Sie sind auf Seite 1von 5

1. Привітання / Begrüßung – о.

Роман Максимців
L Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. A Amen.
Die Gefahr eines drohenden Krieges zwischen Russland und der Ukraine erfüllt viele
Menschen mit Angst und großer Sorge. Das katholische Osteuropahilfswerk Renovabis
hat zusammen mit zahlreichen weiteren Organisationen dazu eingeladen, die
Münchner Sicherheitskonferenz vom 18. bis 20. Februar mit Gebeten für Frieden und
Geschwisterlichkeit zu begleiten. Auch wir haben uns in dieser Stunde zum Gebet um
den Frieden in der Ukraine und in ganz Europa versammelt. Mit unserem Beten
machen wir uns Gottes Einspruch gegen die Mächte der Zerstörung zu eigen und
halten den Glauben an den Friedenswillen Gottes für alle Geschöpfe unter uns wach.
2. Пісня / Lied zur Eröffnung
„Komm, Heilger Geist“

3. Читання / Lesung Іванна 14.23 - 27.


Коли хтось мене любить, то й
слово моє берегтиме і
злюбить його мій Отець, і
прийдемо ми до нього, і в Wenn jemand mich liebt, wird
ньому закладемо житло. er mein Wort halten; mein Vater
А хто мене не любить, той і wird ihn lieben und wir werden
слова мої не береже. І слово, zu ihm kommen und bei ihm
яке ви чуєте, не моє, лише Wohnung nehmen.Wer mich
Отця, який послав мене. nicht liebt, hält meine Worte
Це мовив я до вас, коли з nicht. Und das Wort, das ihr
вами перебував. hört, stammt nicht von mir,
А Утішитель, Святий Дух, sondern vom Vater, der mich
якого Отець в ім'я моє зішле, gesandt hat. Das habe ich zu
той навчить вас усього і все euch gesagt, während ich noch
вам нагадає, що я сказав вам. bei euch bin. Der Beistand
aber, der Heilige Geist, den der
Мир залишаю вам, мій мир Vater in meinem Namen
даю вам; не так, як світ дає, senden wird, der wird euch
даю вам його. Хай не alles lehren und euch an alles
тривожиться серце ваше, і не erinnern, was ich euch gesagt
страхається!
habe. Frieden hinterlasse ich Herz beunruhige sich nicht und
euch, meinen Frieden gebe ich verzage nicht. Johannes 14.23
euch; nicht, wie die Welt ihn - 27.
gibt, gebe ich ihn euch. Euer

4. Пісня / Lied
„Meine Hoffnung und meine Freude“

5. Молитва / Gebet ferma la logica della ritorsione e


Giovanni Paolo II della vendetta,
Dio dei nostri Padri, suggerisci con il tuo Spirito
grande e misericordioso, soluzioni nuove,
Signore della pace e della vita, gesti generosi ed onorevoli,
Padre di tutti. spazi di dialogo e di paziente
Tu hai progetti di pace e non di attesa
afflizione, condanni le guerre più fecondi delle affrettate
e abbatti l’orgoglio dei violenti. scadenze della guerra.
Tu hai inviato il tuo Figlio Gesù Concedi al nostro tempo giorni
ad annunziare la pace ai vicini di pace.
e ai lontani, a riunire gli uomini Mai più la guerra. Amen
di ogni razza e di ogni stirpe in
una sola famiglia. Gebet um das Geschenk des
Ascolta il grido unanime dei tuoi Friedens von Johannes Paul II.
figli, supplica accorata di tutta
Gott unserer Väter, groß und
l’umanità:
barmherzig! Herr des Lebens und
mai più la guerra, spirale di lutti des Friedens, Vater aller
e di violenza; Menschen. Dein Wille ist Frieden,
minaccia per le tue creature nicht Angst. Verurteilt Kriege und
in cielo, in terra e in mare. beseitigt den Stolz der
In comunione con Maria, la Gewalttätigen. Du hast deinen
Madre di Gesù, Sohn Jesus Christus gesandt, um
ancora ti supplichiamo: den Frieden in nah und fern zu
parla ai cuori dei responsabili verkünden und Menschen aller
Rassen und Generationen in einer
delle sorti dei popoli, Familie zu vereinen.
Höre den Schrei all deiner Kinder, Herzen derjenigen zu sprechen, die
das verzweifelte Flehen der ganzen für das Schicksal der Völker
Menschheit. Es soll keinen Krieg verantwortlich sind. Zerstöre die
mehr geben - ein böses Abenteuer, Logik der Vergeltung und der
von dem es kein Zurück mehr gibt, Rache und gewähre durch den
es soll keinen Krieg mehr geben - Heiligen Geist neue Lösungen, die
einen Strudel von Kampf und großzügig und edel sind, im Dialog
Gewalt. Gib, dass der Krieg (...), und im geduldigen Warten -
der deine Geschöpfe im Himmel, fruchtbarer als ein gewaltsamer
auf der Erde und im Meer bedroht, Krieg.
aufhört. Vater, schenke unserer Zeit Tage
Mit Maria, der Mutter Jesu und der des Friedens. Es soll keinen Krieg
unseren, bitten wir dich, zu den mehr geben. Amen.
6. Пісня / Lied

„Ubi caritas“

7. Молитва вірних / Fürbitten

L Господи пошли нам світло, вкажи вихід з небезпеки і


суспільного хаосу. Дай нам єдність, духа любові, правди і
взаєморозуміння, щоб ми, долаючи всілякі труднощі і
відмінності в поглядах, змогли врятувати спільне добро нашої
Батьківщини. Дай нам духа миру й розважливості, щоб на
наших землях ніколи не пролилася кров і не дійшло до війни.
A Kyrie Kyrie Eleison.

L Christus, du hast den Geist des Friedens verheißen, erneuere die


Erde in deinem Frieden.
A Kyrie Kyrie Eleison.

L. Господи просимо тебе за наших улюблених синів і дочок,


братів, сестер, друзів та знайомих, та усіх тих, хто захищає
нашу Батьківщину. Збережи їх у благодатті та здоров’ї та
дозволь їм щасливо повернутися до своїх родин.
A Kyrie Kyrie Eleison.
L Wir erbitten den Beistand Gottes für die Menschen, die in den
Krisenherden dieser Welt unverschuldet großes Leid ertragen
müssen. A Kyrie Kyrie Eleison

L. Господи захисти нас, щоб ми не втратили свободи, здобутої


такою великою ціною – кров’ю наших дідів і прадідів. Дай нам
благодать відновлення духу українського народу, щоб кожен з
нас долучився до великої справи відродження і збереження
Батьківщини. A Kyrie Kyrie Eleison.

8. Пісня / Lied
“Bleibet hier”
Молитва за мир в Україні
Отче Небесний, Твій Син Царстві Небесному. Пресвята
учив нас: «Блаженні Мати Божа, накрий своїм
миротворці, бо вони синами благословенним та захисним
Божими назвуться». У цей покровом всю Україну. Нехай
час ми гаряче молимося, щоб життя буде для створення
Твій Дух Святий надихав Твого Миру в Україні і світі.
людей в Україні ставати Амінь.
миротворцями. Щоб вони
шукали примирення і діалогу,
та припинилися гостра Himmlischer Vater, dein Sohn
конфронтація та убивства. hat uns gelehrt «Selig sind die
Щоб на цій Friedenfertigen, denn sie
багатостраждальній землі werden Gottes Kinder heißen».
запанував мир в народі, In dieser Zeit beten wir
відродилися людські права, inbrünstig, dass dein Heiliger
принципи демократїі та Geist die Menschen in der
релігійної свободи. Ukraine zu Friedensstiftern
Боже, Отче наш, молимо macht. Dass sie Versöhnung
Тебе: заспокой страждання, und Dialog suchen, sowie harte
зціли поранених і прийми Konfrontationen und Totschlag
душі полеглих у Твоєму stoppen. Lass auf dieser
leidenden Welt Friede im Volk Heilige Mutter Gottes, umhülle
herrschen und gebäre die mit deinem Segen und deinem
Menschenrechte, Prinzipien der behütenden himmlischen
Demokratie und Religion Schutz unsere Ukraine. Lass
wieder. das Leben für die Bildung
deines Friedens in der Ukraine
Herr, unser Vater, wir bitten und in der ganzen Welt sein.
dich: beruhige die Leidenden, Amen.
heile die Verletzten und nimm
die Seelen der Verstorbenen in
dein himmlisches Reich auf.
„Laudate omnes gentes“

9. Отче Наш / Vater Unser (jeder in seiner Sprache gleichzeitig)


10. Благословіння / Segen
11. Пісня / Lied
«Голову схиляю»

Das könnte Ihnen auch gefallen