Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DGC−...
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d’utilisation
(it) Istruzione
per l’uso
(sv) Bruksanvisning
696 454
0604b
DGC−...
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Accessori
Tillbehör
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
1 Inhaltsverzeichnis
1 Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mechanisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pneumatisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elektrisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Durchführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11 Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1 2 3 4 5 6
aA aJ 9 8 7
Bild1
3 Funktion
4 Anwendung
Hinweis
S Vermeiden Sie es, die Führungsschiene bei Transport und Lagerung mit den
Händen zu berühren. Sonst schädigen Sie die Fettschicht.
Hinweis
Durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen Fehlfunktionen.
S Stellen Sie sicher, dass die Vorgaben dieses Kapitels stets eingehalten
werden.
S Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise am Produkt und in den
zugehörigen Bedienungsanleitungen.
Bild7
7 Einbau
Einbau, mechanisch
S Lassen Sie Schrauben und Gewindebolzen grundsätzlich unverändert, sofern
Sie in dieser Anleitung nicht dazu aufgefordert werden.
S Vermeiden Sie, dass das Bandsystem
beschädigt wird oder stark verschmutzt.
Beschädigungen mindern Sicherheit
Bild8
und Lebensdauer des DGC−....
S Achten Sie auf einen Einbau ohne
Verspannungen und Biegungen.
Bild9
DGP(L)−... DGP(L)−...
DGC−GF/KF DGC−GF/KF
Bild10
F[N]
l l
ø40
ø32
ø25
ø18
ø12
ø8
l[mm]
F[N]
l F
ø40
ø32
ø25
ø18
ø12
ø8
l[mm]
Bild13
Bild14
max.
Bei harten und steifen Nutzlasten:
Hinweis
Ein Verbiegen des Schlittens gegen eine
gekrümmte Nutzlast mindert die
Lebensdauer der Führung.
S Stellen Sie sicher, dass die Montage−
fläche der Nutzlast höchstens die
folgende Krümmung aufweist:
G/GF: 0,03 mm
KF/FA: 0,01 mm Bild16
S Beachten Sie die Anzugsdrehmomente bei der Befestigung der Nutzlast auf
dem Schlitten:
DGC−... G GF KF
18 M5: 3,5 Nm
25 / 32 M5: 3,5 Nm
M5: 3,5 Nm
40 M6: 4,5 Nm M6: 4,5 Nm
Bild17
Einbau, pneumatisch
Einbau, elektrisch
Bei Positionsabfrage mit Näherungsschaltern Typ SME/SMT−...:
S Verwenden Sie die Nuten S aus Bild22 zur Befestigung der Näherungsschalter.
S Vermeiden Sie es, den DGC−... direkt an ferritischen Teilen zu befestigen.
S Achten Sie auf die Mindestabstände zwischen ferritischen Massen und den
Näherungsschaltern:
POS 8 12 18 25 32 40
L1 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0
L2 1 20 10 10 10 0 0
2 25 25 25 25
L3 1 30 25 25 25 25 25
2 10 25 0 0
L4 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 1 2
Bei DGC−8/12:
S Platzieren Sie die Näherungsschalter wie folgt:
Bild21
S S
S
N
N
S S S N
S N S N N S N
Bild22
8 Inbetriebnahme
DGC−12−P−KF
DGC−8−P−KF
DGC−12−P−G
DGC−8−P−G
Bild24
DGC−...−G/GF−YSR DGC−...−G/GF−YSRW
DGC−...−KF−YSR DGC−...−KF−YSRW
Bild25
Warnung
S Ohne externe Abfangvorrichtungen kann ein Überschreiten der in Bild24 und
Bild25 angegebenen Grenzwerte zur Zerstörung des DGC−... führen.
Auch bei Störungen dürfen die Grenzwerte nicht überschritten werden.
Warnung
Stellen Sie sicher, dass im Verfahrbereich
niemand in die Laufrichtung der bewegten
Bauteile greifen kann (z.B. durch Schutz
gitter).
sich keine Fremdgegenstände befinden. Bild27
Bei DGC−...−G/GF:
S Entfernen Sie die Schutzabdeckung von der Führungsschiene.
Bild28
Bild29
3. Belüften Sie den DGC−... wie folgt:
Zunächst gleichzeitig auf beiden Seiten.
Dadurch bewegt sich der Schlitten ge
ringfügig bis zu einem Gleichgewichtspunkt.
Entlüften Sie den DGC−... anschließend auf einer Seite. So vermeiden Sie
Spitzenbelastungen am DGC−... und im Druckluftnetz.
4. Starten Sie einen Probelauf.
5. Prüfen Sie, ob die Schlitten−Geschwindigkeit verändert werden muss.
Bild31 d
Hinweis
S Aus Stabilitätsgründen darf der Abstand d aus Bild31 die Werte aus
folgender Tabelle nicht überschreiten:
G/GF/KF−P/PPV 5 mm 2 mm *) 4 mm *) 5 mm *)
GF−YSR(W) 10 mm
KF−YSR(W) 10 mm 20 mm 25 mm
*) Einschränkung: Zusatzmassen und Geschwindigkeit müssen reduziert werden.
Bild32
Warnung
Ein Betrieb des DGC−... ohne Anschlaghülse (H) und Kontermutter (K) zerstört
den DGC−....
S Montieren Sie die Stoßdämpfer (bzw. die P−Dämpfer) ausschließlich
zusammen mit der Anschlaghülse (H) und der Kontermutter (K).
DGC−G− P / YSR(W) 2 Nm
DGC−GF− YSR(W) 3 Nm 5 Nm 8 Nm 20 Nm
DGC−KF− YSR(W) 2 Nm 5 Nm 20 Nm 20 Nm 35 Nm
Warnung
Stellen Sie sicher, dass im Verfahrbereich
niemand in die Laufrichtung der bewegten
Bauteile greifen kann (z.B. durch Schutz
Bild34
gitter).
sich keine Fremdgegenstände befinden.
Hinweis
Aufgrund der ausgewaschenen Lebensdauerschmierung erhöht sich der
Verschleiß.
S Fetten Sie den DGC−... komplett neu;
Fettsorte: siehe Kapitel Wartung und Pflege unter Bandsystem".
S Schieben Sie den Schlitten während des Fettens hin− und her.
Sonst füllen sich die Fetträume nicht gleichmäßig.
Alternativ bietet Ihnen Festo eine Inspektion als Serviceleistung inkl. des Nach
fettens an. Ansonsten ist der DGC−... wartungsfrei.
11 Reparatur
12 Zubehör
2 4
5
6
7
3 Drosselrückschlagventil GRLA−...
7 Fußbefestigungen HPC−...
Fußbefestigungen bei DGC−... als Ersatz für DGPL−... HPC−S−... / HPC−SO−... / HPC−SH−...
13 Störungsbeseitigung
Störungen bei der Ferritische Teile in der Nähe Teile aus nichtmagnetischen
Positionsabfrage des Näherungsschalters Werkstoffen einsetzen
14 Technische Daten
DGC−... 8 12 18 25 32 40
Medium Druckluft, getrocknet, gefiltert, ungeölt oder geölt (Umstellung von geölter
auf ungeölte Druckluft nur nach kompletter Neubefettung)
Einbaulage beliebig
PPV: max. Energie siehe Diagramme im Kapitel Inbetriebnahme (Bild24 und Bild25)
DGC−... 8 12 18 25 32 40
...−G
...−GF
...−KF
Zul. Nutzlastkomponente senkr. zur Zyl.achse und zul. statische Schlittenkippmomente: abhängig
von Typ, Geschwindigkeit und Belastungsfall; rechnerisch zu ermitteln über Katalogangaben
F z
M x
M z F y
Werkstoffe
Bauteile Werkstoff
1 Contents
1 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Conditions of use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mechanical components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pneumatic components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Electric components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Implementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11 Repairs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
13 Eliminating faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
14 Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1 2 3 4 5 6
aA aJ 9 8 7
1 Thread for fastening the cylinder foot *) 7 One−way flow control valves *)
or for direct fastening
8 Profile fastening (centre support) *)
2 Shock absorber or elastomer absorber (can
be replaced, see chapter Commissioning") 9 Groove for proximity switch *)
Fig.1
3 Function
4 Application
Please note
S Avoid touching the guide rail with your hands during transport und storage.
Otherwise the layer of grease will be damaged.
6 Conditions of use
Please note
Malfunctions will occur if the device is not used correctly.
S Ensure that the specifications in this chapter are always observed.
S Note the warnings and instructions on the product and in the relevant
operating instructions.
Fig.7
7 Fitting
DGP(L)−... DGP(L)−...
DGC−GF/KF DGC−GF/KF
Fig.10
F[N]
l l
dia.40
dia.32
dia.25
dia.18
dia.12
dia.8
l[mm]
F[N]
l F
dia.40
dia.32
dia.25
dia.18
dia.12
dia.8
l[mm]
Fig.11: Necessary distance between supports when the drive is fitted in a horizontal /
vertical position
Fig.13
Fig.14
max.
With hard and stiff work loads:
Please note
If the slide becomes bent against a
buckled work load, the service life of
the guide will be reduced.
S Make sure that the mounting surface
of the work load is not bent more than
as follows:
G/GF: 0.03 mm
KF/FA: 0.01 mm Fig.16
S Note the tightening torques when fastening the work load on the slide:
DGC−... G GF KF
18 M5: 3.5 Nm
25 / 32 M5: 3.5 Nm
M5: 3.5 Nm
40 M6: 4.5 Nm M6: 4.5 Nm
Fig.17
POS 8 12 18 25 32 40
L1 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0
L2 1 20 10 10 10 0 0
2 25 25 25 25
L3 1 30 25 25 25 25 25
2 10 25 0 0
L4 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 1 2
With DGC−8/12:
S Place the proximity switches as follows:
End position Cable exit to cylinder centre Fastening screw faces end
left (see Fig. 19: necessary position cover
L")
Fig.21
In this way, you take into consideration the fact that the switching solenoid is
arranged asymmetrically (left) on the internal slide.
With continuous signal:
S Check whether the proximity switch has been fitted the right way round.
S S
S
N
N
S S S N
S N S N N S N
Fig.22
Use groove cover rails to avoid dirt in the sensor grooves (S) of the DGC−18...40.
8 Commissioning
DGC−12−P−KF
DGC−8−P−KF
DGC−12−P−G
DGC−8−P−G
Fig.24
DGC−...−G/GF−YSR DGC−...−G/GF−YSRW
DGC−...−KF−YSR DGC−...−KF−YSRW
Fig.25
distance r of:
25 mm with DGC−8
35 mm with DGC−12/18
50 mm with DGC−25...40 Fig.26
Warning
S Without external cushioning devices the DGC−... may be damaged if the maxi
mum values specified in Fig.24 and Fig.25 are exceeded.
Even in the event of faults, the limit values must not be exceeded.
Warning
Make sure that:
nobody can place his/her hand in the path
of the moveable mass (e.g. by providing a
protective grill)
there are no objects in its path. Fig.27
With DGC−...−G/−GF:
S Remove the protective cover from the guide rail.
Fig.28
Fig.29
3. Pressurize the DGC−... as follows:
At first on both sides simultaneously.
The slide will then move slightly to a
centre of equilibrium.
Then exhaust the DGC−... on one side. In this way you can avoid peak
loadings on the DGC−... and in the compressed air network.
4. Start a test run.
5. Check whether the speed of the slide must be modified.
Fig.31 d
Please note
S For reasons of stability, distance d from Fig.31 must not exceed the
values in the following table:
G/GF/KF−P/PPV 5 mm 2 mm *) 4 mm *) 5 mm *)
GF−YSR(W) 10 mm
KF−YSR(W) 10 mm 20 mm 25 mm
*) Restriction: additional masses and speed must be reduced
Fig.32
Warning
The DGC−... will be damaged if it is operated without the stop sleeve (H) and the
locking nut (K).
S Fit the shock absorbers (or the pneumatic cushioning) together only with the
stop sleeve (H) and the locking nut (K).
DGC−G− P / YSR(W) 2 Nm
DGC−GF− YSR(W) 3 Nm 5 Nm 8 Nm 20 Nm
DGC−KF− YSR(W) 2 Nm 5 Nm 20 Nm 20 Nm 35 Nm
9 Operation
Warning
Make sure that:
nobody can place his/her hand in the path
of the moveable mass (e.g. by providing a
Fig.34
protective grill)
there are no objects in its path.
Please note
Wear will increase due to the washed−out service life lubrication.
S Lubricate the DGC−... completely again
Grease type: see under Band system" in the chapter Care and
maintenance".
S Push the slide backwards and forwards during lubrication. Otherwise the
grease cavities will not be filled to an equal extent.
11 Repairs
12 Accessories
2 4
5
6
7
No. Designation Type
1 Shock absorber or elastomer cushioning As per spare parts list for type DGC−...
13 Eliminating faults
Uneven movement One−way flow control valve not If possible reduce the exhaust
of the slide fitted correctly (not the supply air)
Cylinder does not Air volume not sufficient Select tubing with larger
reach the desired diameter
speed Switch volume upstream
14 Technical specifications
DGC−... 8 12 18 25 32 40
Speeds (min ... max) 0.15...1 0.1...1.2 0.05...3 0.05...3 0.04...3 0.04...3
[m/s]
End position cushioning Elastomer cushioning / End position cushioning and elastomer
shock absorber cushioning / shock absorber
End position cushioning: See diagrams in the chapter Commissioning" (Fig.24 and Fig.25)
max. energy
Note about materials Only DGC−...−KF (free of copper, PTFE and silicon)
DGC−... 8 12 18 25 32 40
...−G
...−GF
...−KF
Permitted work load component vertical to cylinder axis and permitted static slide tilting torque:
depends on type, speed and loading; can be calculated on the basis of catalogue specifications
F z
M x
M z F y
Materials
Component Materials
1 Contenido
1 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Componentes mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Componentes neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Componentes eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8 Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Implementación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11 Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
12 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
13 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
1 2 3 4 5 6
aA aJ 9 8 7
1 Rosca para fijar el cilindro por pies *) o para 7 Reguladores de caudal en un sólo sentido *)
fijación directa
8 Fijación al perfil (soporte central) *)
2 Amortiguador hidráulico o de elastómero
(puede reemplazarse, ver capítulo Puesta 9 Ranura para detector de proximidad *)
a punto")
aJ Tornillos de ajuste para la amortiguación de
3 Raíl de guía final de recorrido
Fig.1
3 Función
4 Aplicación
5 Transporte y almacenamiento
6 Condiciones de utilización
Fig.7
7 Montaje
DGP(L)−... DGP(L)−...
DGC−GF/KF DGC−GF/KF
Fig.10
l l
diá.40
diá.32
diá.25
diá.18
diá.12
diá.8
l[mm]
F[N]
l F
diá.40
diá.32
diá.25
diá.18
diá.12
diá.8
l[mm]
Fig.11: Distancia necesaria entre soportes cuando el actuador se monta en posición
horizontal / vertical.
Fig.13
Fig.14
máx.
Con cargas duras y pesadas
DGC−... G GF KF
18 M5: 3,5 Nm
25 / 32 M5: 3,5 Nm
M5: 3,5 Nm
40 M6: 4,5 Nm M6: 4,5 Nm
Fig.17
POS 8 12 18 25 32 40
L1 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0
L2 1 20 10 10 10 0 0
2 25 25 25 25
L3 1 30 25 25 25 25 25
2 10 25 0 0
L4 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 1 2
Con DGC−8/12:
S Coloque el detector se proximidad como sigue:
Posición final Es necesario hacer salir el cable Tornillo de fijación del lado de
izquierda (ver por el centro del cilindro la culata
Fig 19 L")
Fig.
Fig.21
S S
S
N
N
S S S N
S N S N N S N
Fig.22
Utilice tapetas para cubrir la ranuras, para evitar que penetre la suciedad en las
ranuras (S) del DGC−18...40.
8 Puesta a punto
DGC−12−P−KF
DGC−8−P−KF
DGC−12−P−G
DGC−8−P−G
Fig.24
DGC−...−G/GF−YSR DGC−...−G/GF−YSRW
DGC−...−KF−YSR DGC−...−KF−YSRW
Fig.25
Atención
S Sin dispositivos externos de amortiguación, el DGC−... puede dañarse si se
sobrepasan los valores máximos especificados en la Fig.25 y Fig.24.
Incluso en el caso de fallo, no deben sobrepasarse los valores límite.
Atención
Asegúrese de que:
nadie pueda poner su mano en el recorrido
de la masa en movimiento (p.ej. colocando
una rejilla protectora)
no hay objetos en el recorrido. Fig.27
Con DGC−...−G/−GF:
S Retire la tapa de plástico del raíl de guía.
Fig.31 d
G/GF/KF−P/PPV 5 mm 2 mm *) 4 mm *) 5 mm *)
GF−YSR(W) 10 mm
KF−YSR(W) 10 mm 20 mm 25 mm
*) Restricción: Reduzea las masas adicionales y la velocidad
Fig.32
Atención
S El DGC−... puede dañarse si se hace funcionar sin el casquillo de tope (H) y la
tuerca de bloqueo (K).
Monte los amortiguadores hidráulicos (o la amortiguación neumática) sólo
junto con el casquillo de tope (H) y la tuerca de bloqueo (K).
DGC−G− P / YSR(W) 2 Nm
DGC−GF− YSR(W) 3 Nm 5 Nm 8 Nm 20 Nm
DGC−KF− YSR(W) 2 Nm 5 Nm 20 Nm 20 Nm 35 Nm
9 Funcionamiento
Atención
Asegúrese de que:
nadie pueda poner su mano en el recorrido
de la masa en movimiento (p.ej. colocando
Fig.34
una rejilla protectora)
no hay objetos en el recorrido.
10 Cuidados y mantenimiento
11 Reparaciones
12 Accesorios
2 4
5
6
7
Nº Denominación Tipo
1 Amortiguador hidráulico o tope de elastómero Según lista de piezas para el tipo DGC−...
13 Eliminación de fallos
Fuertes fugas El cilindro está forzado Fijar el cilindro sobre una base
plana
14 Especificaciones técnicas
DGC−... 8 12 18 25 32 40
Fluido Aire comprimido, seco, filtrado, con o sin lubricación (un posterior cambio
de aire lubricado a no lubricado sólo después de una lubricación completa
mente nueva).
Construcción Cilindro neumático de doble efecto sin vástago, con ranura y unión rígida
entre émbolo y corredera.
Velocidad (mín. ... máx. 0,15...1 0,1...1,2 0,05...3 0,05...3 0,04...3 0,04...3
[m/s])
Nota sobre los mate Sólo DGC−...−KF (sin cobre, PTFE ni silicona)
riales
DGC−... 8 12 18 25 32 40
...−G
...−GF
...−KF
La componente vertical de carga de la fuerza permitida en el eje del cilindro y el par de vuelco está
tico permitido en la corredera: depende del tipo, velocidad y carga; puede calcularse a partir de las
especificaciones del catálogo
F z
M x
M z F y
Materiales
Componente Materiales
1 Sommaire
1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5 Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Réalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9 Conditions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10 Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
11 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
13 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
14 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
1 2 3 4 5 6
aA aJ 9 8 7
Fig.1
3 Fonction
4 Application
5 Transport et stockage
Note
S Eviter de toucher le rail de guidage avec les mains pendant le transport et le
stockage. Cela peut endommager la couche de graisse.
Note
Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
S Veiller au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre.
S Tenir compte des mises en garde et indications figurant sur le produit et dans
la présente notice.
Fig.7
7 Montage
Montage mécanique
S Ne pas modifier en principe les vis et les tiges filetées, sauf mention contraire
dans la présente notice.
S Eviter d’endommager ou d’encrasser
fortement le système de bande.
Les endommagements nuisent à la
Fig.8
sécurité et à la durée de vie du DGC−....
S Lors du montage, veiller à éviter les
déformations et les fléchissements.
Fig.9
DGP(L)−... DGP(L)−...
DGC−GF/KF DGC−GF/KF
Fig.10
l l
ø40
ø32
ø25
ø18
ø12
ø8
l[mm]
F[N]
l F
ø40
ø32
ø25
ø18
ø12
ø8
l[mm]
Fig.13
Fig.14
max.
En cas de charges utiles dures et rigides :
Note
Une déformation du chariot par une
charge utile courbée réduit la durée de
vie du guidage.
S S’assurer que la surface de montage
de la charge utile présente au maxi
mum la courbure suivante :
G/GF : 0,03 mm
KF/FA : 0,01 mm Fig.16
DGC−... G GF KF
8 / 12 M4 : 2 Nm M4 : 2,5 Nm
18 M5 : 3,5 Nm
25 / 32 M5 : 3,5 Nm
M5 : 3,5 Nm
40 M6 : 4,5 Nm M6 : 4,5 Nm
Fig.17
Montage, pneumatique
Montage électrique
En cas de détection des positions à l’aide de capteurs proximité de type
SME/SMT−...:
S Utiliser les rainures S Fig.22 pour la fixation des capteurs de proximité.
S Eviter de fixer le DGC−... directement sur des pièces ferritiques.
S Respecter les distances minimales entre les masses ferritiques et les capteurs
de proximité :
POS 8 12 18 25 32 40
L1 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0
L2 1 20 10 10 10 0 0
2 25 25 25 25
L3 1 30 25 25 25 25 25
2 10 25 0 0
L4 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 1 2
Sur le DGC−8/12 :
S Positionner les capteurs de proximité de la manière suivante :
Fig.21
S S
S
N
N
S S S N
S N S N N S N
Fig.22
Utiliser des caches pour rainures afin d’éviter l’encrassement des rainures de
capteurs (S) du DGC−18...40.
8 Mise en service
DGC−12−P−KF
DGC−8−P−KF
DGC−12−P−G
DGC−8−P−G
Fig.24
DGC−...−G/GF−YSR DGC−...−G/GF−YSRW
DGC−...−KF−YSR DGC−...−KF−YSRW
Fig.25
de centre de gravité r :
25 mm pour le DGC−8
35 mm pour le DGC−12/18
50 mm pour le DGC−25...40 Fig.26
Avertissement
S Sans dispositifs de réception externes, un dépassement des valeurs limités
indiquées dans la Fig.24 et la Fig.25 peut entraîner la détérioration du
DGC−....
Même en cas de pannes, les valeurs limites ne doivent pas être dépassées.
Avertissement
Vérifier que dans la zone de déplacement
personne ne puisse pénétrer dans la trajec
toire des éléments en mouvement (p.ex.
par une grille de protection)
il n’y ait aucun corps étranger. Fig.27
Pour le DGC−...−G/GF :
S Retirer le cache de protection du rail de guidage.
Mise en service
1. Visser les limiteurs de débit unidirectionnels
d’abord à fond pour les deux côtés,
puis les dévisser d’un tour.
Fig.28
Fig.29
3. Mettre le DGC−... sous pression de la
manière suivante :
D’abord simultanément des deux côtés.
Le chariot avance ainsi légèrement
jusqu’à un point d’équilibre.
Dépressuriser ensuite le DGC−... d’un côté. On évite ainsi des charges de
pointe sur le DGC−... et dans le réseau d’air comprimé.
4. Commencer une phase d’essai.
5. Vérifier si la vitesse du chariot doit être modifiée.
Fig.31 d
Note
S Pour des raisons de stabilité, la distance d de la Fig.31 ne doit pas
dépasser les valeurs du tableau suivant :
G/GF/KF−P/PPV 5 mm 2 mm *) 4 mm *) 5 mm *)
GF−YSR(W) 10 mm
KF−YSR(W) 10 mm 20 mm 25 mm
*) Restriction: Reduisez les masses supplémentaires et la vitesse.
Fig.32
Avertissement
Une utilisation du DGC−... sans douille de butée (H) ni contre−écrou (K)
détériore le DGC−....
S Monter les amortisseurs internes (ou les amortisseurs P) exclusivement avec
la douille de butée (H) et le contre−écrou (K).
3. Resserrer le contre−écrou K.
Couples de serrage :
8/12 18 25 32 40
DGC−G− P / YSR(W) 2 Nm
DGC−GF− YSR(W) 3 Nm 5 Nm 8 Nm 20 Nm
DGC−KF− YSR(W) 2 Nm 5 Nm 20 Nm 20 Nm 35 Nm
9 Conditions d’utilisation
Avertissement
Vérifier que dans la zone de déplacement
personne ne puisse pénétrer dans la trajec
toire des éléments en mouvement (p.ex.
Fig.34
par une grille de protection)
il n’y ait aucun corps étranger.
Note
En raison du lavage" de la lubrification à vie, l’usure s’accroît.
S Procéder de nouveau à un graissage complet du DGC−...
Type de graisse : voir le chapitre Maintenance et entretien sous Système de
bande".
10 Maintenance et entretien
11 Réparations
12 Accessoires
2 4
5
6
7
Réf. Désignation Type
13 Dépannage
Fuites importantes Montage incorrect du vérin Fixer le vérin sur une surface
plane
14 Caractéristiques techniques
DGC−... 8 12 18 25 32 40
Fluide Air comprimé, sec, filtré, non lubrifié ou lubrifié (passage de l’air comprimé
lubrifié à l’air comprimé non lubrifié uniquement après avoir procédé de
nouveau à un graissage complet).
Conception Vérin pneumatique double effet sans tige de piston avec liaison de chariot
à piston rigide
Vitesses (min. ... max.) 0,15...1 0,1...1,2 0,05...3 0,05...3 0,04...3 0,04...3
[m/s]
PPV : énergie max. Voir les diagrammes du chapitre Mise en service (Fig.24 et Fig.25)
DGC−... 8 12 18 25 32 40
...−G
...−GF
...−KF
Composante de charge utile adm. vertic. par rapport à l’axe de vérin et couples de basculement
statique adm. du chariot : en fonction du type, de la vitesse et du cas de figure de la charge ; calculs
à effectuer à partir des données du catalogue
F z
M x
M z F y
Matériaux
Composants Matériau
1 Indice generale
1 Indice generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4 Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Parte meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Parte pneumatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Parte elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
11 Riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
12 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
1 2 3 4 5 6
aA aJ 9 8 7
Fig.1
3 Funzionamento
4 Utilizzo
5 Trasporto e stoccaggio
Nota
S Durante le operazioni di movimentazione e di stoccaggio evitare di toccare la
guida con le mani, altrimenti si danneggia lo strato protettivo di grasso.
6 Condizioni di utilizzo
Nota
L’uso improprio può causare il cattivo funzionamento del prodotto.
S Assicurarsi che vengano sempre osservate le prescrizioni riportate nel
presente capitolo.
S Osservare gli avvertimenti e le indicazioni specificate sui prodotti e sulle
rispettive istruzioni d’uso.
Fig.7
7 Montaggio
DGP(L)−... DGP(L)−...
DGC−GF/KF DGC−GF/KF
Fig.10
l l
ø40
ø32
ø25
ø18
ø12
ø8
l[mm]
F[N]
l F
ø40
ø32
ø25
ø18
ø12
ø8
l[mm]
Fig.13
Fig.14
max.
Per carichi duri e rigidi:
Nota
Una flessione della slitta verso un carico
piegato può compromettere la durata
della guida.
S Accertarsi che la superficie di mon
taggio del carico presenta al massimo
la seguente flessione:
G/GF: 0,03 mm
KF/FA: 0,01 mm Fig.16
DGC−... G GF KF
18 M5: 3,5 Nm
25 / 32 M5: 3,5 Nm
M5: 3,5 Nm
40 M6: 4,5 Nm M6: 4,5 Nm
Fig.17
POS 8 12 18 25 32 40
L1 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0
L2 1 20 10 10 10 0 0
2 25 25 25 25
L3 1 30 25 25 25 25 25
2 10 25 0 0
L4 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 1 2
Per DGC−8/12:
S Posizionare i finecorsa magnetici come segue:
Posizione di Uscita del cavo verso il centro Vite di fissaggio rivolta verso la
fine corsa a del cilindro testata posteriore
sinistra (vedi
Fig. 19 L")
Fig.21
S S
S
N
N
S S S N
S N S N N S N
Fig.22
8 Messa in servizio
DGC−12−P−KF
DGC−8−P−KF
DGC−12−P−G
DGC−8−P−G
Fig.24
DGC−...−G/GF−YSR DGC−...−G/GF−YSRW
DGC−...−KF−YSR DGC−...−KF−YSRW
Fig.25
questi diagrammi:
25 mm per DGC−8
35 mm per DGC−12/18
50 mm per DGC−25...40 Fig.26
Avvertenza
S L’assenza di un equipaggiamento con dispositivi di assorbimento, il supera
mento dei valori limite indicati in Fig.24 e Fig.25 può causare il danneggia
mento del DGC−... .
Anche nel caso di anomalie non si devono superare i valori limite.
Avvertenza
Predisporre adeguate misure allo scopo di
impedire che negli spazi necessari
non sia possibile introdurre le mani nella
direzione in cui si spostano le parti movi
mentate (ades. montando delle griglie di Fig.27
protezione)
non siano presenti oggetti estranei.
Per DGC−...−G/GF:
S Eliminare la copertura di protezione dalla guida.
Messa in servizio
1. Prima chiudere completamente i regolatori
di portata unidirezionali
per entrambi i lati,
poi riaprire un giro.
Fig.28
Fig.31 d
Nota
S Per assicurare una sufficiente stabilità dell’attuatore, la distanza d da
Fig.31 non deve superare i valori della seguente tabella:
G/GF/KF−P/PPV 5 mm 2 mm *) 4 mm *) 5 mm *)
GF−YSR(W) 10 mm
KF−YSR(W) 10 mm 20 mm 25 mm
*) Limitatione: Ridurre il carico supplementare e la velocità
Fig.32
Avvertenza
L’attuatore DGC−... privo della bussola d’arresto (H) e del dado di bloccaggio (K)
si danneggia in modo irreparabile.
S Montare esclusivamente gli ammortizzatori (o gli ammortizzatori P) insieme
con la bussola d’arresto (H) e il dado di bloccaggio (K).
DGC−G− P / YSR(W) 2 Nm
DGC−GF− YSR(W) 3 Nm 5 Nm 8 Nm 20 Nm
DGC−KF− YSR(W) 2 Nm 5 Nm 20 Nm 20 Nm 35 Nm
9 Uso e funzionamento
Avvertenza
Predisporre adeguate misure allo scopo di
impedire che negli spazi necessari
non sia possibile introdurre le mani nella
Fig.34
direzione in cui si spostano le parti movi
mentate (ades. montando delle griglie di
protezione)
non siano presenti oggetti estranei.
Nota
Si verifica una maggiore usura per effetto del deterioramento della lubrifica
zione permanente.
S Lubrificare nuovamente l’intero DGC−....
Tipo di lubrificazione: vedi capitolo Manutenzione e cura sotto Sistema di
fasce di tenuta".
10 Manutenzione e cura
11 Riparazione
Nel caso in cui sia necessario sostituire singoli componenti (eccessive perdite di
aria, calo di prestazioni):
S Ordinare un kit di ricambi.
Consultare in merito il catalogo ricambi nel nostro sito Internet:
www.festo.com
12 Accessori
2 4
5
6
7
Attrib. Significato Tipo
14 Dati tecnici
DGC−... 8 12 18 25 32 40
Fluido Aria compressa essiccata, filtrata, lubrificata o non lubrificata (la conver
sione successiva all’utilizzo di aria compressa non lubrificata è possibile
solo dopo una rilubrificazione completa)
Velocità (min. ... max.) 0,15...1 0,1...1,2 0,05...3 0,05...3 0,04...3 0,04...3
[m/s]
PPV: max. energia Vedi diagrammi nel capitolo Messa in servizio (Fig.24 e Fig.25)
DGC−... 8 12 18 25 32 40
...−G
...−GF
...−KF
Componenti carico perp. all’asse cilindro ammessi e coppia di ribaltamento statica ammessa: variano
in relazione al tipo, velocità e caratteristiche del carico; da calcolare in base ai dati forniti dal catalogo
F z
M x
M z F y
Materiali
Componenti Materiale
1 Innehållsförteckning
1 Innehållsförteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
3 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
4 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
7 Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Pneumatisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Elektrisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
8 Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Förberedelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Genomförande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11 Reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
12 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
1 2 3 4 5 6
aA aJ 9 8 7
Bild1
3 Funktion
4 Användning
Bild4: Okdrift
Notera
S Undvik att beröra styrskenan med händerna vid transport och förvaring.
Det skadar fettskiktet.
Notera
Felaktig användning kan leda till felfunktioner.
S Säkerställ att det här kapitlets anvisningar alltid följs.
S Beakta varningar och anvisningar på produkten och i tillhörande
bruksanvisningar.
Bild7
7 Montering
Mekanisk montering
S Rör inga skruvar och gängbultar om du inte uttryckligen uppmanas att göra
det i bruksanvisningen.
S Se till att bandsystemet inte skadas eller
blir kraftigt nedsmutsat.
Skador minskar säkerheten och
Bild8
livslängden på DGC−....
S Se till att enheten monteras utan att
förspännas eller böjas.
Bild9
DGP(L)−... DGP(L)−...
DGC−GF/KF DGC−GF/KF
Bild10
F[N]
l l
ø40
ø32
ø25
ø18
ø12
ø8
l[mm]
F[N]
l F
ø40
ø32
ø25
ø18
ø12
ø8
l[mm]
Bild13
Bild14
max.
Vid hårda och stela arbetslaster:
Notera
Om åkvagn böjs mot en krökt arbetslast
reduceras styrningens livslängd.
S Se till att arbetslastens
monteringsyta maximalt har följande
krökning:
G/GF: 0,03 mm
KF/FA: 0,01 mm
Bild16
DGC−... G GF KF
18 M5: 3,5 Nm
25 / 32 M5: 3,5 Nm
M5: 3,5 Nm
40 M6: 4,5 Nm M6: 4,5 Nm
Bild17
Pneumatisk montering
S Välj tryckluftsanslutningar. A A
Utöver tryckluftsanslutningarna
(W) i leveranstillstånd finns
W
alternativa anslutningar (A).
A
De är försedda med låsskruvar.
ø8/12
A
W
Bild18
Elektrisk montering
Vid lägesavläsning med cylindergivare typ SME/SMT−...:
S Använd spåren S i Bild22 för montering av cylindergivaren.
S Undvik att fästa DGC−... direkt vid ferritiska delar.
S Observera minsta avstånd mellan ferritiska massor och cylindergivaren:
POS 8 12 18 25 32 40
L1 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0
L2 1 20 10 10 10 0 0
2 25 25 25 25
L3 1 30 25 25 25 25 25
2 10 25 0 0
L4 1 0 0 0 0 0 0
2 0 0 0 0 1 2
På DGC−8/12:
S Montera cylindergivaren enligt följande:
Bild21
S S
S
N
N
S S S N
S N S N N S N
Bild22
8 Idrifttagning
Bild23
Förbereda idrifttagning
Vid arbetslaster eller vid medelhöga och höga åkvagns hastigheter:
S Använd konfigurationsverktyget för pneumatiska cylindrar:
www.festo.com/engineering
S Använd tillräckligt dimensionerade dämpningselement.
DGC−8/12−G/KF−P DGC−18...40−G/GF/KF−PPV
DGC−12−P−KF
DGC−8−P−KF
DGC−12−P−G
DGC−8−P−G
Bild24
DGC−...−G/GF−YSR DGC−...−G/GF−YSRW
DGC−...−KF−YSR DGC−...−KF−YSRW
Bild25
tyngdpunktsavstånd r på:
25 mm för DGC−8
35 mm för DGC−12/18
50 mm för DGC−25...40 Bild26
Varning
S Utan extern dämpning kan ett överskridande av de angivna gränsvärdena i
Bild24 och Bild25 leda till skador på DGC−....
Inte heller vid störningar får gränsvärdena överskridas.
Varning
Säkerställ i rörelseområdet
att ingen kan sticka in händerna i rörliga
delars rörelsefält (t.ex. genom skyddsgaller)
att det inte förekommer några främmande
föremål. Bild27
På DGC−...−G/GF:
S Ta bort skyddet från styrskenan.
Genomföra idrifttagning
1. Vrid strypbackventilerna
på båda sidorna och stäng dem helt,
öppna dem därefter ett varv.
Bild28
Bild29
3. Pålufta DGC−... enligt följande:
Först samtidigt på båda sidor. På så
sätt rör sig åkvagn långsamt tills den
nått en jämviktspunkt.
Avlufta sedan DGC−... på ena sidan. Därmed undviks toppbelastningar på
DGC−... och i tryckluftsnätet.
4. Gör en provkörning.
5. Kontrollera om åkvagns hastighet måste förändras.
Finjustering av slaget: K H
1. Lossa kontramutter K.
2. Lossa dämpningselementet. F
Bild31 d
Notera
S Med hänsyn till stabiliteten får avståndet d på Bild31 inte överskrida
värdena i följande tabell:
G/GF/KF−P/PPV 5 mm 2 mm *) 4 mm *) 5 mm *)
GF−YSR(W) 10 mm
KF−YSR(W) 10 mm 20 mm 25 mm
*) Inskränkning: tillsatsmassor och hastigheten måste reduceras
Bild32
Varning
Drift av DGC−... utan anslagshylsa (H) och kontramutter (K) förstör DGC−....
S Montera stötdämparen (eller P−dämpning) uteslutande tillsammans med
anslagshylsa (H) och kontramutter (K).
DGC−G− P / YSR(W) 2 Nm
DGC−GF− YSR(W) 3 Nm 5 Nm 8 Nm 20 Nm
DGC−KF− YSR(W) 2 Nm 5 Nm 20 Nm 20 Nm 35 Nm
Varning
Säkerställ i rörelseområdet
att ingen kan sticka in händerna i rörliga
delars rörelsefält (t.ex. genom skyddsgaller)
Bild34
att det inte förekommer några främmande
föremål.
Notera
Slitaget ökar på grund av att engångssmörjningen är bortsköljd.
S Smörj in DGC−... komplett på nytt
Fettsort: se kapitlet Underhåll och skötsel under Bandsystem".
Skötsel av bandsystemet:
S Rengör vid behov bandsystemet med en mjuk trasa.
S Undvik rengöringsmedel som kan förstöra bandsystemet av PU. Kraftig friktion
eller användning av fettlösande rengöringsmedel (t.ex. tvållösning) skadar
fettskiktet.
S Fetta in bandsystemets yta om inget fettskikt längre är synligt.
Fettsort: Centoplex 2 EP eller LUB−KC−1.
Festo erbjuder även inspektioner där eftersmörjning ingår. För övrigt är DGC−...
underhållsfri.
11 Reparation
Byte av dämpningselement:
S Observera avsnittet Finjustering av slaget" i kapitlet Idrifttagning.
12 Tillbehör
2 4
5
6
7
Nr Beteckning Typ
3 Strypbackventil GRLA−...
7 Fotfästen HPC−...
Fotfästen på DGC−... som ersättning för DGPL−... HPC−S−... / HPC−SO−... / HPC−SH−...
13 Åtgärdande av fel
14 Tekniska data
DGC−... 8 12 18 25 32 40
Monteringsläge Valfritt
DGC−... 8 12 18 25 32 40
...−G
...−GF
...−KF
Tillåtna arbetslastkomponenter lodrätt mot cylinderaxel och tillåtna statiska tippmoment för
åkvagnen: Beroende av typ, hastighet och belastningsfall. Beräknas med hjälp av uppgifter i
katalogen.
F z
M x
M z F y
Material
Komponenter Material
Detta dokument får inte utan vårt tillstånd utlämnas till Internet:
obehöriga eller kopieras, ej heller får dess innehåll delges http://www.festo.com
obehöriga eller utnyttjas. Överträdelse medför skade−
ståndskrav. Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten att Original: de
inlämna patent−, bruksmönster− eller mönsteransökningar. Version: 0604b