Sie sind auf Seite 1von 6

THE LMC

LIFTCOMPONENTS
MANUFACTURING
AND COMMERCE
COMPANY

STEUERGERÄTE FÜR TÜRANTRIEBE

DOOR OPERATOR CONTROLLERS

RC-24L / RC-48L
COMPETENCE IN COMPONENTS
STEUERGERÄTE FÜR TÜRANTRIEBE
CONTROLLERS FOR DOOR OPERATORS

RC-24L / RC-48L GLEICHSTROM-STEUERGERÄTE FÜR AUTOMATISCHE TÜRSYSTEME


RC-24L / RC-48L DC CONTROLLERS FOR AUTOMATIC DOOR SYSTEMS

Merkmale Features
• geringer Platzbedarf durch kompakte Bauform • low space requirements due to compact design
• Motoransteuerung mit Pulsbreitenmodulation (PWM) • pulse-width-modulated (PWM) motor drive, inaudible
in unhörbarem Frequenzbereich frequency range
• einfache und schnelle Inbetriebnahme • easy and quick commissioning
• Fahrkurveneinstellung über Potentiometer und • user-friendly speed profile adjustment using poten-
Leuchtdioden-Statusanzeige tiometers and LED status display
• geregelte Türgeschwindigkeit • door speed control
• Schließkraftbegrenzung einstellbar • adjustable closing force limit
• voneinander unabhängige Einstellung aller Parameter • all parameters for closing and opening phases
für Schließ- und Öffnungsphasen adjustable independently of each other
• Anschlußklemmen für Notstromversorgung • emergency power supply terminals
• Anschlußklemmen für versaScreen-Lichtsensor-Systeme • terminals for versaScreen light sensor systems
• Ausführungen für Motor-Nennspannungen von 24VDC • versions for 24VDC (RC-24L) and 48VDC (RC-48L)
(RC-24L) und 48VDC (RC-48L) verfügbar nominal motor supply voltage available
• vollständig kompatibel (elektrisch, mechanisch, • completely compatible (electrically, mechanically,
Anschlüsse) zu Vorgängern RC-24 und RC-48 terminals) with previous models RC-24 and RC-48
• erfüllt einschlägige EMV-Normen EN12015 und • compliant with applicable EMC standards EN12015
EN12016 and EN12016
Beschreibung Description
Die RC-24L bzw. RC-48L Türmotorregelungen dienen The RC-24L and RC-48L door motor controllers
zur Steuerung und Regelung von Gleichstrommotoren operate DC motors for elevator car doors. In
für Aufzugkabinentüren sowie zur Speisung und addition, they serve as power supply and output
Ausgangsumsetzung eines versaScreen-Lichtsensor- interface for an versaScreen light sensor system. The
Systems. Die Ansteuerung erfolgt mit den units are controlled by the lift controller’s door
Türkommandos der Aufzugsteuerung. command outputs.
RC-24L und RC-48L erlauben eine stufenlose Einstellung For door opening, RC-24L and RC-48L have three
der Türgeschwindigkeit in drei Türpositionsbereichen different door position ranges (unlocking, opening,
beim Öffnen (Entriegeln, Öffnen und Annähern an and approaching open position) where door speed
geöffnete Endposition) und in zwei Türpositions- can be set independently. For closing, independent
bereichen beim Schließen (Schließen und Annähern an door speeds can be set for two different position
geschlossene Endposition). Beim Schließen der ranges (closing, and approaching closed position) .
Kabinentür kann zusätzlich die Schließkraft stufenlos Additionally, closing force can be adjusted and
eingestellt und überwacht werden. controlled continuously.
Lieferumfang Content of supply
• RC-24L/RC-48L Gleichstrom-Türregelung • RC-24L/RC-48L DC-door control system
• Betriebsanleitung • Operating Instructions

Die Angaben in diesem Prospekt dienen nicht der The data contained in this brochure do not serve
Projektierung. Hierzu verwenden Sie bitte unseren project planning purposes. For this, please refer
technischen Katalog. to our technical catalogue.

Änderungen vorbehalten! Subject to changes without notice!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY


STEUERGERÄTE FÜR TÜRANTRIEBE
CONTROLLERS FOR DOOR OPERATORS

RC-24L / RC-48L GLEICHSTROM-STEUERGERÄTE FÜR AUTOMATISCHE TÜRSYSTEME


RC-24L / RC-48L DC CONTROLLERS FOR AUTOMATIC DOOR SYSTEMS

Funktionsbeschreibung Functional description


RC-24L und RC-48L regeln die Geschwindigkeit von RC-24L and RC-48L control the speed
Gleichstrom-Türantrieben durch Pulsbreitenmodula- of DC door drives by pulse width modulation
tion (PWM) mit Frequenzen im Bereich von 20 kHz. (PWM) using frequencies in the 20 kHz range.
Durch die Veränderung der Pulsweite wird der By varying pulse width, average motor
Durchschnittswert der Spannung und dadurch die voltage and hence motor speed are controlled
Geschwindigkeit des Motors in der gewünschten as desired, maintaining high efficiency at
Weise in weiten Grenzen bei gutem Wirkungsgrad the same time.
beeinflußt.
Normalbetrieb Normal operation
Während der Öffnungs- und Schließphase wird die During opening and closing, energy required
für die Türbewegung nötige Energiezufuhr über- for door movement is monitored and controlled.
wacht und geregelt. Geschwindigkeitsänderungen This minimizes speed variations caused by
durch Reibungsverluste und Verunreinigungen im friction and contamination in the door
Türlaufbereich werden dadurch vermindert. operating zone.
Ein Schaltkreis zur Strombegrenzung des Motors Current limiting keeps the
ermöglicht die Begrenzung der Schließkraft. Mit closing force below a pre-set level.
Hilfe von Bremsstrom können auch Türen mit Braking current helps decelerating
hoher Masse aus hoher Geschwindigkeit wirkungs- heavy doors effectively even from
voll abgebremst werden. high speed.
Fehlerschutz Fault protection
Die Regler sind gegen Überströme im Motor und The controllers are protected against motor overcur-
gegen Übertemperatur in der Leistungsstufe rent and power stage overtemperature. In case of
geschützt. Eine eventuelle Überhitzung wird durch overtemperature, the fault is indicated by a red LED,
eine rote LED angezeigt, und die Regelung schaltet and the controller switches off automatically.
selbsttätig ab, bis die Normaltemperatur wieder Operation resumes after temperature has returned
erreicht ist. to its normal level.
Anschluß an versaScreen-Lichtsensor-Systeme Connection to versaScreen light sensor systems
Die Regler erzeugen die Versorgungsspannung für The controllers provide versaScreen light
versaScreen-Lichtsensor-Systeme und setzen deren sensor systems with their supply voltage
potentialfreien Kleinspannungsausgang auf zwei and convert their extra-low voltage output
Relaiskontakte mit 230 VAC/VDC Spannungsfestigkeit into two normally open relay contacts
um. rated for 230 VAC/VDC.

Kompatibilität mit Vorgängermodellen Compatibility with previous models


Abgesehen vom versaScreen-Interface, sind die elek- With exception of the versaScreen interface,
trischen Eigenschaften sowie die Anordnung der RC-24L and RC-48L have electrical characteristics
Bedienelemente, Anzeigen und Stecker bei RC-24L and placement of potentiometers, keys, indicators
und RC-48L identisch zu ihren Vorgängern. and terminals that are identical to their predecesors.

Änderungen vorbehalten! Subject to changes without notice!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY


STEUERGERÄTE FÜR TÜRANTRIEBE
CONTROLLERS FOR DOOR OPERATORS

RC-24L / RC-48L GLEICHSTROM-STEUERGERÄTE FÜR AUTOMATISCHE TÜRSYSTEME


RC-24L / RC-48L DC CONTROLLERS FOR AUTOMATIC DOOR SYSTEMS

Bedienfeld
Operator panel
Öffnen/opening Schließen/closing Schließ Testbetrieb / test mode
-kraft/
Anfang/ schnell/ Ende / schnell/ Ende/ closing Test/ Schließen/ Öffnen/
start fast end fast end force test close open

Einstellungen/
setpoints

Anzeigen/
indicators

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN RC-24L/RC-48L GENERAL TECHNICAL DATA RC-24L/RC-48L


Motor-Spannungs- 24/48 VAC oder 24/48 VDC Motor supply 24/48 VAC or 24/48 VDC
versorgung voltage
Motor-Ausgangs- 24/48 VDC Motor output 24/48 VDC
spannung voltage
versaScreen-Spannungs- 22 VAC/0,2 A versaScreen supply 22 VAC/0.2 A
versorgung voltage
versaScreen Ausgangs- 2 Arbeitskontakte versaScreen output 2 normally open contacts
relais 230 VAC/VDC, 0,25 A relay 230 VAC/VDC, 0.25 A
Eingangssicherung 4 A/6,3 A Mains fuse 4 A/6.3 A
Motorleistung 200 VA/300 VA Motor power 200 VA/300 VA
Frequenz 50 - 60 Hz Frequency 50 - 60 Hz
Sicherung (DC) 8A Fuse (DC) 8A
Lagertemperatur -25°C bis +70°C Storage temp. range -25°C to +70°C

Arbeitstemperatur 0°C bis +50°C (Umgebung) Operation temp. range 0°C to +50°C (ambient)

Relative Luft- max. 90% ohne Benetzung Relative humidity max. 90% non-condensing
feuchtigkeit der Platine

Änderungen vorbehalten! Subject to changes without notice!

THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY


THE LMC
LIFTCOMPONENTS
MANUFACTURING
AND COMMERCE
COMPANY

WEITERE PRODUKTE DER WITTUR GRUPPE

THE WITTUR GROUP PRODUCT RANGE

Automatische Schiebetüren
Falttüren
Drehtüren
Antriebe für Seilaufzüge
Antriebe für Hydraulikaufzüge
Hydraulikheber
Motorregelungen
Steuerungen
Fangvorrichtungen
COMPETENCE IN COMPONENTS

Fahrkorbrahmen
Fahrkörbe
Gegengewichte
Geschwindigkeitsbegrenzer
Hydraulische Aufzugpuffer
Seilrollen
Tableau-Programme
Bausätze für Aufzugsanlagen
Personenaufzüge
Lastenaufzüge
Zubehör und Kleinteile
Software Liftcalc® Automatic Sliding Doors
Folding Doors
Hinged Doors
Drive Units For Rope Elevators
Drive Units For Hydraulic Elevators
Hydraulic Cylinders
Motor Regulators
Controls
Saftey Gears
Car Frames
Lift Cars
Counterweights
Overspeed Governors
Hydraulic Liftbuffers
Divertor Sheaves
Car Control Stations And
Push-Button Boxes
Kits For Elevators
Passenger Elevators
Goods Elevators
Accessoires
Liftcalc® Software
THE LMC
LIFTCOMPONENTS WELTWEIT !
MANUFACTURING
AND COMMERCE WORLDWIDE!
COMPANY

Produktionsunternehmen Logistik
Manufacturing companies Logistic
Argentina: SOIMET SAICI Belgium: WITTUR NV/SA
Av. Belgrano 2445, Industriezone Mechelen Zuid II
(B1872FVD) Sarandí - Pcia. de Buenos Aires E. Walschaertsstraat 15/15, B-2800 Mechelen
Argentina Phone: +32 15 28 40 90, Fax: +32 15 42 1207
Phone +54 11 4 205-1420, Fax +54 11 4 205-4745 info@wittur.be
http://www.soimet.com, info@soimet.com
Canada: WITTUR INC., TORONTO OFFICE Spain: WITTUR SPAIN, S.L., BARCELONA OFFICE
Australia: WITTUR PTY. LTD. Unit 11 - 4055 Sladeview Crescent, Mississauga ON,
9 Squill Place, Arndell Park, NSW 2148, Australia Poligono Ind. Almeda, Calle Mercuri, 38-40
Canada L5L 5Y1 08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona)
Phone + 61 2 9676 3711, Fax + 61 2 9676 3722 Phone +1 905 820 1594 Fax +1 905 820 16 01
info@wittur.com.au Phone +34 93 474 3330, Fax +34 93 474 3464
Toll free 1-800-417-2892 sales-barcelona@wittur.es
http://www.delcoelevator.com, info@delcoelevator.com
Austria: WITTUR GMBH
Sowitschstrasse 1, A-3270 Scheibbs Spain: WITTUR SPAIN, S.L., MADRID OFFICE
China: SELCOM ELEVATOR COMPONENTS Poligono Ind. Las Acacias, Calle Ebro, 26
Phone +43 7482 42542 0, Fax +43 7482 42542 32 SUZHOU CO. LTD., BEIJING OFFICE
http://www.wittur.at, info@wittur.at 28840 Mejorada del Campo (Madrid)
Room 902, Prime Tower, Chaoyang District, Phone +34 91 679 4340, Fax +34 91 679 0139
Beijing 100020 China sales-madrid@wittur.es
Austria: WITTUR GMBH Phone +86 10 65885098, Fax +86 10 65885097
Voitgasse 6, A-1220 Wien http://www.selcom.com.cn, bjoffice@selcom.com.cn
Phone +43 1 258 55 00 0, Fax +43 1 258 55 00 109 Sweden: WITTUR AB
http://www.wittur.at, wien@wittur.at Ekbacksvägen 28, 168 69 Bromma
China: SELCOM ELEVATOR COMPONENTS Phone +46 8555 36 305, Fax +46 8555 36 306
SUZHOU CO. LTD., GUANGZHOU OFFICE info@wittur.se
Brasil: WITTUR LTDA. Room 2306, Bank of America Plaza,
Av. Santa Catarina, 788 No. 555 Ren Min Road, Guangzhou 510145, China
Vila Santa Catarina - São Paulo Brazil/SP Switzerland: WITTUR AG
Phone +86 20 8130 3517, Fax +86 20 8130 3052 Frohburgstraße 29, CH-8832 Wollerau
CEP: 04378-000 http://www.selcom.com.cn, gzoffice@selcom.com.cn
Phone: +55 11 5032-0818, Fax +55 11 5032-1622 Phone +41 1 687 53 87, Fax +41 1 687 53 88
wittur@uol.com.br werner.odermatt@wittur.com
China: SELCOM ELEVATOR COMPONENTS
SUZHOU CO. LTD., SHANGHAI OFFICE
Canada: WITTUR INC. Room 1209, 12 Floor China Enterprise Tower Complex,
9437 192nd Street, V4N 3R7 Surrey (BC) Canada No. 2 Huashan Road, Shanghai 200040 China Vertretungen
Phone: +1 604 881 2577, Fax: +1 604 881 2574 Phone +86 21 62726110, Fax +86 21 6217 3360 Agents
http://delcoelevator.com, info@delcoelevator.com http://www.selcom.com.cn, shoffice@selcom.com.cn
SELCOM
China: SELCOM ELEVATOR COMPONENTS Croatia: WITTUR D.O.O.
(SUZHOU) CO., LTD. Horvatova 27, Sv. Klara Greece: SELCOM agent
No. 18 Shexing Road, Beishe Township, Wujiang, HR-10020 Zagreb KOSTAS KARABELAS S.A.
Jiangsu Province, China 215214 Phone / Fax +385 1 6606777, Phone +385 1 6606778 109 Alkamenous Street, GR-10446 Athens
Phone +86 512 32 20 888, Fax +86 512 32 20 887 wittur@zg.hinet.hr Phone: +30 1 8811927, Fax +30 1 8822308
http://www.selcom.com.cn, info@selcom.com.cn kara-sa@ath.forthnet.gr
Czech Republic: WITTUR S.R.O.
Germany: SYSTEM ANTRIEBSTECHNIK DRESDEN GMBH Javorová 1, CZ-693 01 Hustopece u. Brna Egypt: SELCOM agent
Offenburger Str. 3, D-01189 Dresden Phone +420 626 41 34 15, Fax +420 626 41 34 16 (Production under SELCOM licence)
Phone +49 351 40 440, Fax +49 351 40 44 111 wittur@wittur.cz EL TOUNY, ELEVATORS CO. T.E.C.
http://www.sadgmbh.de, info@sadgmbh.de 3rd industrial area - Plot No. 122 -
France: WEGAM S.A.R.L. 6th of October City, Egypt
Germany: WITTUR GMBH 7, Rue des Cévennes-CE 1815, Phone +2 0185 10221, Fax +2 0185 10220
Frankfurter Straße 22, D-65527 Niedernhausen ZI de la Petite Montagne Sud, F-91018 Evry Cedex eltouny@eltouny.com
Phone: +49 6127 9061 0, Fax: +49 6127 9061 90 Phone +33 1 60 86 06 04, Fax +33 1 60 86 20 46
info@witturgmbh.de courrier@wegam.fr SICOR
Italy: OFFICINA MECCANICA SPOTTI S.R.L Germany: WITTUR AG Iran: SICOR agent
Via Martinella, 42/b, I-43010 Alberi (PR) Rohrbachstr. 26-30, D-85259 Wiedenzhausen ALIREZA RAHIMI ARDELI c/o Kouple Ascensor Co.
Phone +39 0521 969938, Fax +39 0521 967974 Phone +49 8134 18 0, Fax +49 8134 18 49 4th Floor No. 19, Bagher Khan Street,
http://www.wittur.com, info@wittur.com 14196 Tehran, Iran
Italy: OMAR LIFT S.R.L. Phone +98 21 6420964, Fax +98 21 6420965
Via F.lli Kennedy, 22/D, I-24060 Bagnatica (BG) Hong Kong: WITTUR LTD. kouple@systemgroup.net
Phone +39 035 689611, Fax +39 035 689671 G/F, Block B, Wang Cheong Industrial Building,
http://www.omarlift.it, info@omarlift.it No. 6 Tsing Yeung Circuit, Tuen Mun, N.T. , Hong Kong OMAR
Phone +852 2462 6222, Fax +852 2460 7946
Italy: SELCOM S.P.A. info@wittur.com.hk Greece: OMAR LIFT agent
Via Macedonio Melloni, 12, I-43052 Colorno (PR) ANELCO A.E.
Phone +39 0521 311 1, Fax +39 0521 311 200 Hungary: WITTUR KFT. Paparigopoulo St. 50, GR-12132 Peristeri, Athens
http://www.selcom-spa.it, info@selcom-spa.it Róbert Károly krt. 61-65., I. em., H-1134 Budapest Phone +30 1 5751654, Fax +30 1 5752861
Phone +36 1 465 6907, Fax +36 1 465 6915
Italy: SICOR S.P.A. info@wittur.hu WITTUR
Viale Caproni, 15, I-38068 Rovereto (TN)
Phone +39 0464 484 111, Fax +39 0464 484 100 Italy: WITTUR ROMA S.R.L. Norway: WITTUR agent
http://www.sicor-spa.it, info@sicor-spa.it Viale Guglielmo Marconi 92, I-00146 Roma HAANES IMPORT AS
Phone +39 06 55 77 361, Fax +39 06 55 79 725 Postboks 199 Sentrum, N-0102 Oslo,
Italy: SICOR S.P.A. info@wittur-roma.it Phone +47 22 412965, Fax +47 22 426719
Via Nanni Costa, 14, I-40133 Bologna
Phone +39 051 6421611, Fax +39 051 6421600 Israel: WITTUR LTD. India: WITTUR agent
7 Yad-Harutzim Street, P.O.B. 8319 M.S. Mangaleswaran
Italy: WITTUR S.R.L. New industrial zone, Natanya 42505, Israel “Jains Fernhills” S-2. II Floor
Via G. di Vittorio, 16-18, I-38015 Lavis (TN) Phone +972 9 8350405, Fax +972 9 8350598 76/132, Santhome High Road, Mylapore,
Phone +39 0461 24 21 60, Fax +39 0461 24 09 61 wittur@netvision.net.il Chennai - 600004, Tamilnadu, South India
http://www.wittur.it, wittur@tin.it Phone +91 44 495 2451, Fax +91 44 461 4375
Japan: WITTUR K.K. witturindia@eth.net
Spain: SELCOM ARAGÓN, S.A. 4F, Hayama Building 5, 1-3-1 Zip 222-0033,
Poligono Industrial Las Acacias, C/Ebro, 26, Shin Yokohama, Kohoku-ku, Yokohama, Japan Korea: WITTUR agent
E-28840 Mejorada del Campo (Madrid) Phone +81 45 478 1791, Fax + 81 45 478 1792 SDC Korea
Phone +34 91 6794340, Fax +34 91 6790139 info@wittur.co.jp #503, 256-13 Gongduck-dong, Mapo-ku,
info@selcom-aragon.com Seoul, Korea
Netherlands: BOT LIFTTECHNIEK B.V. Phone +82 2 3211 2536, Fax +82 2 3272 2535
Spain: SELCOM ARAGÓN, S.A. Industrieterrein "De Vaart", Remmingweg 18, stmeir@chollian.net
Poligono Ind. Malpica, Calle E - n° 8 Postbus 1002, NL-1300 BA Almere
E-50016 Zaragoza Phone +31 36 532 07 00, Fax +31 36 532 23 68
Phone +34 976 763900, Fax +34 976 763901 http://www.botlift.nl, info@botlift.nl
http://www.selcom-aragon.com,
info@selcom-aragon.com Poland: WITTUR SP. Z O.O.
Bokserska 64, PL-02-690 Warszawa Zentrale / Head Office
Turkey: PROMETAL LTD. Phone: +48 22 847 8990, Fax +48 22 847 8991
Y-Dudullu Organize Sanayi Bölgesi, Nato Yolu Caddesi
6386 Parsel, TR-81260 Istanbul Portugal: WITTUR LDA. WITTUR AG
Phone +90 216 313 97 63, Fax +90 216 4205895 COMPONENTES PARA ELEVADORES Rohrbachstr. 26-30, D-85259 Wiedenzhausen
Zona ind. Cabra Figa, lote 2, Estrada Nacional 249 - 4 Phone +49 8134 18 0, Fax +49 8134 18 49
Turkey: SELCOM ASFEN LTD. PT-2635 - 047 Rio de Mouro
Y. Dudullu Organize Sanayi Bölgesi No. 29 http://www.wittur.com, info@wittur.com
Phone +351 21915 85 20, Fax +351 21915 85 29
TR-81260 Istanbul witturlda@net.sapo.pt
Phone +90 216 415 55 67, Fax +90 216 415 55 68
http://www.selcom.com.tr, info@selcom.com.tr Singapore: WITTUR PTE., LTD. Ihr Ansprechpartner
16 Tuas Avenue 11 Singapore 639082
United Kingdom: LIFTEKNIC LIMITED
Clywedog Road North, Wrexham Industrial Estate,
Phone +65 898 4962, Fax +65 898 4961 Please contact
info@wittur.com.sg
Wrexham LL13 9XN, United Kingdom
Phone +44 1978 661152, Fax +44 1978 661153 Spain: WITTUR SPAIN, S.L.
http://www.lifteknic.co.uk, info@lifteknic.co.uk Poligono Ind. Malpica, Calle E - n° 6
E-50016 Zaragoza
USA: SELCOM USA, INC. Phone +34 976 763 900, Fax +34 976 763 901
PO Box 987, 7702 Fifth Avenue, Strother Field Industrial http://www.wittur.es, info@wittur.es
Park, Arkansas City, Kansas 67005 USA
25.09.2001/WAV

Phone +1 316 442 2510, Fax +1 316 442 7041


PD100884

Das könnte Ihnen auch gefallen