret
Pārbaudes laikā pārbaudāmās ierīces
bezzobu ķēdi (papildu
zonā nedrīkst uzturēties neviena cita
piederums). persona – savainošanās risks! Lietojiet un uzglabājiet
tikai slēgtās un sausās
Ja ierīces ekspluatācijā izmanto telpās.
aizdedzes sveces, kas nav ekranētas,
tas var ietekmēt rezultātu, un tādēļ to
izmantošana nav atļauta. Ekspluatācijas
laikā pārbaudāmajam objektam var Ekspluatācija atļauta temperatūrā
rasties elektromagnētisko traucējumu robežās no + 5 °C līdz + 40 °C.
izstarojums, kas var pārsniegt standartā STIHL diagnostikas ierīces MDG 1
EN 61326 noteiktās robežvērtības. kontaktus nekad nesavienojiet ar
5901BA007 KN

Pārbaudiet tikai tās ierīces, kas metāliskiem priekšmetiem (piemēram,


ieprogrammētas STIHL diagnostikas naglām, monētām, rotaslietām)
programmatūrā. Ievērojiet (neveidojiet īsslēgumu). Īssavienojums
Motorzāģiem ar viendaļīgu pārsegu programmatūrā norādītos drošības var sabojāt diagnostikas ierīci.
uzmontējiet apvalku un bezzobu ķēdi pasākumus. Nelietojiet ierīci sprādzienbīstamā vidē,
(papildu piederums), jo pastāv rotējošā resp., vidē, kurā atrodas degoši šķidrumi
Diagnostikas ierīci drīkst darbināt tikai
ventilatora spārna izraisīts (tvaiki), gāzes vai putekļi. Motora
tad, ja tā ir darba kārtībā – nelaimes
savainošanās risks, kā arī piedziņas diagnostikas ierīce var radīt dzirksteles,
gadījumu risks!
mehānisma bojājumu risks pārkaršanas kas var aizdedzināt putekļus vai tvaikus
rezultātā. Nelietojiet diagnostikas ierīci ar bojātu – sprādzienbīstamība!
korpusu, bojātiem augstsprieguma
vadiem (iesk. aizdedzes sveces Ja parādās dūmi vai uguns,
uzgaļus) vai bojātu elektroapgādes vadu nekavējoties izslēdziet pārbaudāmo
– elektriskās strāvas trieciena vai motorizēto ierīci un atvienojiet
īssavienojuma risks! barošanas bloku.
Diagnostikas ierīci ekspluatējiet tikai ar
5901BA008 KN

komplektā piegādāto barošanas bloku


(sevišķi zems drošības spriegums) un
pieslēdziet tikai pie tāda tīkla sprieguma
un tīkla frekvences, kāda norādīta
Motorzāģiem, kuriem pēc diagnostikas barošanas bloka pases datu plāksnītē.
ierīces pieslēgšanas savienojuma
cilindrs vai profila zvaigznīte novietota Barošanas bloku pievienojiet tikai brīvi
brīvi, uzmontējiet apvalku un bezzobu pieejamai kontaktligzdai.
ķēdi – savainošanās risks. Neatveriet diagnostikas ierīci.

MDG 1 207
latviešu

Regulāri pārbaudiet diag- Pēc diagnostikas ierīces


nostikas ierīces lietošanas atvienojiet
Diagnostikas programmatūra
elektroapgādes vadu, vai barošanas bloku.
nav bojāts. Ja ekspluatā- STIHL diagnostikas programmatūru var
cijas laikā tiek konstatēts izmantot tikai ar STIHL diagnostikas
augstsprieguma vadu ierīcēm.
bojājums, nekavējoties Uzglabājiet diagnostikas ierīci un
pārtrauciet pārbaudāmās barošanas bloku bērniem nepieejamā
vietā. Sistēmas priekšnoteikumi
iekārtas darbību un atvie-
nojiet barošanas bloku –
strāvas trieciens apdraud STIHL diagnostikas programmatūru
dzīvību! instalējiet tikai uz viena datora, kura
sistēma atbilst priekšnoteikumiem. Lai
Barošanas bloks jāatvieno no
to varētu instalēt Microsoft® Windows®,
kontaktligzdas, nevis velkot aiz
nepieciešamas administratora tiesības,
elektroapgādes vada, bet ikreiz satverot
ja nepiec., vērsieties pie sistēmas
aiz barošanas bloka.
administratora.
Neizmantojiet elektroapgādes vadu
neparedzētiem mērķiem, piemēram, lai Operētājsistēma
aiz tā pārnēsātu vai pakarinātu – Microsoft® Windows Vista®
diagnostikas ierīci.
– Microsoft® Windows® 7
Elektroapgādes vads un barošanas
bloks ikreiz pirms lietošanas – Microsoft® Windows® 8
jāpārbauda, vai nav bojāti. Bojātus – Microsoft® Windows® 8.1
vadus un kontaktdakšas nedrīkst
izmantot. – Microsoft® Windows® 10
Elektroapgādes vads jānovieto un Prasības programmatūrai
jāapzīmē tā, lai to nevarētu sabojāt un
neviens netiktu apdraudēts – novērsiet – Microsoft® .NET 4.6.2 vai augstāka
paklupšanas risku. – Adobe® Acrobat® Reader 9 vai
Izvairīšanās no elektrotraumām: augstāka

– Ierīci drīkst pievienot tikai tādai Minimālās prasības aparatūrai


kontaktligzdai, kas instalēta
saskaņā ar spēkā esošajiem – CPU 2 GHz
noteikumiem. – 2 GB brīva operatīvā atmiņa
– Kontaktdakšu izolācijai jābūt – vismaz 250 MB atmiņa cietajā diskā
teicamā stāvoklī.
– Ekrāna izšķirtspēja – monitors
SVGA (minimālā izšķirtspēja
1280 x 1024 vai lielāka)
– USB saskarne 2.0 vai augstāka

208 MDG 1
latviešu

Diagnostikas Diagnostikas ierīces


programmatūras instalēšana pieslēgšana elektrībai
Piekļuvei nepieciešamas administratora 2
tiesības – vajadzības gadījumā
Pie kontaktligzdas 1

0000-GXX-0635
sazinieties ar administratoru.
Barošanas bloka tīkla spriegumam un
Ja lietotājam ir administratora tiesības darba spriegumam ir jāsakrīt.

N Savienojiet pieslēguma vadu (1) ar


N Lejupielādējiet STIHL diagnostikas diagnostikas ierīces
programmatūru vietnē 1 kontaktdakšu un barošanas bloka
www.service.stihl.com. ligzdu (2) - ievērojiet
Lietotājs: SDS 2 spraudsavienojuma kodējumu.
Parole: STIHL

5901BA001 KN
N Saskrūvējiet spraudsavienojumus.
N Sāciet instalēšanas programmu,
divreiz uzklikšķinot uz programmas N Iespraudiet barošanas bloku
“SDSSetup.exe”. kontaktligzdā.
N Jāizvēlas kontaktligzdai piemērots
N Sekojiet STIHL diagnostikas Akumulatora diagnostikas ierīce
tīkla kontaktdakšas adapteris.
programmatūras instalēšanas
STIHL AAD 1
instrukcijām. N Adapteri iespiediet barošanas bloka
turētājā (1) – adapterim dzirdami
Ja lietotājam nav administratora tiesību jānofiksējas.
Adaptera izņemšana:
N Lejupielādējiet STIHL diagnostikas N iespiediet fiksatoru (2) un izņemiet
programmatūru vietnē adapteru.
www.service.stihl.com.

5901BA013 KN
Lietotājs: SDS
Parole: STIHL
1
B 2
N Ar peles labo taustiņu noklikšķiniet
uz „SDSSetup.exe“ un izvēlieties N Savienojiet pieslēguma vadu (1) ar
„Izpildīt kā administratoram”. MDG 1 spraudni (B) un AAD
1 ligzdu (2), un saskrūvējiet
spraudsavienojumu.

Paštests

Pēc diagnostikas ierīces pievienošanas


strāvas apgādei, notiek paštests.

MDG 1 209
latviešu

Diagnostikas ierīces Gaismas diode (2) Nozīme


2 savienošana ar datoru mirgo baltā krāsā: ierīce ir gatava dar-
bam – savienojums
ar datoru nav
Bluetooth savienojums
pieejams

5901BA003 KN
A B 0/ konstanti spīd zilā ierīce ir gatava dar-
1 Komunikāciju starp diagnostikas ierīci krāsā: bam – Bluetooth
un datoru nodrošina „Bluetooth” savienojums ar
bezvadu savienojums. Šim nolūkam ir datoru ir
Šā procesa gaitā gaismas diode (1) uz nepieciešama brīva datora USB nodrošināts
diagnostikas ierīces spīd vispirms zaļā, pieslēgvieta, kam tiek pievienots