Sie sind auf Seite 1von 188

SERVOSTAR 600

Safety Guide

Edition: April 2016


Valid for SERVOSTAR 601...620 HWR 05.40
Valid for SERVOSTAR 640...670 HWR 02.20

Deutsch English Français Italiano Español

Original Language is German. All other content is translated from the genuine German content.

Keep all manuals as a product component during the life span of the product. Pass all manuals to future users and owners of the product.
Bewahren Sie alle Anleitungen während der gesamten Nutzungs- Conservare il manuale per l’intera durata del prodotto. In caso di cam-
dauer des Produkts als Produktkomponente auf. Händigen Sie alle bio di proprietà il manuale deve essere fornito al nuovo utilizzatore
Anleitungen künftigen Anwendern/Besitzern des Produkts aus. quale parte integrante del prodotto.
Le manuel faisant partie intégrante du produit, conservez-le Conserve el manual durante toda la vida útil del producto. Entregue el
pendant toute la durée de vie du produit. Remettez le manuel au manual a posteriores usuarios o propietarios del producto.
futur utilisateur ou propriétaire du produit.
Record of Document Revisions
Revision Remarks
04/2015 First edition
12/2015 Back cover page updated, repair/disposal addresses removed
04/2016 LVD 2014/35/EG, EMCD 2014/30/EG, warning notes updated, handling chapter, safe voltage 50V

Contents
Safety Guide Deutsch (➜ # 3) Appendix/Dimensions (➜ # 174)
Safety Guide English (➜ # 37) Appendix/Connections (➜ # 178)
Safety Guide Français (➜ # 71) Appendix/Faults and Warnings (➜ # 182)
Safety Guide Italiano (➜ # 105) Appendix/Approvals (➜ # 184)
Safety Guide Español (➜ # 139) Appendix/Standards (➜ # 186)

Valid for Hardware Revision (HWR)


Device HWR Firmware Rev. Remarks Export Classification
SERVOSTAR 601...620 05.40 ≥ 8.70_ND0 Standard no
≥ 7.76_ND0 Standard no
SERVOSTAR 640...670 02.20
≥ 6.98_ND0 EtherCAT no

Technische Änderungen, die der Verbesserung der Geräte dienen, vorbehalten!


Originalbetriebsanleitung, gedruckt in der BRD
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofilm oder in einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Firma Kollmorgen Europe GmbH reproduziert oder unter Ver-
wendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Technical changes to improve the performance of the equipment may be made without prior notice!
Translation of the original manual, printed in the Federal Republic of Germany
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form (by photocopying, microfilm or any other
method) or stored, processed, copied or distributed by electronic means without the written permission of Kollmorgen
Europe GmbH.
Toutes modifications techniques concourant pour l'amélioration des appareils réservées !
Traduction de la version originale, imprimé en Allemagne
Tous droits réservés. Aucune partie de l'ouvrage ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit (imprimée,
photocopiée, microfilmée ou par un autre procédé) ou encore traitée, reproduite ou diffusée au moyen de systèmes
électroniques sans autorisation écrite préalable de Kollmorgen Europe GmbH.
Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche volte al miglioramento degli apparecchi
Traduzione del manuale originale, stampato nella Repubblica federale tedesca
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere rielaborata, riprodotta in qualsiasi forma (foto-
copia, microfilm o altro processo) o diffusa mediante l'uso di sistemi elettronici senza l'approvazione scritta della ditta
Kollmorgen Europe GmbH o rielaborata, riprodotta o diffusa mediante l’uso di sistemi elettronici.
Reservado el derecho de introducir modificaciones técnicas para la mejora de los equipos
Traducción del manual original, impreso en la RFA
Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción total o parcial de la presente obra por cualquier medio
(fotocopia, microfilm u otros), así como su procesamiento, reproducción y divulgación por medio de sistemas elec-
trónicos, sin expresa autorización escrita de la empresa Kollmorgen Europe GmbH.

2 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1 Deutsch
1.1 Allgemeines 4
1.1.1 Hinweise für die Online-Ausgabe (PDF-Format) 4
1.1.2 Verwendete Symbole 5
1.1.3 Verwendete Abkürzungen 6
1.2 Sicherheit 7
1.2.1 Das sollten Sie beachten 7
1.2.2 Warnhinweise auf dem Produkt 9
1.2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 10
1.2.4 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 10
1.3 Handhabung 11
1.3.1 Transport 11
1.3.2 Verpackung 11
1.3.3 Lagerung 11
1.3.4 Außer Betrieb nehmen 11
1.3.5 Wartung und Reinigung 12
1.3.6 Demontage 12
1.3.7 System Reparatur 13
1.3.8 Entsorgung 13
1.4 Technische Beschreibung und Daten 14
1.4.1 Die digitalen Servoverstärker der Familie SERVOSTAR 600 14
1.4.2 Antriebssystem mit SERVOSTAR 601...620 15
1.4.3 Antriebssystem mit SERVOSTAR 640/670 16
1.4.4 Lieferumfang 17
1.4.5 Umgebungsbedingungen, Belüftung und Einbaulage 17
1.4.6 Technische Daten SERVOSTAR 601...620 18
1.4.7 Technische Daten SERVOSTAR 640/670 19
1.4.8 Sicherungen 20
1.4.9 Empfohlene Anzugsmomente 20
1.4.10 Option -AS- Wiederanlaufsperre nach EN 954-1 20
1.5 Mechanische Installation 22
1.5.1 Wichtige Hinweise 22
1.5.2 Anleitung für die mechanische Installation 22
1.6 Elektrische Installation 23
1.6.1 Wichtige Hinweise 23
1.6.2 Anleitung für die elektrische Installation 24
1.7 Inbetriebnahme 25
1.7.1 Wichtige Hinweise 25
1.7.2 Tastenbedienung / LED-Display 26
1.7.3 Basis Test 27
1.8 Fehlerbehebung 35

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 3


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.1 Allgemeines
Dieses Handbuch beschreibt die digitalen Servoverstärker SERVOSTAR 600 (Standard Ver-
sion, 1,5 bis 70 A Nennstrom).
Vollständige Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung und weiteren Kollmorgen Doku-
menten:
Betriebsanleitung (PDF Format):
Das Handbuch enthält Hinweise zur Installation und Konfiguration des Servoverstärkers.
Zubehör Handbuch (PDF Format):
Enthält technische Daten und Maßzeichnungen von Zubehör wie Kabel, Filter und Brems-
widerstände.
CAN-BUS Kommunikation (PDF Format):
Beschreibt die Verwendung des Servoverstärkers in CANopen Applikationen.
DeviceNET Kommunikation (PDF Format):
Beschreibt die Verwendung des Servoverstärkers in DeviceNET Applikationen.
EtherCAT Kommunikation (PDF Format):
Beschreibt die Verwendung des Servoverstärkers in EtherCAT Applikationen.
PROFIBUS DP Kommunikation (PDF Format):
Beschreibt die Verwendung des Servoverstärkers in PROFIBUS DB Applikationen.
sercos® 2 Kommunikation (PDF Format):
Beschreibt die Verwendung des Servoverstärkers in sercos® Applikationen.
SynqNet Kommunikation (PDF Format, englisch):
Beschreibt die Verwendung des Servoverstärkers in SynqNet Applikationen.
DRIVE.EXE Online Hilfe (CHM Format):
Die Online Hilfe beinhaltet die ASCII Objekt Referenz mit Informationen zu Parametern
und Befehlen, die zur Inbetriebnahme des SERVOSTAR 600 benutzt werden.
Beschreibungen der verfügbaren Erweiterungskarten und deren digitale Einbindung in Auto-
matisierungssysteme finden Sie im PDF Format in verschiedenen Sprachen auf der Produkt
CD-ROM (Systemanforderungen: WINDOWS mit Internet Browser, PDF Reader).
Sie können diese Dokumentationen auf jedem Standard Drucker ausdrucken.
Weitere Informationen finden Sie im "Produkt WIKI" unter www.wiki-kollmorgen.eu.

1.1.1 Hinweise für die Online-Ausgabe (PDF-Format)


Das Dokument bietet verschiedene Funktionen, um die Navigation zu vereinfachen.
Lesezeichen Das Inhaltsverzeichnis und der Index enthalten aktive
Lesezeichen.
Inhaltsverzeichnis und Index im Die Zeilen im Inhaltsverzeichnis und Index sind
Text aktive Querverweise. Klicken Sie auf eine Zeile, um
zur entsprechenden Seite zu gelangen.
Seitennummern im Text Seitennummern im Text mit Querverweisen sind
aktive Verknüpfungen.

4 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.1.2 Verwendete Symbole


Symbol Bedeutung
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht ver-
GEFAHR mieden wird, zum Tode oder zu schweren, irreversiblen Ver-
letzungen führen wird.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht ver-
WARNUNG mieden wird, zum Tode oder zu schweren, irreversiblen Ver-
letzungen führen kann.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht ver-
VORSICHT mieden wird, zu leichten Verletzungen führen kann.
Dieses Symbol weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht
vermieden wird, zu Beschädigung von Sachen führen kann.

Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen hin.

Warnung vor einer Gefahr (allgemein). Die Art der Gefahr wird
durch den nebenstehenden Warntext spezifiziert.

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung und deren Wir-


kung.

Warnung vor heißer Oberfläche.

Warnung vor hängender Last.

Warnung vor automatischem Anlauf.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 5


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.1.3 Verwendete Abkürzungen


Kürzel Bedeutung
(➜ # xx) Siehe Seite xx. Beispiel (➜ # 53): siehe Seite 53.
AGND Analoge Masse
AS Wiederanlaufsperre
BTB/RTO Betriebsbereit
CAN Feldbus (CANopen)
CE Europäische Gemeinschaft
CLK Clock (Taktsignal)
COM Serielle Schnittstelle für einen PC
DGND Digitale Masse
DIN Deutsches Institut für Industrienormen
Disk Speichermedium (Festplatte, CDRom, DVD)
EEPROM Elektrisch löschbarer programmierbarer Speicher
EMV Elektromagnetische Verträglichkeit
EMI Elektromagnetische Störung
EN Europäische Norm
ESD Elektrostatische Entladung
F-SMA Stecker für Lichtwellenleiter gemäß EN 60874-2
IEC International Electrotechnical Commission
INC Inkrementale Schnittstelle
ISO International Standardization Organization
LED Leuchtdiode
MB Megabyte
NI Nullimpuls
NSTOP Endschaltereingang für Linksdrehung
PELV Schutzkleinspannung
PGND Schnittstellen-Masse
PSTOP Endschaltereingang für Rechtsdrehung
RAM Flüchtiger Speicher
RB Bremswiderstand
RBext Externer Bremswiderstand
RBint Interner Bremswiderstand
RES Resolver
ROD 426 (EEO) A quad B Encoder, Inkrementalgeber
SPS Speicherprogrammierbare Steuerung
SRAM Statisches RAM
SSI Synchron Serielles Interface
UL Underwriters Laboratory
V AC Wechselspannung
V DC Gleichspannung
VDE Verein deutscher Elektrotechniker
XGND Masse der 24V Versorgungsspannung

6 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.2 Sicherheit
Dieses Kapitel hilft Ihnen, Gefährdungen zu erkennen und zu vermeiden.

1.2.1 Das sollten Sie beachten


Fachpersonal erforderlich
Für Arbeiten wie Transport, Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung darf nur qua-
lifiziertes Personal eingesetzt werden. Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Trans-
port, Aufstellung, Montage, Inbetriebnahme und Betrieb von Servoantrieben vertraut sind und
über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Mindestqualifikationen verfügen:
Transport: nur durch Personal mit Kenntnissen in der Behandlung elektrostatisch gefähr-
deter Bauelemente.
Auspacken: nur durch Fachleute mit elektrotechnischer Ausbildung.
Installation: nur durch Fachleute mit elektrotechnischer Ausbildung.
Inbetriebnahme: nur durch Fachleute mit weitreichenden Kenntnissen in den Bereichen
Elektrotechnik und Antriebstechnik.
Das Fachpersonal muss ebenfalls IEC 60364 / IEC 60664 und nationale Unfall-
verhütungsvorschriften kennen und beachten.
Dokumentation lesen
Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vorliegende Dokumentation. Falsches
Handhaben der Geräte kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Der Betreiber muss
daher sicherstellen, dass alle mit Arbeiten an den Geräten betrauten Personen die Doku-
mentation gelesen und verstanden haben und dass die Sicherheitshinweise in den Doku-
mentationen beachtet werden.
Hardware Revision prüfen
Prüfen Sie die Hardware-Revisionsnummer des Produkts (siehe Typenschild). Die Nummer
ist die Verknüpfung zwischen dem Produkt und dem Handbuch, sie muss mit den Angaben
auf der Titelseite dieses Handbuchs übereinstimmen. Wenn die Nummern nicht über-
einstimmen, besuchen Sie das Tech-WIKI (http://www.wiki-kollmorgen.eu). Im Bereich
"Download" finden Sie alle Handbuchversionen mit Bezug zur Hardware-Revisionsnummer.
Technische Daten beachten
Halten Sie die technischen Daten und die Angaben zu den Anschlussbedingungen (Typen-
schild und Dokumentation) ein. Wenn zulässige Spannungswerte oder Stromwerte über-
schritten werden, können die Geräte geschädigt werden. Ein ungeeigneter Motor oder
fehlerhafte Verdrahtung beschädigen die Systemkomponenten. Prüfen Sie die Kombination
aus Verstärker und Motor. Gleichen Sie die Nennspannung und den Nennstrom der Kom-
ponenten ab.
Elektrostatisch empfindliche Bauteile
Die Servoverstärker enthalten elektrostatisch gefährdete Komponenten, die durch unsach-
gemäßen Gebrauch beschädigt werden können. Entladen Sie Ihren Körper, bevor Sie den
Servoverstärker berühren. Vermeiden Sie es, hoch isolierende Stoffe zu berühren (Kunst-
fasern, Plastikfolie usw.). Legen Sie den Servoverstärker auf eine leitfähige Oberfläche.
Risikobeurteilung erstellen
Der Hersteller der Maschine muss eine Risikobeurteilung für die Maschine erstellen und
geeignete Maßnahmen treffen, dass unvorhergesehene Bewegungen nicht zu Verletzungen
oder Sachschäden führen können. Aus der Risikobeurteilung leiten sich eventuell weitere
Anforderungen an das Fachpersonal ab.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 7


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

Automatischer Wiederanlauf
Der Antrieb kann abhängig von der Parametereinstellung nach dem Einschalten der Netz-
spannung, bei Spannungseinbrüchen oder Unterbrechungen automatisch anlaufen. Es
besteht die Gefahr von tödlichen oder schweren Verletzungen für Personen, die in der
Maschine arbeiten.
Wenn der Parameter AENA auf 1 gesetzt ist, warnen Sie an der Maschine mit einem Warn-
schild (Warnung: Automatischer Wiederanlauf nach Einschalten!) und stellen Sie sicher,
dass ein Einschalten der Netzspannung nicht möglich ist, während sich Personen im gefähr-
deten Bereich der Maschine aufhalten. Wenn Sie einen Unterspannungsschutz benutzen,
beachten Sie EN 60204-1.
Heiße Oberfläche
Während des Betriebes können Servoverstärker heiße Oberflächen besitzen. Gefahr leichter
Verbrennungen!
Die Oberflächentemperatur kann 80°C überschreiten. Messen Sie die Temperatur und war-
ten Sie, bis der Servoverstärker auf 40°C abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren.
Erdung
Stellen Sie die ordnungsgemäße Erdung des Servoverstärkers mit der PE-Schiene im Schalt-
schrank als Bezugspotential sicher. Gefahr durch elektrischen Schlag. Ohne niederohmige
Erdung ist keine personelle Sicherheit gewährleistet.

Ableitstrom
Da der Ableitstrom zu PE mehr als 3,5 mA beträgt, muss in Übereinstimmung mit der Norm
EN61800-5-1 der PE-Anschluss entweder doppelt ausgeführt oder ein Anschlusskabel mit
einem Querschnitt von >10 mm² verwendet werden. Abweichende Maßnahmen sind in Über-
einstimmung mit regionalen Vorschriften möglich.
Hohe Spannungen
Die Geräte erzeugen hohe elektrische Spannungen bis zu 900 V. Öffnen oder berühren Sie
die Geräte während des Betriebs nicht. Halten Sie während des Betriebs alle Abdeckungen
und Schaltschranktüren geschlossen. Während des Betriebes können Servoverstärker ihrer
Schutzart entsprechend spannungsführende, blanke Teile besitzen.
An spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr. Verbaute Schutz-
maßnahmen wie Isolationen oder Abschirmungen dürfen nicht entfernt werden. Arbeiten an
der elektrischen Anlage sind nur durch geschultes und eingewiesenes Personal, unter Beach-
tung der Vorschriften für Arbeitssicherheit und nur bei ausgeschalteter und gegen Wie-
dereinschalten gesicherter elektrischer Versorgung zulässig.
Trennen Sie nie die elektrischen Verbindungen zum Verstärker, während dieser Spannung
führt. Es besteht die Gefahr von Lichtbogenbildung mit Verletzungsgefahr (Verbennungen
oder Erblindung) und Schäden an Kontakten. Warten Sie nach dem Trennen des Verstärkers
von der Versorgungsspannung mindestens 5 Minuten, bevor Sie Geräteteile, die potenziell
Spannung führen (z. B. Kontakte), berühren oder Anschlüsse trennen.
Messen Sie stets die Spannung am DC-Bus-Zwischenkreis und warten Sie, bis die Span-
nung unter 50 V gesunken ist, bevor Sie Komponenten berühren.
Verstärkte Isolierung
Im Motor eingebaute Temperaturfühler, Motorhaltebremsen und Rückführsysteme müssen
mit einer verstärkten Isolierung (gem. EN 61800-5-1) gegenüber Systemkomponenten mit
Leistungsspannung versehen sein, entsprechend der geforderten Prüfspannung der Appli-
kation. Alle Kollmorgen Komponenten entsprechen diesen Anforderungen.
Geräte nicht verändern
Die Setup-Software kann verwendet werden, um die Einstellungen des Verstärkers zu
ändern. Jede weitere Veränderung führt zum Erlöschen der Garantie. Öffnen der Geräte
bedeutet Verlust der Gewährleistung und alle Zertifikate der Geräte verlieren ihre Gültigkeit.

8 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.2.2 Warnhinweise auf dem Produkt

Wait 5 minutes
after removing power
before servicing.
Übersetzung:
Nach Abschalten
5 Minuten bis zur
Wartung abwarten.
Beschädigte Warnsymbole müssen sofort ersetzt werden.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 9


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung


Servoverstärker sind Komponenten, die in elektrische Anlagen oder Maschinen eingebaut
werden und nur als integrierte Bestandteile dieser Anlagen oder Maschinen betrieben wer-
den können.
Die Servoverstärker der Serie SERVOSTAR 600 (Überspannungskategorie III gem. EN
61800-5-1) können direkt an dreiphasigen, geerdeten Industrienetzen (TN-Netz, TT-Netz
mit geerdetem Sternpunkt, max. 42kA symmetrischer Nennstrom bei 480V +10%) ver-
wendet werden. Beim Anschluss an andere Netze beachten Sie die Hinweise in der
Betriebsanleitung.
Periodische Überspannungen zwischen Außenleitern (L1, L2, L3) und Gehäuse des Ser-
voverstärkers dürfen 1000V (Amplitude) nicht überschreiten.
Spannungsspitzen (< 50μs) zwischen den Außenleitern dürfen 1000V nicht überschreiten
Spannungsspitzen (< 50μs) zwischen Außenleitern und Gehäuse dürfen 2000V nicht über-
schreiten.
SERVOSTAR 601...620: Bei Einsatz der Servoverstärker im Wohnbereich, in Geschäfts-
und Gewerbebereichen sowie Kleinbetrieben müssen zusätzliche Filtermaß-nahmen
durch den Anwender getroffen werden.
SERVOSTAR 640...670: Externe Netzdrossel und Netzfilter müssen eingesetzt werden.
Die SERVOSTAR 600 Servoverstärker sind ausschließlich zum Antrieb von geeigneten
Synchron-Servomotoren mit geschlossenem Drehmoment-, Drehzahl- und/oder Posi-
tionsregelkreis vorgesehen. Die Nennspannung der Motoren muss höher oder min-
destens gleich der vom Servoverstärker gelieferten Zwischenkreisspannung sein.
Sie dürfen die Servoverstärker nur im geschlossenen Schaltschrank unter Berück-
sichtigung der definierten Umgebungsbedingungen (➜ # 17) und Einbaumaße (➜ # 174).
Um die Schaltschranktemperatur unter 45°C zu halten, können Belüftung oder Kühlung
erforderlich sein.
Verwenden Sie nur Kupferleitungen zur Verdrahtung. Die Leiterquerschnitte ergeben sich
aus der Norm EN 60204 (bzw. Tabelle 310-16 der NEC 60°C oder 75°C Spalte für AWG
Querschnitte).
Der Servoverstärker SERVOSTAR 600 verfügt über keine Sicherheitsfunktion nach EN
61800-5-2. Die optionale Anlaufsperre -AS- ist nicht mit der Sicherheitsfunktion STO
gleichzusetzen. Die beschriebene AS Funktion ist nach EN 945-1 abgenommen. Diese
Norm ist seit dem 31.12.2012 nicht mehr unter der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) gelis-
tet. Die Anforderungen, die nach EN 945-1 an den Servoverstärker gestellt werden um
eine Wiederanlaufsperre umzusetzen, werden weiterhin erfüllt.
Bei installierter Option -AS- beachten Sie die speziellen Vorgaben für die bestim-
mungsgemäße Verwendung (➜ # 20).

1.2.4 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung


Eine andere Verwendung als in Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" beschrieben ist
nicht bestimmungsgemäß und kann zu Schäden bei Personen, Gerät oder Sachen führen.
Der Servoverstärker darf nicht mit Maschinen verwendet werden, die nicht den geltenden
nationalen Richtlinien oder Normen entsprechen. Die Verwendung des Servoverstärkers in
den folgenden Umgebungen ist ebenfalls untersagt:
explosionsgefährdete Bereiche,
Umgebungen korrosiven und/oder elektrisch leitenden Säuren, alkalischen Lösungen,
Ölen, Dämpfen und Staub,
Schiffe oder Offshore-Anwendungen.

10 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.3 Handhabung

1.3.1 Transport
Transportieren Sie den SERVOSTAR 600 gemäß EN 61800-2 wie folgt:
Nur durch qualifiziertes Personal in der wiederverwertbaren Originalverpackung des Her-
stellers.
Vermeiden Sie harte Stöße
Temperatur: –25 bis +70°C, max. 20K/Stunde schwankend
Feuchtigkeit: max. 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Wenn die Verpackung beschädigt ist, prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Infor-
mieren Sie den Transporteur und gegebenenfalls den Hersteller.
Die Servoverstärker enthalten elektrostatisch gefährdete Komponenten, die durch unsach-
gemäßen Gebrauch beschädigt werden können. Entladen Sie Ihren Körper, bevor Sie den
Servoverstärker berühren. Vermeiden Sie es, hoch isolierende Stoffe zu berühren (Kunst-
fasern, Plastikfolie usw.). Legen Sie den Servoverstärker auf eine leitfähige Oberfläche.

1.3.2 Verpackung
Die SERVOSTAR 600 Verpackung besteht aus einem recyclebaren Karton mit Einlagen.
Maße:
SERVOSTAR 601-610 (HxBxT): 125x415x350 mm
SERVOSTAR 614/620 (HxBxT): 170x415x350 mm
SERVOSTAR 640/670 (HxBxT): 410x470x490 mm
Kennzeichnung: Geräte-Typenschild außen am Karton

1.3.3 Lagerung
Lagern Sie den SERVOSTAR 600 gemäß EN 61800-2 wie folgt:
Nur in der wiederverwertbaren Originalverpackung des Herstellers
max. Stapelhöhe SERVOSTAR 601...620: 8 Kartons
max. Stapelhöhe SERVOSTAR 640...670: 3 Kartons
Lagertemperatur: -25 bis +55°C, max. Schwankung 20°C / Stunde
Lagerfeuchtigkeit: 5 ... 95% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Lagerdauer: Weniger als 1 Jahr ohne Beschränkung.
Mehr als 1 Jahr: Kondensatoren müssen formiert werden, bevor der Servoverstärker in
Betrieb genommen wird. Um die Kondensatoren zu formieren, trennen Sie alle elek-
trischen Anschlüsse und legen Sie etwa 30 Minuten 230 V AC an L1/L2 an.

1.3.4 Außer Betrieb nehmen


Nur Fachpersonal mit Kenntnissen im Bereich der Elektrotechnik darf Systemkomponenten
außer Betrieb nehmen.
GEFAHR: Tödliche Spannung! Es besteht die Gefahr von schweren oder tödlichen Ver-
letzungen durch elektrischen Schlag oder Lichtbogenbildung.
Schalten Sie den Hauptschalter des Schaltschranks aus.
Sichern Sie das System gegen Wiedereinschalten.
Blockieren Sie den Hauptschalter .
Warten Sie mindestens 5 Minuten nach Abschalten der Spannung.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 11


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.3.5 Wartung und Reinigung


Das Gerät ist wartungsfrei. Wenn das Gerät geöffnet wird, erlischt die Garantie. Das Innere
des Geräts kann nur vom Hersteller gereinigt werden.
Das Gerät nicht in Flüssigkeiten tauchen oder besprühen. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeit in
das Gerät eindringt.
So reinigen Sie das Gerät von außen:
1. Nehmen Sie das Gerät außer Betrieb (siehe Kapitel 1.3.4 "Außer Betrieb nehmen").
2. Gehäuse: Mit Isopropanol oder einer ähnlichen Reinigungslösung reinigen.
VORSICHT : Leicht Entflammbar! Gefahr von Verletzung durch Verpuffung und
Feuer.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf der Verpackung des Reinigungsmittels.
Warten Sie nach der Reinigung mindestens 30 Minuten, bevor Sie das Gerät wie-
der in Betrieb nehmen.
3. Schutzgitter am Lüfter: Mit einer trockenen Bürste reinigen.

1.3.6 Demontage
Nur Fachpersonal mit Kenntnissen im Bereich der Elektrotechnik darf Systemkomponenten
demontieren.
1. Nehmen Sie das Gerät außer Betrieb (siehe Kapitel 1.3.4 "Außer Betrieb nehmen").
2. Prüfen Sie die Temperatur.
VORSICHT: Gefahr leichter Verbrennungen! Im Betrieb kann der Kühlkörper Tem-
peraturen über 80 °C erreichen. Bevor Sie das Gerät berühren, messen Sie die Tem-
peratur und warten Sie, bis der Verstärker auf unter 40 °C abgekühlt ist.
3. Entfernen Sie die Stecker. Trennen Sie den PE Anschluss zuletzt.
4. Ausbauen: Lösen Sie die Befestigungsschrauben und entfernen Sie das Gerät.

12 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.3.7 System Reparatur


Nur Fachpersonal mit Kenntnissen im Bereich der Elektrotechnik darf Systemkomponenten
austauschen.
VORSICHT: Unerwarteter Anlauf! Bei der Durchführung von Austauscharbeiten kann
es zur Kombination von Gefährdungen und multiplen Folgen kommen.
Arbeiten sind nur unter Beachtung der Vorschriften für Arbeitssicherheit, durch
geschultes Personal und mit Benutzung der jeweils vorgeschriebenen persönlichen
Schutzausrüstung zulässig.
Austausch SERVOSTAR 600
Nur der Hersteller kann das Gerät reparieren. Öffnen des Gerätes bedeutet Verlust der
Gewährleistung.
1. Nehmen Sie das Gerät außer Betrieb (siehe Kapitel 1.3.4 "Außer Betrieb nehmen").
2. Demontieren Sie das Gerät (siehe Kapitel 1.3.6 " Demontage").
3. Senden Sie das Gerät an den Hersteller.
4. Installieren Sie ein neues Gerät wie in diesem Handbuch beschrieben.
5. Nehmen Sie das System in Betrieb, wie in diesem Handbuch beschrieben.
Austausch sonstiger Teile des Antriebssystems
Wenn Teile des Antriebssystems ausgetauscht werden müssen (zum Beispiel Kabel),
gehen Sie wie folgt vor:
1. Nehmen Sie das Gerät außer Betrieb (siehe Kapitel 1.3.4 "Außer Betrieb nehmen").
2. Tauschen Sie die Teile aus.
3. Prüfen Sie alle Steckverbindungen auf korrekten Sitz.
4. Nehmen Sie das System in Betrieb, wie in diesem Handbuch beschrieben.

1.3.8 Entsorgung
Für die fachgerechte Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an einen zertifizierten Elek-
tronikschrottverwerter.
Gemäß den WEEE-2002/96/EG-Richtlinien u.ä. nimmt der Hersteller Altgeräte und Zubehör
zur fachgerechten Entsorgung zurück. Die Transportkosten muss der Versender tragen.
Setzen Sie sich mit Kollmorgen in Verbindung und klären Sie die logistische Abwicklung.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 13


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.4 Technische Beschreibung und Daten

1.4.1 Die digitalen Servoverstärker der Familie SERVOSTAR 600


Typenschlüssel
Benutzen Sie den Typenschlüssel zur Produktidentifizierung, jedoch nicht für den Bestell-
prozess, da nicht immer alle Merkmal-Kombinationen technisch möglich sind.

Standardversion
8 Stromstärken (1,5 A , 3 A , 6 A , 10 A , 14 A, 20 A, 40 A, 70 A).
4 Gerätebreiten abhängig von der Stromstärke.
Großer Nennspannungsbereich (3x208V –10% bis 3x480V +10%).
Überspannungskategorie III gem. EN 61800-5-1.
Schirmanschluss direkt am Servoverstärker
2 Analoge Sollwerteingänge
CANopen integriert (default: 500 kBaud), für Integration in CAN-Bus Systeme und für die
Parametrierung mehrerer Verstärker über die PC-Schnittstelle eines Verstärkers.
RS232 integriert, potentialgetrennt, Puls-Richtungs-Interface integriert.
Anschluss von Synchron-Servomotoren, Linearmotoren, Asynchronmotoren.
Optionen/Erweiterungen
SERVOSTAR 601...620: -AS- Option, eingebaute Wiederanlaufsperre gem. EN 954-1,
SERVOSTAR 640...670: -AS- ist Standard.
Erweiterungskarte -I/O-14/08-.
Erweiterungskarte -PROFIBUS-.
Erweiterungskarte -SERCOS-.
Erweiterungskarte -DEVICENET-.
Erweiterungskarte -EtherCAT-.
Erweiterungskarte -SYNQNET-.
Erweiterungsmodul -2CAN-.
Funktionsweise und Anschluss der Erweiterungskarten sind in der Betriebsanleitung
beschrieben.

14 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.4.2 Antriebssystem mit SERVOSTAR 601...620

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 15


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.4.3 Antriebssystem mit SERVOSTAR 640/670

16 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.4.4 Lieferumfang
Wenn Sie Verstärker aus der Serie SERVOSTAR 600 bei uns bestellen, erhalten Sie:
SERVOSTAR 6xx
Diverse Gegenstecker (keine SubD)
Gedruckter SERVOSTAR 600 Safety Guide
Alle Dokumentationen im PDF Format auf CD-ROM
Setup Software DRIVE.EXE auf CD-ROM
Zubehör (muss bei Bedarf separat bestellt werden, lesen Sie im Zubehörhandbuch nach):
SERVOSTAR 601...620: Motordrossel 3YL erforderlich bei Leitungslänge über 25 m
SERVOSTAR 640...670: Netzfilter 3EF und Netzdrossel 3L immer erforderlich
Motorleitung und Feedbackleitung
Externer Bremswiderstand
Kommunikationsleitung zum PC oder Y-Adapter für das Parametrieren von bis zu 6 Ser-
voverstärkern an einem PC
AC Synchron-Servomotor (linear oder rotatorisch), siehe zutreffendes Motorhandbuch

1.4.5 Umgebungsbedingungen, Belüftung und Einbaulage


Lagerung, Hinweise (➜ # 11)
Transport, Hinweise (➜ # 11)
Spannungstoleranz
Leistungsversorgung min 3x 230V-10% AC / max 3x 480V+10%, 50 Hz
min 3x 208V-10% AC / max 3x 480V+10%, 60 Hz
Hilfsspannungsversorgung 24 V (-0% +15%, Spannungsabfall prüfen)
Umgebungstemperatur im 0 bis +45°C bei Nenndaten
Betrieb +45 bis +55°C mit Leistungsrücknahme 2,5% / K
Feuchtigkeit im Betrieb Rel. Luftfeuchte 85%, nicht betauend
Einsatzhöhe bis 1000m über NN ohne Einschränkung
1000...2500m über NN mit Leistungsrücknahme 1,5%/100m
Verschmutzungsgrad Verschmutzungsgrad 2 gemäß EN 60664-1
Schwingungen Klasse 3M1 gemäß EN 60721-3-3
Geräuschemission max. 45 dB(A)
Gehäuseschutzart IP 20 gemäß EN 60529
Einbaulage generell vertikal.
Belüftung erzwungene Konvektion durch eingebauten Lüfter
Sorgen Sie im geschlossenen Schaltschrank für aus-
reichende erzwungene Umluft.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 17


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.4.6 Technische Daten SERVOSTAR 601...620


SERVOSTAR
Nenndaten DIM 601 603 606 610 610-30 614 620
V~ 3 x 230V-10% ... 480V+10%, 50 Hz
Nenn-Anschlussspannung (geerdetes Netz)
V~ 3 x 208V-10% ... 480V+10%, 60 Hz
Nenn-Eingangsleistung für Dauerbetrieb @480V kVA 1 2 4 7 7 10 14
Nenn-DC-Bus-Zwischenkreisspannung V= 290 - 675
Nenn-Ausgangsstrom (Effektivwert ± 3 %) Aeff 1,5 3 6 10 10 14 20
Spitzenausgangsstrom (max. ca. 5s, ± 3%) Aeff 3 6 12 20 30 (2s) 28 40
Schaltfrequenz der Endstufe kHz 8 (16 bis VDCmax=400V)
Bremskreis
- max. Dauerleistung @480V kW 0,5 0,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
- externer Bremswiderstand Ohm 33 33 33 33 33 33 33
Warnschwelle für Überspannung V 450...900
Ruheverlustleistung, Endstufe deaktiviert W 15
Verlustleistung bei Nennstrom (inkl. Netzteil-
W 30 40 60 90 90 160 200
Verlustleistung ohne Brems-Verlustleistung)
Ein-/Ausgänge
Sollwert-Eingänge 1/2, Auflösung 14bit/12bit V ±10
- Gleichtaktspannung max. V ±10
- Eingangswiderstand gegen AGND kOhm 20
Digitale Eingänge - gemäß IEC 61131
Digitale Ausgänge, open collector - gemäß IEC 61131
V DC max. 30, AC max. 42
BTB/RTO Ausgang, Relaiskontakte
mA 500
Hilfsspannungsversorgung, potentialgetrennt ohne V 24 (-0% +15%)
Haltebremse A 1 (max. 16)
Hilfsspannungsversorgung, potentialgetrennt mit V 24 (-0% +15%)
Haltebremse (Spannungsverluste beachten!) A 3 (max. 16)
Min./max. Ausgangsstrom Bremse A 0,15 / 2
Anschlüsse
Steuersignale — Combicon 5,08 / 18 polig , 2,5mm²
Leistungssignale — Power Combicon 7,62 / 4x4 + 1x6 polig, 4mm²
Resolver-Eingang — SubD 9 polig (Buchse)
Sinus-Cosinus Encoder Eingang — SubD 15 polig (Buchse)
PC-Schnittstelle, CAN, Encoder Emulation,
— SubD 9 polig (Stecker)
ROD/SSI
Mechanik
Masse kg 4 5 7,5
Höhe ohne Stecker mm 275
Breite mm 70 100 120
Tiefe ohne Stecker mm 265
Weitere technische Daten siehe Betriebsanleitung.

18 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.4.7 Technische Daten SERVOSTAR 640/670


Nenndaten DIM SERVOSTAR 640 SERVOSTAR 670
Nenn-Anschlussspannung (geerdetes Netz) V~ 3 x 230V-10% ... 480V+10%, 50 Hz
V~ 3 x 208V-10% ... 480V+10%, 60 Hz
Nenn-Eingangsleistung für Dauerbetrieb @480V kVA 30 50
Nenn-DC-Bus-Zwischenkreisspannung V= 290...675
Nenn-Ausgangsstrom (Effektivwert ± 3 %) Aeff 40/40/40 85/80/70
@ 230V/400V/480V
Spitzenausgangsstrom (max. ca. 5s, ± 3%) Aeff 80/80/80 160/160/140
@ 230V/400V/480V
Schaltfrequenz der Endstufe kHz 8
Bremskreis
- max. Dauerleistung @480V kW 6 6
- externer Bremswiderstand Ohm 15 10
Warnschwelle für Überspannung V 450...900
Ruheverlustleistung, Endstufe deaktiviert W 40
Verlustleistung bei Nennstrom (inkl. Netzteil- W 400 700
Verlustleistung ohne Brems-Verlustleistung)
Ein-/Ausgänge
Sollwert-Eingänge 1/2, Auflösung 14bit/12bit V ±10
- Gleichtaktspannung max. V ±10
- Eingangswiderstand gegen AGND kOhm 20
Digitale Eingänge - gemäß IEC 61131
Digitale Ausgänge, open collector - gemäß IEC 61131
BTB/RTO Ausgang, Relaiskontakte V DC max. 30, AC max. 42
mA 500
Hilfsspannungsversorgung, potentialgetrennt ohne V 24 (-0% +15%)
Haltebremse A 2 (max. 16)
Hilfsspannungsversorgung, potentialgetrennt mit V 24 (-0% +15%)
Haltebremse (Spannungsverluste beachten!) A 5 (max. 16)
Min/max. Ausgangsstrom Bremse A 0,75 / 3
Anschlüsse
Steuersignale — Combicon 5,08 / 18 polig , 2,5mm²
Leistungssignale — Klemmen 10mm² — 50mm²
Resolver-Eingang — SubD 9 polig (Buchse)
Sinus-Cosinus Encoder Eingang — SubD 15 polig (Buchse)
PC-Schnittstelle, CAN, Encoder Emulation, — SubD 9 polig (Stecker)
ROD/SSI
Temperaturüberwachung, Motor — min. 15 VDC, 5mA
Mechanik
Masse kg 19,5 21
Höhe ohne Schirmblech, ohne Ösen (mit Ösen) mm 345 (375)
Breite mm 250
Tiefe ohne Stecker mm 300
Weitere technische Daten siehe Betriebsanleitung.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 19


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.4.8 Sicherungen
Interne Absicherung
Kreis Interne Sicherung Interne Sicherung
SERVOSTAR 601...620 SERVOSTAR 640/670
24 V-Hilfsspannungsversorgung 3,15 A 4A
Bremswiderstand elektronisch elektronisch

Externe Absicherung
SERVOSTAR
Schmelzsicherung o.ä. 601 / 603 606 / 610 614 / 620 640 670
Netzspannung FN1/2/3 6A 10 A 20 A 50 A 80 A
24V Versorgung FH1/2/3 max. 12 A
Bremswiderstand FB1/2 6A 10 A 10 A 16 A 20 A

1.4.9 Empfohlene Anzugsmomente


Stecker Empfohlenes Drehmoment Empfohlenes Drehmoment
SERVOSTAR 601...620 SERVOSTAR 640/670
X3, X4 0,5 bis 0,6 Nm (4,43 bis 5,31 in lbf) 0,3 Nm (2,25 in lbf)
X0A, X0B, X7, X8, X9 0,5 bis 0,6 Nm (4,43 bis 5,31 in lbf) -
X10 - 0,3 Nm (2,25 in lbf)
X0 - 6 bis 8 Nm (45 bis 60 in lbf)
Erdungsbolzen 3,5 Nm (31 in lbf) 3,5 Nm (31 in lbf)

1.4.10 Option -AS- Wiederanlaufsperre nach EN 954-1


Der Servoverstärker SERVOSTAR 600 verfügt über keine Sicherheitsfunktion nach EN
61800-5-2. Die optionale Anlaufsperre -AS- ist nicht mit der Sicherheitsfunktion STO gleich-
zusetzen. Die beschriebene AS Funktion ist nach EN 945-1 abgenommen. Diese Norm ist
seit dem 31.12.2012 nicht mehr unter der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) gelistet. Die
Anforderungen, die nach EN 945-1 an den Servoverstärker gestellt werden um eine Wie-
deranlaufsperre umzusetzen, werden weiterhin erfüllt.
-AS- ist als Option verfügbar für SERVOSTAR 601...620.
-AS- ist Standard in SERVOSTAR 640...670 Servoverstärkern.

1.4.10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung


Die Anlaufsperre -AS- ist ausschließlich dazu bestimmt, einen Antrieb gegen Wiederanlauf
zu sichern. Die Schaltung des Sicherheitskreises muss die Sicherheits-
anforderungen der EN60204, EN12100 und EN954-1 erfüllen.
Die Anlaufsperre -AS- darf nur aktiviert werden,
wenn der Motor nicht mehr dreht (Sollwert 0V, Drehzahl 0U/min, Enable 0V).
Antriebe mit hängender Last müssen zusätzlich mechanisch sicher blockiert werden.
wenn die Überwachungskontakte (KSO1/2) aller Servoverstärker in den
Steuerstromkreis eingebunden sind.
Die Anlaufsperre -AS- darf nur von einer CNC angesteuert werden, wenn die Ansteuerung
des internen Sicherheitsrelais redundant überwacht wird.

20 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.4.10.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung


Die Anlaufsperre -AS- darf nicht verwendet werden, wenn der Antrieb aus folgenden Grün-
den stillgesetzt werden soll:
Reinigungs-, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten oder lange Betriebsunterbrech-
ungen. In diesen Fällen muss die gesamte Anlage vom Personal spannungsfrei geschal-
tet und gesichert werden (Hauptschalter).
Not-Halt Situationen
Im Not-Halt Fall wird das Netzschütz abgeschaltet (Not-Halt Taster).

1.4.10.3 Funktionstest
Bei Erstinbetriebnahme und nach jedem Eingriff in die Verdrahtung der Anlage oder nach Aus-
tausch einer oder mehrerer Komponenten der Anlage muss die Funktion der Anlaufsperre
überprüft werden.
1. Alle Antriebe mit Sollwert 0V stillsetzen, hängende Last mechanisch blockieren,
Enable=0V
2. -AS- ansteuern.
3. Schutzgitter öffnen (Schutzbereich jedoch nicht betreten).
4. Stecker X10 von einem Verstärker abziehen : Das Netzschütz muss nun abfallen.
5. Stecker X10 wieder aufstecken. Netzschütz wieder einschalten.
6. Schritte 4 und 5 für jeden Servoverstärker einzeln wiederholen.

1.4.10.4 Anschlussbild (Prinzip)

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 21


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.5 Mechanische Installation


Außenmaße der Geräte und Einbau (➜ # 174).

1.5.1 Wichtige Hinweise

VORSICHT
Hoher Ableitstrom!
Gefahr durch elektrischen Schlag, wenn der Verstärker (oder der Motor)
nicht EMV-gerecht geerdet ist.
Verwenden Sie elektrisch leitende Montageplatten, z. B. aus Alu-
minium oder galvanisiertem Stahl.
Verwenden Sie in ungünstigen Fällen ein Kupfergewebeband zwi-
schen Erdungsbolzen und Erdpotential zum Ableiten der Ströme.

Schützen Sie das Gerät vor unzulässigen Belastungen. Achten Sie insbesondere darauf,
dass durch den Transport oder die Handhabung keine Komponenten verbogen oder Iso-
lationsabstände verändert werden. Berühren Sie keine elektronischen Komponenten und Kon-
takte.
Der Servoverstärker schaltet sich bei Überhitzung selbsttätig aus. Sorgen Sie für aus-
reichende, gefilterte Kaltluftzufuhr von unten im Schaltschrank oder verwenden Sie einen
Wärmetauscher.
Montieren Sie keine Geräte, die Magnetfelder erzeugen, direkt neben den Servoverstärker.
Starke Magnetfelder können interne Bauteile direkt beeinflussen. Montieren Sie Geräte, die
Magnetfelder erzeugen, in großem Abstand zu den Servoverstärkern und/oder schirmen Sie
die Magnetfelder ab.

1.5.2 Anleitung für die mechanische Installation


SERVOSTAR 601...620 SERVOSTAR 640/670
Material 2 bzw. 4 Zylinderschrauben mit 4 Zylinderschrauben mit Innen-
Innensechskant EN 4762, M5 sechskant EN 4762, M6
Erforderliches Sechskantschlüssel 4 mm Sechskantschlüssel 5 mm
Werkzeug
Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, bei der mechanischen Installation in einer sinn-
vollen Reihenfolge vorzugehen ohne etwas Wichtiges zu vergessen.
Einbauort Im geschlossenen Schaltschrank.
Der Einbauort muss frei von leitenden und korrosiven Materialien sein.
Einbausituation im Schaltschrank(➜ # 174).
Belüftung Stellen Sie die ungehinderte Belüftung der Servoverstärker sicher und
beachten Sie die zulässige Umgebungstemperatur (➜ # 17).
Beachten Sie die erforderlichen Freiräume ober- und unterhalb der Ser-
voverstärker(➜ # 174).
Montage Montieren Sie Servoverstärker und Netzteil nahe beieinander auf der lei-
tenden, geerdeten Montageplatte im Schaltschrank.
Erdung, EMV-gerechte Abschirmung und Erdung siehe Betriebsanleitung.
Abschirmung Erden Sie Montageplatte, Motorgehäuse und CNC-GND der Steuerung.

22 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.6 Elektrische Installation


Anschluss Übersicht (➜ # 178). Anschlusspläne finden Sie in der Betriebsanleitung.

1.6.1 Wichtige Hinweise


Der Verstärker darf nur von Fachpersonal mit Kenntnissen im Bereich der Elektrotechnik
installiert werden. Grüne Drähte mit gelben Streifen dürfen nur für die Verdrahtung der Schut-
zerde (PE) verwendet werden.

WARNUNG
Hohe Spannung bis 900 V!
Es besteht die Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen durch
elektrischen Schlag oder Lichtbogenbildung. Kondensatoren können bis
zu 5 Minuten nach Abschalten der Stromversorgung gefährliche Span-
nung führen.
Steuer- und Leistungsanschlüsse können auch bei nicht aktivem Motor
unter Spannung stehen.
Installieren und verdrahten Sie die Geräte nur im abgeschalteten
Zustand.
Achten Sie darauf, dass die Anlage sicher freigeschaltet ist (Absper-
rung, Warnzeichen usw.).
Trennen Sie nie die elektrischen Verbindungen zum Servoverstärker,
während dieser Spannung führt.
Warten Sie nach dem Freischalten des Servoverstärkers mindestens 5
Minuten, bevor Sie Geräteteile berühren oder Anschlüsse trennen.
Messen Sie zur Sicherheit die Spannung am DC-Bus-Zwischenkreis,
und warten Sie, bis die Spannung unter 50 V gesunken ist.

Falsche Netzspannung, ein ungeeigneter Motor oder fehlerhafte Verdrahtung beschädigen


den Servoverstärker. Prüfen Sie die Zuordnung von Servoverstärker und Motor. Vergleichen
Sie Nennspannung und Nennstrom der Geräte. Führen Sie die Verdrahtung nach dem
Anschlussbild (➜ # 178) aus. Stellen Sie sicher, dass die maximal zulässige Nennspannung
an den Klemmen L1, L2, L3 oder +DC, –DC auch unter den ungünstigsten Umständen um
nicht mehr als 10 % überschritten wird (siehe EN 60204-1).
SERVOSTAR 640/670 erfordert externe Netzdrossel und Netzfilter.
Überdimensionierte externe Sicherungen gefährden Kabel und Geräte.Die Sicherungen der
Spannungsversorgung sind vom Nutzer zu installieren, empfohlene Werte (➜ # 20). Hin-
weise zu Fehlerstromschutzschaltern (RCD) siehe Betriebsanleitung.
Verlegen Sie Leistungs- und Steuerkabel getrennt. Wir empfehlen einen Abstand größer als
200 mm. Wenn Sie ein Motorleistungskabel mit integrierten Bremsadern verwenden, müs-
sen Sie die Adern für die Bremse separat schirmen. Legen Sie den Schirm beidseitig und
großflächig (niederohmig) auf, möglichst über metallisierte Steckergehäuse oder Schirm-
klemmen.
Rückführungsleitungen dürfen nicht verlängert werden, da dies die Schirmung unterbrechen
würde und die Signalverarbeitung gestört würde. Leitungen zwischen Servoverstärker und Fil-
tern bzw. externem Bremswiderstand müssen geschirmt sein. Verlegen Sie sämtliche Leis-
tungskabel in ausreichendem Querschnitt nach EN 60204.
Der Status des Verstärkers muss durch die Steuerung überwacht werden, um kritische Situa-
tionen zu erkennen. Verdrahten Sie den BTB/RTO-Kontakt in Reihe zur Not-Halt-Schaltung
der Anlage. Die Not-Halt Schaltung muss das Netzschütz betätigen.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 23


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.6.2 Anleitung für die elektrische Installation


Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, bei der elektrischen Installation in einer sinn-
vollen Reihenfolge vorzugehen ohne etwas Wichtiges zu vergessen.
Leitungswahl Wählen Sie Leitungen gemäß EN 60204 aus.
Erdung, EMV-gerechte Abschirmung und Erdung siehe Betriebsanleitung.
Abschirmung Erden Sie Montageplatte, Motorgehäuse und CNC-GND der Steuerung.
Verdrahtung Leistungs- und Steuerkabel getrennt verlegen.
BTB-Kontakt in den Not-Halt-Kreis der Anlage einschleifen.
Digitale Ein- und Ausgänge des Servoverstärkers anschließen
AGND anschließen (auch wenn ein Feldbus verwendet wird)
Sofern benötigt, analogen Sollwert anschließen
Rückführeinheit (Feedback) anschließen
Sofern benötigt, Encoder-Emulation anschließen
Erweiterungskarte anschließen
Motorleitungen anschließen, Abschirmungen beidseitig auf EMV-Ste-
cker legen
Bei Leitungslänge >25m Motordrossel (3YL) verwenden
Sofern benötigt, externen Bremswiderstand anschließen (mit Absi-
cherung)
Sofern benötigt, Netzfilter und Netzdrossel anschließen (geschirmte Lei-
tung zwischen Netzfilter und Servoverstärker)
Hilfsspannung anschließen (max. zulässige Spannungswerte (➜ # 17))
Leistungsspannung anschließen (max. zulässige Spannungswerte (➜
# 17))
PC anschließen.
Überprüfung End-Überprüfen der ausgeführten Verdrahtung anhand der verwendeten
Anschlusspläne

24 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.7 Inbetriebnahme
Detaillierte Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung.

1.7.1 Wichtige Hinweise


Nur Fachpersonal mit umfassenden Kenntnissen in Elektrotechnik und Antriebstechnik darf
das Antriebssystem testen und konfigurieren.

GEFAHR
Tödliche Spannung!
Gefahr eines elektrischen Schlags. An spannungsführenden Teilen
besteht unmittelbare Lebensgefahr.
Verbaute Schutzmaßnahmen wie Isolationen oder Abschirmungen dür-
fen nicht entfernt werden.
Arbeiten an der elektrischen Anlage sind nur durch geschultes und ein-
gewiesenes Personal, unter Beachtung der Vorschriften für Arbeits-
sicherheit und nur bei ausgeschalteter und gegen Wiedereinschalten
gesicherter elektrischer Versorgung zulässig.

WARNUNG
Automatischer Anlauf!
Es besteht die Gefahr von tödlichen oder schweren Verletzungen für Per-
sonen, die in der Maschine arbeiten. Der Antrieb kann abhängig von der
Parametereinstellung nach dem Einschalten der Netzspannung, bei
Spannungseinbrüchen oder Unterbrechungen automatisch anlaufen.
Wenn der Parameter AENA auf 1 gesetzt ist,
warnen Sie an der Maschine mit einem Warnschild (Warnung: Auto-
matischer Wiederanlauf nach Einschalten!) und
stellen Sie sicher, dass ein Einschalten der Netzspannung nicht mög-
lich ist, während sich Personen im Arbeitsbereich der Maschine auf-
halten.

Wurde der Servoverstärker länger als 1 Jahr gelagert , müssen die Zwischenkreiskonden-
satoren neu formiert werden. Lösen Sie hierzu alle elektrischen Anschlüsse. Versorgen Sie
den Servoverstärker etwa 30min einphasig mit der kleinsten zulässigen Versorgungsspan-
nung an den Klemmen L1 / L2. Dadurch werden die Kondensatoren neu formiert.
Das Anpassen von Parametern und die Auswirkungen auf das Regelverhalten wird in der
Online Hilfe der Inbetriebnahmesoftware beschrieben.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 25


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.7.2 Tastenbedienung / LED-Display


Die Beschreibung der hinterlegten Menüs finden Sie in der Betriebsanleitung.

1.7.2.1 Tastenbedienung
Sie können mit den beiden Tasten folgende Funktionen ausführen:
Taste Funktionen
einmal drücken : ein Menüpunkt nach oben, Zahl um eins vergrößern
zweimal schnell hintereinander drücken : Zahl um zehn vergrößern
einmal drücken : ein Menüpunkt nach unten, Zahl um eins verkleinern
zweimal schnell hintereinander drücken : Zahl um zehn verkleinern
rechte Taste gedrückt halten und linke Taste zusätzlich drücken :
zur Zahleneingabe, Return-Funktion Name

1.7.2.2 Statusanzeige

26 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.7.3 Basis Test

1.7.3.1 Vorbereitung
Auspacken, Montieren und Verdrahten des Servoverstärkers
1. Packen Sie den Servoverstärker und das Zubehör aus.
2. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation.
3. Servoverstärker wie in Kapitel (➜ # 22) beschrieben montieren.
4. Verdrahten Sie den Verstärker wie in der Betriebsanleitung beschrieben oder nehmen Sie
die Mindestverdrahtung zum Testen des Verstärkers wie unten beschrieben vor.
5. Installieren Sie die Software wie unten beschrieben.
6. Sie benötigen folgende Informationen über die Antriebskomponenten:
- Netznennspannung,
- Motortyp, Motordaten (wenn der Motor nicht in der Motordatenbank zu finden ist, siehe
Online Hilfe),
- im Motor eingebaute Rückführeinheit (Typ, Polzahl/Strichzahl/Daten-Protokoll etc.),
- Trägheitsmoment der Last.
Dokumente
Sie benötigen folgende Dokumentationen (im PDF Format auf der Produkt-CDROM, Sie kön-
nen die jeweils aktuellste Version eines Handbuchs von unserer Website herunterladen):
Betriebsanleitung.
Handbuch CANopen Kommunikationsprofil.
Zubehörhandbuch.
Abhängig von der eingebauten Erweiterungskarte benötigen Sie eine der folgenden
Dokumentationen:
Handbuch PROFIBUS DP Kommunikationsprofil.
Handbuch DeviceNet Kommunikationsprofil.
Handbuch SERCOS Kommunikationsprofil.
Handbuch EtherCAT Kommunikationsprofil
Sie benötigen einen PDF Reader um die PDF Dateien zu lesen. Einen Installationslink fin-
den Sie auf jeder Bildschirmseite der Produkt-CDROM.

1.7.3.2 Installation von DRIVE.EXE


Auf der CD-ROM befindet sich das Installationsprogramm für die Inbetriebnahme-Software .
Installation
Autostart Funktion aktiviert:
Legen sie die CD-ROM in ein freies Laufwerk ein. Es öffnet sich ein Fenster mit dem Start-
bildschirm der CD. Dort finden Sie eine Verknüpfung zur Inbetriebnahme-Software
DRIVE.EXE. Klicken Sie auf die Verknüpfung, und befolgen Sie die Anweisungen.
Autostartfunktion deaktiviert :
Legen sie die CD-ROM in ein freies Laufwerk ein. Klicken Sie auf START (Task-Leiste),
dann auf Ausführen. Geben Sie im Eingabefenster den Programmaufruf : x:\index.htm (x =
korrekter CD-Laufwerksbuchstabe) ein. Klicken Sie OK und gehen dann wie oben beschrie-
ben vor.
Anschluss an serielle Schnittstelle des PC
Schließen Sie die Übertragungsleitung an eine serielle Schnittstelle Ihres PC und an die seri-
elle Schnittstelle (X6) des SERVOSTAR 600 an (➜ # 178).

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 27


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.7.3.3 Minimale Verdrahtung für den Schnelltest SERVOSTAR 601...620 ohne Last
Diese Verdrahtung erfüllt keinerlei Anforderungen an die Sicherheit oder Funktionstüchtigkeit
Ihrer Anwendung.
Sie zeigt lediglich die für den Schnelltest erforderliche Mindestverdrahtung.

28 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.7.3.4 Minimale Verdrahtung für den Schnelltest SERVOSTAR 640...670 ohne Last
Diese Verdrahtung erfüllt keinerlei Anforderungen an die Sicherheit oder Funktionstüchtigkeit
Ihrer Anwendung.
Sie zeigt lediglich die für den Schnelltest erforderliche Mindestverdrahtung.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 29


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.7.3.5 Verbinden
Schließen Sie die Übertragungs-Leitung an eine serielle Schnittstelle Ihres PC und an die
serielle Schnittstelle (X6) des SERVOSTAR 600 an. Optional ist der Einsatz eines USB -
Seriell Konverters möglich.
Schalten Sie die 24 V-Spannungsversorgung des Servoverstärkers ein.
Warten Sie etwa 30s, bis die Anzeige in der Frontplatte des Servoverstärker die Strom-
type (z.B. für 3 A) anzeigt. Ist die Leistungsversorgung ebenfalls zu geschal-
tet, wird ein führendes P (z.B. für Power, 3 A) angezeigt.

Wird ein Fehlercode ( ) oder eine Warnung ( ) oder ein Hinweis (./_ /
E/S) angezeigt, finden Sie ab Seite (➜ # 182) die entsprechende Beschreibung. Bei Feh-
lercode: beseitigen Sie die Ursache.
Doppel-Klicken Sie zum Start der
Software auf Ihrem Windows
Desktop auf das DRIVE.EXE
Icon.
DRIVE.EXE bietet die Mög-
lichkeit, offline oder online zu
arbeiten.
Wir arbeiten online. Wählen Sie
dazu die Schnittstelle, an die der
Servoverstärker angeschlossen
ist.

Die Software versucht nun, eine


Verbindung zum Servoverstärker
aufzubauen und Parameter hoch-
zuladen. Wenn keine Kom-
munikation zustande kommt,
erhalten Sie diese Fehlermeldung:

Häufige Ursachen sind: Falsche Schnittstelle gewählt


Falsche Stecker am Ver-
stärker gewählt
Schnittstelle von anderer Soft-
ware belegt
24V Hilfsspannungsver-
sorgung ausgeschaltet
Übertragungsleitung defekt
oder falsch konfektioniert
Bestätigen Sie die Fehlermeldung. Suchen und beseitigen Sie den Fehler, der die Kom-
munikation verhindert. Starten Sie die Software erneut.

30 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

Wenn eine Kommunikation zustande kommt, werden die Parameter aus dem Servover-
stärker ausgelesen.
Danach sehen Sie den Startbildschirm.

Vergewissern Sie sich, dass


der Verstärker gesperrt ist:
(Eingang HW-Enable
Klemme X3/15 0 V oder
offen)!

1.7.3.6 Wichtige Bildschirmelemente


Hilfefunktion
In der Online Hilfe finden Sie detaillierte Informationen zu allen Parametern, die vom Ser-
voverstärker verarbeitet werden können.
Taste F1 Startet die Online Hilfe zur aktiven Bildschirmseite.
Menüleiste ? oder Startet die Online Hilfe mit Inhaltsverzeichnis.
Online HTML Help

Symbolleiste

Im EEPROM speichern,
wird benötigt, wenn Sie Parameter geändert haben

Reset (Kaltstart),
wird benötigt, wenn Sie wichtige Basis-Parameter geän-
dert haben
Betriebsart, verwenden Sie "0:Drehzahl Digital" für den
Schnelltest.

Sperren (Disable) und Freigeben (Enable) der Verstärker


Endstufe über die Software.

Statusleiste

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 31


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.7.3.7 Basiseinstellungen
Wählen Sie im Startbildschirm die Schaltfläche "Basiseinstellungen".

Bremswiderstand: Nur ändern, wenn ein externer Bremswiderstand verwendet wird.


Max. Netzspannung: Vorhandene Netznennspannung einstellen.
Eine Netzphase fehlt: Sie können entscheiden, ob bei Fehlen einer Netzphase die Warnung
"n05" oder der Fehler "F19" erzeugt wird. "F19" führt zum Abschalten der Endstufe, "n05"
wird als Meldung behandelt.
Einheiten: Beschleunigung, Geschw./Drehzahl, Lage
Wählen Sie sinnvolle Einheiten für Ihre Anwendung bezogen auf die bewegte Last.

Alle anderen Einstellungen lassen Sie unverändert.


Klicken Sie auf OK. Wählen Sie im Startbildschirm die Schaltfläche "Motor".

32 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.7.3.8 Motor (synchron)

Drücken Sie Funktionstaste F12 (Software Disable) bevor Sie Motorparameter ändern.
Motor-Typ: Wählen Sie "Synchronmotor". Wenn Sie einen Linearmotor oder einen Asyn-
chronmotor verwenden, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Nummer-Name: Klicken Sie auf das Listenfeld, die im Servoverstärker gespeicherte Motor-
tabelle wird geladen. Suchen Sie den angeschlossenen Motor in der Liste und wählen Sie ihn
aus. Wenn Ihr Motor nicht gelistet ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Alle anderen Einstellungen lassen Sie unverändert.
Klicken Sie auf OK.
Wenn Ihr Motor eine eingebaute
Bremse hat, wählen Sie "Ja", ansons-
ten "Nein".

Wenn Software Enable aktiv ist,


erscheint eine Warnung. Sie können
fortfahren, aber nachdem der Ver-
stärker neu gestartet wurde, müssen
Sie prüfen, ob die Haltebremse kor-
rekt konfiguriert ist.
Klicken Sie auf OK.
Die Parameter werden nun ins RAM
des Servoverstärkers geladen (dauert
einige Sekunden). Danach müssen
Sie die Änderung der Konfiguration
noch einmal bestätigen (oder ver-
werfen).
Wenn Sie "Ja" wählen, werden die
Parameter im EEPROM des Ser-
voverstärkers gespeichert und ein
Reset wird ausgelöst (Kaltstart), dies
dauert einige Sekunden.
Klicken Sie im Startbildschirm auf die Schaltfläche "Feedback".

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 33


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.7.3.9 Rückführung (Feedback)


Drücken Sie Funktionstaste F12 (SW
Disable) bevor Sie Feedback Para-
meter ändern.

Feedback Typ:
Wählen Sie das verwendete Rück-
führsystem aus.
Alle anderen Einstellungen lassen Sie
unverändert.

Wenn Software Enable aktiv ist,


erscheint eine Warnung. Die Ände-
rung der Konfiguration kann nicht
durchgeführt werden.
Quittieren Sie die Meldungen, drücken
Sie F12 (SW Disable) und beginnen
Sie die Feedback-Auswahl erneut.
Ist alles in Ordnung, startet der
Paramater-Upload (bereits für die
Motorauswahl beschrieben).
Wenn Sie "Ja" wählen, werden die
Parameter im EEPROM des Ser-
voverstärkers gespeichert und ein
Reset wird ausgelöst (Kaltstart), dies
dauert einige Sekunden.

1.7.3.10 Parameter speichern und Neustart


Sie sind dabei, die Basisinstallation zu beenden und Sie haben Parameter geändert / ein-
gestellt. Abhängig davon, welche Parameter Sie geändert haben, gibt es nun zwei mögliche
Reaktionen des Systems:
Wichtige Konfigurations-Parameter wurden geändert
Eine Warnung erscheint, dass Sie den Verstärker neu starten müssen. Dies wird "Kaltstart"
genannt. Klicken Sie auf "JA". Die Parameter werden nun automatisch im EEPROM des Ser-
voverstärkers gespeichert und ein Reset Kommando startet den Verstärker neu (dauert
einige Sekunden). Dies geschah z.B. nach Änderung des Motortyps bzw. des Feedbacks.
Weniger wichtige Parameter wurden geändert
Es erscheint keine Warnung. Diese Parameter sind nur im flüchtigen RAM gespeichert.
Sichern Sie die Parameter manuell im EEPROM des Servoverstärkers. Klicken Sie dazu auf

das Symbol in der Symbolleiste. Ein Neustart des Verstärkers ist nicht notwendig.
Servoverstärker zurücksetzen (Reset)
Sie können den Verstärker manuell zurücksetzen (Reset, z.B. im Fehlerfall). Klicken Sie auf

das Symbol .

34 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

1.8 Fehlerbehebung
Abhängig von den Bedingungen in Ihrer Anlage können vielfältige Ursachen für die auftretende Störung ver-
antwortlich sein. Bei Mehrachssystemen können weitere versteckte Fehlerursachen vorliegen.
Beseitigen Sie auftretende Fehler und Störungen unter Beachtung der Arbeitssicherheit.
Fehlerbeseitigung nur durch qualifiziertes und eingewiesenes Fachpersonal.
Detaillierte Beschreibung von Fehlerursachen und Tipps zur Behebung finden Sie im
Abschnitt "Trouble-Shooting" in der Online Hilfe. Unser Kundenservice hilft Ihnen bei Pro-
blemen weiter.
Fehler Mögliche Ursachen Maßnahmen zur Beseitigung der
Fehlerursachen
MMI-Meldung: falsche Leitung verwendet Nullmodem-Leitung verwenden
Kommunikations- Leitung auf falschen Steckplatz am Ser- Leitung auf richtige Steckplätze am Ser-
Fehler voverstärker oder PC gesteckt voverstärker und am PC stecken
falsche PC-Schnittstelle gewählt richtige Schnittstellen wählen
Motor dreht nicht Servoverstärker nicht freigegeben Freigabesignal anwenden
Bruch in Sollwertkabel Sollwertkabel prüfen
Motorphasen vertauscht Motorphasensequenz korrigieren
Bremse nicht gelöst Bremssteuerung prüfen
Antrieb ist mechanisch blockiert Mechanik prüfen
Anzahl der Motorpole nicht korrekt ein- Parameter Motorpolzahl korrigieren
gestellt Feedback korrekt konfigurieren
Feedback falsch eingestellt
Motor schwingt Verstärkung zu hoch (Drehzahlregler) Kp (Drehzahlregler) verkleinern
Abschirmung Rückführleitung unter- Rückführkabel ersetzen
brochen AGND an CNC-GND anschließen
AGND nicht verdrahtet
Verstärker meldet Irms oder Ipeak zu klein eingestellt Irms oder Ipeak vergrößern(Motordaten
Schleppfehler beachten !)
Sollwertrampe zu groß SW-Rampe +/- verkleinern
Überhitzung des Irms/Ipeak zu groß eingestellt Irms/Ipeak verkleinern
Motors
Antrieb zu weich Kp (Drehzahlregler) zu klein Kp (Drehzahlregler) vergrößern
Tn (Drehzahlregler) zu groß Tn (Drehzahlregler), Motordefaultwert
benutzen
PID-T2 zu groß PID-T2 verkleinern
T-Tacho zu groß T-Tacho verkleinern
Antrieb läuft Kp (Drehzahlregler) zu groß Kp (Drehzahlregler) verkleinern
rauh Tn (Drehzahlregler) zu klein Tn (Drehzahlregler), Motordefaultwert
benutzen
PID-T2 zu klein PID-T2 vergrößern
T-Tacho zu klein T-Tacho vergrößern
Achse driftet bei Offset bei analoger Sollwertvorgabe nicht SW-Offset (Analog I/O) abgleichen
Sollwert=0V korrekt abgeglichen
AGND nicht mit CNC-GND der Steuerung AGND und CNC-GND verbinden
verbunden

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 35


S600 Safety Guide | 1   Deutsch

--- / ---

36 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2 English
2.1 General 38
2.1.1 Using the PDF Format 38
2.1.2 Symbols Used 39
2.1.3 Abbreviations Used 40
2.2 Safety 41
2.2.1 You should pay attention to this 41
2.2.2 Warning notes placed on the product 43
2.2.3 Use as Directed 44
2.2.4 Prohibited Use 44
2.3 Handling 45
2.3.1 Transport 45
2.3.2 Packaging 45
2.3.3 Storage 45
2.3.4 Decommissioning 45
2.3.5 Maintenance and cleaning 46
2.3.6 Disassemble 46
2.3.7 System Repair 47
2.3.8 Disposal 47
2.4 Technical description and data 48
2.4.1 The SERVOSTAR 600 Family of digital servo amplifiers 48
2.4.2 Motion system with SERVOSTAR 601...620 49
2.4.3 Motion system with SERVOSTAR 640/670 50
2.4.4 Package Supplied 51
2.4.5 Ambient Conditions, Ventilation, and Mounting Position 51
2.4.6 Technical Data SERVOSTAR 601...620 52
2.4.7 Technical Data SERVOSTAR 640/670 53
2.4.8 Fusing 54
2.4.9 Recommended Tightening Torques 54
2.4.10 Option -AS-, restart lock according to EN 954-1 54
2.5 Mechanical Installation 56
2.5.1 Important Notes 56
2.5.2 Guide to Mechanical Installation 56
2.6 Electrical Installation 57
2.6.1 Important Notes 57
2.6.2 Guide to electrical installation 58
2.7 Setup 59
2.7.1 Important Notes 59
2.7.2 Key operation / LED display 60
2.7.3 Initial Drive Test 61
2.8 Trouble shooting 69

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 37


S600 Safety Guide | 2   English

2.1 General
This manual describes the digital servo amplifiers of the SERVOSTAR 600 series (standard
version, 1.5 to 70 Amps nominal current).
For full information refer to the Instructions Manual and additional Kollmorgen documents:
Instructions Manual (PDF format):
This manual provides instructions for installation and servo amplifier setup.
Accessories Manual (PDF format):
It provides information for accessories like cables, filters, chokes and brake resistors.
CAN-BUS Communication (PDF format):
Describes how to use your servo amplifier in CANopen applications.
DeviceNET Communication (PDF format):
Describes how to use your servo amplifier in DeviceNET applications.
EtherCAT Communication (PDF format):
Describes how to use your servo amplifier in EtherCAT applications.
PROFIBUS DP Communication (PDF format):
Describes how to use your servo amplifier in PROFIBUS DP applications.
sercos® 2 Communication (PDF format):
Describes how to use your servo amplifier in sercos® applications.
DRIVE.EXE Online help (CHMs format):
The online help includes the ASCII Object Reference which provides information for the
parameters and commands used to setup the SERVOSTAR 600.
Detailed description of the expansion cards which are currently available and the digital con-
nection to automation systems can be found on the accompanying CD-ROM in PDF format
(system requirements: WINDOWS with Internet browser, PDF Reader) in several language
versions.
You can print this documentation on any standard printer.
More background information can be found in the "Product WIKI", please check www.wiki-
kollmorgen.eu.

2.1.1 Using the PDF Format


This document includes several features for ease of navigation
Cross References Table of contents and index include active cross references.
Table of contents and Lines are active cross references. Click on the line and the appro-
index priate page is accessed.
Page/chapter numbers Page/chapter numbers with cross references are active links.
in the text

38 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.1.2 Symbols Used


Symbol Indication
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will res-
DANGER ult in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
WARNING result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
CAUTION result in minor or moderate injury.
Indicates situations which, if not avoided, could result in prop-
erty damage.

This symbol indicates important notes.

Warning of a danger (general). The type of danger is specified


by the text next to the symbol.

Warning of danger from electricity and its effects.

Warning of danger from hot surface.

Warning of suspended loads.

Warning of danger from automatic start.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 39


S600 Safety Guide | 2   English

2.1.3 Abbreviations Used


Abbrev. Meaning
(➜ # xx) See page xx. Example (➜ # 53): see page 53.
AGND Analog ground
AS Restart Lock
BTB/RTO Ready to operate
CAN Fieldbus (CANopen)
CE Communité Européenne (EC)
CLK Clock signal
COM Serial interface for a PC-AT
DGND Digital ground
DIN German Institute for industrial Standards
Disk Magnetic storage (diskette, hard disk)
EEPROM Electrically erasable programmable memory
EMC Electromagnetic compatibility
EMI Electromagnetic interference
EN European standard
ESD Electrostatic discharge
F-SMA Fiber Optic Cable connector according to IEC 60874-2
IEC International Electrotechnical Commission
INC Incremental Interface
ISO International Standardization Organization
LED Light-emitting diode
MB Megabyte
NI Zero pulse
NSTOP Limit-switch input for CCW rotation (left)
PELV Protected low voltage
PGND Ground for the interface
PSTOP Limit-switch input for CW rotation (right)
RAM Volatile memory
RB Brake (regen) resistor
RBext External brake resistor
RBint Internal brake resistor
RES Resolver
ROD 426 (EEO) A quad B encoder
PLC Programmable logic controller
SRAM Static RAM
SSI Synchronous serial interface
UL Underwriters Laboratory
VAC AC voltage
VDC DC voltage
VDE Verein deutscher Elektrotechniker
XGND Ground for the 24V supply

40 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.2 Safety
This section helps you to recognize and avoid dangers to people and objects.

2.2.1 You should pay attention to this


Specialist staff required!
Only properly qualified personnel are permitted to perform such tasks as transport,
assembly, setup and maintenance. Qualified specialist staff are persons who are familiar
with the transport, installation, assembly, commissioning and operation of drives and who
bring their relevant minimum qualifications to bear on their duties:
Transport: only by personnel with knowledge of handling electrostatic sensitive com-
ponents.
Unpacking: only by electrically qualified personnel.
Installation: only by electrically qualified personnel.
Basic tests / Setup: only by qualified personnel with knowledge of electrical engineering
and drive technology
The qualified personnel must know and observe ISO 12100 / IEC 60364 / IEC 60664 and
national accident prevention regulations.
Read the documentation!
Read the available documentation before installation and commissioning. Improper handling
of the servo amplifiers can cause harm to people or damage to property. The operator must
therefore ensure that all persons entrusted to work on the  have read and understood the
manual and that the safety notices in this manual are observed.
Check the Hardware Revision!
Check the Hardware Revision Number of the product (see product label). This revision num-
ber must match the Hardware Revision Number on the cover page of the manual. If the num-
bers do not match up, visit the Tech-WIKI (http://www.wiki-kollmorgen.eu). The 'Download'
section contains the various manual versions based on the hardware version number.
Pay attention to the technical data!
Adhere to the technical data and the specifications on connection conditions (rating plate and
documentation). If permissible voltage values or current values are exceeded, the servo amp-
lifiers can be damaged. Unsuitable motor or wrong wiring will damage the system com-
ponents. Check the combination of drive and motor. Compare the rated voltage and current
of the units.
Observe electrostatic sensitive components!
The servo amplifiers contain electrostatic sensitive components which may be damaged by
incorrect handling. Discharge your body before touching the servo amplifier. Avoid contact
with highly insulating materials (artificial fabrics, plastic film etc.). Place the servo amplifier
on a conductive surface.
Perform a risk assessment!
The manufacturer of the machine must generate a risk assessment for the machine, and
take appropriate measures to ensure that unforeseen movements cannot cause injury or dam-
age to any person or property. Additional requirements on specialist staff may also result
from the risk assessment.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 41


S600 Safety Guide | 2   English

Automatic Restart!
The drive might restart automatically after power on, voltage dip or interruption of the supply
voltage, depending on the parameter setting. Risk of death or serious injury for humans work-
ing in the machine. If the parameter AENA is set to 1, then place a warning sign to the
machine (Warning: Automatic Restart at Power On) and ensure, that power on is not pos-
sible, while humans are in a dangerous zone of the machine. In case of using an under-
voltage protection device, you must observe EN 60204-1.
Hot surface!
The surfaces of the servo amplifiers can be hot in operation. Risk of minor burns!
The surface temperature can exceed 80°C. Measure the temperature, and wait until the
motor has cooled down below 40°C before touching it.

Earthing!
It is vital that you ensure that the servo amplifier is safely earthed to the PE (protective earth)
busbar in the switch cabinet. Risk of electric shock. Without low-resistance earthing no per-
sonal protection can be guaranteed.

Leakage Current!
Since the leakage current to PE is more than 3.5 mA, in compliance with IEC61800-5-1 the
PE connection must either be doubled or a connecting cable with a cross-section >10 mm²
must be used. Deviating measures according to regional standards might be possible.
High voltages!
The equipment produces high electric voltages up to 900V. Do not open or touch the equip-
ment during operation. Keep all covers closed.
During operation, SERVOSTAR 600-C may have uncovered live sections, according to their
level of enclosure protection.
Lethal danger exists at live parts of the device. Built-in protection measures such as insu-
lation or shielding may not be removed. Work on the electrical installation may only be per-
formed by trained and qualified personnel, in compliance with the regulations for safety at
work, and only with switched off mains supply, and secured against restart.
Never undo any electrical connections to the SERVOSTAR 600-C while it is live. There is a
danger of electrical arcing with damage to contacts and personal injury. Wait at least 5
minutes after disconnecting the product from the supply voltages (mains supply and 24V sup-
ply) before touching potentially live sections of the equipment (such as contacts) or removing
any connections.
Always measure the voltage in the DC bus link and wait until the voltage is below 50 V
before handling components.
Reinforced Insulation!
Thermal sensors, motor holding brakes and feedback systems built into the connected motor
must have reinforced insulation (according to IEC61800-5-1) against system components
with power voltage, according to the required application test voltage. All Kollmorgen com-
ponents meet these requirements.
Never modify the servo amplifiers!
It is permissible to use the setup software to alter the settings of the servo amplifier. Any
other alterations will invalidate the warranty.
Opening the housing causes loss of warranty and all certificates become unvalid.

42 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.2.2 Warning notes placed on the product

Wait 5 minutes
after removing power
before servicing.
If these signs are damaged, they must be replaced immediately.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 43


S600 Safety Guide | 2   English

2.2.3 Use as Directed


The servo amplifiers are components which are built into electrical equipment or
machines, and can only be used as integral components of such equipment.
The SERVOSTAR 600 family of servo amplifiers (overvoltage category III acc. to EN
61800-5-1) can be connected directly to symmetrically earthed (grounded) three-phase
industrial mains supply networks [TN-system, TT-system with earthed (grounded) neutral
point, not more than 42,000 rms symmetrical amperes, 480VAC maximum]. Connection
to different mains supply networks see Instructions Manual.
Periodic overvoltages between outer conductor (L1, L2, L3) and housing of the servo amp-
lifier may not exceed 1000V (peak value).
Transient overvoltages (< 50µs) between the outer conductors may not exceed 1000V.
Transient overvoltages (< 50µs) between outer conductors and housing may not exceed
2000V.
SERVOSTAR 601...620: If the servo amplifiers are used in residential areas, or in busi-
ness or commercial premises, then additional filter measures must be implemented by
the user.
SERVOSTAR 640/670: The use of external mains chokes and mains filters is required.
The SERVOSTAR 600 family of servo amplifiers is only intended to drive specific brush-
less synchronous servomotors, with closed-loop control of torque, speed and/or position.
The rated voltage of the motors must be at least as high as the DC bus link voltage of the
servo amplifier.
The servo amplifiers may only be operated in a closed switchgear cabinet, taking into
account the ambient conditions (➜ # 51) and the dimensions (➜ # 174). Ventilation or
cooling may be necessary to prevent enclosure ambient from exceeding 45°C (113°F).
Use only copper wire. Wire size may be determined from EN 60204 (or table 310-16 of the
NEC 60°C or 75°C column for AWG size).
SERVOSTAR 600 does not have any safety functionality according to IEC 61800-5-2.
The optional restart lock function -AS- cannot be compared to the safety function STO.
The described function -AS- is proven according to EN 954-1. This standard is not listed
in the EC Machine Directive 2006/42/EG since 31.12.2012. The requirements for a restart
lock according to EN 954-1 are nevertheless fulfilled.
Consider the specifications (➜ # 54) when you use the restart lock option -AS-.

2.2.4 Prohibited Use


Other use than that described in chapter “Use as directed” is not intended and can lead to per-
sonnel injuries and equipment damage. The servo amplifier may not be used with a machine
that does not comply with appropriate national directives or standards. The use of the servo
amplifier in the following environments is also prohibited:
potentially explosive areas
environments with corrosive and/or electrically conductive acids, alkaline solutions, oils,
vapors, dusts
ships or offshore applications

44 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.3 Handling

2.3.1 Transport
Transport the SERVOSTAR 600 in accordance with IEC 61800-2 as follows:
Only by qualified personnel in the manufacturer’s original recyclable packaging
Avoid shocks
Temperature: –25 to +70°C, max. 20K/hr rate of change
Humidity: max. 95% relative humidity, no condensation
If the packaging is damaged, check the unit for visible damage. In this case, inform the
shipper and the manufacturer.
The servo amplifiers contain electrostatically sensitive components which can be damaged
by incorrect handling. Discharge yourself before touching the servo amplifier. Avoid contact
with highly insulating materials (artificial fabrics, plastic films etc.). Place the servo amplifier
on a conductive surface.

2.3.2 Packaging
The SERVOSTAR 600 packaging consists of recyclable cardboard with inserts.
Dimensions:
SERVOSTAR 601-610(HxWxD): 125x415x350 mm
SERVOSTAR 614/620(HxWxD): 170x415x350 mm
SERVOSTAR 640/670(HxWxD): 410x470x490 mm
Labeling : nameplate outside at the box

2.3.3 Storage
Store the SERVOSTAR 600 in accordance with IEC 61800-2 as follows:
Storage only in the manufacturer’s original recyclable packaging
Max. stacking height SERVOSTAR 601-620: 8 cartons
Max. stacking height SERVOSTAR 640-670: 3 cartons
Storage temperature: -25 to +55°C, max. rate of change 20°C / hour
Storage humidity: 5 ... 95% relative humidity, no condensation
Storage duration: Less than 1 year without restriction.
More than 1 year: capacitors must be re-formed before setting up and operating the servo
amplifier. To do this, remove all electrical connections and apply single-phase 230V AC
for about 30 minutes to the terminals L1 / L2.

2.3.4 Decommissioning
Only professional staff who are qualified in electrical engineering are allowed to decom-
mission parts of the drive system.
DANGER: Lethal voltages!
There is a danger of serious personal injury or death by electrical shock or electrical arcing.
Switch off the main switch of the switchgear cabinet.
Secure the system against restarting.
Block the main switch.
Wait at least 5 minutes after disconnecting.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 45


S600 Safety Guide | 2   English

2.3.5 Maintenance and cleaning


The device does not require maintenance. Opening the device voids the warranty. The inside
of the unit can only be cleaned by the manufacturer.
Do not immerse or spray the device. Avoid that liquid enters the device.
To clean the device exterior:
1. Decommission the device (see chapter 2.3.4 "Decommissioning").
2. Casing: Clean with isopropanol or similar cleaning solution.
Caution : Highly Flammable! Risk injury by explosion and fire.
Observe the safety notes given on the cleaning liquid package.
Wait at least 30 minutes after cleaning before putting the device back into oper-
ation.
3. Protective grill on fan: Clean with a dry brush.

2.3.6 Disassemble
Only professional staff who are qualified in electrical engineering are allowed to disassemble
parts of the drive system.
1. Decommission the device (see chapter 2.3.4 "Decommissioning").
2. Check temperature.
CAUTION: During operation, the heat sink of the drive may reach temperatures above
80 °C (176 °F). Risk of minor burns. Before touching the device, check the temperature
and wait until it has cooled below 40 °C (104 °F).
3. Remove the connectors. Disconnect the potential earth connection last.
4. Demount: loosen the fastening screws. Remove the device.

46 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.3.7 System Repair


Only professional staff who are qualified in electrical engineering are allowed to exchange
parts of the drive system.
CAUTION: Automatic Start! During replacement work a combination of hazards and
multiple episodes may occur.
Work on the electrical installation may only be performed by trained and qualified per-
sonnel, in compliance with the regulations for safety at work, and only with use of pre-
scribed personal safety equipment.
Exchange of SERVOSTAR 600
Only the manufacturer can repair the device. Opening the device voids the warranty.
1. Decommission the device (see chapter 2.3.4 "Decommissioning").
2. Demount the device (see chapter 2.3.6 "Disassemble").
3. Send the device to the manufacturer.
4. Install a new device as described in this manual.
5. Setup the system as described in this manual.
Exchange of other drive system parts
If parts of the drive system ( for example cables) must be replaced, proceed as follows:
1. Decommission the device (see chapter 2.3.4 "Decommissioning").
2. Exchange the parts.
3. Check all connections for correct fastening.
4. Setup the system as described in this manual.

2.3.8 Disposal
To dispose the unit properly, contact a certified electronic scrap disposal merchant.
In accordance with the WEEE-2002/96/EC-Guidelines and similar, the manufacturer
accepts returns of old devices and accessories for professional disposal. Transport costs
are the responsibility of the sender.
Contact Kollmorgen and clarify the logistics.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 47


S600 Safety Guide | 2   English

2.4 Technical description and data

2.4.1 The SERVOSTAR 600 Family of digital servo amplifiers


Part Number Scheme
Use the part number scheme for product identification only, not for the order process,
because not all combinations of features are possible, always.

Standard version
8 current ratings (1.5 A , 3 A , 6 A , 10 A , 14 A, 20 A, 40 A, 70 A).
4 instrument widths referring to current ratings.
Wide range of rated voltage (3x208V –10% to 3x480V +10%).
Overvoltage category III acc. to EN 61800-5-1.
Shield connection directly at the servo amplifier.
2 analog setpoint inputs.
Integrated CANopen (default 500 kBaud), for integration into CAN bus systems and for
setting parameters for several amplifiers via the PC-interface of one amplifier.
Integrated RS232, electrically isolated, integrated pulse-direction interface.
Synchronous servomotors, linear motors and asynchronous motors can be used.
Options/Expansions
SERVOSTAR 601...620: -AS- Option, built-in restart lock according to EN 954-1,
SERVOSTAR 640/670: -AS- standard.
Expansion Card -I/O-14/08-.
Expansion Card -PROFIBUS-.
Expansion Card -SERCOS-.
Expansion Card -DEVICENET-.
Expansion Card -EtherCAT-.
Expansion Card -SYNQNET-.
Expansion Card -2CAN-.
Details about functionality and connectivity are available in the Instruction manual.

48 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.4.2 Motion system with SERVOSTAR 601...620

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 49


S600 Safety Guide | 2   English

2.4.3 Motion system with SERVOSTAR 640/670

50 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.4.4 Package Supplied


When you order a SERVOSTAR 600 series amplifier, you will receive:
SERVOSTAR 6xx
Several mating connectors (no mating SubD)
Printed SERVOSTAR 600 Safety Guide
All documentation in PDF format on CD-ROM
Setup software DRIVE.EXE on CD-ROM
Accessories: (must be ordered separately; description see accessories manual)
SERVOSTAR 601...620: motor choke 3YL required for cable length above 25m
SERVOSTAR 640/670: mains filter 3EF and mains choke 3L always required
Motor cable and feedback cable
External brake resistor
Communications cable to the PC or Y-adapter for setting parameters of up to 6 servo amp-
lifiers from one PC
AC synchronous servomotor (linear or rotary), see specific motor manual

2.4.5 Ambient Conditions, Ventilation, and Mounting Position


Storage, hints (➜ # 45)
Transport, hints (➜ # 45)
Supply voltage tolerances
Input power min 3x 230V-10% AC / max 3x 480V+10%, 50 Hz
min 3x 208V-10% AC / max 3x 480V+10%, 60 Hz
Aux. power supply 24 VDC (-0% +15%), check voltage drop
Ambient temperature in 0 to +45°C (32 to 113°F) at rated data
operation +45 to +55°C (113 to 131°F) with power derating 2.5% / K
Humidity in operation rel. humidity 85%, no condensation
Site altitude up to 1000m a.m.s.l. without restriction
1000 — 2500m a.m.s.l. with power derating 1.5%/100m
Pollution level Pollution level 2 to EN 60664-1
Vibrations Class 3M1 according to IEC 60721-3-3
Noise emission max. 45 dB(A)
Enclosure protection IP 20 according to EN60529
Mounting position generally vertical.
Ventilation forced convection by built-in fan
Make sure that there is sufficient forced ventilation within
the switchgear cabinet.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 51


S600 Safety Guide | 2   English

2.4.6 Technical Data SERVOSTAR 601...620


SERVOSTAR
Rated data DIM 601 603 606 610 610-30 614 620
V~ 3 x 230V-10% ... 480V+10%, 50 Hz
Rated supply voltage (grounded system)
V~ 3 x 208V-10% ... 480V+10%, 60 Hz
Rated installed load for continuous operation
kVA 1 2 4 7 7 10 14
@480V
Rated DC bus link voltage V= 290 - 675
Rated output current (rms value, ± 3%) Arms 1.5 3 6 10 10 14 20
Peak output current (max. ca. 5s, ± 3%) Arms 3 6 12 20 30 (2s) 28 40
Clock frequency of the output stage kHz 8 (16 with VDCmax=400V)
Brake circuit
- max. continuous power @480V kW 0.5 0.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
- external brake resistor Ohm 33 33 33 33 33 33 33
Overvoltage protection threshold V 450...900
Quiescent dissipation, output stage disabled W 15
Dissipation at rated current (incl. power
W 30 40 60 90 90 160 200
supply losses, without brake dissipation)
Inputs/Outputs
Setpoint 1/2, resolution 14bit/12bit V ±10
- Common-mode voltage max. V ±10
- Input resistance to AGND kOhm 20
Digital inputs according to IEC 61131
Digital outputs, open collector according to IEC 61131
V DC max. 30, AC max. 42
BTB/RTO output, relay contacts
mA 500
Aux. power supply, electrically isolated without V 24 (-0% +15%)
brake A 1 (max. 16)
Aux. power supply, electrically isolated with V 24 (-0% +15%)
brake (consider voltage loss!) A 3 (max. 16)
Min./max. output current, brake A 0,15 / 2
Connections
Control signals — Combicon 5.08 / 18 pole , 2,5mm²
Power signals — Power Combicon 7.62 / 4x4 + 1x6 pole, 4mm²
Resolver input — SubD 9 pole (socket)
Sine-cosine encoder input — SubD 15 pole (socket)
PC-interface, CAN, Encoder emulation,
— SubD 9 pole (plug)
ROD/SSI
Mechanical
Weight kg 4 5 7.5
Height without connectors mm 275
Width mm 70 100 120
Depth without connectors mm 265
More technical data see Instructions Manual.

52 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.4.7 Technical Data SERVOSTAR 640/670


Rated data DIM SERVOSTAR 640 SERVOSTAR  670
Rated-supply voltage (grounded system) V~ 3 x 230V-10% ... 480V+10%, 50 Hz
V~ 3 x 208V-10% ... 480V+10%, 60 Hz
Rated installed load for continuous operation @480V kVA 30 50
Rated DC bus link voltage V= 290...675
Rated output current (rms value, ± 3%) Arms 40/40/40 85/80/70
@ 230V/400V/480V
Peak output current (max. ca. 5s, ± 3%) Arms 80/80/80 160/160/140
@ 230V/400V/480V
Clock frequency of the output stage kHz 8
Brake circuit
- max. continuous power @480V kW 6 6
- external brake resistor Ohm 15 10
Overvoltage protection threshold V 450...900
Quiescent dissipation, output stage disabled W 40
Dissipation at rated current (incl. power supply W 400 700
losses, without brake dissipation)
Inputs/Outputs
Setpoint 1/2, resolution 14bit/12bit V ±10
Common-mode voltage max. V ±10
Input resistance to AGND kOhm 20
Digital inputs according to IEC 61131
Digital outputs, open collector according to IEC 61131
BTB/RTO output, relay contacts V DC max. 30, AC max. 42
mA 500
Aux. power supply, electrically isolated without brake V 24 (-0% +15%)
A 2 (max. 16)
Aux. power supply, electrically isolated with brake V 24 (-0% +15%)
(consider voltage loss!) A 5 (max. 16)
Min/max. output current, brake A 0.75 / 3
Connections
Control signals — Combicon 5,08 / 18 pole , 2,5mm²
Power signals — Terminals 10mm² — 50mm²
Resolver input — SubD 9 pole (socket)
Sine-cosine encoder input — SubD 15 pole (socket)
PC-interface, CAN, Encoder emulation, ROD/SSI — SubD 9 pole (plug)
Thermal control, Motor — min. 15 VDC, 5mA
Mechanical
Weight kg 19.5 21
Height without shield sheet, w/o eyes (w. eyes) mm 345 (375)
Width mm 250
Depth without connectors mm 300
More technical data see Instructions Manual.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 53


S600 Safety Guide | 2   English

2.4.8 Fusing
Internal Fusing
Circuit internal fuse internal fuse
SERVOSTAR 601...620 SERVOSTAR  640/670
Auxiliary supply 24V 3.15 A 4A
Brake resistor electronic electronic

External fusing
SERVOSTAR
Fusible cutouts or similar 601 / 603 606 / 610 614 / 620 640 670
AC supply FN1/2/3 6A 10 A 20 A 50 A 80 A
24V supply FH1/2/3 max. 12 A
Brake resistor FB1/2 6A 10 A 10 A 16 A 20 A

2.4.9 Recommended Tightening Torques


Connector Recommended torque Recommended torque
SERVOSTAR 601...620 SERVOSTAR 640/670
X3, X4 0.5 to 0.6 Nm (4.43 to 5.31 in lbf) 0.3 Nm (2.25 in lbf)
X0A, X0B, X7, X8, X9 0.5 to 0.6 Nm (4.43 to 5.31 in lbf) -
X10 - 0,3 Nm (2.25 in lbf)
X0 - 6...8 Nm (45... 60 in lbf)
Ground bolt 3.5 Nm (31 in lbf) 3.5 Nm (31 in lbf)

2.4.10 Option -AS-, restart lock according to EN 954-1


SERVOSTAR 600 does not have any safety functionality according to IEC 61800-5-2. The
optional restart lock function -AS- cannot be compared to the safety function STO. The
described function -AS- is proven according to EN 954-1. This standard is not listed in the EC
Machine Directive 2006/42/EG since 31.12.2012. The requirements for a restart lock accord-
ing to EN 954-1 are nevertheless fulfilled.
-AS- is available as an option for SERVOSTAR 601...620.
-AS- is standard with SERVOSTAR 640/670 servo amplifiers.

2.4.10.1 Use as directed


The -AS- restart lock is exclusively intended to prevent the restart of a system. The wiring of
the safety circuits must meet the safety requirements of EN60204, EN12100 and EN 954-1.
The -AS- restart lock must only be activated,
when the motor is no longer rotating (setpoint = 0V, speed = 0rpm, enable = 0V).
Drives with a suspended load must have an additional safe mechanical blocking.
when the monitoring contacts (KSO1/2) for all servo amplifiers are wired into the control
signal loop.
The -AS- restart lock may only be controlled by a CNC if the control of the internal safety
relay is arranged for redundant monitoring.

54 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.4.10.2 Prohibited use


The -AS- restart lock must not be used if the drive is to be made inactive for the following
reasons :
cleaning, maintenance and repair operations or long inoperative periods
In such cases, the entire system should be disconnected from the supply by the per-
sonnel, and secured (main switch).
emergency-stop situations
In an emergency-stop situation, the main contactor is switched off (by the emergency-
stop button).

2.4.10.3 Functional test


The functioning of the restart lock must be tested during setup, after every alteration in the
wiring of the system, or after exchanging one or more components of the system.
1. Stop all drives with setpoint 0V, mechanically block any suspended loads, disable drives
2. Activate the -AS-.
3. Open protective screens (but do not enter hazardous area).
4. Pull off the X10 connector from an amplifier: the mains contactor must drop out
5. Reconnect X10. Switch on mains contactor again.
6. Repeat steps 4 and 5 for each individual servo amplifier.

2.4.10.4 Connection diagram (principle)

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 55


S600 Safety Guide | 2   English

2.5 Mechanical Installation


Dimensions and mounting see (➜ # 174).

2.5.1 Important Notes

CAUTION
High EMC Voltage Level!
Risk of electrical shock, if the servo amplifier (or the motor) is not properly
EMC-grounded.
Do not use painted (i.e. non-conductive) mounting plates.
In unfavourable circumstances, use copper mesh tape between the
earthing bolts and earth potential to deflect currents.

Protect the servo amplifier from impermissible stresses. In particular, do not let any com-
ponents become bent or any insulation distances altered during transport and handling. Avoid
contact with electronic components and contacts.
The servo amplifier will switch itself off in case of overheating. Ensure that there is an
adequate flow of cool, filtered air into the bottom of the control cabinet, or use a heat
exchanger.
Do not mount devices that produce magnetic fields directly beside the servo amplifier. Strong
magnetic fields can directly affect internal components. Mount devices which produce mag-
netic field with distance to the servo amplifier and/or shield the magnetic fields.

2.5.2 Guide to Mechanical Installation


SERVOSTAR 601...620 SERVOSTAR 640/670
Material 2 or 4 hexagon socket screws to 4 hexagon socket screws to EN 4762,
EN 4762, M5 M6
Tool required 4 mm Allen key 5 mm Allen key
The following notes should assist you to carry out the mechanical installation in a sensible
sequence, without overlooking anything important.
Site Mount in a closed switchgear cabinet.
The site must be free from conductive or corrosive materials.
For the mounting position in the cabinet refer to (➜ # 174).
Ventilation Check that the ventilation of the servo amplifier is unimpeded and keep
within the permitted ambient temperature (➜ # 51).
Keep the required space clear above and below the servo amplifier (➜ #
174).
Assembly Assemble the servo amplifier and power supply, filter and choke close
together on the conductive, grounded mounting plate in the cabinet.
Grounding EMC-compliant (EMI) shielding and grounding see Instructions Manual.
Shielding Earth (ground) the mounting plate, motor housing and CNC-GND of the con-
trols.

56 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.6 Electrical Installation


For connector overview (➜ # 178). For more interface pinout refer to the Instructions Manual.

2.6.1 Important Notes


Only professional staff who are qualified in electrical engineering are allowed to install the
drive. Wires with color green with one or more yellow stripes must not be used other than for
protective earth (PE) wiring.

WARNING
High Voltage up to 900 V!
There is a danger of electrical arcing with damage to contacts and serious
personal injury. Capacitors can still have dangerous voltages present up
to 5 minutes after switching off the supply power. Control and power con-
nections can still be live, even if the motor is not rotating.
Only install and wire the equipment when it is not live.
Make sure that the cabinet is safely disconnected (for instance, with a
lock-out and warning signs).
Never remove electrical connections to the drive while it is live.
Wait at least 5 minutes after disconnecting the drive from the main sup-
ply power before touching potentially live sections of the equipment
(e.g. contacts) or undoing any connections.
To be sure, measure the voltage in the DC bus link and wait until it has
fallen below 50 V.

Wrong mains voltage, unsuitable motor or wrong wiring will damage the amplifier. Check the
combination of servo amplifier and motor. Compare the rated voltage and current of the units.
Implement the wiring according to the connection diagram (➜ # 178). Make sure that the
maximum permissible rated voltage at the terminals L1, L2, L3 or +DC, –DC is not exceeded
by more than 10% even in the most unfavorable circumstances (see IEC 60204-1).
With SERVOSTAR 640/670 external mains chokes and mains filters are required.
Excessively high external fusing will endanger cables and devices. The fusing of the voltage
supply must be installed by the user, best values (➜ # 54). Hints for use of Residual-current
circuit breakers (FI) see Instructions Manual.

Route power and control cables separately. We recommend a distance of at least 200 mm. If
a motor power cable is used that includes cores for brake control, the brake control cores
must be separately shielded. Ground the shielding at both ends. Ground all shielding with
large areas (low impedance), with metalized connector housings or shield connection clamps
wherever possible.
Feedback lines may not be extended, since thereby the shielding would be interrupted and
the signal processing could be disturbed. Lines between servo amplifiers and filter or external
brake resistor must be shielded. Install all power cables with an adequate cross-section, as
per IEC 60204.
The servo amplifier's status must be monitored by the PLC to acknowledge critical situ-
ations. Wire the BTB/RTO contact in series into the emergency stop circuit of the install-
ation. The emergency stop circuit must operate the supply contactor.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 57


S600 Safety Guide | 2   English

2.6.2 Guide to electrical installation


The following notes should assist you to carry out the electrical installation in a sensible
sequence, without overlooking anything important.
Cable Select cables according to EN 60204
selection
Grounding EMC-compliant (EMI) shielding and grounding see Instructions Manual
Shielding Earth (ground) the mounting plate, motor housing and CNC-GND of the
controls.
Wiring Route power leads and control cables separately
Wire the BTB/RTO contact in series into the emergency stop circuit of
the system.
Connect the digital control inputs to the servo amplifier
Connect up AGND (also if fieldbuses are used)
Connect the analog setpoint, if required
Connect up the feedback unit (resolver and/or encoder)
Connect the encoder emulation, if required
Connect the expansion card
Connect the motor cables, connect shielding to EMI connectors at both
ends
Use motor chokes (3YL) for lead lengths >25m
Connect the external brake resistor (with fusing) if required
Connect mains choke and mains filter if required (shielded lines between
filter and servo amplifier)
Connect aux. supply (for max. permissible voltage values (➜ # 51))
Connect main power supply (for max. permissible voltage values (➜ #
51))
Connect PC.
Final check Final check of the implementation of the wiring, according to the wiring dia-
grams which have been used.

58 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.7 Setup
For step-by-step setup guidance refer to the Instructions Manual.

2.7.1 Important Notes


Only professional personnel with extensive knowledge in the fields of electrical engineering
and drive technology are allowed to test and set up the drive.

DANGER
Lethal Voltage!
There is a danger of serious personal injury or death by electrical shock-
Lethal danger exists at live parts of the device.
Built-in protection measures such as insulation or shielding may not be
removed.
Work on the electrical installation may only be performed by trained
and qualified personnel, in compliance with the regulations for safety
at work, and only with switched off mains supply, and secured against
restart.

WARNING
Automatic Restart!
Risk of death or serious injury for humans working in the machine. The
servo amplifier might restart automatically after power on, voltage dip or
interruption of the supply voltage, depending on the parameter setting. If
parameter AENA is set to 1,
then place a warning sign (Warning: Automatic Restart at Power On) to
the machine.
Ensure, that power on is not possible, while humans are in a dan-
gerous zone of the machine.

If the servo amplifier has been stored for longer than 1 year, then the DC bus link capacitors
will have to be re-formed. To do this, disconnect all the electrical connections.
Supply the servo amplifier for about 30 minutes from single-phase 230VAC to the terminals
L1 / L2. This will re-form the capacitors.
The adaptation of parameters and the effects on the control loop behavior are described in
the Online Help of the setup software.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 59


S600 Safety Guide | 2   English

2.7.2 Key operation / LED display


The description of the available menu structures can be found in the Instructions Manual.

2.7.2.1 Key operation


The two keys can be used to perform the following functions:
Key symbol Functions
press once : go up one menu item, increase number by one
press twice in rapid succession : increase number by ten
press once : go down one menu item, decrease number by one
press twice in rapid succession : decrease number by ten
press and hold right key, then press left key as well :
enter a number, return function name

2.7.2.2 Status display

60 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.7.3 Initial Drive Test

2.7.3.1 Preparation
Unpacking, Mounting and Wiring the Servo Amplifier
1. Unpack servo amplifier and accessories.
2. Observe safety instructions in the manuals.
3. Mount the servo amplifier as described in chapter (➜ # 56).
4. Wire the servo amplifier as described in the Instructions Manual or apply the minimum wir-
ing for drive testing as described later in this chapter.
5. Install the software as described below.
6. You need this information concerning the drive components:
- rated mains supply voltage,
- motor type, motor data (if the motor type is not listed in the motor database, see online
help),
- feedback unit built into the motor (type, poles, lines, protocol etc.),
- moment of inertia of the load.
Documents
You need access to these documents (located on the product CD-ROM, you can download
the latest editions from our website):
Instructions Manual.
CANopen Communication Profile Manual.
Accessories Manual.
Depending on the installed expansion card you need one of these documents:
PROFIBUS DP Communication Profile Manual.
DeviceNet Communication Profile Manual.
SERCOS Communication Profile Manual.
EtherCAT Communication Profile Manual.

You need a PDF Reader to read the PDFs, an installation link is on every screen of the
product CD-ROM.

2.7.3.2 Installation of DRIVE.EXE


The CD-ROM includes an installation program for the setup software.
Installation
Autostart function activated:
Insert the CD-ROM into a free drive. A window with the start screen opens. There you find a
link to the setup software DRIVE.EXE. Click it and follow the instructions.
Autostart function deactivated:
Insert the CD-ROM into a free drive. Click on START (task bar), then on Run. Enter the pro-
gram call: x:\index.htm (x = correct CD drive letter). Click OK and proceed as described
above.
Connection to the serial interface of the PC
Connect the interface cable to a serial interface on your PC and the PC interface (X6) of the
SERVOSTAR 600 (➜ # 178).

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 61


S600 Safety Guide | 2   English

2.7.3.3 Minimum Wiring for Drive Test SERVOSTAR 601...620 without load
This wiring does not fulfill any requirements to safety or functionality of your application, it
just shows the required wiring for drive testing without load.

62 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.7.3.4 Minimum Wiring for Drive Test SERVOSTAR 640...670 without load
This wiring does not fulfill any requirements to safety or functionality of your application, it
just shows the required wiring for drive testing without load.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 63


S600 Safety Guide | 2   English

2.7.3.5 Connect
Connect the interface cable to a serial interface on your PC and to the serial interface X6
of the servo amplifier. USB to serial converter can be used optionally.
Switch on the 24 V power supply for the servo amplifier.
Wait about 30 seconds, until the front display of the servo amplifier displays the current
classe (e.g. for 3 amps). If the power supply voltage is switched on, too, a
leading P is displayed (e.g. for Power, 3 amps).

If a fault code ( ) or a warning ( ) or a status message (./_ / E/S)


appears in the display, see (➜ # 182). If there is fault, fix the problem.
Double-Click the  icon on your Windows
desktop to start the software.
You can work offline or online with
DRIVE.EXE.
Work ONLINE now. Select the interface
where the servo amplifier is connected to.

The software tries to communicate with


the drive and to upload the parameters. If
it's not successful, you receive this error
message.

Frequent causes: wrong interface chosen


wrong connector chosen at the servo
amplifier
interface is used by another software
24 V auxiliary voltage for the servo amp-
lifier not working
interface cable broken or wrong wiring
Click OK to remove the error message. Detect and remove the error source. Restart the soft-
ware.

64 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

If communication works, parameters are transmitted from the servoamplifier to the com-
puter.
Then you see the start screen.

Make sure, that the amplifier


is disabled (Input HW-Enable
connector X3 pin 15 must be
0 V or open)!

2.7.3.6 Important Screen Elements


Help Function
The online help gives detailed information to all parameters the servo amplifier can work with.
Key F1 Starts online help for the actual screen page.
Menu Bar ? or Starts online help with table of contents.
Online HTML Help

Tool Bar

Save to EEPROM,
required if you changed parameters.

Reset (coldstart),
required if you changed important configuration para-
meters.
Operation Mode, use Digital Velocity mode for drive test-
ing.

Disable and Enable of the amplifier's output stage via


software.

Status Bar

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 65


S600 Safety Guide | 2   English

2.7.3.7 Basic Setup


On the start screen click "Basic Setup" button.

Regen Resistor: Also called brake resistor.Change only if you use an external brake res-
istor.
max. Mains Voltage: Select the nominal mains AC voltage
Mains Phase Missing: You can select either warning "n05" or error "F19" in case of phase
loss.  The setting "F19" disables the output stage, "n05" is just a message.
Units: Acceleration, Velocity, Position
Select usable units for your application referring to the moved load.

Leave all other fields unchanged.


Click OK. On the start screen click "Motor" button.

66 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.7.3.8 Motor (synchronous)

Press function key F12 (Software Disable) before changing motor parameters.
Motor Type: Select Synchronous Motor. If you use a linear motor or an induction motor,
please contact our support department.
Number-Name: Click the list to start uploading the motor parameter table, which is stored in
the servo amplifier. Search and select the connected motor. If your motor is not listed, please
contact our support department.
Leave all other fields unchanged.
Click OK.
If your motor has a built-in brake,
click Yes, otherwise "No".

If Software Enable is active, a warn-


ing appears. You can proceed, but
after the amplifier is restarted, you
must check whether the holding
brake configuration is correct.
Click OK.

Parameters are uploaded to the amp-


lifier's RAM now (takes some
seconds). When this is done, you
have to accept the changed con-
figuration with "Yes" or to discard
the changes in the appearing screen.
If you click "Yes", the parameters
are saved in the EEPROM and the
amplifier makes a coldstart (reset).
This takes some seconds.
On the start screen, click "Feedback" button.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 67


S600 Safety Guide | 2   English

2.7.3.9 Feedback
Press F12 (disable) before changing
feedback parameters.

Feedback Type:
Select the feedback type used.
Leave all other fields unchanged.

If Software Enable is active, a warn-


ing appears. The configuration
change cannot be performed.
Click OK on the warnings,  press
F12 (SW disable) and start the Feed-
back procedure again.

If everything was ok, the same pro-


cedure (parameter upload) that has
been described for the motor selec-
tion starts.
If you click "Yes", the parameters
are saved in the EEPROM and the
amplifier makes a coldstart (reset).
This takes some seconds.

2.7.3.10 Save Parameters and Restart


You are going to finish setup and you have changed several basic parameters. Depending on
the parameters you changed, two possible reactions can occur:
Configuration parameters changed
A warning appears, that you have to restart the amplifier. This is called "coldstart". Click
"YES". The parameters are saved to the amplifier's EEPROM automatically and a reset com-
mand restarts the amplifier (takes a few seconds). For example, this happens after motor or
feedback selection.
Other parameters changed
No warning appears. Parameters are saved in the volatile RAM only.  Save the parameters to

the EEPROM of the servo amplifier manually by clicking the symbol in the tool bar. A
coldstart of the amplifier is not necessary.
Reset the amplifier

You can reset the amplifier manually (e.g. in case of an error). Click the icon .

68 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 2   English

2.8 Trouble shooting


Depending on the conditions in your installation, there may be a wide variety of reasons for the fault. In multi-axis
systems there may be further hidden causes of a fault.
Eliminate errors and faults in compliance with work safety rules. Troubleshooting only by
qualified and trained staff.
Detailled hints for removal of faults can be found in the online help chapter "Trouble-Shoot-
ing". Our customer service can give you further assistance with problems.
Fault Possible causes Measures to remove the cause of
the fault
HMI message: wrong cable used use null-modem cable
communication cable plugged into wrong position in plug cable into the correct sockets on the
fault servo amplifier or PC servo amplifier and PC
wrong PC interface selected select correct interface
motor does not servo amplifier not enabled apply enable signal
rotate break in setpoint cable check setpoint cable
motor phases swapped correct motor phase sequence
brake not released check brake control
drive is mechanically blocked check mechanism
no. of motor poles set incorrectly set no. of motor poles
feedback set up incorrectly set up feedback correctly
motor oscil- gain too high (speed controller) reduce Kp (speed controller)
lates shielding in feedback cable is broken replace feedback cable
AGND not wired up join AGND to CNC-GND
drive reports Irms or Ipeak is set to low increase Irms or Ipeak (keep within motor lim-
following error its!)
setpoint ramp is too long shorten setpoint ramp +/-
motor over- Irms/Ipeak set too high reduce Irms/Ipeak
heating
drive too soft Kp (speed controller) too low increase Kp (speed controller)
Tn (speed controller) too high use motor default value for Tn (speed con-
PID-T2 too high troller)
T-Tacho too high reduce PID-T2
reduce T-Tacho
drive runs Kp (speed controller) too high reduce Kp (speed controller)
roughly Tn (speed controller) too low use motor default value for Tn (speed con-
PID-T2 too low troller)
T-Tacho too low increase PID-T2
increase T-Tacho
axis drifts at offset not correctly adjusted for analog adjust setpoint-offset (analog I/O)
setpoint = 0V setpoint provision join AGND and CNC-GND
AGND not joined to the CNC-GND of
the controls

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 69


S600 Safety Guide | 2   English

--- / ---

70 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3 Français
3.1 Généralités 72
3.1.1 Utilisation du format PDF 72
3.1.2 Symboles utilisés 73
3.1.3 Abréviations 74
3.2 Sécurité 75
3.2.1 Vous devriez faire attention à ce chapitre 75
3.2.2 Avertissements sur le produit 77
3.2.3 Utilisation conforme 78
3.2.4 Utilisation non conforme 78
3.3 Manipulation 79
3.3.1 Transport 79
3.3.2 Emballage 79
3.3.3 Stockage 79
3.3.4 Mise hors service 80
3.3.5 Maintenance et nettoyage 80
3.3.6 Désinstallation 80
3.3.7 Réparation 81
3.3.8 Mise au rebut 81
3.4 Déscription technique et donnée techniques 82
3.4.1 Les variateurs numériques de la famille SERVOSTAR 600 82
3.4.2 Système d'entraînement avec SERVOSTAR 601...620 83
3.4.3 Système d'entraînement avec SERVOSTAR 640/670 84
3.4.4 Etendue de la livraison 85
3.4.5 Conditions ambiantes, aération, position de montage 85
3.4.6 Donnée techniques SERVOSTAR 601...620 86
3.4.7 Donnée techniques SERVOSTAR 640/670 87
3.4.8 Protection 88
3.4.9 Couples de serrage recommendée 88
3.4.10 Option -AS-, verrouillage de redémarrage selon EN 954-1 88
3.5 Installation mécanique 90
3.5.1 Remarques Importantes 90
3.5.2 Guide d’installation mécanique 90
3.6 Installation électrique 91
3.6.1 Remarques Importantes 91
3.6.2 Guide d’installation électrique 92
3.7 Mise en service 93
3.7.1 Remarques Importantes 93
3.7.2 Utilisation des touches / Affichage DEL 94
3.7.3 Test rapides 95
3.8 Elimination des défauts 103

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 71


S600 Safety Guide | 3   Français

3.1 Généralités
Ce manuel présente la série de variateurs numériques SERVOSTAR 600 (modèle standard,
de 1,5 A à 70 A courant nominal)
Vous trouverez des informations complètes dans le Manuel d'Instructions et dans d'autres
documents Kollmorgen:
Manuel d’Instructions (format PDF):
Ce manuel fournit des informations à l'installation et à la mise en service.
Manuel des accessoires (format PDF, anglais):
Ce manuel contient les caractéristiques techniques et les schémas dimensionnels des
accessoires tels que câbles, filtres, bobines de choc et résistances de frein.
Manuel CAN-BUS Communication (format PDF, anglais):
Ce manuel contient la communication CANopen.
Manuel DeviceNET Communication (format PDF, anglais):
Ce manuel contient la communication DeviceNET.
Manuel EtherCAT Communication (format PDF, anglais):
Ce manuel contient la communication EtherCAT (CoE).
Manuel PROFIBUS DP Communication (format PDF, anglais):
Ce manuel contient la communication PROFIBUS DP.
Manuel sercos® 2 Communication (format PDF, anglais):
Ce manuel contient la communication sercos®.
Manuel SynqNet Communication (format PDF, anglais):
Ce manuel contient la communication SynqNet.
DRIVE.EXE Online Help (format CHM, anglais):
L'aide en ligne contient le " ASCII Object Reference " avec des informations sur les para-
mètres et les commandes qui sont utilisés pour faire fonctionner le SERVOSTAR 600.
Vous trouverez une description plus détaillée des cartes d'expansion actuellement dis-
ponibles et de la connexion numérique à des systèmes d'automatisation sur le CD-ROM
annexé à ce manuel en format PDF (à partir de WINDOWS avec un Internet Browser et PDF
Reader ) en plusieurs versions linguistiques.
Vous pouvez imprimer la documentation sur n’importe quelle imprimante du commerce.
Plus d’information peut être trouvée dans le “Product WIKI” (www.wiki-kollmorgen.eu).

3.1.1 Utilisation du format PDF


Ce document présente diverses fonctionnalités destinées à faciliter la navigation.
Références croisées Le sommaire et l'index comportent des références croisées
actives.
Sommaire et index Les lignes représentent des références croisées actives. Cli-
quez sur la ligne pour accéder à la page correspondante.
Numéros de page/chapitre Les numéros de page/chapitre avec des références croisées
dans le texte représentent des liens actifs.

72 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.1.2 Symboles utilisés


Symbole Indication
Indique une situation dangereuse qui, faute de prendre
DANGER les mesures adéquates, entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
Indique une situation dangereuse qui, faute de prendre
AVERTISSEMENT les mesures adéquates, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Indique une situation dangereuse qui, faute de prendre
ATTENTION les mesures adéquates, peut entraîner des blessures
assez graves ou légères.
Il ne s'agit pas d'un symbole de sécurité.
Indique des situations qui, faute de prendre les mesures
adéquates, peuvent entraîner des dommages matériels.
Il ne s'agit pas d'un symbole de sécurité.
Ce symbole indique des remarques importantes.

Avertissement de danger (en général). Le type de dan-


ger est indiquée par le texte d'avertissement ci-contre.

Avertissement de tension électrique dangereuse et l'ef-


fet.

Avertissement des surfaces chaudes.

Avertissement d'une charge suspendue.

Avertissement de redémarrage automatique.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 73


S600 Safety Guide | 3   Français

3.1.3 Abréviations
Abréviation Signification
(➜ # xx) Voir page xx. Exemple (➜ # 53): voir page 53.
AGND Masse analogique
API Automate programmable industriel
AS Blocage de redémarrage
BTB/RTO Prêt à fonctionner
CAN Bus de terrain (CANopen)
CE Communité Européenne
CLK Clock (signal de synchronisation)
COM Interface sérielle d'un PC-AT
DEL Diode électroluminescente
DGND Masse numérique
DIN Institut allemand de Normalisation
Disk Mémoire magnétique (disquette, disque dur)
EEPROM Mémoire morte effaçable par voie électrique
CEM Compatibilité électromagnétique
EMI Interférence électromagnétique
EN Norme européenne
ESD Déchargement électrostatique
F-SMA Connecteur (Fibre Optique Câble) selon IEC 60874-2
IEC International Electrotechnical Commission
INC Interface incrémentielle
ISO International Standardization Organization
MO Megaoctet
NI Impulsion zéro
NSTOP Fin de course (vers la gauche)
PELV Basse tension de protection
PGND Masse de l'interface utilisée
PSTOP Fin de course (vers la droite)
RAM Mémoire volatile
RB Résistance ballast
RBext Résistance ballast externe
RBint Résistance ballast interne
RES Résolveur
ROD 426 Codeur A quad B
SRAM RAM statique
SSI Interface sérielle synchrone
UL Underwriters Laboratory
V AC Tension alternative
V DC Tension continue
VDE Association des Electrotechniciens allemands
XGND Masse de la tension d'alimentation 24V

74 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.2 Sécurité
Le présent chapitre vous aide à détecter et à prévenir les risques concernant les personnes
et les biens matériels.

3.2.1 Vous devriez faire attention à ce chapitre


Personnel spécialisé
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer les travaux tels que transport, installation,
mise en service et entretien. On considère comme personnel qualifié les personnes fami-
liarisées avec le transport, l’implantation, le montage, la mise en service et l’exploitation des
servocommandes et disposant des qualifications minimales en rapport avec leur activité:
Transport: uniquement par du personnel connaissant la manutention de composants sen-
sibles à l’électricité statique
Déballage/Installation: uniquement par du personnel spécialisé ayant une formation en
électrotechnique
Mise en service: uniquement par du personnel spécialisé ayant des connaissances éten-
dues dans les domaines de l’électrotechnique et des systèmes d’entraînement
Le personnel spécialisé doit également connaître et respecter les normes CEI 60364 /
CEI 60664 et les règles nationales en matière de prévention des accidents.
Lecture de la documentation
Lisez la documentation fournie avant le montage et la mise en service. Une mauvaise mani-
pulation du variateur peut entraîner des dommages aux personnes et aux biens. L’exploitant
doit donc s’assurer que toutes les personnes auxquelles sont confiés des travaux sur le sys-
tème ont bien lu le manuel d’utilisation, l’ont compris et que les instructions de sécurité de ce
manuel sont respectées.
Contrôle de la version matérielle
Vérifiez le numéro de version matérielle du produit (voir plaque signalétique). Ce numéro doit
correspondre aux indications figurant sur la page de titre du présent manuel. Si les numéros
ne correspondent pas, consultez notre “Tech-WIKI” (http://www.wiki-kollmorgen.eu). Dans
la rubrique "Download", vous trouverez toutes les versions du manuel en rapport avec le
numéro de révision du matériel.
Prise en compte des données techniques
Respectez les caractéristiques techniques et les indications relatives aux conditions de rac-
cordement (plaque signalétique et documentation). Le dépassement des valeurs de tension
ou d’intensité autorisées peut entraîner des dommages sur le variateur. Un moteur inadapté
ou un câblage incorrect risque d'endommager les composants du système. Vérifiez la com-
binaison du variateur et du moteur. Comparez la tension et l'intensité nominales des unités.
Composants sensibles aux décharges électrostatiques
Les variateurs contiennent des composants sensibles à l’électricité statique, qui peuvent
être endommagés par des manipulations inadéquates. Evacuez la charge électrostatique de
votre corps avant de toucher le variateur. Evitez de toucher des matériaux hautement iso-
lants (fibres artificielles, film plastique, etc.). Posez le variateur sur une surface conductrice.
Analyse des risque
Le constructeur de la machine doit effectuer une analyse des risques liés à son équipement
et prendre les mesures appropriées pour éviter que des mouvements imprévus ne pro-
voquent des dommages aux personnes et aux biens. En fonction de l’analyse des risques,
vous pouvez éventuellement donner des instructions supplémentaires au personnel spé-
cialisé.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 75


S600 Safety Guide | 3   Français

Redémarrage automatique
L'entraînement peut redémarrer automatiquement après la mise sous tension, creux de ten-
sion ou interruption de la tension d'alimentation, en fonction de la valeur du paramètre. Il
existe un risque de blessures graves, voire mortelles, pour les personnes travaillant sur la
machine.
Lorsque le paramètre AENA est défini sur 1, placez un panneau d’avertissement sur la
machine (Avertissement : redémarrage automatique après la mise en marche !) et assurez-
vous qu’il n’est pas possible d’enclencher la tension d’alimentation pendant que des per-
sonnes se trouvent dans la zone de danger de la machine.
En cas d'utilisation d'un dispositif de protection contre les sous-tensions, respectez EN
60204-1.
Surface chaude
Les surfaces des variateurs peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Le dis-
sipateur thermique peut atteindre des températures supérieures à 80°C. Risque de brûlures
légères. Mesurez la température et attendez que le dissipateur thermique soit redescendu
en-dessous de 40°C avant de le toucher.
Mise à la terre
Assurez-vous de la mise à la terre correcte du variateur, avec le profilé PE de l’armoire élec-
trique comme potentiel de référence. Risque de choc électrique. Faute d’une mise à la terre
de faible impédance, la sécurité des personnes n’est pas assurée et il existe un risque de
choc électrique pouvant être mortel.
Courant de fuite
Étant donné que le courant de fuite via le conducteur PE est supérieur à 3,5 mA, confor-
mément à la norme CEI 61800-5-1, le raccordement du conducteur PE doit être doublé, ou un
câble de connexion avec une section supérieure à 10 mm² doit être utilisé. Des mesures dif-
férentes conformes aux normes régionales peuvent être appliquées.
Hautes tensions
Les appareils produisent des tensions électriques élevées pouvant atteindre 900 V. Veillez à
ne jamais ouvrir ni toucher les appareils pendant leur fonctionnement. En fonctionnement,
maintenez tous les couvercles et portes d’armoires électriques fermés.
En fonctionnement, selon leur indice de protection, les variateurs peuvent présenter des par-
ties non isolées conductrices.
Il existe un danger mortel au niveau des composants sous tension de l'appareil. Les dis-
positifs de protection intégrés, tels qu'une isolation ou un blindage, ne peuvent pas être reti-
rés. Seul du personnel dûment formé et qualifié est habilité à travailler sur l'installation
électrique, conformément aux réglementations sur la sécurité au travail, et uniquement
lorsque l'alimentation secteur coupée et protégée contre tout redémarrage.
Ne débranchez pas les liaisons électriques avec le variateur tant que ce dernier est conduc-
teur de tension. Il existe un risque d’arc électrique pouvant entraîner des dommages cor-
porels (brûlures ou cécité) et des dommages matériels sur les contacts. Après avoir
débranché le variateur de la tension d’alimentation, attendez au moins 5 minutes avant de
toucher des parties conductrices (par exemple, contacts) ou de débrancher des connexions.
Mesurez systématiquement la tension sur le circuit intermédiaire du bus DC et attendez que
la tension soit descendue en-dessous de 50 V avant de toucher des composants.

76 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

Isolation renforcée
La sonde de température intégrée dans le moteur, les freins d’arrêt du moteur et les sys-
tèmes de recyclage doivent être pourvus d’une isolation renforcée (selon la norme EN 61800-
5-1) par rapport aux composants systèmes dotés d’une tension d’alimentation, confor-
mément à la tension d’essai requise de l’application. Tous les composants de Kollmorgen
satisfont à ces exigences.
Interdiction de modifier les appareils
Des modifications du réglage des variateurs au moyen du logiciel setup sont autorisées.
Toute autre intervention non autorisée entraîne automatiquement la perte des droits de garan-
tie. L’ouverture des équipements annule la garantie et tous les certificats des appareils
perdent leur validité.

3.2.2 Avertissements sur le produit

Wait 5 minutes
after removing power
before servicing.
Traduction:
Après la mise
hors tension, patienter
5 minutes
avant l'entretien.
Des symboles d’avertissement endommagés doivent être remplacés immédiatement

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 77


S600 Safety Guide | 3   Français

3.2.3 Utilisation conforme


Les variateurs sont montés en tant que composants dans des installations ou des
machines électriques. Ils ne peuvent être mis qu’en service en tant que composants inté-
grés.
Les variateurs de la série SERVOSTAR 600 (catégorie de surtensions III conformément
à EN61800-5-1) peuvent être directement utilisés sur des réseaux triphasés industriels
avec terre (réseaux TN, réseaux TT avec neutre mis à la terre, 42kA max. de courant
nominal symétrique sous 480V +10%). En cas d’utilisation sur d’autres types de réseaux,
lire attentivement les instructions de Manuel d'Instructions.
Les surtensions périodiques mesurées entre fils de phase extérieurs (L1, L2, L3) et le boî-
tier de variateur ne doivent pas excéder 1000V (en amplitude). Conformément aux dis-
positions de la norme EN 61800, les pointes de tension (< 50μs) ne doivent pas excéder
1000V entre phases. Les pointes de tension (< 50μs) entre fils de phase extérieurs et le
boîtier ne doivent pas excéder 2000V.
SERVOSTAR 601...620: En cas d'utilisation des variateurs dans des zones d'habitation,
dans des zones commerciales et industrielles ainsi que dans de petites entreprises, il
sera indispensable que des mesures de filtrage supplémentaires soient prises par l'uti-
lisateur.
SERVOSTAR 640...670: L’utilisation des bobines de choc et filtres de ligne externes est
nécessaire.
Les variateurs de la famille SERVOSTAR 600 sont exclusivement destinés à piloter en
couple, en vitesse et/ou en position des servomoteurs synchrones sans balais. La ten-
sion nominale des moteurs doit être supérieure ou au moins égale à la tension du circuit
intermédiaire délivrée par le variateur.
L'utilisation des variateurs est exclusivement autorisée dans une armoire de manoeuvre
fermée, en tenant compte des conditions ambiantes (➜ # 85) et de montage (➜ # 174).
Pour obtenir une température sous 45°C ventilation ou refroidissement peut être néces-
saire.
Il faut impérativement utiliser des fils a cuivre pour tout raccordement. Diamètre suivant
le norme EN 60204 (resp. tableau 310-16 de NEC 60°C ou 75°C colonne pour AWG).
Le variateur SERVOSTAR 600 n’a pas d’une fonction de sécurité suivant la norme EN
61800-5-2. Le système de verrouillage du démarrage en option -AS- ne doit pas être assi-
milé à la fonction STO. La fonction AS décrite est issue de la norme EN 945-1. Cette
norme n’est plus reprise dans la directive Machine (2006/42/CE) depuis le 31.12.2012.
Les exigences imposées aux variateurs par la norme EN 945-1 concernant la mise en
place d’un système de verrouillage du redémarrage ont également été respectées.
Lors de l’utilisation de l’option -AS-, respectez les consignes spéciales(➜ # 88) pour une
utilisation conforme à la destination.

3.2.4 Utilisation non conforme


Toute utilisation autre que celle décrite dans le chapitre "Utilisation conforme" n'est pas pré-
vue et peut entraîner des dommages corporels et matériels. Le variateur ne doit pas être uti-
lisé avec des machines ne respectant pas les normes ou les réglementations nationales
appropriées. L'utilisation du variateur dans les environnements suivants est également pros-
crite :
Zones potentiellement explosives
Environnements avec acides corrosifs et/ou conducteurs, solutions alcalines, huiles,
vapeurs, poussières
Navires ou applications offshore

78 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.3 Manipulation

3.3.1 Transport
Le transport du variateur SERVOSTAR 600 doit se faire conformément à la norme EN
61800-2 :
Uniquement par personnel qualifié dans l'emballage d'origine recyclable du constructeur.
Éviter les chocs brusques
Température: –25 ... +70°C, 20 K / heure max. fluctuante
Humidité de l'air: humidité rel. 95 % max., condensation non admise
En présence d'un emballage endommagé, vérifier si l'appareil présente des dommages
visibles. Informez le transporteur et, le cas échéant, le constructeur.
Les variateurs contiennent des composants électrostatiquement menacés qui risquent d'être
endommagés s'ils ne sont pas convenablement manipulés. Procéder à une décharge sta-
tique de votre corps avant de toucher directement au variateur. Eviter le contact de sub-
stances extrêmement isolantes (fibres synthétiques, feuilles plastiques, etc.). Déposer le
variateur sur un support conducteur.

3.3.2 Emballage
L'emballage du variateur SERVOSTAR 600 est composé d'un carton recyclable avec
pièces.
Dimensions:
SERVOSTAR 601-610 (HxLxP): 125x415x350 mm
SERVOSTAR 614/620 (HxLxP): 170x415x350 mm
SERVOSTAR 640/670 (HxLxP): 410x470x490 mm
Identification: plaque signalétique dehors au carton

3.3.3 Stockage
Le stockage du variateur SERVOSTAR 600 doit se faire conformément à la norme EN
61800-2 :
Uniquement dans l'emballage d'origine recyclable du constructeur
Hauteur d'empilage max. du SERVOSTAR 601...620: 8 cartons
Hauteur d'empilage max. du SERVOSTAR 640...670: 3 cartons
Température de stockage: -25 ... +55°C, max 20 K/heure fluctuante
Humidité de l'air:: humidité rel. 5...95 % max., condensation non admise
Durée de stockage: < 1 an : sans restriction
Durée de stockage > 1 an : les condensateurs doivent être reformés avant la mise en ser-
vice du variateur. A cet effet, débrancher tous les raccordements électriques. Puis, ali-
menter le variateur avec une phase pendant une trentaine de minutes en 230 V CA, sur
les bornes L1 / L2.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 79


S600 Safety Guide | 3   Français

3.3.4 Mise hors service


Seuls des spécialistes en électrotechnique sont habilités à mettre des composants du sys-
tème hors service.
DANGER: Tension mortelle !
Il ya un risque de blessures graves ou la mort par choc électrique et de formation d'arc élec-
trique.
Coupez l'interrupteur principal de l'armoire de commande.
Protégez le système contre toute remise en marche.
Bloquez l'interrupteur principal..
Attendez au moins 5 minutes.

3.3.5 Maintenance et nettoyage


L'appareil ne requiert aucune maintenance. Le fait d'ouvrir l'appareils annule la garantie. L'in-
térieur de l'unité ne peut être nettoyé que par le fabricant.
N'immergez ou ne pulvérisez pas le dispositif . Évitez toute pénétration de liquides dans l'ap-
pareil.
Pour nettoyer l'extérieur d'appareil :
1. Mettez l'appareil hors service (reportez-vous au chapitre 3.3.4 "Mise hors service").
2. Carter : nettoyez avec de l'isopropanol ou une solution de nettoyage similaire.
ATTENTION : Facilement inflammable ! Risque de blessure par déflagration et
d'incendie.
Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de net-
toyage.
Après le nettoyage, patientez au moins 30 min. avant de remettre l'appareil en ser-
vice.
3. Grille de protection du ventilateur : nettoyez à l'aide d'une brosse à sec.

3.3.6 Désinstallation
Seuls des spécialistes en électrotechnique sont habilités à remplacer les composants du sys-
tème.
1. Mettez l'appareil hors service (reportez-vous au chapitre 3.3.4 "Mise hors service").
2. Vérifiez la température.
ATTENTION: Risque de brûlures légères. Pendant le fonctionnement, le dissipateur
thermique peut atteindre des températures supérieures à 80 °C. Avant de toucher le varia-
teur, vérifiez la température et attendez qu'elle soit redescendue au-dessous de 40 °C.
3. Retirez les connecteurs. Déconnectez la prise de terre en dernier le cas échéant.
4. Démontage : desserrez les vis de fixation et retirez l'appareil.

80 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.3.7 Réparation
Seuls des spécialistes en électrotechnique sont habilités à remplacer les composants du
système.
ATTENTION: Démarrage automatique ! Lors d'opérations de remplacement, une
combinaison de dangers et de plusieurs événements peut se produire.
Seul du personnel dûment formé et qualifié est habilité à travailler sur l'installation élec-
trique, conformément aux réglementations sur la sécurité au travail, et uniquement en
utilisant l'équipement de protection personnelle prescrit.
Remplacement de l'SERVOSTAR 600
Seul le fabricant est habilité à réparer l'appareil. Le fait d'ouvrir l'appareil annule la garantie.
1. Mettez l'appareil hors service (reportez-vous au chapitre 3.3.4 "Mise hors service").
2. Désinstallation d'appareil (voir chapitre 3.3.6 "Désinstallation").
3. Renvoyez l'appareil au fabricant.
4. Installez un nouvel appareil conformément aux instructions de ce manuel.
5. Mettez le système en service, conformément aux instructions de ce manuel.
Remplacement d'autres éléments du système d'entraînement
S'il s'avère nécessaire de remplacer des éléments du système d'entraînement (par exemple,
des câbles), procédez comme suit:
1. Mettez l'appareil hors service (reportez-vous au chapitre 3.3.4 "Mise hors service").
2. Remplacez les éléments.
3. Vérifiez si toutes les connexions sont bien en place.
4. Mettez le système en service, conformément aux instructions de ce manuel.

3.3.8 Mise au rebut


Pour une mise au rebut conforme de l'appareil, adressez-vous à une société certifiée de recy-
clage de déchets électroniques.
Conformément à la directive WEEE-2002/96/CE ou réglementation similaire, le fabricant
accepte le retour d'appareils ou d'accessoires usagés pour une mise au rebut pro-
fessionnelle. Les frais de transport incombent à l'expéditeur.
Contactez Kollmorgen et de clarifier la logistique.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 81


S600 Safety Guide | 3   Français

3.4 Déscription technique et donnée techniques

3.4.1 Les variateurs numériques de la famille SERVOSTAR 600


Clé de type
Utilisez le code de type uniquement à des fins d'identification des produits. Ne pas utiliser le
code type pour les bons de commande, comme toutes les combinaisons de caractéristiques
ne sont pas techniquement possible.

Exécution standard
8 intensités de courant(1,5 A , 3 A , 6 A , 10 A , 14 A, 20 A, 40 A, 70 A).
4 largeurs de dispositifs en fonction de l'ampérage
Grande plage de tension nominale (3x208V –10% à 3x480V +10%).
Catégorie de surtensions III conformément à EN 61800-5-1.
Raccordement de blindage directement sur le variateur
Deux entrées de valeur de consigne analogiques
CANopen intégrée (default : 500 kBaud), pour l'intégration dans des systèmes de bus
CAN et pour le paramétrage de plusieurs variateurs via l'interface PC d'un variateur.
RS232 intégrée, à séparation de potentiel, Interface de sens d'impulsion intégrée.
Connexion de moteurs d’asservissement synchrones, de moteurs linéaires ou de
moteurs asynchrones.
Options / Expansions
SERVOSTAR 601...620: option -AS- verrouillage de redémarrage à EN 954-1,
SERVOSTAR 640...670: -AS- est dans le standard.
Carte d'expansion -I/O-14/08-.
Carte d'expansion -PROFIBUS-.
Carte d'expansion -SERCOS-.
Carte d'expansion -DEVICENET-.
Carte d'expansion -EtherCAT-.
Carte d'expansion -SYNQNET-.
Module d'expansion -2CAN-.
Opération et la connexion des cartes d'extension sont décrits dans le Manuel d’Instructions.

82 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.4.2 Système d'entraînement avec SERVOSTAR 601...620

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 83


S600 Safety Guide | 3   Français

3.4.3 Système d'entraînement avec SERVOSTAR 640/670

84 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.4.4 Etendue de la livraison


Si vous nous commandez des variateurs de la série SERVOSTAR 600, vous recavrez :
SERVOSTAR 6xx
Connecteur d'accouplement divers (connecteur SubD pas)
SERVOSTAR 600 Safety Guide imprimé
Documentation en ligne (format PDF) sur CD-ROM
Logiciel setup DRIVE.EXE sur CD-ROM
Accessoires: (à commander en sus si nécessaire; voir le manuel des accessoires):
SERVOSTAR 601...620: Bobines de choc moteur 3YL pour longueurs de câble de plus
de 25 m.
SERVOSTAR 640...670: Filtre de réseau 3EF et Bobine de choc de réseau 3L néces-
saire
Câble moteur et câble de rétroaction
Résistance ballast externe
Câble de communication vers le PC ou adaptateur en Y pour le paramétrage de 6 varia-
teurs au maximum à un ordinateur.
Servomoteur synchrone (linéaire ou rotatif), voir manual du moteur véritable.

3.4.5 Conditions ambiantes, aération, position de montage


Stockage (➜ # 79)
Transport (➜ # 79)
Tolérance des tensions:
alimentation en puissance min 3x 230V-10% AC / max 3x 480V+10%, 50 Hz
min 3x 208V-10% AC / max 3x 480V+10%, 60 Hz
alimentation en auxiliaire 24 V (-0% +15%, tenir compte de perte de tension)
Température ambiante en 0 à +45°C à données nominales
service +45 à +55°C avec récupération de puissance de 2.5%/K
Humidité de l'air en service humidité rel. de l'air 85 %, pas de condensation
Altitude d'implantation au- jusqu’à 1000m sans restriction
dessus du niveau de la mer: 1000...2500m über NN avec récupération de puissance
1.5 %/100 m
Degré de pollution degré de pollution 2 selon EN 60664-1
Vibrations classe 3M1 selon EN 60721-3-3
Niveau sonore max. 45 dB(A)
Type de protection IP 20 selon EN 60529
Position de montage généralement à la verticale
Aération ventilateur incorporé
Prévayez une circulation d’air forcée dans l’armoire de
commande

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 85


S600 Safety Guide | 3   Français

3.4.6 Donnée techniques SERVOSTAR 601...620


SERVOSTAR
Données nominales DIM 601 603 606 610 610-30 614 620
Tension de raccordement nominale (réseau mis à V~ 3 x 230V-10% ... 480V+10%, 50 Hz
la terre) V~ 3 x 208V-10% ... 480V+10%, 60 Hz
Puissance de racc. nom. pour fonctionnement
kVA 1 2 4 7 7 10 14
continu @480V
Tension continue nominale de circuit interm. V= 290 - 675
Courant nominal de sortie (valeur eff., ± 3 %) Aeff 1,5 3 6 10 10 14 20
Courant de sortie de crête (max. env. 5s, ± 3%) Aeff 3 6 12 20 30 (2s) 28 40
Fréquence d'horloge de l'étage final kHz 8 (16 jusqu'à VDCmax=400V)
Circuit ballast
- Puissance continue max. @480V kW 0,5 0,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
- Résistance ballast externe Ohm 33 33 33 33 33 33 33
Seuil “HORS” pour surtension V 450...900
Puissance de perte au repos, étage final dévalidé W 15
Puissance de perte à courant nominal (y compris
W 30 40 60 90 90 160 200
perte d'alimentation, sans perte de ballast)
Entrées / Sorties
Valeur de consigne 1/2, résolution 14 /12 bits V ±10
- Tension en mode commun max. V ±10
- Résistance d'entrée AGND kOhm 20
Entrées de commande numériques - selon IEC 61131
Sorties de commande num., collecteur ouvert - selon IEC 61131
V DC max. 30, AC max. 42
Sortie BTB/RTO, contacts de relais
mA 500
Alimentation en tension auxiliaire, à séparation de V 24 (-0% +15%)
potentiel, sans frein A 1 (max. 16)
Alimentation en tension aux., à séparation de V 24 (-0% +15%)
potentiel, avec frein (Prenez garde aux chutes de
tension !) A 3 (max. 16)
Courant min./max. de sortie frein A 0,15 / 2
Raccordements
Signaux de commande — Combicon 5,08 / 18 pôles, 2,5mm²
Signaux de puissance — Power Combicon 7,62 / 4x4 + 1x6 pôles, 4mm²
Entrée résolveur — SubD 9 pôles (connecteur femelle)
Entrée codeur sin-cos — SubD 15 pôles (connecteur femelle)
Interface PC, CAN, émulation codeur,ROD/SSI — SubD 9 pôles (connecteur mâle)
Mécanique
Poids kg 4 5 7,5
Hauteur sans connecteurs mm 275
Largeur mm 70 100 120
Profondeur sans connecteurs mm 265
Pour plus caractéristiques techniques voir Manuel d'Instructions.

86 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.4.7 Donnée techniques SERVOSTAR 640/670


Données nominales DIM SERVOSTAR 640 SERVOSTAR 670
Tension de raccordement nominale (réseau mis à la V~ 3 x 230V-10% ... 480V+10%, 50 Hz
terre) V~ 3 x 208V-10% ... 480V+10%, 60 Hz
Puissance de racc. nom. pour fonctionnement continu kVA 30 50
@480V
Tension continue nominale de circuit interm. V= 290...675
Courant nominal de sortie (valeur eff., ± 3 %) Aeff 40/40/40 85/80/70
@ 230V/400V/480V
Courant de sortie de crête (max. env. 5s, ± 3%) Aeff 80/80/80 160/160/140
@ 230V/400V/480V
Fréquence d'horloge de l'étage final kHz 8
Circuit ballast
- Puissance continue max. @480V kW 6 6
- Résistance ballast externe Ohm 15 10
Seuil “HORS” pour surtension V 450...900
Puissance de perte au repos, étage final dévalidé W 40
Puissance de perte à courant nominal (y compris perte W 400 700
d'alimentation, sans perte de ballast)
Entrées / Sorties
Valeur de consigne 1/2, résolution 14 /12 bits V ±10
- Tension en mode commun max. V ±10
- Résistance d'entrée AGND kOhm 20
Entrées de commande numériques - selon IEC 61131
Sorties de commande num., collecteur ouvert - selon IEC 61131
Sortie BTB/RTO, contacts de relais V DC max. 30, AC max. 42
mA 500
Alimentation en tension auxiliaire, à séparation de V 24 (-0% +15%)
potentiel, sans frein A 2 (max. 16)
Alimentation en tension aux., à séparation de poten- V 24 (-0% +15%)
tiel, avec frein (Prenez garde aux chutes de tension !) A 5 (max. 16)
Courant min./max. de sortie frein A 0,75 / 3
Raccordements
Signaux de commande — Combicon 5,08 / 18 pôles, 2,5mm²
Signaux de puissance — Bornes10mm² — 50mm²
Entrée résolveur — SubD 9 pôles (connecteur femelle)
Entrée codeur sin-cos — SubD 15 pôles (connecteur femelle)
Interface PC, CAN, émulation codeur,ROD/SSI — SubD 9 pôles (connecteur mâle)
Contact de protection thermique moteur — min. 15 VDC, 5mA
Mécanique
Poids kg 19,5 21
Hauteur sans tableau d'écran sans (avec) oeillet mm 345 (375)
Largeur mm 250
Profondeur sans connecteurs mm 300
Pour plus caractéristiques techniques voir Manuel d'Instructions.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 87


S600 Safety Guide | 3   Français

3.4.8 Protection
Protection interne
Circuit Protection interne Protection interne
SERVOSTAR 601...620 SERVOSTAR 640/670
Tension auxiliaire 24 V 3,15 A 4A
Résistance ballast électronique électronique

Protection externe
SERVOSTAR
Fusibles ou sembl. 601 / 603 606 / 610 614 / 620 640 670
Alimentation CA FN1/2/3 6A 10 A 20 A 50 A 80 A
Alimentation 24V FH1/2/3 max. 12 A
Résistance ballast FB1/2 6A 10 A 10 A 16 A 20 A

3.4.9 Couples de serrage recommendée


Connecteur Couples de serrage Couples de serrage
SERVOSTAR 601...620 SERVOSTAR 640/670
X3, X4 0,5 à 0,6 Nm (4,43 à 5,31 in lbf) 0,3 Nm (2,25 in lbf)
X0A, X0B, X7, X8, X9 0,5 à 0,6 Nm (4,43 à 5,31 in lbf) -
X10 - 0,3 Nm (2,25 in lbf)
X0 - 6 à 8 Nm (45 à 60 in lbf)
Prise de terre 3,5 Nm (31 in lbf) 3,5 Nm (31 in lbf)

3.4.10 Option -AS-, verrouillage de redémarrage selon EN 954-1


Le variateur SERVOSTAR 600 n'est pas d’une fonction de sécurité suivant la norme EN
61800-5-2. Le système de verrouillage du démarrage en option -AS- ne doit pas être assimilé
à la fonction STO. La fonction AS décrite est issue de la norme EN 945-1. Cette norme n’est
plus reprise dans la directive Machine (2006/42/CE) depuis le 31.12.2012. Les exigences
imposées aux variateurs par la norme EN 945-1 concernant la mise en place d’un système
de verrouillage du redémarrage ont également été respectées.
-AS- est disponible en option pour SERVOSTAR 601...620.
-AS- est la norme dans SERVOSTAR 640 ... 670 servo-amplificateurs.

3.4.10.1 Utilisation conforme


Le verrouillage de démarrage -AS- est exclusivement destiné à sécuriser l'entraînement
contre le risque d'un redémarrage d'un moteur / servosystème. Le montage du circuit de sécu-
rité doit remplir les exigences de sécurité selon les normes EN60204, EN12100 et EN 954-1.
Le verrouillage de démarrage -AS- n'a le droit d'être activé que,
si le moteur ne tourne plus (valeur de consigne 0 V, vitesse 0 tr/mn, validation 0 V).
Les moteurs à charge suspendue doivent en plus être bloqués, ceci mécaniquement et
avec fiabilité (p. ex. par le frein d'arrêt du moteur).
si les contacts de surveillance (KSO1/2) de tous les variateurs ont été intégrés dans le cir-
cuit de courant de commande.
Le verrouillage de démarrage -AS- a uniquement le droit d'être excité par une commande
numérique lorsque la commande d'excitation du relais de sécurité interne est surveillée de
manière redondante.

88 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.4.10.2 Utilisation non conforme


Le verrouillage de démarrage -AS- ne doit pas être utilisé lorsque le moteur doit être mis à
l'arrêt pour des raisons suivants :
Travaux de nettoyage, d'entretien et de réparation, interruptions d'exploitation prolongées
Dans pareils cas, le personnel doit mettre l'installation hors tension et la sécuriser inté-
gralement (interrupteur principal).
Situations d'arrêt d'urgence
En cas d'arrêts d'urgence, c'est le contacteur de secteur qui est mis hors circuit (bouton-
poussoir d'arrêt d'urgence)

3.4.10.3 Contrôle fonctionnel


Lors de la première mise en service et suite à chaque intervention sur le câblage de l'ins-
tallation ou remplacement d'un ou de plusieurs composants de l'installation, il doit de contrô-
ler le bon fonctionnement du verrouillage de démarrage.
1. Arrêter tous les moteurs avec la valeur de consigne 0 V, dévalider les moteurs, bloquer
mécaniquement les charges suspendues
2. Exciter l'option -AS-
3. Ouvrir la grille de protection (sans pénétrer dans la zone de protection)
4. Retirer le connecteur X10 d'un variateur: le contacteur de secteur doit alors retomber
5. Réenficher le connecteur mâle X10. Remettre le contacteur en marche.
6. Répéter les pas 4 et 5 pour chaque variateur individuel.

3.4.10.4 Schéma de raccordement (Principe)

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 89


S600 Safety Guide | 3   Français

3.5 Installation mécanique


Aperçu dimensions voir et la position de montage dans l'armoire voir (➜ # 174).

3.5.1 Remarques Importantes

AVERTISSEMENT
Courant de fuite élevé!
l existe un risque de choc électrique avec des niveaux CEM élevés pou-
vant entraîner des blessures si une mise à la terre CEM appropriée n'a
pas été effectuée pour le variateur (ou le moteur).
N'utilisez pas de plaques de fixation recouvertes de peinture.
Dans les cas défavorables, utilisez une bande de tissu de cuivre entre
les boulons de mise à la terre et le potentiel de terre pour dériver le cou-
rant.

Protégez les variateurs contre les surcharges excessives. Lors du transport et de la manu-
tention en particulier, aucun composant ne doit être tordu et/ou aucune distance d’isolation
modifiée. Ne touchez pas les composants électroniques et les contacts.
Le variateur s'éteint de lui-même en cas de surchauffe. Assurez dans l’armoire électrique une
arrivée d’air de refroidissement suffisante et filtrée venant du bas ou utilisez un échangeur
thermique.
Ne montez aucun composant produisant un champ magnétique directement à côté du varia-
teur. Les champs magnétiques puissants peuvent avoir une influence sur les composants
internes. Montez les appareils produisant un champ magnétique à distance du variateur et/ou
blindez les champs magnétiques.

3.5.2 Guide d’installation mécanique


SERVOSTAR 601...620 SERVOSTAR 640/670
Matériel de 2 ou resp. 4 vis à tête cylindrique 4 vis à tête cylindrique à six pans creux
montage à six pans creux EN 4762, M5 EN 4762, M6
Outillage clé mâle coudée pour vis à six clé mâle coudée pour vis à six pans
requis : pans creux de 4 mm creux de 5 mm
Les indications suivantes ont pour but de vous aider à effectuer à l'installation dans une suite
logique, sans omettre quelque chose d'important.
Lieu de montage Dans une armoire de commande fermée.
Le lieu de montage doit être exempt de substances conductrices et
agressives.
Situation de montage dans l'armoire (➜ # 174).
Aération Assurer une aération sans entrave des variateurs et observer la
température ambiante admissible (➜ # 85).
Prévoir que les espaces de libre nécessaires au-dessus et en des-
sous des variateurs (➜ # 174).
Montage Montez les variateurs et le bloc d'alimentation secteur près l'un de
l'autre sur la plaque de montage conductrice mise à la terre dans
l'armoire de commande..
Mise à la terre, Blindage et mise à la terre conformes à la CEM voir Manuel d'Ins-
blindage tructions.
Mettre à la terre la plaque de montage, le carter du moteur et la
CNC-GND de l'API.

90 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.6 Installation électrique


Panoramica spina (➜ # 178). Pour schémas de câblage voir Manuel d'Instructions.

3.6.1 Remarques Importantes


Seuls des spécialistes en électrotechnique sont habilités à installer le variateur. Les fils verts
à rayures jaunes ne peuvent être utilisés que pour le câblage de la terre de protection (PE).

AVERTISSEMENT
Haute tension jusqu'à 900V!
Il ya un risque de blessures graves ou la mort par choc électrique et de for-
mation d'arc électrique. Des tensions dangereuses peuvent persister dans
les condensateurs jusqu'à 5 minutes après la mise hors tension. Les rac-
cordements de commande et d'alimentation peuvent encore être sous ten-
sion, même si le moteur ne tourne pas.
Vous ne devez procéder à l'installation et au câblage de l'appareil que
lorsque celui-ci est hors tension.
Veillez à ce que l'armoire soit déconnectée en toute sécurité (avec un
système de verrouillage, des panneaux d'avertissement, etc.).
Ne débranchez jamais les connexions électriques du variateur pendant
qu'il est sous tension.
Une fois le variateur déconnecté de l'alimentation principale, attendez
au moins 5 minutes avant de toucher des sections de l'équipement sus-
ceptibles d'être conductrices ou de débrancher les connexions.
Pour plus de sécurité, mesurez la tension dans la liaison de bus CC et
attendez qu'elle soit inférieure à 50 V.

Une tension trop élevée à ces raccordements peut amener à des destructions au niveau du
circuit ballast et de le variateur. Vérifiez l'affectation de le variateur et du moteur. Comparez
les tensions nominales définies et les courants nominaux des appareils. Effectuez le
câblage conformément (➜ # 178) Assurez-vous que la tension nominale maximale admis-
sible aux raccordements L1, L2, L3 ou +RBext, -DC ne soit pas dépassée de plus de 10 %,
même dans le cas le plus défavorable (voir EN 60204-1).
L’utilisation des bobines de choc et filtres de ligne externes est nécessaire avec
SERVOSTAR 640/670.
Des fusibles externes trop élevés peuvent endommager les câbles et les appareils. La pro-
tection de l'alimentation doit être réalisée par l'utilisateur (➜ # 88). Pour plus d'informations
sur l'utilisation des disjoncteurs à courant résiduel voir Manuel d'Instructions.
Posez séparément les câbles de puissance et de commande. Nous recommandons une dis-
tance supérieure à 200 mm. Si vous utilisez un câble de puissance moteur avec des fils de
commande du frein intégrés, les fils de commande du frein doivent être blindés séparément.
Posez le blindage des deux côtés et sur une large surface (basse impédance), autant que
possible au-dessus de boîtiers de connecteurs ou de pinces de blindage métallisées.
Les câbles de retour ne doivent pas être rallongés, car cela interromprait le blindage et per-
turberait l’analyse du signal. Les câbles entre le variateur et la résistance de freinage externe
doivent être blindés. Tous les câbles de courant fort doivent avoir une section suffisante
selon EN 60204.
L'état du variateur doit être contrôlé par l'automate programmable afin de reconnaître les
situations critiques. Posez le contact BTB/RTO en série dans le circuit d'arrêt d'urgence de
l'installation. Le circuit d'arrêt d'urgence doit utiliser le contacteur d'alimentation.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 91


S600 Safety Guide | 3   Français

3.6.2 Guide d’installation électrique


Les indications suivantes ont pour but de vous aider à effectuer à l'installation dans une suite
logique, sans omettre quelque chose d'important.
Sélection de Sélectionnez les câbles selon la norme EN 60204.
câble
Mise à la Blindage et mise à la terre conformes à la CEM voir Manuel d'Ins-
terre, blin- tructions.
dage Mettre à la terre la plaque de montage, le carter du moteur et la CNC-
GND de l'API.
Câblage Poser séparément le câble de puissance et de commande.
Boucler le contact BTB/RTO dans le circuit d'arrêt d’urgence d'ins-
tallation.
Raccorder les entrées de commande numériques du variateur.
Raccorder l'AGND.
Si nécessaire, raccorder la valeur de consigne analogique.
Raccorder l'unité de rétroaction.
Si nécessaire, raccorder l'émulation codeur.
Raccorder la carte d'expansion.
Raccorder les câbles moteur, posez les blindages des deux côtés sur le
connecteur mâle CEM.
En cas d'une longueur de câble > 25 mm, utiliser des bobines de choc
moteur (3YL).
Si nécessaire, raccorder une résistance ballast externe (avec pro-
tection).
Si nécessaire, raccorder bobines de choc et filtres de ligne (câble blindé
entre le filtre de ligne et variateur).
Raccorder la tension auxiliaire (valeurs max. admissibles (➜ # 85)).
Raccorder la tension de puissance (valeurs max. admissibles (➜ #
85)).
Raccorder le PC.
Vérification Vérification finale du câblage réalisé sur la base des schémas de rac-
cordement utilisés.

92 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.7 Mise en service


Pour plus d'informations, reportez-vous aux Manuel d'Instructions.

3.7.1 Remarques Importantes


Seul un personnel compétent disposant de connaissances approfondies dans les domaines
du génie électrique et de la technologie de transmission est autorisé à tester et à configurer le
variateur.

DANGER
Tension létale!
Risque de choc électrique. Il existe un danger mortel au niveau des com-
posants sous tension de l'appareil.
Les dispositifs de protection intégrés, tels qu'une isolation ou un blin-
dage, ne peuvent pas être retirés.
Seul du personnel dûment formé et qualifié est habilité à travailler sur
l'installation électrique, conformément aux réglementations sur la sécu-
rité au travail, et uniquement lorsque l'alimentation secteur coupée et
protégée contre tout redémarrage.

AVERTISSEMENT
Redémarrage automatique!
Il existe un risque de blessures graves, voire mortelles, pour les per-
sonnes travaillant sur la machine. En fonction du paramétrage, l'en-
traînement peut redémarrer automatiquement après la mise sous tension,
creux de tension ou interruption de la tension d'alimentation, en fonction
de la valeur du paramètre.Lorsque le paramètre AENA est défini sur 1,
placez un panneau d'avertissement sur la machine (Avertissement :
redémarrage automatique après la mise en marche !) et
assurez-vous qu'il n'est pas possible d'enclencher la tension d'ali-
mentation pendant que des personnes se trouvent dans la machine.

Si le variateur a été entreposé plus d'1 an, il faudra reformer les condensateurs du circuit inter-
médiaire. A cet effet, déconnecter tous les raccordements électriques. Alimenter le variateur
pendant une trentaine de minute, en mode monophasé, en 230 V CA sur les bornes L1 / L2.
Ceci aura pour effet de reformer les condensateurs.
L'adaptation de paramètres et les effets sur la régulation sont décrits dans Online Help de la
logiciel de mise en service.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 93


S600 Safety Guide | 3   Français

3.7.2 Utilisation des touches / Affichage DEL


La description des menus disponibles, reportez-vous au Manuel d’Instructions.

3.7.2.1 Utilisation
Les deux touches vous permettent d'exécuter les fonctions suivantes :
Symbole Fonction
appuyer une fois: un point de menu vers le haut, incrémentation d'1 du chiffre
appuyer rapidement deux fois successivement: incrémentation de 10 du
chiffre
appuyer une fois: un point de menu vers le bas, décrémentation d'1 du chiffre
appuyer rapidement deux fois successivement: décrémentation de 10 du
chiffre
maintenir la touche de droite enfoncée puis appuyer en plus sur la
touche de gauche : pour l'entrée numérique, fonction Return (Entrée)

3.7.2.2 Affichage d'état

94 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.7.3 Test rapides

3.7.3.1 Préparation
Déballer et installer et câbler du variateur
1. Retirer le variateur et les accessoires de l’emballage
2. Respecter les avertissements des manuels.
3. Monter le variateur comme décrit dans chapitre (➜ # 90).
4. Connecter le variateur comme décrit dans manuel d'Instructions ou utiliser le mini-
câblage décrit ci-dessous.
5. Installez le logiciel tel que décrit ci-dessous.
6. Vous avez besoin des informations suivantes sur les composants de l’entraînement:
- Tension nominale secteur,
- Type de moteur (données du moteur lorsqu’il n’est pas répertorié dans la base de don-
nées des moteurs : voir l'Online Help),
- Système de rétroaction installé dans le moteur (type, nombre de pôles/nombre de,
lignes/protocole de données, etc.)
- Moment d’inertie de la charge
Documentation
Les documentations suivantes sont nécessaires (au format PDF sur le CD-ROM du produit).
Vous pouvez également télécharger la version la plus actuelle d’un manuel à partir de notre
site Internet :
Manuel d’Instructions.
Profil de communication CANopen
Manuel des accessoires
Selon la carte d’extension intégrée, les documentations suivantes sont nécessaires :
Profil de communication PROFIBUS DP.
Profil de communication DeviceNet.
Profil de communication SERCOS.
Profil de communication EtherCAT
Une PDF Reader est nécessaire pour la lecture des fichiers PDF. Vous trouverez un lien
d’installation sur chaque page d’écran du CD-ROM du produit.

3.7.3.2 Installation de DRIVE.EXE


Sur le CD-ROM se trouve la programme d'installation du logiciel de mise en service.
Installation
Fonction de démarrage automatique activée:
Déposez le CD-ROM dans un lecteur non utilisé. Une fenêtre s’ouvre avec l’écran de démar-
rage du CD. Vous trouvez ici un lien vers le logiciel de mise en service DRIVE.EXE. Cliquez
dessus et suivez les instructions..
Fonction de démarrage automatique désactivée:
Déposez le CD-ROM dans un lecteur non utilisé. Cliquez sur DÉMARRER (barre des
tâches), puis sur Exécuter.
Tapez dans la fenêtre de saisie l’appel du programme : x:\index.htm (x= lettre correcte du
lecteur de CD). Cliquez sur OK puis continuez comme décrit plus haut.
Raccordement à l'interface sériel du PC
Raccordez la ligne de transfert à l'interface sériel de votre PC puis à l'interface PC (X6) du
SERVOSTAR 600 (➜ # 178).

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 95


S600 Safety Guide | 3   Français

3.7.3.3 Câblage minimal pour le test rapide SERVOSTAR 601...620 sans charge
Ce câblage ne remplit pas d’exigences en matière de sécurité ou efficacité du fonc-
tionnement de votre application. Elle ne montre que le câblage minimal nécessaire pour le
test rapides.

96 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.7.3.4 Câblage minimal pour le test rapide SERVOSTAR 640...670 sans charge
Ce câblage ne remplit pas d’exigences en matière de sécurité ou efficacité du fonc-
tionnement de votre application. Elle ne montre que le câblage minimal nécessaire pour le
test rapides.

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 97


S600 Safety Guide | 3   Français

3.7.3.5 Connexion
Raccordez le câble de transmission à une interface série de votre PC et à l’interface série
X6 du variateur. En option, il est possible d’utiliser un convertisseur série/USB.
Branchez l’alimentation 24 V de votre variateur.
Attendez environ 30 secondes, jusqu’à ce que l’écran de la face avant du variateur affiche
les types de courant (par ex. pour 3 A). Si l’alimentation en puissance est éga-
lement branchée, un P (par ex. pour Puissance, 3 A) s’affiche.

Si un code d’erreur ( ), un avertissement ( ) ou une remarque (./_ /


E/S)s’affichent, vous trouverez une description correspondante (➜ # 182).Lors de codes d’er-
reur : éliminez le problème.
Pour démarrer le logiciel DRIVE.EXE, cli-
quez sur l’icône située sur votre bureau Win-
dows.
DRIVE.EXE permet de travailler en ligne et
hors ligne.
Nous travaillons en ligne. Pour ce faire,
sélectionnez l’interface à laquelle le varia-
teur est connecté.

Le logiciel essaye alors d’établir une


connexion vers le variateur. Si aucune
connexion n’est établie, le message d’erreur
suivant s’affiche.

Les causes les plus courantes sont : mauvaise interface sélectionnée


mauvaise prise de l’amplificateur utilisée
interface utilisée par un autre logiciel
alimentation de tension auxiliaire 24 V
éteinte
câble de transmission défectueux ou mal
confectionné
Confirmez le message d’erreur. Recherchez et éliminez l’erreur qui empêche la com-
munication. Exécutez à nouveau le logiciel.

98 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

Lorsqu’une communication est établie, les paramètres sont lus sur le variateur.
Puis, l’écran de démarrage s’affiche.

Assurez-vous que l’am-


plificateur est verrouillé (borne
d’entrée HW-Enable X3/15 à
0 V ou ouverte) !

3.7.3.6 Eléments importants de l’écran


Fonction d’aide
Vous trouverez dans r Online Help des informations détaillées relatives à tous les para-
mètres pouvant être traités par le variateur.
ToucheF1 Ouvre l'Online Help pour la page d’écran active
Barre de menu ou Ouvre l'Online Help avec la table des matières
Aide en ligne

Barre d’outils

Enregistrer dans l’EEPROM,


est nécessaire lorsque des paramètres ont été modifiés

Reset (démarrage à froid),


est nécessaire lorsque des paramètres de base impor-
tants ont été modifiés
Type de fonctionnement, utilisez « 0 : vitesse numérique
» pour le test rapide.

Dévalidation (Disable) et Validation (Enable) de l’étage


de sortie de l’amplificateur via le logiciel.

Barre d’état

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 99


S600 Safety Guide | 3   Français

3.7.3.7 Réglages de base


Dans l’écran de démarrage, sélectionnez le bouton « Réglages de base ».

Résistance ballast : ne modifier cette valeur que lorsqu’une résistance de freinage externe
est utilisée.
Tension secteur max. : définir la tension secteur nominale présente.
Phase secteur manquante : vous pouvez définir si, lorsqu’une phase secteur est man-
quante, l’erreur «F19» (entraîne la désactivation de l’étape de sortie) ou l’avertissement
«n05» (traité comme un message) s’affiche.
Unités : Accélération, Vitesse, Position
Sélectionnez une unité appropriée pour votre application en relation avec la charge déplacée.

Tous les autres réglages doivent être laissés en l’état.


Cliquez sur OK. Dans l’écran de démarrage, cliquez sur le bouton « Moteur ».

100 Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016


S600 Safety Guide | 3   Français

3.7.3.8 Moteur (synchrone)

Appuyez sur la touche de fonction F12 (Software Disable).


Type moteur : sélectionnez « Moteur synchrone ». Si vous utilisez un moteur linéaire ou
asynchrone, veuillez contacter notre service clientèle.
Numéro – Référence : cliquez sur le champ de liste pour charger le tableau de moteur enre-
gistré dans le variateur. Dans la liste, recherchez et sélectionnez le moteur connecté. Si
votre moteur ne figure pas dans la liste, contactez notre service clientèle.
Laissez tous les autres champs en l’état pour le test rapide.
Cliquez sur OK.
Si votre moteur dispose d’un frein inté-
gré, sélectionnez « Oui » ou « Non »
dans le cas contraire.

Si l’option « Software Enable » est


activée, un avertissement s’affiche.
Vous pouvez continuer, mais une fois
que l’amplificateur a été redémarré,
vous devez vérifier si le frein d’arrêt a
été correctement configuré.
Cliquez sur « OK ».
Les paramètres sont chargés dans la
mémoire RAM du variateur (cela
prend quelques secondes). Puis,
vous devez confirmer une nouvelle
fois les modifications apportées à la
configuration (ou les refuser).
Si vous sélectionnez «Oui», les para-
mètres sont enregistrés dans
l’EEPROM du variateur et une réini-
tialisation (démarrage à froid) est exé-
cutée. Cette opération dure quelques
secondes.
Dans l’écran de démarrage, cliquez sur le bouton « Retour ».

Kollmorgen | wiki-kollmorgen.eu | April 2016 101


S600 Safety Guide | 3   Français

3.7.3.9 Retour (Feedback)


Appuyez sur la touche F12 (SW
disable) avant de modifier les para-
mètres de feedback.

Rétroaction: