Sie sind auf Seite 1von 11

Dios no nos ha dado un espíritu de temor

sino un espíritu de poder, de amor y de prudencia.


_____________________________________
(2 Timoteo 1:7)

Versículo bautismal para Letizia Adriana

Taufspruch für Letizia Adriana


(2. Timotheus 1,7)
_____________________________________
Gott hat uns nicht gegeben den Geist der Furcht,
sondern der Kraft und der Liebe und der Besonnenheit.
Ev. Christuskirche Lima

Iglesia Evangélica Luterana en el Perú

Gottesdienst mit Taufe


4. September 2022

Bautizo
Letizia Adriana
Musik und Einzug der Tauffamilie
- Entrada con música -
Grußwort - Saludo de bienvenida

Canción - Lied

1. Gracias por cada nuevo día. 2. Danke für das Geschenk der Taufe,
Gracias, Señor, por tu bondad. danke, dass du jetzt bei uns bist,
Gracias, Señor, por la alegría Danke für deinen guten Segen,
y por la amistad. den du nicht vergisst.
3. Danke für jedes Lärmen, Toben, 4. Danke für jedes unsrer Kinder,
danke für jeden frischen Schrei, danke, dass du, Herr, sie beschützt.
danke für jedes helle Lachen: danke für alles Frohe, Helle
da ist Gott dabei. und für jedes Glück.

Salmo 23 Psalm
El Señor es mi pastor; Der Herr ist mein Hirte,
nada me falta. mir wird nichts mangeln.
En verdes praderas Er weidet mich
me hace descansar, auf einer grünen Aue
a las aguas tranquilas me conduce, und führet mich zum frischen Wasser.
me da nuevas fuerzas Er erquicket meine Seele.
y me lleva por caminos rectos, Er führet mich auf rechter Straße
haciendo honor a su nombre. um seines Namens willen.
Aunque pase Und ob ich schon wanderte
por el más oscuro de los valles, im finstern Tal,
no temeré peligro alguno, fürchte ich kein Unglück;
porque tú, Señor, estás conmigo; denn du bist bei mir,
tu vara y tu bastón dein Stecken und Stab
me inspiran confianza. trösten mich.
Me has preparado un banquete Du bereitest vor mir einen Tisch
ante los ojos de mis enemigos; im Angesicht meiner Feinde.
has vertido perfume en mi cabeza, Du salbest mein Haupt mit Öl
y has llenado mi copa a rebosar. und schenkest mir voll ein.
Tu bondad y tu amor Gutes und Barmherzigkeit
me acompañan werden mir folgen
a lo largo de mis días, mein Leben lang,
y en tu casa, oh Señor, und ich werde bleiben
por siempre viviré. im Hause des Herrn immerdar.
Fürbittengebet

Padre nuestro
Padre nuestro, que estás en el cielo, Vater unser im Himmel,
santificado sea tu nombre; geheiligt werde dein Name.
venga a nosotros tu reino; Dein Reich komme.
hágase tu voluntad Dein Wille geschehe,
en la tierra como en el cielo. wie im Himmel, so auf Erden.
Danos hoy nuestro pan de cada día; Unser tägliches Brot gib uns heute.
perdona nuestras ofensas, Und vergib uns unsere Schuld,
como también nosotros perdonamos wie auch wir vergeben
a los que nos ofenden; unsern Schuldigern.
no nos dejes caer en la tentación, Und führe uns nicht in Versuchung,
y líbranos del mal. sondern erlöse uns von dem Bösen.
Porque tuyo es el reino, Denn dein ist das Reich
tuyo el poder y la gloria, und die Kraft und die Herrlichkeit
por siempre. in Ewigkeit.
Amén. Amen.

Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott,


sei mit uns auf unsern Wegen. La paz del Señor, la paz del Señor,
Sei Quelle und Brot in Wüstennot, la paz del Resucitado.
sei um uns mit deinem Segen, La paz del Señor a ti y a mi,
sei Quelle und Brot in Wüstennot, a todos alcanzará.
sei um uns mit deinem Segen. La paz del Señor a ti y a mi,
a todos alcanzará.

Segen - Bendición

Canto solista
Wiegenlied - Canción de cuna

  

Vielen Dank für die musikalische Gestaltung des Taufgottesdienstes


an Francisca Prudencio & Eiko Saathoff!

Canción - Lied

Halte zu mir, guter Gott, heut den ganzen Tag.


Halt die Hände über mich, was auch kommen mag.
Halte zu mir, guter Gott, heut den ganzen Tag.
Halt die Hände über mich, was auch kommen mag.
Du bist jederzeit bei mir; wo ich geh und steh,
spür ich, wenn ich leise bin, dich in meiner Näh.
Halte zu mir, guter Gott, heut den ganzen Tag.
Halt die Hände über mich, was auch kommen mag.
Gibt es Ärger oder Streit und noch mehr Verdruss,
weiß ich doch, du bist nicht weit, wenn ich weinen muss.
Halte zu mir, guter Gott, heut den ganzen Tag.
Halt die Hände über mich, was auch kommen mag.

Wünsche zur Taufe -


Deseos para Letizia
Enciendo una vela...
/ Ich zünde eine Kerze an…

  

Paten Padrinos y Madrinas


von Letizia de Letizia
Cristina Ruiz Bueno
Michael Sennhauser
Patricia Roeder Spath
Michael Schweitzer
Sologesang zu Psalm 23
(Francisca Prudencio)
Canto solista

Los Padrinos encienden Die Paten


el cirio bautismal zünden die Taufkerze an

Oración | Gebet

Canción - Lied

Laudate omnes gentes, laudate dominum. (2x)


Lobsingt, ihr Völker alle, lobsingt und preist den Herrn. (2x)
Alaben pueblos todos, alaben al Señor. (2x)

Evangelio según San Mateo 28:18-20


Jesús se acercó y se dirigió a ellos con estas palabras:
«Dios me ha dado autoridad plena sobre cielo y tierra. Vayan y hagan
discípulos a todos los pueblos y bautícenlos en el nombre del Padre y del Hijo y
del Espíritu Santo y enséñenles a cumplir todo lo que yo les he encomendado a
ustedes. Yo estoy con ustedes todos los días hasta el fin del mundo.»
Christus spricht: «Geht hin in alle Welt, ladet viele Menschen zum Glauben
ein. Tauft sie und lehrt sie alles halten, was ich euch aufgetragen habe.
Seid gewiss: ich bin bei euch alle Tage bis zum Ende der Welt. »

Cantemos:
Aleluya, Alelu-, Aleluya, Aleluya, Aleluya.
Aleluya, Alelu-, Aleluya, Aleluya, Aleluya.
Ihr seid das Volk, das der Herr sich ausersehn. Seid eines Sinnes und Geistes.
Ihr seid getauft durch den Geist zu einem Leib. Aleluya, Aleluya.
Aleluya, Aleluya, Aleluya, Aleluya!
Profesión de la fe en lugar de la niña
Credo Apostolico - Glaubensbekenntnis
Creo en Dios, Padre todopoderoso, Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen,
creador del cielo y de la tierra. den Schöpfer des Himmels und der Erde,
Creo en Jesucristo, und an Jesus Christus,
su único Hijo, nuestro Señor, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn,
que fue concebido por obra y gracia del empfangen durch den Heiligen Geist,
Espíritu Santo, nació de la Virgen María. geboren von der Jungfrau Maria,
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato, gelitten unter Pontius Pilatus,
fue crucificado, muerto y sepultado. gekreuzigt, gestorben und begraben,
Descendió a los muertos; hinabgestiegen in das Reich des Todes,
al tercer día resucitó de entre los muertos. am dritten Tage auferstanden von den Toten,
subió a los cielos aufgefahren in den Himmel;
y está sentado a la derecha de Dios er sitzt zur Rechten Gottes,
Padre todopoderoso. des allmächtigen Vaters;
Desde allí va a venir de nuevo von dort wird er kommen,
a juzgar a vivos y muertos. zu richten die Lebenden und die Toten.
Creo en el Espíritu Santo, Ich glaube an den Heiligen Geist,
la santa iglesia cristiana, die heilige christliche Kirche,
la comunión de los santos, Gemeinschaft der Heiligen,
el perdón de los pecados, Vergebung der Sünden,
la resurrección de los muertos Auferstehung der Toten
y la vida eterna. Amén. und das ewige Leben. Amen.

Canción - Lied
¿Sabes cuanta clara estrella presta al cielo su fulgor?
¿Sabes cuanta nube bella va del mundo alrededor?
Solo Dios las ha contado, y ninguna le ha faltado:
Entre todas ¿cuantas son? Entre todas ¿cuantas son?
Weißt du, wie viel Kinder frühe steh’n aus ihrem Bettlein auf,
dass sie ohne Sorg und Mühe fröhlich sind im Tageslauf?
Gott im Himmel hat an allen seine Lust, sein Wohlgefallen;
kennt auch dich und hat dich lieb, kennt auch dich und hat dich lieb.

Reflexión - Predigt

Canción - Lied
Quisiera yo, Das wünsch’ ich sehr,
que siempre a mi lado esté, dass immer einer bei mir wär,
quien dice así: der lacht und spricht
«No temas más.» «Fürchte dich nicht.»
- Bautizo de Letizia Adriana -

Tauffragen an die Eltern und Paten


Pregunta bautismal a los Padres y Padrinos
¿Desean ustedes, que Wollt ihr, dass Letizia Adriana
Letizia Adriana sea bautizada im Namen Gottes,
en el nombre del Padre, des Vaters
y del Hijo, y del Espíritu Santo, und des Sohnes und des
y prometen hacer todo lo que esté Heiligen Geistes getauft wird,
de su parte para que sea educada und wollt ihr sie im christlichen
en la fe cristiana? Glauben erziehen?
Si es así, contesten: Dann antwortet:
«Sí, con la ayuda de Dios.» «Ja, mit Gottes Hilfe. »
Padres y Padrinos: Eltern und Paten:
Sí, con la ayuda de Dios. Ja, mit Gottes Hilfe.

Evangelio de San Marcos 10:13-16

Einige Eltern brachten Kinder zu Llevaron unos niños a Jesús, para


Jesus, damit er sie anrühre. Die que los tocara; pero los discípulos
Jünger aber fuhren sie an. los regañaban.
Als Jesus das aber sah, wurde er Jesús, al verlo, se indignó y les dijo:
unwillig und sprach zu ihnen: «Dejen que los niños vengan a mí y
«Lasst die Kinder zu mir kommen no se los impidan, porque de los
und wehret ihnen nicht; denn que son como ellos es el reino de
solchen gehört das Reich Gottes. Dios. Les aseguro que el que no
Wahrlich, ich sage euch: Wer das reciba el reino de Dios como un
Reich Gottes nicht empfängt wie niño, no entrará en él.» Y
ein Kind, der wird nicht hinein tomándolos en los brazos, los
kommen.» Und er herzte sie und bendecía, poniendo las manos
legte die Hände auf sie und sobre ellos.
segnete sie.

Señal de la Cruz
Kreuzzeichen
Bautizo y Bendición Taufe und
Segnung

Das könnte Ihnen auch gefallen