Sie sind auf Seite 1von 108

::.

UNIVERSITATEA DIN BUCUREŞTI


FACULTATEA DE LIMBI GERMANICE
CATEDRA DE LIMBA GERMANA

Prof. dr. doc. MIHAI ISBĂŞESCU

CULEGERE DE TEXTE
PENTRU
SEMINARUL DE ISTORIA LIMBII GERMANE

CENTRUL DE MULTIPLICARE AL UNIVERSITAŢH DIN BUCUREŞTI

- 1972 -
BIBLIOTECA CENTRALA
UNIVERSITARA
BUCUREŞTI

Col.j_.i.J6,0.6.J{..~.
Inventar .. tff..?... ~J.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
UNIVERSITATE~ DIN BUOURESTI
FACULTATEA DE LIMBI GERMANICE
CATEDRA DE LIMBĂ GERMANĂ

Frof.dr.doo. MilIAI ISBĂ~ESCU.

CULEGERE DE TEXTE
PENTRU SEMINARUL DE ISTORIA LIMBII GERMANE

Centrul de multiplicare al Universitlţii din Buoure,ti


- 1 ·· 9 7 2 - .

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GERMANENTUM, CHRISTENTUM, ANTIKE

HELDENDICHTUNG

DAS HILDEBRANDSLIED

lk gihorta dat seggen,


dat sih urhettun aenon muotin
Hiltibrant enti Hadubrant untar heriun tuem.
sunufatarungo iro saro rihtun,
garutun se iro gudhamun, gurtun sih iro swert ana,
helidos ubar hringa, dosi to dero hiltiu ritun.
Hiltibrant gimahalta, her was heroro man,
ferahes frotoro, her fragen gistuont
fohem wortum fireo in folche
wer sin fater wari >>eddo welihhes cnuosles du sis
ibu du mi enan sages, ik mi de odre wet,
chind, in chunincriche chud ist mir al irmindeot.«
Hadubrant gimahalta, Hiltibrantes sunu.
»dat sagetun mi usere liuti,
alte anti frote, dea erhina warun,
dat Hiltibrant haetti min fater: ih heittu Hadubrant.
forn her ostar giweit, floh her Otachres nid,
hina miti Theotrihhe enti sinero degano filu.
her furlaet in lante luttila sitten
prut in bure, baro unwahsan,
arbeo laosa, he raet ostar hina.
sid Detrihhe darba gistuontun
fateres mines. dat was so friuntlaos man,
her was Otachre ummet irri,
degano dechisto miti Deotrichhe.
her was eo folches atente, imo was eo fehta ti leop,
chud was her chonnem mannum -
ni waniu ih iu lib habbe.<<
>>wettu irmingot obana ab hevane,
dat du neo dana halt mit sus sippan man
dinc ni gileitos.<<
,
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GERMANENTUM1 CHRISTENTUM, ANTIKE

HELDENDICHTUNG

DAS HILDEBRANDSLIED

lch horte das sagen,


Da8 sich Ausfordrer einzeln trafen,
Hildebrand und Hadubrand, zwischen zwein Heeren.
Sohn und Vater sahn nach der Riistung,
Das Schlachtgewand richteten sie, giirteten die Schwerter an,
Die Recken, i.iber die Ringe, als sie ritten zu diesem Kampfe.
Hildebrand anhob, er war der hchrere Mann,
Erfahrener und wciser: zu fragen begann er
Mit wenigen Wortcn, wer cler Helden im Volke
Sein Vater ware IKlder wes Geschlechtes du seist.
Sagst du mir nur einen, die andern weiB kh mir:
Kind, im Konigrciche kund ist mir da mlinniglich.<c
Hadubrand anhob, Hildebrands Sohn:
tDas sagten sie mir, unsere Leute,
Alte und weise, die eher da waren,
Da8 Hildebrand hicBe mein Vater; ich hei8e Hadubrand.
Einst zog er gen Osten, fl.oh des Otacker Zorn
Hin mit Dietrich und vielen seiner Degen.
Er lieB im Lande verlassen sitzen
Sein Weib im Haus, elen winzigen Sohn,
Ohne Erb und Eigen, er ritt hin nach Osten.
Denn den Dietrich bedrăngte clas Sehnen
Nach meinem Vater. Der freundlose Mann,
Auf Otacker war er unmăBig ergrimmt,
Aber cler Degen liebster dem Dietrich.
Immer ritt er an des Volkes Spitze: fechten war ihm
Kund war er ki.ihnen Mannen - - [immer zu lieb.
Nicht glau~ ich, daB er noch lebe.«
>> Wei8 es Allvater oben herab vom Himmel,

DaB du dennoch nie mit so Versippten


Deine Sache fohrtestt ...

6
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
H ELDEN DICHTUNG

w:mt hcr Jo ar arme wuntane bauga,


cheisuringu gitan, so imo se der chuning gap,
Huneo truhtin: »dat ih dir it nu bi huldi gibu.«
Haduhrant gimahalta, Hiltibrantes sunu.
>>mit geru scai man geba infahan,
ort widar orte.
du bist dir, alter Hun, ummet spaher,
spenis mih mit dinem wortum, wili mih dinu speru werpan,
pist also gialtet man, so du ewin inwit fuortos.
dat sagetun mi seolidante
westar ubar wentilseo, dat inan wic furnam:
tot is Hiltibrant, Heribrantes suno. -
wela gisihu ih in dinem hrustim,
dat du habes heme herron goten,
dat du noh bi desemo riche reccheo ni wurti.«
Hiltibrant gimahalta, Heribrantes suno.
»welaga nu, waltant got, wewurt skihit.
ih wallota sumaro enti wintro sehstic ur lante,
dar man mih eo scerita in folc sceotantero,
so man mir at bure enigeru banun ni gifasta.
nu scai mih suasat chind suertu hauwan,
breton mih sinu billiu eddo ih imo ti banin werdan.
doh maht du nu aodlihho, ibu dir din ellen taoc
in sus heremo man hrusti giwinnan,
rauba birahanen, ibu du dar enic reht habes ...
der si doh nu argosto ostarliuto
der dir nu wiges wame, nu dih es so wel lustit
noti gimeinun. niuse de gundea
hwerdar sih hiutu dero hregilo rumen
erdo descro brunnono muozzi bedero waltan.«
do lettun se erist asckim scritan,
scarpen scurim, dat in dem sciltim stont.
do stoptun to samane, staimbort chlubun,
heuwun harmlicco huitte scilti,
unti im iro lin tun luttilo wurtun.
giwigan miti wabnum ..... .

,,
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DAS HILDEBRANDSLIEU

Da wand er vom Arme gewundene Ring~


Aus Kaisermiinzcn, wic cler Konig sie ihm gab,
Der Herrscher cler Hunnen: »Da8 ich mit Huld dir clas gebe.«
Hadubrand anhob, Hildebrands Sohn:
»Mit dem C..ere soli man Gabe empfangen,
Spitze wider Spitze.
Du scheinst mir, alter Hunne, unmă8ig listig, [nem Specre,
Lockst mich mit deinen Wortcn, willst mich werfen mit dei-
Bist cin so alter Mann und warst immer voii Untreu.
Das sagten mir so die Sec bcfahren
Westlich iibern Wendclsce, da8 der Krieg ihn hinwegnahm.
Tot ist Hildebrand, Heribrands Sohn. -
Wohl aber seh ich an deinem Harnisch,
DaB du hast daheim einen guten Herrn,
DaB aus diesem Reich du nicht bannfliichtig reistest.«
Hildebrand anhob, Heribrands Sohn:
1> Weh nun, waltender Gott, Wehgeschick wird !
Ich wallte der Sommer und Winter sechzig au8er Lande,
Da8 man stets mich reihte zur Schar der Kămpfer.
An keiner Statt kam ich je zu sterben.
Nun soll mit dem Schwert eignes Kind mich erschlagen,
Mit der Waffe mich treffen, odcr ich ihn toten.
Doch magst du nun leichtlich, wenn dir langt die Kraft,
Des Hochbejahrten Harnisch gewinnen,
Raub dir erraffen, wenn du irgendein Recht hast ...
Der sci doch der feigste der Volker des Ostens,
Der den Kampf dir nun weigre, nun so wohl dich des liistet
Gcmeinsamer Gănge. Erprobe, wer's mag,
Wer von 'll1S heute den Harnisch răume
Oder dic:>er Briinnen beider darf walten.«
Da lie&n sic erstlich Eschlanzen schwirren
In scharfen Schauern, clic standen im Schild fest.
Dann sprangcn sie zusammen, spaltend elen Buntrand,
Hieben harmweckend in die rellcn Schi Ide,
Bis dic Liudcn .. childc ihncn schartig wurden.
Zerv,rirkt von den Waffrn ..... .

B
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HELDENDICHTUNG

DAS }UNGERE HILDEllRANDSLIED

~Ich will zu land auBreiten«, sprach sich maistcr Hiltebrant,


>>der mich die weg tăt weisen gen Bem wol in die lant;
di sint mir unkunt gwesen vil manchen liebcn tag,
in zwai und dreiBig jahren fraw Uten ich nie gesach.«
»Wilt du zu land auBreiten,<< sprach sich Herzog Amelung,
»was begegent dir auf cler haide? ain schneller degen jung;
was begegent dir auf cler marke? cler jung herr Alebrant,
ja rittest du selb zwolfte von im wi.irdest angerant.<<
>>Ja rennet er mich ane in seinem tibermut,
ich zerhaw im seinen gri.inen schilt, es tut im nimmer gut,
ich zerhaw im seine brilnne mit ainem schirmenschlag
und daB er seiner mutter ain ganz jar zu klagcn hab.«
»Das salt du nicht entune!« sprach sich von Bem
herr Dieterich,
»wann cler jung herr Alebrant ist mir von·herzen lieb;
du soit im freuntlich zusprechen wol durch den willcn mein,
da.B er dich lasse reiten als lieb ich im mog gesein.<<
Do er zum rosengarten auBrait wol in des Berners mark,
do kam er in groBe arbait von einem heldcn stark,
von einem helden junge wart er do an gerant:
»nun sag an, du vil alter, was suchst in meins vaters land?
Du ftirst dein harnisch lauter und rain recht seist du ains
konig kint,
du machst mich jungen helden mit gsehenden au gen blint,
du soltest dahaime bleiben und haben gut hausgemach
ob ainer heiBen glute.« der alte lacht und sprach:
»Soit ich dahaime bleiben und haben gut hausgemach?
mir ist bei all mein tagen zu raisen aufgesatzt,
zu raisen und zu fechten bi8 auf mein hinefart,
das sag ich dir, vil jun ger! drumb grawet mir mein bart.«
»Dein bart will ich clir auBraufcn, sag ich dir, vil alter man!
daB dir dein rosenfarbes blut liber die wangen mu8 abgan;
dein harnisch und dein gri.inen schilt must du mir hie aufgeben,
schirmenschlag: Fechterstreich. - nicht entunc: (doppelteVcrneinung)
gewi8 nicht tun. - arbait: Not. - recht seiat du: recht als aeist du. -
glut: Feuer. - raisen: auf KriegszUgen kă_mpfen.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
9
DAS JVNGERE HILDEBRANDSLIED

darzu must mein gefangner sein wilt du behalten dein leben.«


>>Mein harnisch und mein grilner schilt die teten mich
· oft ernern,
ich trawe Christ von himel wol ich woll mich dein erwern.<c
Sie lie8en von den worten und zuckten zwei scharpfo schwert,
was die zwen helden begerten des wurden sie gewert.
Ich waiB nicht wie der junge dem alten gab ain schlag,
daB sich der alte Hiltebrant von herzen ser erschrak;
er sprang sich hinderrucke wol siben klafter weit:
>>nun sag an, du vil jun ger! den straich lert dich ain weib.«
»Soit ich von weibern lernen das war mir immer ain schand,
ich hab vil ritter und knechte in meines vaters land,
ich hab vil ritter und grafen an meines vaters hof,
und was ich nicht gelernet hab das lern ich aber noch.«
Er erwischt in bei der mitte da er am schwechsten was,
er schwang in hinderrucke wol in clas grilne gras:
»nun sag mir, du vil jonger! dein beichtvater will ich wesen:
bist du ein junger Wolfing, vor mir magst du genesen.
Wer sich an alte kessel reibt der empfahet geme ram,
also geschicht dir, vil junger! wol von mir alten man;
dein beicht solt du hie aufgeben auf diser haide griln,
clas sag ich dir vil eben, du jun ger helde kiln !«
tDu sagst mir vil von wolfen, die laufen in dem holz:
ich bin ain edler degen auB Kriechenlanden stolz.
main mutter haist fraw Ute, ain gewaltige herzogin,
so ist Hiltebrant der alte der liebste vater mein.<<
»Haist dein mutter fraw Ute, ain gewaltige herzogin,
so bin ich Hiltebrant cler alte, cler liebste vater dein.«
Er schloB im auf sein giildin helm und kust in an sein munt:
»nun muB es gott gelobet sein ! wir sint noch haide gesunt.«
>>Ach vater, liebster vater! die wunden die ich dir hab
geschlagen
die wolt ich clreimal lieber in meinem haubte tragen.<<
tNun schweig, du lieber sune! der wunden wird gut rat,
seit daB uns gott albaidc 7•·,sammen gefiiget hat.«

_ţrnern: errettcn. - erwern: erwehrcn. - ram: Ru8. - holz: \Vald.

10
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HELDENDICHTUNG

DAS LUDWIGSLIED

Einan kuning weiz ih, Heizsit her Hludwig.


Thcr gemo gode thionot: Ih weiz her imos lonot.

Kind warth her faterlos. Thes warth imo sar buoz:


Holoda inan truhtin, Magaczogo warth her sin.

Gab her imo dugidi, Fronisc githigini,


Stuol hier in Vrankon, So bruche her es lango!

Thaz gideilder thanne Sar mit Karlemanne.


Bruoder sinemo, Thia czala wunniono!

So thaz warth al gendiot, Koron wolda sin god,


Oh her arbeidi So iung tholon mahti.

Lictz her heidine man Obar seo Jidan,


Thiot Vrancono Manon sundiono.

Sume sar verlorane Wurdun sum erkorane,


Haranskara tholota Thet er misselebeta.

Ther ther thanne thiob was, Ind er thanana ginas,


Nam sina vaston: Sidh warth her guot man.

Sum was luginari, Sum skachari,


Sum fol loses, Ind er gibuozta sih thes.

Kuning was ervirrit, Thaz richi al girrit.


Was erbolgan Krist: Leidhor, thes ingald iz.

Thoh erbarmedes got, Wisser alia thia not:


Hiez her Hludwigan Tharot sar ritan.

>>Hludwig, kuning min, Hilph minan liutin!


Heigun sa Northman Harto bidwungan.«

11

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HELDENDICHTlJNG

DAS LUD\VIGSLIED

Eincn Konig weiB ich, er heiBt Herr Ludwig,


der eifrig Gott client; ich weiB, er lohnt es ihm.

Als Kind ward er vaterlos, doch ward ihm bald Ersatz,


der Herr hol te ihn sich, der ward sein Erzieher.

Er gab ihm. Maonschaft, hcrrlichcs Gefolge,


Thronstuhl hier in Franken - das moge er lange genieBen !

Das teilte er dann bald mit Karlmann,


seinem Brudcr - Wonncn ohne Zahl.

Als das geendet war, wollte Gott ihn pri.ifen,


ob cr, so jung noch, Not ertragcn konnte.

Er lieB hcidnische Mannen i.ibcr das Meer fahren,


das Volk der Frankcn an seine Si.indcn zu mahnen.

Manche waren bald verloren, manche wurden erkoren,


harte Strafe duldete, der zuvor ein schlechtes Leben ftihrte.

Der, der da ein Dieb war, - befreite er sich davon


und nahm er seine Fastcn, so ward er seitdem cin guter Mann.

Einer war ein Li.igncr, der andcre Schacher,


der andere voll lletrug; und er machte das gut durch BuBe.

Der Konig war fern, das Reich ganz verwirrt,


Christ war erzi.irnt, das muBte cs leider cntgeltcn.

Doch erbarmte es Gott, er wuBte um al! diese Not,


er hieB Ludwig sogleich dahin reiten.

>>Ludwig, mcin Konig, hilf meincn Leu ten,


die Normanncn haben ihncn hart zugcsctzt.<<

12

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HELDENOICIITllNG

Th:rnnc sprah Hludwig >>Herro, so <luon ih,


J)ot ni rettc mir iz, Al thaz thu gihiu<list.«

Tho nam her godes urluh, Huob her gundfanon uf,


Reit her thara in Vrankon Ingagan Northmannon.

Gode thancodun Thc sin beidodun.


Qgadhun al »fro min. So lango heidon wir thin.«

Thanne sprah Iuto Hludwig ther guoto


»Trostet hiu, gisellion, Mine notstallon.

Hera santa mih god Joh mir selbo gihod,


Ob hiu rat thuhti, Thaz ih hicr gevuhti,
Mih selbon ni sparoti, Uncih hiu gineriti.

Nu willih thaz mir ,·olgon Alic godes holdon.


Giskerit is thiu hierwist, So lango so wili Krist;
Wili her unsa hinavarth, Thero habet her giwalt.

So wer so hier in ellian Giduot godcs willion,


Qyimit he gisund uz, Ih gifonon imoz;
Bilihit her thar inne, Sinemo kunnie.«

Tho nam er sk.ild indi sper, Ellianlicho reit her;


Wolder war errahchon Sinan widarsahchon.

Tho ni was iz burolang, Fand her thia Northman:


Godc lob sageda, Her sihit thes her gereda.

Ther kuning n:it kuono, Sang lioth frano.


Joh alic saman sungun »Kyrrieleison.t

Sa.ng was gisungan, Wig was bigunnan.


Bluot skcin in wangon. Spilodun ther Vrankon.

Thar valit tlicgcuo gelih, Nichcin soso Hludwig:


Snd indi kuoni, Thaz was imo gekunni.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
1,
DAS LUDWIGSLIED

Darauf sprach Ludwig: >>Herr, so tu ich-


der Tod befreie mich denn - alles, was du gebietest.<<

Da nahm er von Gott die Erlaubnis, er hob die Kampffahne


cr ritt nach Franken, dcn Normannen cntgegen. [auf

Gott dankten, die sciner harrten. Sie sprachcn alic:


>>Mcin Fiirst, so lange harren wir deiner.«

Darauf sprach laut Ludwig cler Erlauchte:


>>Trostet euch, Gesellen, meine Notgefâhrten.

Her sandte mich Gott und gebot mir selbst,


wenn es euch ratsam diinkte, daB ich hier kămpfte,
mich selbst nicht schonte, bis ich euch gerettet.

Nun will ich, daB mir folgen alle Gott holden.


Begrenzt ist unser Hiersein, solange Christ es will.
Will er unsere Hinfahrt, so hat er dariiber Gewalt.

Wer hier în Heldenkraft Gottes Willen tut,


dem lohne ich es, wenn er gesund davonkommt,
bleibt er im Kampf, seinem Geschlecht.«

Da nahm er Schild und Speer, ritt wie ein Held:


Wahrheit wollte er kiinden seinen Widersachern.

Es wăhrte nicht lange, da fand er die Normannen.


Gott sagte er Lob, er sieht, was er begehrte.

Der Konig ritt kiihn, er sang clas Lied des Herrn,


und alle sangen zusammen 1Kyrie eleison<.

Der Sang war gesungen, cler Kampf war begonnen,


clas Blut schien in den Wangen, da spielten die Franken.

Da focht jeglicher Degen, keiner wie Ludwig,


tapfer und kiihn, clas war seine Art.

14
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HELDENDICHTUNG

Suman thuruhskluog her, Suman thuruhstah hcr.


Her skancta ce hanton Sinan fianton
Bitteres lides. So we hin hio thes libes !

Gilobot si thiu godes kraft! Hludwig warth sigihaft.


Joh allen heiligon thanc! Sin warth ther sigikamf.

Wolar abur Hludwig, Kuning wigsalig!


So garo soser hio was. So war soses thurft was.
Gihalde inan truhtin Bi sinan ergrehtin.

EIN KAMPFREIM

Sose snel snellemo pegagenet andermo


so uuirt vilo sliemo firsniten sciltriemo.

DER EBER

Der heber gat in litun er tregit sper in situn


sin bald ellin ne lazet vellin
imo sint fuoze fuodermaze
imo sint purste ebenho forste
unde zene sine zwelifelnige.

1,
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
EIN KAMPFREIM • DER EBER

Dcn eincn durchschlug er, den cinen durchstach er,


er schenkte zu Hăndcn seinen Fcinden
den bitteren Trank- weh immer liber ihr Leben !

Gelobt sei Gottes Kraft! Ludwig ward sicgreich -


und allen Heiligen Dank! sein ward dcr Siegkampf.

Wohl dir, Ludwig, kampfseliger Konig!


So bereit wie er hier war, so wahr wie des Not war,
so erhalte ihn der Herr in seiner Gnade.

EIN KAMPFREIM

Wenn ein Schneller einen Schnellen andern kann stellen,


dann wird viel geschwinde zerschnitten die Schildbinde.

DER EBER

Oer Eber geht in der Leite, er trăgt den Speer in der


seine Kraft die pralle lăBt ihn nicht fallen. [Seite,
Er hat Fi.iBe von FudermaBe,
er hat Borsten hoch wie Forste
und hat Zahne zwolf Ellen lange.

16

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GERMANENTllM, CHRISTENTUM, ANTIKE

ZAUBER, SEGEN UND VERWANDTES

HIRSCH UND HINIDE

Hirez runeta hintun in daz ora:


»wildu noh, hinta ... ?«

Der Hirsch raunte der Hinde in das 0hr:


>► Willst du noch, Hinde ... ?«

WURMSEGEN

Gang ut, nesso, mid nigun nessiklinon:


ut fan themo marge an that ben,
ut fan themo bene an that flesg,
ut fan themo flesge an that fel,
ut fan themo felle an thesa strala.

Geh hcraus, Wurm, mit neun Wilrmchen:


Heraus vom Mark in den Knocheri,
Heraus vom Knochen in clas Fleisch,
Heraus vom Fleisch in die Haut,
Heraus von cler Haut in diesen Pfeil.
(Der Preil wird dano in elen Wald geschossen.)

DER ERSTE MERSEBURGER ZAUBERSPRUCH

Eiris sazun idisi, sazun hera duoder,


suma hapt heptidun, suma heri lezidun,
suma clubodun umbi cuniowidi:
insprinc haptbandun, invar vigandun !
Einstmals setzten sich Idise (Idise sind zauberstarke Schlacht-
jungfrauen, den Walkiire~ verwandt), sefaen sich hicrhin,
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
MERSEBliRGER ZAUBERSPRUCHE • HUNDESEGEN
'
clorthin und clahin, manche Hafte hefteten ( cl. h. sie festig-
ten clie Fesseln cler fcincllichcn Gefangenen), manche lahm-
ten clas Heer ( der Feindc), manche klaubten um heilige
Fcsseln ( es sind clie Fcsscln aus Eichenzweigen, mit denen
cler Priester oder Konig die Gefangenen umwindet, die als
Opfer fur die Gotter bestimmt sind; cliese Fesseln lockern
die Idise): entspring den Haftbanden, entfahr den Feinden!

DER ZWEITE MERSEBURGER ZAUBERSPRUCH

Voi ende Wodan vuorun zi holza,


do wart demo Balderes volon sin vuoz birenkit.
thu biguolen Sinthgunt, Sunna era swister.
thu biguolen Friia, Voila era swister,
thu biguolen Wodan, so he wola conda,
sose benrenki, sase bluotrenki,
sose liclirenki:
ben zi bena, bluot zi bluoda;
lid zi geliden, sase gelimida sin!

Voi und Wodan ritten in den Wald. Da ward dem Fohlen


Balders sein FuB verrenkt. Da besprach ihn Sint\;•mt, (uncl)
Sonne, ihre Schwester. Da besprach ihn Frija, ( und) Voila,
ihre Schwester, da besprach ihn Wodan, der es wohl konnte,
wie die Beinrenke, so die Blutrenke, so die Gliedrenke: Bein
zu Bein, Blut zu Blut, Glied zu Glied, als oh sie geleimt sei'n !

HUNDESEGEN

Christ wart gaboren, er wolf ode diob.


do was sancte Marti Christas hirti.

cler heiligo Christ unta sancte Marti,


der gawerdo walten
hiuta dero hunto,
dero zohono,

18
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
ZAUBER, SEGEN lJND VERWANDTES

<laz in wolf noh wulpa


za sccdin werdan ne megi,
so hwara se gcloufan,
waldes ode weges
ode heido.

der heiligo Christ unta sancte Marti,


de fruma mir sa hiuto
alb hera heim gasunta.

Christ ward gehorcn vor Wolf oder Dieb. Da war Sankt Mar-
tin CJ1risti Hirte.
Dcr Heilige Christ und Sankt Martin, cler geruhe zu walten
heute tiber die Hunde und die Hiindinnen, da8 ihnen Wolf
noch Wolfin nicht zum Sfhaden werden moge, wohin sie
auch laufen, Waldes oder Weges oder tiber die Heide.
Der Heilige Christ und Sankt Martin, der bringe sie mir alle
heut heim gesund.

ZWEI nIENENSEGEN

Krr ... st! imbi ist hucze! nu fliuc du, vihu minaz, hera
fridu frono in godcs munt, heim zi comonne gisunt.

Sizi, sizi, bina! inbot dir sancte Maria:


hurolob ni habc du, zi hoke ni fluc du,
noh du mir nindrinnes, noh du mir nintwinnest,
sizi vilu stil Io, wirki godes willon !

Krr ... st! der Bienenschwarm ist hau8en ! Nun fliegt, mei-
ne Tierchen, her zu mir. Im Frieden des Herrn, in Gottcs
Schl.llz solit ihr heimkommcn gesund.

Sitze, sitze, Biene! dir gcbot es Sancta Maria: Urlaub nicht


ha.bc du) in den Wald nicht flicg du, noch solist du mir ent-
rin.nen, nQCh dkh mir rntwindtin, Shill Qflfl~ !itill(l~ wid~P
Gottes Willen I

19
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
REISESEGEN • AUSFAHRTSEGEN

REISESEG EN

Ic dir nach sihc, ic dir nach scndi


mit minin funf fingirin funvi undi funfzic cngili.
Got mit gisundi hcin dich giscndi.
offin si dir diz sigidor, sami si dir diz segildor,
bislozin si dir diz wagidor, sami si dir diz wafindor.

Ich sehe dir nach, ich sende dir nach mit meinen flinfFingern
ftinf und ftinfzig Engel. Gott mit Gesundheit heim dich scn-
de. Otfen sei dir dies Siegestor, wie auch dies Segeltor, ver-
schlossen sei dir dies Wogentor, wie auch dies Waffentor.

AUSFAHRTSEGEN (MONCHEN)

lch slief mir hint suzze


datz mines trehtins fuzzen.
daz heilige himelchint,
daz si hiut min frideschilt.
daz bat mih hiut uf stan,
in des namen gnade wil ih hiut ufgan
und wil mih hiut gurten
in des heiligen gotes worten,
daz mir aliez daz hoit si,
daz în dem himel si,
diu sunne und der mano
und der tagestem scoene.
mins gemutes bin ih hiut halt,
hiut springe ih, herre, in dinen gwalt.
sante Marjen lichemede
daz si hiut min fridhemede.
aller miner viende gewafen
diu ligen hiut und slaffen
und sin hiut also palwahs
als were Sant Marien vahs,
do si den heiligen Christum gebere
und doch ain rainiu mait were.

20
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GERMANENTUM, CHRISTENTUM, ,\NTIKE

GEISTLICHE DICHTUNG
STABREIMEND

ALTSĂCHSISCHE GENESIS

Atli1m ttnd Eva an der Leiche Ahe/r


Soroga wardh thar thuo gikudhit
Adama endi Ewun, inwidd mikil,
iru kindes qualm, that he ni muosta quik libbian.
Thes wardh A.damas hugi innan breostun
swidho an sorogun, thuo he wissa is sunu dodan:
so wardh is ok thiu muodar, the thana magu fuodda,
ham bi iro breostun. Thuo siu bluodag wuosk
hreu,giwadi, thuo wardh iro hugi serag.
Betho w-as im tho an sorogun jac iro barnas dodh,
thes helidhas hinfard, jac that im midh is handun fordacda
Kain an sulicun qualma: siu ni habdun thuo noh kindo
than mer
libbendero an them liahta, botan thana enna, thie thuo
ale<lhi t was
waldanda bc is farwrohtiun: thar ni habdun siu eniga
niudlioo ginuman, wand hie sulican nidh ahuof, [wunia tuo
that he wardh is bruodhar bano. Thes im thuo bedhiun
sinhiun tuem ser umbi herta. [ward,
Oft siut thes gornunde an griata gistuodun,
sinhiun samad, quadhun, that sia wissin, that im that iro
that im ni muostin aftar ereviwardos, [sundia gidcdin,
thegnos thian. Tholodun siu bcdhiu
mikila mordhquala, unt that im eft mahtig god,
her hevanes ward iro ~ugi buotta,
that im wurdhun odhana ereviwardos,
thegnos endi thiornun, thigun aftar wel,
wohsun wanliko, gewitt linodun,
spaha spraka.
21
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GERMANENTlJM, CHRISTENTUM, ANTIKE

GEISTLICHE DICHTUNG
STABREIMEND

ALTSĂCHSISCHE GENESIS

Adam und Eva an der Leiche Ahels


Pein ward da kund
Adam und Eva, arger Frevel,
Ihres Sohnes Mord, daB seine Seelc dahin war.
Des ward Adapt6 Gemiit innen in cler Brust
Gar sorger.voll, da er seinen Sohn tot wuBte;
Desgleichen auch die Mutter, die das Menschenkind
genăhrt,
Das blilhende, an ihrer Brust, - da sie vom Blute wusch
Die Leichentilcher, da wurde leidvoll ihr Sinn.
Beides schuf ihnen Jammer: so ihres Jun gen Tod,
Des Helden Hingang, wie daB mit seiner Hand ihn verdarb
Kain zu solcher Qyal. Sie hatten Kinder nicht mehr
Leben auf dieser Erde auBer dem Einen, cler verleidet war
Gott durch seinen Greuel: sie hatten kein Glilck an ihm
Lustvoll erlebt, weil er <las Laster beging,
DaB er seines Bruders Toter ward. Davon den beiden wuchs,
Dem Gattenpaar, Gram im Herzen.
Oftmals sie klagend auf dem Kiese standen,
Das Gattcnpaar, zusammen, wohl wuBten sie, ihrer Si.indc
cntgalten sie,
DaB ihnen Degenkinder nicht mehr gedeihcn solltcn,
Teiler des Erbes. Sie trugen beide
Wiirgendes Weh, bis cler gewaltige Gott,
Der hehre Himmelswart, ihren Herzen aufhalf,
DaB ihnen betraut wurden Teiler des Erbes,
Degen und Dirnen: die gediehen wohl,
Wuchsen nach Wunsch; Weisheit lernten sie,
Sinnvolle Rede.

22

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
(; EISl'LICH E DICHTU NG

HELIAND
Die Lltz.ten D;nge
Tho the rikio sprak,
her hevencuning - hordun the odhra -:
»ik mag iu gitellien,« quadh he, >>that noh wirdhid thiu tid
that is afstanden ni scai sten ovar odhrurnu, [kurncn,
ac it fallid ti foldu endi fiur nimid,
gradag logna, thoh it nu so godlic si,
so wislico giwarht, endi so dod all thesaro weroldes giscapu,
teglidid groni wang.« Tho gengun imu is iungaron to,
fragodun ina so stillo: »hwo lango scai standen noh«,
quadhun sie,
>>thius werold an wunniun, er than that giwand kurne,
that thc lasto dag liohtes skine
thurh wolcanskion, eftho hwan is thin eft wan kurnen
an thene rniddilgard, manno cunnie
te adelienne, dodun endi quikun?
fro min the godo, us is thes firiwit mikil,
waldandeo Krist, hwan that giwerdhen sculi.« ...

»Ik. mag iu thoh gitellien, hwilic her tecan biforan


giwerdhad wunderlic, er than he an thcse werold kurnc
an thernu mareon daga: that wirdhid her er an thernu
rnanon skin
iac an theru sunnun so sarne; giswerkad siu bedhiu,
rnid finistre werdhad bifangan; fallad, sterron,
hwit heventungal, endi hrisid erdhe,
L vod thius brede werold - wirdhid sulicaro bokno filu - :
grimmid the groto seo, wirkid thie gevenes strom
egison rnid is udhiun erdhbuandiun.
Than thorrot thiu thiod thurh that gethwing mikil,
folc thurh thea forhta: than nis fridhu hwergin,
ac wirdhid wig so maneg ovar these werold alia
hetilic afhaben, endhi heri ledid
kunni ovar odhar: wirdhid kuningo giwin,
meginfard rnikil: wirdhid rnanagoro qualm,
open urlagi - that is egislic thing,

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GEISTLlCH E l>ICHTIJN-G

HELIAND
Vie l~etz.tw Di11ge
Da sprach der reiche,
Hehre ·Himmelskonig: ctie andem horten cs:
»Ich kann cuch verkiinden, kommen wird die Zeit,
Da nicht stehen bleibt ein Stein oh dem andern:
Zu Boden falit alles, von Feuer erfaBt,
Von gieriger Lohe, obgleich es so schon nun ist
Und weislich gewirkt. Nichts wahrt dann auf dieser Welt,
Die griine Au zergeht.« Da gin gen die Jiinger zu ihm
Und fragten ihn stille. »Wie lange steht noch
Diese Welt in Wonne, eh die Wende kommt,
Da8 der letzte Tag des Lichtes scheint
Durch den Wolkenhimmel? O<ier wann willst du wieder-
kommen
1n diesen Mittelgarten, dem Menschengeschlecht
Das Urteil zu erteilen, Toten und Lebenden,
Herr, mein Guter! Gar heftig vcrlangt uns
Zu wissen, waltender Christ, wann das geschehen soll.<c ...
(Christus zu den Jiingem:)
»Doch erzăhlen mag ich euch, welche Zeichen zuvor
Wundersam werden, eh er in diese Welt kommt
An dem machtigen Tage. Das wir<l am Monde kund
Und so an der Sonne. Sie schwarzen sich beidc,
Von Finsternis befangen, die Steme fallen,
Die schimmernden Himmelslichter, die Erde schiittert,
Die breite Welt erbebt. Solcher Zeichen bieten sich viei;
Die groBe See ergrimmt, der tiefe Golfstrom des Meers
Wirkt mit seinen Wogen den Erdenwohncrn Grausen.
Dann erstarren die Sterblichen vor des Sturmes Zwang,
Alles Volk vor Furcht. Dann ist nirgend Friede,
Watfenkampf wird weit liber diese Welt,
HeiBgrimm erhoben, die Herrschaft breitet
Volk liber Volk, die Fiirsten befehden sich
In măchtiger Heerfahrt, die Menge erliegt
Im otfenen Allkrieg. Das ist ein ăngstlich Ding,

24

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
tiEISTLICIIE UICIITUN(i

that io sulik mordh sculun man afhebbien -,


wirdhiJ wol so mikil ovar thesc wcrold alic,
manstcrvono mest, thero the gio an thesaru middilgard
swulti thurh suhti: liggiad seoka man,
driosat endi doiat cndi iro dag endiad,
fulliad mid iro ferahu; ferid unmet grot
hungar hetigrim ovar helidho barn,
metigedeono mest: nis that minniste
thero witeo an thesaru wcroldi, the her giwerdhen sculun
cr domes dage. So hwan so gi thea dacii gisean
giwerdhen an thesaru wcroldi, so mugun gi than te waran
that than the lazto dag liudiun nahid [farstanden,
mari te rnannun endi maht godes,
himilcraftes hrori endi thes helagon kumi,
drohtines mid is diuridhun. Hwat, gi thesaro dadeo mugun
bi thesun bomun bilidhi antkcnnien:
than sic brustiad cndi bloiat endi bladu togeat,
lof :intlukad, than witun liudio ham,
that than is san after thiu sumer ginahid
warm cndi wunsam endi weder sconi.
So witin gi ok bi thesun teknun, the ik iu talde her,
hwan the lazto dag liudiun nahid ...

M uts~lli cumi t
an thiustrca naht, al so thiof ferid
damo mid is dadiun, so kumid the dag mannun,
the lazto theses liohtes, soit cr these liudi ni witun,
so samo so thiu fi.ad deda an furndagun,
the t~r mid lagustromun liudi farteride
hi Noeas tidiun, biutan that ina neride god
mi.d is hiwiskea, helag drohtin,
widh thcs flodcs farm: so wardh ok that fiur kuman
hct fan himilc, that thca hohon burgi
u.mhi Sodomo land swart logna bifeng
grim cndi gradag, that thar ncnig gumono ni ginas
biutun Loth cno: ina antlt·ddun thanen
Jrohtines engilos endi îs dohtcr twa
;m cnan hcrg uppcn: that odhar al brinnandi fiur

2.5
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HELIAND

l >aBMcnschcn mLissen solchcn Mon.l crhchen.


\Vcit wiitct Pest auch iiher dicse Wclt,
\o groB Mcnschensterben, als nie auf dicscn Mittclkrcis
Seuchc senkte. Dann sicht man Sieche liegcn,
Zum To<le taumeln, ihrc Tagc enden,
Mit ihrem Leben ftillen. Dano făhrt unlcidlicher
Hunger heiBgrimm iiber <lic Heldenkinder,
Die quălendste Kostgier. Das ist nicht das kleinstc
Weh in diescr Welt, das da werdcn soli
Vor dem Unheilstage. Wenn ihr das alles
Seht auf Erden geschehen, so mogt ihr sicher wissen,
DaB der letzte Tag den Leuten nah ist,
Der măchtige, den Menschen, und die Macht Gottes,
Der Himmelskraft Bewegung, des Heiligen Kunft,
Des Herrn in seiner Herrlichkeit. Seht, hievon mogt ihr
An diesen Băumen ein Bild erkennen:
Wenn sie knospen und bliihcn und Blătter zeigen,
Laub sich lost, dann wissen die Leute, ·
DaB ihnen sicher der Sommer nah ist
Warm und wonnesam, mit schonem Wetter.
So zeigen auch die Zeichen, die ich aufgczăhlt,
Wann der letzte Tag den Leuten naht ...
I

Das Weltende kommt


1n diistrer Nacht wie ein Dieb geschlichen,
Der sein Tun verbirgt: so bricht der Tag herein,
Der letzte dieses Lichtes, eh es die Leute denken ·
Vollig wie die Flut tat in der Vorzeit Tagen,
Die in steigenden Stromen die Menschheit zerstorL
1n Noahs Zeiten, den allein aus der Not nahm,
Ihn und sein Haus, der heilige Gott
Aus cler umfangenden Flut. So fi.el ;:i11ch Feucr
HeiB vom Himmel, als die hohen Burgen
1n Sodomas Land schwarze Lohe umfing,
Grimm und gierig: da entging niemand
AuBer Lot allein; denn ihn entleiteten
Die Boten Gottes mit seinen beidcn Tochtern
Einen Berg hinauf, weil brennend Feuer alles,

26
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DAS WESSOBRUNNER GEBET

Dat gafregin ih mit firahim firiwizzo meista,


dat ero ni was noh ufhimil,
noh paum nohheinig noh pereg ni was,
noh sunna ni scein,
noh mano ni liuhta noh cler mareo seo.
Do dar niwiht ni was wenteo ni enteo,
enti do was cler eino almahtico cot ...

MUSPILLI

Wanta sar so sih diu sela in den sind arhevit


enti si den lihhamun likkan lazzit,
so quimit ein beri fona himilzungalon,

DAS WESSOBRUNNER GEBET

Das erfuhr ich unter den Menschen als cler Wunder groBtes,
DaB Erde nicht war noch Aufhimmel,
Noch Berg nicht war noch irgendein Baum,
Noch Sonne nicht schien, noch Mond nicht licht war
Noch <las măchtige Meer.
Da dort nirgend nichts war an Wenden und Enden
Und da war <loch cler eine, allmăchtige Gott .....

MUSPILLI

Denn sobald sich die Seele auf den Weg erhebt und den
Leichnam licgen lăBt, so kommt ein Heer von den Himmels-
gestirnen, <las andere von cler Holle: da kămpfen sie darum.

27

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
(;EJSTLICIIL DICHTL'NG

daz andar fona pehhe: dar pagant siu umpi.


sorgen mac diu sela, unzi diu suona arget,
za wederemo herie si gihalot werde.
wanta ipu sia daz Satanases kisindi kiwinnit,
daz leitit sia sar, dar iru leid wirdit,
in fuir enti in finstri: daz ist rehto virinlih cling.
upi sia avar kih :lont clic, die dar fona himile quem:mt,
enti si dero engilo eigan wirdit,
die pringent sia sar uf in himilo rihi:
dar ist lip ano tod, lioht ano finstri,
salida ano sorgun: dar nist neoman siuh ...
Daz hort ih rahhon dia weroltrehtwison,
daz sculi cler antichristo mit Eliase pagan.
der warch is kiwafanit: dcnne wirdit untar in wic arhapan.
khenfun sint so kreftic, diu kosa ist so mihhil.
Elias stritit pi den ewigon lip,
wili den rehtkemon daz rihhi kistarkan:
pidiu scai imo helfan der himiles kiwaltit.
cler antichristo stet pi demo altfiante,
stet pi demo Satanase, cler inan varsenkan scai.
pidiu scai er in cleru wicsteti wunt pivallan
enti in demo sinde sigalos werdan.
doh wanit des vilo gotmanno,
daz Elias in demo wige arwartit werde.
so daz Eliases pluot in erda kitriufit,
so inprinnant die perga, poum ni kist(·ntit
enihc in erdu, aha artruknent,
muor varswilhit sih, svilizot lougiu cler himil,
mano vallit, prinnit mittilagart.
sten ni kistentit. verit denne stuatago in lant.
verit mit diu vuiru viriho wison.
dar ni mac denne mak andrcmo helfan vora demo muspillc.
denne daz preita wasal allaz varprinnit
en ti vuir en ti Iuft iz allaz arfurpit,
war ist denne diu marha, dar man co mit sinen magen piehc?
diu marha ist farprunnan, diu sela stet pidungan.
niweiz mit wiu puaze, so verit si za wize.

28

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
,\l lJSPILLI

.Surgcn mag dic Scclc, bis die Si.ihnc crgeht, zu wclchcm Hcer
sie gcholt werde.

Dcnn wenn sie des Satans Gesinde gewinnt, clas leitet sie
bald ( dahin), wo ihr Leid wird, in Feuer und in Finsternis,
<las ist ein recht schrecklich Ding.
Wenn sie aber die holen, die da vom Himmel kommen, und
sie cler Engel eigen wird, dîe bringen sie schncll hinauf in
cler Himmel Reich, da ist Lehen ohne Tod, Licht ohne Fin-
sternis, Seligkeit ohne Sorge, da ist niemand siech ...
Das hort ich ki.inden die Gerechten der Welt, daB der Anti-
christ werde mit Elias kămpfen: cler Unhold ist gewaffnet.
Dann wird unter ihnen Krieg erhoben.
Die Kămpen sind so krăftig, die Sache ist so gro8. Elias
kămpft fur das ewige Leben, er will den Rechtglăubigen das
Reich stărken, darum soli ihm der helfen, cler des Himmels
waltct.
Der Antichrist steht bei dem alten Fcind, steht bei dem Sa-
tan, der ihn versenken wird.
Darum soli er auf cler Walstatt wund hinfallen und auf dem
Platz dort sieglos wcrden. Doch glauben viele Diener Gottes,
daB Elias in dem Streit verletzt werde. Wenn des Elias Blut
auf die Erde tropft, so entbrennen die Berge, kein Baum
bleibt stehen, keiner auf cler Erde, die Wasser vertrocknen,
das Moor saugt sich auf, cs verschwelt in der Lohc der Him-
mel, der Mond făllt, es hrennt Mittelgard. Kein Stein blcibt
stchen. Es f:ihrt cler Tag des Gerichts in das Land. Er făhrt
mit dcm Fcuer, die Menschen zu strafen. Da kann kcin Vet-
tcr dnn anderen helfen vor dem Weltbrand (Muspilli).
Wenn cler breite (Flammen-)Regen alles verbrennt, und
Fcuer und Luft alles wegfegt, wo ist dann die Mark, um die
man immer mit seinen Vettern stritt? Die Mark ist ver-
brannt, die Seele steht in Trauer. Sie weiB nicht, wie sie
bi.i8'n soli, so făhrt sie zur Strafe.

29

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
(d·:R.1\1:\~ENTUM, CHRISTENTUM, ,\~TIKI

GEIS1'J,TCHE DICHTUN,.
ENDREIMEND

OTFRIEDS EVANGELIENl3UCH

Preis der Fr,mken


Thaz Kristes wort uns sagetun, ioh druta sine uns zelitun.
Bifora lazu ih iz al, so ih bi rehtemen scai;
wanta sie iz gisungun harto în edilzungun,
mit gote iz allaz riatun, in werkon ouh giziartun.
Theist suazi ioh ouh nuzzi, inti lerit unsih wizzi,
himilis gimacha, bi thiu ist thaz ander racha. [ungimah:
Ziu sculun Frankon, so ih quad, zi thiu einen wesan
thie liutes wiht ni dualtun, thie wir hiar oba zaltun 7
Sie sint so sama chuani selo so thie· Romani;
ni tharf man thaz ouh redinon, thaz Kriachi in thes
Sie eigun in zi nuzzi so samalicho wizzi [giwidaron.
(in felde ioh in walde so sint sie sama halde);
rihiduam ginuagi, ioh sint ouh fi.lu kuani,
zi wafane snelle so sint thie thegana alle.

Das Wort Christi sagten uns seine Jilnger und erzăhlten es


uns. Das stelle ich, wie es recht ist, voran; denn sie haben es
in sehr edler Sprache gesungen, sie berieten alles mit Gott
und verherrlichten es in ihren Werken. Das ist silB und auch
niltzlich und lehrt uns Weisheit, clas ist eine Sache des Him-
mels: deshalb ist clas eine andere Angelegenheit.
Weshalb sollen die Franken, wie ich sprach, zu dem einen
untauglich sein r Die in nichts hinter den Volkern zurilck-
stehen, von denen wir hier oben erzăhlten r Sie sind ebenso
kilhn wie die Romer selbst; und man darf auch nicht sagen,
daB die Griechen sie hier ilbertrăfen. Sie besitzen, zu ihrem
Nutzen, so mancherlei Weisheit (in Feld und Wald sind sie
gleicherweise tapfer); sie haben Reichtum genug und sind
sehr kiihn, bchend în den Waffen, so sind die Degen alle.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
OTf"RIEDS E\'ANGELIENBUCH

~ic bucnt mit giziugon, ioh warun io thes giwon.


In guatemo lante: bi thiu sint sie unscante.
Iz ist filu feizit (harto ist iz giweizit)
mit managfalten ehtin; nist iz bi unsen frehtin.
Zi nuzze grebit man ouh thar er inti kuphar,
ioh bi thia meina isine steina;
ouh tharazua fuagi silabar ginuagi,
ioh lesent thar in lante gold in iro sante.
Sie sint fastmuate zi managemo guate,
zi manageru nuzzi; thaz duent in iro wizzi.
Sie sin t fi.lu redie sih fi.an ton zirrettinnc;
ni gidurrun sies biginnan; sie eigun se ubarwunnan.

Verkiindigung
Ward after thiu irscritan sar, so moht es sin ein halb iar,
manodo after rime thria stunta zwene:
Tho quam boto fona gote, engil ir himile,
braht er therera worolti diuri arunti.
Floug er sunnun pad, sterrono straza,

Sie treiben Ackerbau mit (richtigem) Handwerkszeug auf


gutem Boden und sind seit jeher daran gewohnt; darin sind
sie ohne Schande. Das Land ist sehr fruchtbar ( clas ist ganz
gcwiB) in allen Stilcken; das ist nicht unser Verdienst.
Zu unserem Nutzen grabt man dort auch Erz und Kupfer
und i.iberdies noch Eisenerz. Auch fuge dazu noch Silber
genug - und im FluBsand lesen sie dort im Lande Gold. Sie
sind festen Sinnes in guten Dingen, zu manchem Nutzen,
das verdanken sie ihrer Klugheit. Sie sind sehr bereit, sich
ihrer Feinde zu erwehren. Die wagen nicht, es ( einen An-
griff) zu beginnen: sie ( die Franken) haben sie ( zu oft?) iiber-
wundcn.
Verkii11digung. Es wurde alsbald durchschritten ( das konnte
ctwa so scin) ein halbes Jahr: der Reihe der Monate nach
dreimal zwei. Da kam cin Bote von Gott, ein Engel aus dem
Himmel; er brachte der Welt teuer@ Botschaft. Er flog den
Pfad der Sonne, die StraBe der Sterne, die Wege der Wolken

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
(;EJSTLICHE l>ICHTliNG

wcga wolkono zi dcru itis frono,


zi edilcs frouwun, selbun sanctam Mariun:
thic fordoron bi barne warun chuninga alle.
Giang er in thia palinza, fand sia drurenta,
mit salteru în hcnti, then sang si unz in enti:
wahero duacho wcrk wirkento,
diurero gamo, thaz deda siu io gerno.
Tho sprach cr erlicho ubaral, so man zi frouwun scai,
so boto scai io guatcr zi druhtines muater:
f> Heil magad zieri, thiarna so sconi,
allero wibo gotc zeizosto !
~ .~ ~m1tti tnih muates, noh thines anluzzes
farawa ni wen ti: fol bis tu gotes ensti !
Forosagon sungun fon dir saligun,
warun se allo worolti zi thir zeigonti,
gimma thiu wiza, magad scinenta!
Muater thiu diura scalt thu wesan eina:
thu scalt beran cinan alawaltendan
erdun ioh himiles int alles liphaftesi
sccpheri worolti ( theist min arunti),

hin zu der erlauchten Frau, zur Gattin des Edelings, der Hei-
ligen Maria, deren Vorfahrcn Mann fur Mann alles Konigc
gcwesen waren. Er ging in die Pfalz und fanu i,tC gebeugt,
mit dem Psalter in der Hand, den sie bis zu Ende sang, aus
schonen Ttichern cine Arbeit wirkend, aus kostbaren Gar-
nen, was sie immer mit Eifer tat.
Da sprach er ganz vollcr Ehrfurcht, wie man es zu einer Her-
rin tun soli, wie zumal ein guter Bote zur Mutter des Herrn
sprechen muB: »Heil, herrliche Jungfrau, schone Magd, von
allen Frauen Gott die liebste! Flirchte dich nicht im Herzen
und wechsele nicht die Farbe deines Antlitzes: erftillt bist du
von gottlicher Gnade! Die Propheten haben von dir, cler
seligen, gesungen, in allen Weltaltern haben sie dich ver-
klindet, strahlender Edelstein, leuchtende Magd! Die teuere
Mutter solist du allein sein: du sollst den einzigen tragen,
der waltet liber Erde und Himmel und liber alles Lebende,
dcn Schopfer der Welt (<las ist meine Botschaft), den vom

32
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
OTFRIEDS EVANGELIENBUCH

faterc giboranan, ebanewigan.


c;ot gihit imo wiha ioh era filu hoha,
drof ni zuiwolo thu thcs, Dauides sez thes kuninges.<<

Heimweh
Wolaga elilenti ! harto bistu herti,
thu bist harto filu swar, thaz sagen ih thir in alawar.
Mit arabeitin werbent thie heiminges tharbent;
ih haben iz funtan in mir: ni fand ih liebes wiht in thir;
ni fand in thir ih ander guat suntar rozagaz muat,
seragaz herza ioh managfalta smerza!
Oh uns in muat gigange, thaz unsih heim lange,
zi themo lan te in gahe ouh ia mar gifahe:
farames so thie ginoza ouh andara straza,
then weg ther unsih wente zi eiginemo lante.
Thes selben pades suazi suachit reine fuazi;
si therer situ in manne ther tharana gange:
thu scalt haben guati ioh mihilo otmuati,
in herzen io zi noti waro karitati.
Du.a thir zi giwurti scono furiburti;

Vater Geborenen, den mit ihm gleich Ewigen. Gott gibt ihm
Heilkraft und viel hohe Ehren (zweifle nicht daran) und den
Sitz des Kon.igs David.«
Hti,n•eh. Ach Fremde, du bist wahrlich hart; du bist sehr
schwer, <las sage ich d.ir in Wahrheit. Mit Mtihsal leben, clic
der Heimat entbehren. Ich habe es an mir erprobt: ich fond
nichts Liebes in dir, ich fond in dir nichts als Jammer und
ein schmerzerfillltes Herz und vielfaltige Trauer.
Wenn es uns in den Sinn kommt, daB uns nach der Heimat
verlangt und uns zu diesem Land jăh das Heimweh tiber-
fallt: laBt auch uns, wie seine Genossen (die drei Konige),
eine andere StraBe ziehen, den Weg, der uns zum eignen·
Lande filhrt. Dieses Pfades SilBc verlangt reine FtiBe. Mochte
<loch cine solche Sitte in jedem Menschen sein, der dorthin
geht. Du solist Gtite und groBc Demut immer im Herzen
haben und wahre Liebe zum Năchsten. LaB dir edle Ent-

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GEISTLICHE DICIITUNG

C H RISTUS lJND DI E SAMARITERIN

Lcsen wir, thaz fuori dcr hcil:mt fort muoJi.


Zc untarnc, wizzun thaz, er zeincn brunnon kisaz.

<2.!!am fone Samario cin qucna sario


Scephan thaz wazzer: thanna noh so saz cr.

Bat er sih kctrcncan <laz wip, thaz ther thara quam.


\Vurbon sina thegana be sina liplcita.

>>Biwaz kerost thu, guot man, <laz ih thir gcba trinkan?


_la ne niezant, wizze Christ, thie Judon unsera wist.«

>> Wip, obe thu wissis, wielih gotcs gift ist,


Unte den ercantis, mit themo du kosotis,
Tu batis dir unnen sines kecprunnen.<<

>>Disiu buzza ist so tiuf, ze dero ih heimina liuf,


Noh tu ne habis kiscirres, daz thu thes kiscepfos.
\Var maht thu, guot man, ncman quecprunnan?

Wir lesen, daB einmal dcr Hei land auf ciner Fahrt crmlidctc.
Mittags, wir wissen cs, sctzte er sich bei ciu.., ..1 Brunnen
nicder. Da kam von Samaria cine Frau, um rasch Wasscr zu
schopfen: da saB er noch so da.
Er bat, daB das Weib ihn trănke, das dorthin gekommen
war. Seine Degen (JUnger) waren ausgezogen, um ihm Nah-
rung zu beschatfcn. »Warum begchrst du, gutcr Herr, daB
ich dir zu trinken gebe? Wahrlich, wisse Christ, die Juden
genieBen nicht unser Speise und Trank.<< >>Weib, wenn du
wiil3test, wie Gottes Gabe ist, und dcn crkenntest, mit dcm
du Worte wechselst, du bă test, daB er dir gi>nnte von seincm
lebcndigcn Brunnen.<< >>Diescr Brunncn ist so ticf, zu dcm ich
von Hause lief, und du hast kcin GefaB, daB du aus ihm
schi5pfst, woher kannst du, guter Herr, lebcndigcn Brunncn
nchmen? Du bist bei den Leu ten nicht beriihmter als J:.ikob.
Dcr gab uns diesen Brunnen, cr tr:mk ihn unJ seinc Manncn,

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GEISTLICHE DICHTUNG

Ne bistu liuten kelop mer than Jacob.


Ther gab uns thesan brunnan, tranc er nan ioh sina man:
Siniu smalenozzer nuzzon thaz wazzer.«

»Ther trinldt thiz wazzer, be demo thurstit inan mer.


Der afar trinchit daz min, then lazit cler durst sin.
Iz sprangot imo'n pruston in ewon mit luston.«

»Herro, ih thicho ze dir, thas wazzer gabist du mir,


Daz ih mer urba tac ne liufi hera durstac.«

»Wib, tu dih annewert, hole hera dinen wirt.«


Siu quat, sus libiti, commen ne hebiti.

»wc=-:-_ ih, daz du war segist, daz du commen ne hebist.


Du hebitos er finfe dir zi volliste.
Des maht tu sichure sin: nu hebist enin cler nis din.«

»Herro, in thir wigi.t &cin, daz thu maht forasago sin.


For uns er giborana betoton hiar in berega,

Un ser altmaga suohton hia genada:


Thoh ir sagant kicorana thia bita in Hierosolima ...«

seine Schafherden genossen dies Wasseu »Der dies Wasser


trinkt, den diirstet nachher mehr, der aber clas meine trinkt,
dcn vedăBt cler Durst, es quillt in seiner Brust in Ewigkeit
mit Lust.<c »Herr, ich flehe zu dir, mochtest du mir von dem
Wasser geben, daB ich nicht mehr tagslibcr hierher durstig
laufcn muB.« ►> Weib, lauf rasch, hole deinen Hausherrn hn.«
Sie sprach, sie lebte so, sie hătte keinen Mann. ►>kh weiB, du
sagst die Wahrheit, daB du keinen Mann hast. Du hattest
vordcm flinf, dir zur Freude, dessen kannst du sicher sein,
nun hast du einen, der ist nicht cler deine.« »Herr, um dich
weht ein Schein, du wirst wohl ein Wahrsager sein. Die vor
uns, die vordem Gehorenen, beteten hier in den Bergen,
u-nsere Vorfahren suchten hier Gnade: doch ihr sagt, daB
liber das Gebet entschieden werde in Jerusalem ...«

.,,
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GERMANENTUM, CHRISTENTUM, ANTIKE

NECKEREIEN ,TANZVERSE
LIEBESLIEDCHEN

SP.OTTVERS

Liubene ersazta sine gruz


unde kab sina tohter uz.
to cham aber Starzfidere,
prahta imo sina tohter widere.

Leubene setzte sein Hochzeitsbier und gab seineTochter her,


da kam aber Sterzgefieder, bracht ihm seineTochter wieder!

NECKVERSE AUF MĂDCHEN

Swaz hie gat umbe,


daz sint allez megede,
die wellent an man
alle disen sumer gan.

Was hier Umzug halt (beim Frilhlingstanz), das sind alles


Mădchen, die wollen ohne Mann alle diesen Sommer gehn.

DIETĂNZER VON KOLBIGK

In der Chmtnacht des Jahres 1021 versammelten skh zwolf junge


Mllnner unter einem FUhrer vor drr Kirche des Ortes Cokbecca (Ktil-
bigk in Anhalt), um fllr einen der GcnoHen Ava zu rauben, dle Toch-
ter des KUstera. Nlcht scheuen sie in ihrem verbrecherischen Obermut
zurUck vor der Heiligkeit des Festi:s, vor der Predigt deA Priesters und
der Andecht der Glllubigen. Zwei Madchen, Merswind und Wlbekin,
schicken sie am Ava. Sie folgt aus der Kirche der Lockung. Einer der
alteren Gesellen, Bovo, ordnet den Zug. Sie rcichen sich die Hănde
und beginnen den Tanz in der Vorhalle des Gotteshauses. fUhrer und
Voraanger ist Gerlef. Er singt folgendes Lied:

H
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
NECKEREIEN, TANZVERSE

Es ritt Bovo durch den Wald, den grilnen,


( equitabat Bovo per silvam frondosam)
Er ftihrte mit sich Merswinden, die Schone.
(ducehat sibi Merswinden formosam)
Was stehn wir, warum gehn wir nicht?
( quid stamus, cur non imus ?)
Im Chor ilbcrschreini tie verhllrteten Herunt den Gottetdieast. Was
im Obcrmut bcgonne1t war, wurdc ihnen durch daa Gericht Gottes
zum Unheil: denn Tag uad Nacht, efn ganzes Jahr lang, unaufharUch
im Tanae Bkh drehcad, sangcn sie Jenes Lied. Immu aber btlpfte der
Kehrrefm des Lledc1: >Was stehn wfr, warum gebn wir akht< (Reim:
9tcn, gen - gchen - hat in der altcn Spnu:he auch die BedeutuJliE )tan-
zen<). Urui sic konnten nicht ruhcn noch den Kreis vcrlasteR.

LIEBESGRUSS AUS DEM R.UODLIEB

Dic illi mmc de me corde fideli


Tantundem lithe1 veniat quantum modo lt1Ubt1
Et volucrum 'IP#""4 quot sint, tot dic sibi mim,a
Graminis et florum quantum sit dic et honorum.

Sag ihm nun von mir aus treuem Herzen


Der Liebe so viel werde ihm, wiedes Laubes am Baum,
Der Wonnen der Vogel, so viei nur sind, sags ihm,
(so viei) der Liebe, sag ihm (sei sein)
Der Graser und Blumen, was sprieBt und was bliiht,
und Fiille cler Ehrcn.

KLERIKER UND NONNE


Kleriker:
Der Friihling ist da, das Gras w:ichst.
N011Ht:
Was soll ich tun?
Klerilter:
Erprobe meine Liebe, im Walde singen die Vogel.
Nonne:
Was soll mir die Nachtigall, Christ hab ich mich ergeben.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
LIEBESLIEDCHEN

Kleriker:
Sctze dich zu mir, Nonne, erprobe meinc Minnc,
dir gebe ich cler Welt Wonne.
Nonne:
Der Himmel ist Christi Reich, in Ewigkeit regicn
er im Himmel
(der Rest ist in der Handschrift unleserlich).

DU BIST MIN

Du bist min, ich bin din:


des soit du gewis sin.
du bist beslozzen
in minem herzen :
verlom ist daz sluzzelin:
du muost och immer darinne sin.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
li I T T E L H O C H D E U T S C H

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DAS FR.UHE RITIERTUM

SPIELMANNSDICHTUNG
DAS FRtlHE EPOS

KONIG ROTHER
Dtr gJde11t ,,,,Jder silhmtt Srlnth
1n cler lcemenatin wart iz stille.
do sprach die kuningi.nne:
»owi, vrouwe Herlint,
wie groz mine sorge sint
umme elen herren Dietheriche.
den hettich sicherliche
vorholne gem gesen
unde mocht iz mit gevoge geschen
umbc den tuginthaftin man.
funf bouge lossam
die mochte cin bote schire
umbe mich verdienen,
der den helit dmte
brachte ro miner kemenaten.«
•in trouwen,« sprach Herlint,
»ich wille mich heven an den sint.
iz si schade oder nesi7
ich ge zo elen herbergen sin.
doch pflegit her mlicher zuchte,

In der Kemenate wurde es still. Da sprach ci.ie Konigin:


>>Ach, Frau Herlint, wie groB sind meine Sorp um elen
Hcrrn Dietrich. Den hătte ich bestimmt gem im Verborge-
nen gcsehen; konnte es nur in hofischer Art mit diesem rit-
terlichen Herrn sein. Filnf kostbare Ringe kormte ein Bote
rasch um mich verdienen, cler den Held bald in meine Keme-
nate brăchte.41 >>GewiB,« sprach Herlint, »ich will rnich auf
den Weg machen. Sei es nun zum Schaden oder sei es nicht,

41

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
KONIG ROTI-IER

daz wir sin waren ane !aster.«


Herlint gienc drate
zo einir kemenatin
unde nam die turlichen wat,
also manich vrouwe hat.
dar in zierte sie den lip.
do ging daz listigez wip,
zo deme herren Dietheriche.
her intfinc sie vromeliche.
vil na sie zo ime saz,
deme recken sie in daz ore sprach:
»dir imbutit holde minne
min vrouwe die kuninginne
unde ist der vruntschefte underdan.
du salt hin zu ir gan,
dar wil die magit zware
dich selve wol infan
nicht wene durch din ere.
aller truwin, herre,
des machdu vil gewis sin
an der juncvrouwen min.« ...

Herlint wolde dannen gan.


der herre bat sie dar bestan

ich gehe zu seiner Behausung. Er lebt in so feiner Zucht, daB


uns davon ( von mcinem Besuche) kcin Vorwurf tritft.«
Herlint ging bald zu einer Kemenate und nahm die kost-
baren Kleider, wie viele Frauen sie haben. Damit schmtickte
sie sich, dann ging die kluge Frau zum Herrn Dietrich. Er
empfing sie hoflich, sie setzte sich dicht zu ihm und sagte
dem Recken ins 0hr: »Dir entbietet holde Minne meine
Herrin, die Konigin, und sie client dir in Freundschaft. Du
solist zu ihr gehen, dann will die Jungfrau dich wahrlich
freundlich begrilBen, nur um deiner Ehre willen. Aller
Treuen, Herr, deren magst du gewiB sein, bei meiner jung-
fraulichen Herrin.« . . .
Herli11t wollte von dannen gehen. Der Herr bat sie dazu-

42
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
SPIELMANNSDICHTUNG

unde heiz clic goltsmidc sin


zwene scho silvcrin
ilinde giezi n -
wie sie do zouwin liezin ! -
uncie zwenc von golde,
als er sie geven wolde.
do bat her Asprian,
daz sie zo einime voze quamen,
daz her die beide neme
unde cler vrouwen geve,
unde enin mantii vile got,
zwelf bouge goltrot:
so sal men einir kuninginne
ir botin minnin.
do spranch sie vrolichc
von deme herren Dietheriche ...
Herlint quam drate
zo ir vrouwin kemenaten
unde sagete ir von deme herren,
her pflege sinir eren
harte vlizeliche.
~az wizzin werliche,
ime sin des ku-ninges hulde lieb.
her nemach dich gesen nich t
mit nicheinir slachte voge.

hleiben wid hieB seine Goldschmiede zwei silbeme Sdmhe


eileods gi,eBen- wie schncll sic da mach ten!-, und zwei von
Gold, wie er sie geben wollte (der Herlint). Da bat Herr
Asprian, daB sie nur an einen FuB kămen (passen sollten fa
da-6 er dîe beiden (linken) năhme und der Botin ga:be und
eine:ll schonen Mantel und zwolf goldrote Ringe: so soll man
die Botio einer Ftirstin durch Minnegaben cr&euen. Da
spr:a.ng sie froh vom Herrn Dietrich wcg. Hcrlint kam
hald zur Kemcnate i.hrer Herrin un<l sagtc ihr von dem
He,ma„ wie ei-frig er bedacht sci auf scine Ehre. »Das sollt Ihr
wis.scn„ wirldi.ch, ihm ist die Huld des Konigs lieb. Er kar.m
d:i-ch n.icht schcn auf eine irgcndwie s.chickliche Art. Nun

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
CARMINA BURANA

Spottlied
Audientes audiant!
diu schande fert al liber daz lant,
quaerens viles et tenaces.
si hat sich vermezzen des,
quod velit assumere
trouwestu usw.; cler Sinn J,t: ha,t du Jemals so viei Almosen gegeben,
wie sie deiaen vielcn Verirrungen Jo der weiten Welt ln so kurzer Zeit
entsprechen 1 - waa: Glauben. - sin: dessen, darliber. - zwar: fUr-
wahr. - umb ln: um lhn, d. h. um Walther von der Vogelu-·eide.- wirs:
&ehlfl:ht. - der 1ich nlcht venten kan: der keinen Verstand hat. - des
nirnt man war: da gibt'man Obacht, das nimmt man ln sich auf. -
worden tobcnde: lrre wuden, Unheil stifi:en.
Verdeut11ehuog der lattlniechen Verse: Die horen konnen, sollen ho-
ren. - Dlc Schlechten und die Geidgen suchcnd. - Da8 sie packen will.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
CARMINA BURANA

die boesen herrcn, swie ez erge,


ad perdcndum in Dothain.
nu hin, nu hin ! nu hin, nu hin !

O liberales clerici,
nu merkent rechte, wie dem si.
date: vobis dabitur.
ir suit lan offen iuwer tur
vagis et egentibus:
so gewinnet ir daz himelhus,
et in perenni gaudio
alsus, also, alsus, also.

Sicut cribratur triticum,


also wil ich die herrcn tun.
liberalcs dum cribro,
die boesen risent in daz stro:
vilii sunt zizania.
daz si cler tievel alle ersla,
et ut in acvum pereant!
avoy, avoy! alez avanz!

Rusticales clerici
semper sunt famelici:
die geheizent unde lobent vil.
nu loufen hin zer schanden._~il !
quisque eolit et amat,
daz in sin art geleret hat;
natura vim non patitur.
hin vur, hin vur! hin vur, hin vur!

Zur Vernichtung in der Holle. - O ihr freigebigen Kleriker. - Gebt, so


wird euch gegeben. - Den Fahrendcn und BedUrftigen. - Und in ewiger
Freude. -WiederWeizen gesicbt wird. -Wahrend ich die Freigebigen
siebe. - Sie sind schlechte Spreu. - Und da8 1ie fur alle Zeit zugrunde
gehen. -- avoy: vorwllrts ! - Dic blluritehen Kleriker sind immcr
Hun.gcrleider. - Jcder pllcgt und liebt. - Natur crtrllgt keinc Gcwalt.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DIE ZEIT DER STAUFER

LYRIK

FROHE LYRIK • NAMENLOSE LIEDER


Vier Liebeslieder
Floret silva undique,
nach mime gesellen ist mir we.
Gruonet der walt allenthalben,
wa ist min geselle alse lange?
Der ist geriten hinnen,
owi, wer sol mich minnen?

Stetit pudla rufa tunica;


siquis eam tetigit,
tunica crepuit.
Eia!

Stetit pudla tamquam rosula:


facie splenduit
et os eius floruit.
Ei.a.I

Stetit pudla bi einem boume,


scripsit amorem an eime loube.
Dar kom Venus also fram.
Caritatem magnam,
hohe minne bot si ir manne.
Es stand ein Mădchen im roten Kleid, wenn man sic be-
riihrte, dano raschelte das Kleid. Eia ! Es stand ein Mădchen
wie ein Roschen; das Gesicht erstrahlte, ihr roter Mund
bliihte. Eia! Es stand ein Mădchen bei einem Baum, sie
schrieb Liebe (Liebeszeichen) in ein Laub. Da kam Venus,
so măchtig ( der Venus Farbe ist rot, ihrc BI urne ist die Rose).
GroBe Liebe, hohe Minne bot das Mădchcn ihrcm M::mne.

46

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
LYRIK

Mich dunket nicht so guotes noch so lobesam


so diu liechte rase und diu minne mines man.
Diu kleinen vogellin
diu singent in dem walde: daz ist manegem
herzen liep.
Mir enkorne min holder geselle, ich han der
sumerwunne niet.

Kume, kume, geselle min,


ich enhite harte din.
Ich enbite harte din,
kum, kum, geselle min.

Suozer roserfarwer munt,


kum urn::l mache mich gesunt!
Kum und mache mich gesunt,
suozer roserfarwer munt!

TANZLIED

Ich will truren faren lan,


uf die hcide sul wir gan,
vil liebe gespilen min,
da seh wir der blumen schin.

Ich sage dir, ich sage dir,


min geselle, kum mit mir!

Siieziu minne, rame min,


mache mir ein krenzelin,
daz sol tragen ein stolzer man,
der wol wiben dienen kan.

bi ten: warten; ich enbite harte din: ich mag nicht Hlnger auf dich
·warten. - ramen: streben.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
LYRIK

DER KORENBERGER

tlch stuont mir nechtint spate an einer zinnen:


do hort ich einen ritter vil wol singen
in Kiirenberges wise al uz der meni gin:
er muoz mir diu lant rumen, ald ich geniete mich sin.«

•Nu brinc mir her vil halde min ros, min isengewant,
wan kh muoz einer frouwen rumen diu lant.
diu wil mich des betwingen daz ich ir holt si.
si muoz cler miner minne iemer darben<le sin.«

tlch zoch mir eincn fa.llcen mere dannc ein jar.


do ich in gelafflete als ich in wolte han
und ich im sin gefidere mit golde wol bewant,
er huop sich uf vil hohe und floug in anderiu lant.

Sit sach ich den falken schone fliegen :


er foorte an sinem fi!Oilc sidine riemen,
und was im &În gefiderc alrot guldin.
got sende si zes.amene die geliebe wellen geme sin!.«

tSwenne ich stan aleine in mi.nem hemede,


-unde ich gedcnke an dich, ritter edele,
so erbluot sich min farwe als der rose an dome tuot,
und gewinnet daz herze vil manigen trurigen muot.«
•Jo stuont ich ncx:htint spate vor dinem bctte:
do getorste .ich dich, frouwc, niwet wecken.«
»Dez gehazze got den dinen lip!
jo enwas ich nicht cin eber wild~, so sprach daz wip.

nc.chtint: n:tc.hts. - wise: Weisc, Melodic. - mcnigin: Mcngc. - rumen:


rău meu, verlasscn. - ald ich genictc mich sin: o<lcr ic-h holc ihn ,nir. -
wan: d.cnn. -gcza.1nctc: 1iczăhmt hatte. - bcwant: umwundcu hatte. -
S<·honc: schtin. - die gelu:hc wdlcn gl·rnc sin: dii: sich ~crn lidx:n wol-
kn. - crblur).{ skh: bli:iht auf. - gNorstc: wag.tc. - 11h1ct: nicht.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DIET:'-l.\R \'O:--i El5T

.. Ez g.H mir YOn deme lwrzen J.11. icl1 ţnn·inc:


ich und min geselle nlUl)Zen uns scheiden.
J;12 machent lugennere. got der gdx- in leit!
Jer uns zwei Yersuondc Yi 1 wol~ des w.wre ich gemeit.«

li\\'ip unde tedersril diu wcrJrnt lichtl' Z;HH:


swer s.i ze rechte lucket, so SUl)Chent si drn man.«
als warb ein schoene ritter umh einc frouwen guot.
als ich dar an geJen-ke, so stet wol hGhc min muot.

DIETMAR VON EIST

»Uf dedinden obene da sanc ein klcincz rngdlin.


vor dem wal-de ""art ez lut: do h-uop sich aher
daz hcrzc min
an cine stat da ez e da was. ich sach die roscbluomen stan:
die manent mich cler ge&mke vil die ich hin
z'eincr frouwcn han.«

>>Ez dunket mi.eh wol tusent jar daz ich an


liehes arme lac.
sunder ane mine schulde fremedet er mich manegen tac.
sit ich bluomen nicht ensach noch enhorte
vogellinen sanc,
sit was mir min freude kurz und ouch cler jamer alzelanc.<c

Ez stuont ein frouwe alleine


und warte uber heide
und warte ir liebes,
so gesach sie falken fliegen.
>>so wol dir, falke, daz du bist!

gcwcinc: wcincn mu8. - gemeit: froh. - luckct: lockt.


wart cz lut: sang es hell. -aber: wiederum. - manent: mahncn. -(Dic
crstc Strophc singt dcr Rittcr, dic Gcgcnstrophe dic Frau.) - sunder
ane: ganz ohne. - fremedet er mich: meidet er mich. - warte: spahte. -
fa Ike, daz du bist: da8 du ein Falke bist.

49
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
WOLFRAM VON ESCHENBACH

Ursprinc bluomen, loup uz dringen


und der luft des meien urbort vogel ir :ilden don:
etswenne ich kan niuwez singen,
so der rife liget, guot wip, noch aliez ane din Ion.
di waltsinger und ir sanc
nach halben sumers teile in niemens ore enklanc.

Der bliclichen bluomen glcsten


sol des touwes anehanc erliutern, swa si sint:
toterinne: Toterin. - und: da doch. - zeware: fUrwahr. - fiir elliu wip:
vor allen Frauen. - wenet ir: wăhnt 1hr. - beschouwen: anschen. - des
ernotet: dazu gezwungen.- frouwe: Herrin.- hie: hier, aufErden.-werd:
hehr. - iu des verjehen: Euch das bekennen. - dort: in jenem Leben.
ursprinc bluomen ... : Blumen erblUhen, Laub dringt hervor. - ur-
bort: bringt. - etswenne: bisweilen. - rife: Reif (der Dichter kann
auch im WiRter singen, die Waldsănger singen nur Im Frllhling; wenn
dic Hălfte des Sommers vorilber, erklingt ihr Sang in niemands 0hr). -
bliclich: leuchtend (blic: Glanz und Blitz). - glesten: glănzen. -
touwes anehanc: Tautropfen. - erliutern: erhellen.

50

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
J.\"RIK

vogel die hellen und die besten,


al des meien zit si wegent mit gesange ir kint.
do slief nicht diu nachtegal:
nu wache aber ich und singe uf berge und in ckm tal.

Min sanc wil genade suochen


an dich, giletlich wip: nu hilf, tit helfe ist worden not.
din Ion dienstes sol geruochen,
daz ich immcr bi.ute und biu.te unz an minen tot.
laz mich von dir nemen den trost,
daz ich uz minen langen klagen werdc erlost.

Guot wip, mac min dienst erfinden,


ob din helfelich gebot mich freooen wellc wern,
daz min truren mUne swinden
und ein liebez ende an dir bejagen min langez gern?
din giietlich gelu mich twanc,
daz ich dir beide tingc al kurz oder wiltu Ianc.

Werdez wip, din 1Ueziu gilete


und din minncclichcr zorn hat mir vil freude erwert.
mach tu troe.ten min gemilete?
wan ein helfelichez wort von dir mich sanfte ernert.
mache wendec mir min klagen,
so daz ich werde grozgemuot bi minen tagen.

T11gelieder
Den morgenblic bi wachters sange crkos
ein frouwe, da si tougen
an ir werden friundes arme lac:
da von si ... freuden vil verlos.
si wcgent: sie wiegen. - sit: da. - geruochen: anerkennen. - daz ich
im mer biute: (daz dienest, den Dienst) den ich immer biete. - erfin-
dcn: crrcicben. - helfelich: hilfreich. - wern: gewahren. - bejageu:
crwerbcn. - gem: begchrcn. - giietlich gelaz: gilti3es Bcnehmen., an-
m.uti.ge H.a.ltung. - erwcrt: gestort. - ernert: rettet. - wendec ma-
( hen: umwenden. - grozgemuot: starkgesinnt. - morgenblic: Mor-
ge.n_glanz. - erkos: wurde gewahr. - fougcn: heimlich. - vcrlos: verlor.

Sl
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
WOLIIUM VON ESCHENB:\CH

Jcs muosten licchtiu ougcn


aber nazzen. si sprach: >>ouwe, tac,
wilde un<lc zam daz frcut sich din
und sicht dich gerne, wan ich eine. wie sol cz mir
nu enmac nicht lan ger hic hi mir besten [ergen !
min friunt: den jaget von mir din schin.<<

Der tac mit kraft al durch diu fenster dranc.


vil sloze si bcsluzzen:
daz half nicht, des wart in sorge kunt.
diu friundin den friunt faste an sich twanc:
ir ougen diu beguzzen
ir beider wangel. sus sprach z'im ir munt:
>>zwei herze und einen lip han wir:
gar ungescheidcn unser triuwe mit ein ander fert.
der grozen licbe ich bin vil gar verhert,
wan so du kumes und ich zuo diu

Der trurec man nam urloup halde alsus:


ir liechten fel diu slechten
komcn nahcr. sus der tac erschein:
weinendiu ougen, siiezer frouwen kus.
sus kunden si do flechten
ir munde, ir briiste, ir arme, ir blankiu bein:
swelch schiltaere entwiirfe daz,
gesellecliche als si lagen, des waere ouch dem
ir beider liebe doch vil sorgen truoc. [genuoc.
si phlagen minne ane allen haz.

»Sine klauwen durch die wolkcn sint geslagen,


er stigct uf mit grozer kraft,
aber: abermals. - wan ich eine: nur lch allein nicht. - besten: blei-
ben. - sloze: Schlosser, Riegel. - faste: fest. - twanc: drtickte. - wan-
gel: Wange. - verhert: verheert. - wan so: nur nicht, wenn. - Jiecht:
hell, weiB. - fel: Haut (hier: Leib). - slecht: glatt. - sus: so. - schil-
taere: Maler. - gesellecliche: vereint. - des waere ouch dem genuoc:
das (dieser Anblick und diese Aufgabe) ware auch dem Maler groB
genug. - klauwcn: Klaucn.

52
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
LYRIK

ich siche in grauwen tegelich, als er wil tagen,


den tac, cler im geselleschaft
crwenden wil, dem w-erden man,
den ich mit sorgen in bi nacht verliez.
ich bringe in hinnen, ob ich kan:
sin vil manegiu tugent mich daz leisten hiez.«

»Wachter, du singes, daz mir manege freude nimt


unde meret mine klage.
maere du bringes, der mich leider n.icht gezimt,
iemer morgens gein dem tagc.
diu •90ltu mir verswigen gar.
daz gebiute ich den triuwen din:
des lone ich dir, als ich getar.
so belibet hie der geselle min.t

•Er muoz et hinnen halde unei ane sumen sich:


nu gip im urloup, siiezez wip.
latt in minnen her nach so verhome di.eh,
<laz er behalde ere und den lip.
er gap sich miner triuwe also,
daz ich in ouch braechte wider dan.
es ist nu tac: nachţ was ez, do
mit drudce an brust din kw mir in an gewan.•

~Swaz dir gefaHe, wachtcr, line und la ~n hie,


der minne brachte und. minnc cmphicnc.
von dinem schalle ist er und ich enchrocun ie:
so ninder morgensternc uf giflic
uf in, der hcr nach minnc ist komen,
noch ninder luchte tages liccht,
du has in dicke mir bcnomen
von hlankett armen und uz henen nicht.«

.g,rawweo: grauen. - tcgelich: tagea.gkich.. - erwC11dett: entweaden. -


in vedi.ez: bereinlicB. - gezimt: geflllr. - als kh getar: wie .ich es
darf. - ane sumen sich: ohne sich zu vers./iu-men. - verbolae: verhoh-
len, hdmlich. - dan: voo da.nne11. - an gewa.u.: a-bgewaan. - la: la8. -
ninder: nirg.rnds. - lochte: leuchtet.e.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
REINMAR

Von dcn hlickcn, die dcr tac tct durch diu


und do cler wachtcr warnen sanc, [glas,
si muoste erschrickcn durch den, der da hi
ir hriistelin an hrust si twanc. [ir was.
der ritter ellcns nicht vcrgaz
( des wolde in wcndcn wachtacres don):
urloup nahc und naht'r baz
mit kusst" und anders gap in minne Ion.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
WAJ.THER VON DER VOGFL\VEIDE

l'reis der I>eutschm


Ir suit sprcchen wilkkomcn:
dcr iu macre bringet, <laz hin ich.
aliez <laz ir habt vemomen,
daz ist gar cin wint: nu fragct mich.
ich wil abcr mietc:
wirt min lon icht guot,
ich gesage iu lichte daz iu sanfte tuot.
seht waz man mir eren biete.

Ich wil tiuschcn frouwen sagcn


solchiu macre <laz si <lestc haz
al der werlte suln behagen:
ane groze mietc tuori ich daz.

55

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
LYRIK

waz wold ich ze lone?


si sint mir ze her:
so hin ich gefliege, und bite si nichtes mer
wan daz si mich griiezen schone.

Ich han lande vil geschen


unde nam cler besten geme war:
iihd miieze mir geschehen,
kundc ich ie min herzc hringen dar
daz im wol gefallen
wolde fremeder site.
nu waz hulfe mich, ob ich unrechte strite?
tiuschiu zucht gat vor in allen.

Von cler Elbe unz an den Rin


und her wider unz an Ungerlant
mugen wol die besten sin,
die ich in der werlte han erkant.
kan ich rechte schouwen
guot gelaz unt lip,
sem mir got, so swiiere ich wol daz hie diu wip
hezzer sint danne ander frouwen.

Wălschez volk ist gar betrogen


si enkilnnen eren nicht began.
tiusche man sint wol gezogen,
rechte als engel sint diu wip getan.
tugent und reine minne,
swer die suochen wil,
der sol lcomen in unser lant: da ist wiinne vil:
lange miieze ich leben dar inne!
ze hcr: zu crhaben. - gefUege: hofisch, wohl erzogen. - \\.·an daz ... :
als daB sic mich anmutig gril6en. - hulfe mich: hillfe mir. - unrechtc
stritc: fi.ir das Faleche stritte (oder ctwa im Sinn unseres >Wcnn kh
kein fairplay 1pielte<?). - zucht: die ritterliche Erzichung. - \"Or in
allen: vor ihneo allcn. - schouwen: betrachten, bcurteilen. - gel.az: lll'-
nchmen. - lip: Gestah. - sem mir got: so wahr mir Gott hclfc. - w:il-
şchez volk (so in spliten Handschriften): das Lied ist gerichtet gc11cn
cin Schm.ahlied des Troubadours Peire Vidai. - si enkllnnen cren nichr
beg:rn: i;ic vcrstchen sich nicht auf F.hn· .

.56
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
WALTHER VON DEil VOGELWEIDE

Spriiche: Philipps Kttiserwahl


lch saz uf eime steine,
und dachte bein mit beine:
dar uf satzte ich den ellenbogen:
ich hete in mine hant gesmogen
daz kinne und ein min wange.
do dachte ich mir vil ange,
wie man zer welte sol te leben:
cleheinen rat koncl ich gegeben,
wie man driu cline erwurbe,
cler deheines nicht verdurbe.
diu zwei sint ere und farnde guot,
<laz clicke ein ancltr schaden tuot:
claz dritte ist gotes hulde,
cler zweier iibergulde.
die wolte ich geme in einen schrin.
ja leider des mac nicht gesin,
daz guot und weltlich ere
und gotes hulde mere
zesamene in ein herze komen.
stig unde wege sint in benomen:
untriuwe ist in cler saze,
gewalt fert uf cler straze:
fride unde recht sint sere wunt.
diu driu enhabent geleite5 nicht,
diu zwei enwcrden e gesunt.

kh horte ein wazzer diezen


und sach die fische fliezen,
Der Spruch schildc-rt die Zustllndc im Reich im Sommer 1198. Der Ein-
gang aelgt Haltung und Gebllrde des in Trauer venunkenen Mannes,
anschaulich und genau, wie das Mittelalter 11~ 1ah. - dachte: deck te. -
gesmogen: geschmiegt. - dachte: dachte. - angc: bekUmmcrt, be-
drilckt. - dcr deheines (Genitiv) nicht nrdurbc: von denen keines
vcrdilrbe. - farnde guot: bewegliche Habe. - tibergulde: das was hoher
gilt. - schrin: Schrein. - mere: auBerdem. - saze: Hinte.rhalt. - fride
unde recht: Formei beim Krtinungsgeltibnis der dcutschen Ktinige. -
geleit: Schutz. ·- diu zwei ... : wenn nicht dle zwei gesund werden. -
diezen: rauschen. - fliezen: schwimmen.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
L\'RIK

ich sach swaz in dcr wcltc was,


fclt walt loup ror un<lc gras.
swaz kriuchct unde fliugct
und bcin zer erde hiugct,
daz sach ich, unde sage iu <laz:
Jer Jehcincz lcbet ane haz.
Jaz wilt und <laz gcwi.irmc
die stritcnt starke sti.irmc,
sam tuont die vogcl under in; ·
wan <laz si habcnt cinen sin:
si duchtcn sich zc nichtc,
si cnschi.iefen stare gerichtc.
si kiescnt ki.incgc unde recht,
sie setzent herrcn unde knccht.
so we dir, tiuschiu zunge,
wic stct din ordcnunge !
daz nu diu mugge ir ki.inec hat,
und daz din ere also zergat.
bekera dich, bekere.
die cirkcl sint ze here,
die armcn ki.inege dringent dich:
Philippe sctze den weisen uf, und hciz
si treten hinder sich.

Ich sach mit minen ougen


mann unde wibe tougen,
<laz ich gehorte und gcsach
swaz iemen tet, swaz iemen sprach.
ze Rome horte ich liegen
und zwenc kilnege triegcn.

sam: ebenso. - si duchten ... : sic dilnktcn sich nichts. - si ensch!lcfcn:


wenn sie nicht schUfen. - kicsen: wahlcn. - tiuschiu zungc: <lt'Utschc
Sprache, deutsches Land. - ordcnungc: dic \·on Gott gesetzte Ordnunv;
(ordo). - mugge: M Ucke.- bckera; bekehre <lich doch. - cirkcl: Kronrn
der Konige von Frankrcich un<l England, <lic zu măchtig (hcrc) lll'-
worden sind. - armen kilncgc: entspricht <lrm latcinischcn rq.;uli.
dringent: bedrăngcn. - Philippe ... : Deutschlan<l soli Philipp dic
Kaiscrkronc mit dem Edclstcin, >dcm Waiscn<, aufsctun. - hindn sich
tretcn: zuriicktreten. - tct: tat. - licgl'n: Liigl'II.

58
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
WALTHER VON DER VOGELWEIDE

da von huop sich der meiste strit


der e was oder iemer sit,
do sich begunden zweien
pfaffen unde leien.
daz was ein not vor aller not:
lip unde sele lac da tot.
die pfaffen striten sere:
doch wart der lcien mere.
diu swert diu leiten si dernider,
und griffen zuo der stole wider:
si bienen die si wolten,
und nicht <len si solten.
do storte man diu goteshus.
ieh horte ferre in einer klus
vil michel ungebaere:
da weinte ein klosenaere,
er klagete gote siniu leit,
towe cler babest ist ze junc: hilf, herre,
diner kristenheitt.

Spriiche: Firite,,, K,ti,er, Papit


Do Friderich uz Osterrich also gewarp,
<laz er an cler sele genas und im der lip crstarp,
do fuort er minen krencchen trit in die erde.
do gieng ich slichent als ein pfauwe swar ich gie,
daz houbet hanht ich nider unz uf miniu knie:
n.u richte ich ez uf nach vollem werde.
ich bin wol ze fiure komen,
mich hat daz riche und ouch diu krone an sich genomen.
wol uf, swer tanzen welle nach der gigen !
twdcn: entzweien. - lei ten: kg ten. - biencn: bannteu. - storte: zer-
stortc. - ferre: fern. - ungebacre: lautes Klagen. - klosenaere: Klaus-
1o1.cr. - der babest: Innozcnz war damals, 1198, erst 37 Jahre. - also
gewarp: das erworben hatte. - krencchen trit: der lange, tas tende
Schritt des Kranichs gilt als hochmUtig. - pfauwe: Pfau, geht langsam
uBd lcise (slichent), Sinnbild der Demut. - swar: wohin auch. - hanht
ich: He8 ich hăngen. - ze fiu re komen: an die Fcuerstiltte des Hauscs
kommL"n, als Gast gut aufi:;enommen Wt"rden.

59
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
LYRIK

mir ist miner swaere buoz:


erste wil ich eben setzen mincn fuoz
und wider in cin hochgemiietc stigc1..

Diu krone ist elter danne der kiinec Philippcs si:


da mugent ir alle schouwen wol ein wunder bi,
wie si ime der smit so cbcne habe gcmacht:t.
sin kciserlichez houbet zimt ir also wol,
daz si ze r<"chte nieman guotcr scheiden sol:
ir dewederz da daz an<ler rucht enswachet.
si liuchtent beide ein ander m,
daz edel gesteine wider den jungen siiezen man:
die ougenweide sehent die fiirstcn geme.
swer nu des riches irre ge,
der schouwe wem der wcise oh sime naclce ste:
der stein ist aller fiirstcn leitesterne.

Ahi wic kristenlkhe nu der ba~t lachet,


swcnne er linen Walchen sat
►ich ham:
also gemachctc !
daz er da seit, d:az soit er niemer han ge<la.cht.
er gicht >ich han zwen Allaman under einc
krone bracht,
<laz siz riche sulen stocren unde wasten.
ie dar under fullen wir die kasten:
ich han si an minen stoc gement, ir guot
ist aliez min:
ir tiuschez silbcr fert in minen wclschen schrin.

mina swaerc buoz: Heilung voo mcin,m K'll,JDIDCr. - cheii: .1uf cbc:nc:r
Stra.lk. - hochgemiiete. Obermut. -cltcr: ăltcr. - Philippcs: l'hilippus. --
smit: Schmied. - daz si ze rechte ... : daB sic, Krone uia.d H:rnpr, kl-in
Berufener von Rechts wegen tre110<n soit - ir ckwedcr1: kdnl's v.on
ihncn. - aackc: Nacken. - stc-in: ~DKÎ.Dt is.t derJ:ddstcia >der \\'aise<
mit seiner uuclu:kraft. - J.dte9krn: Pola.rsurn, dcr d-ic Schi1fcr kitct. --
Wakhen: Welsckes. - Allam.aR: der ,r,elsche Name ftir d-ic Dcucschcn.
- wasten: vcrwUste-n. - kb h:ie si an miuen stoc g<'n:K'nt: ich h.abc sic
an meinen Optt"rstock gc-triehcn.

60
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
W ALTHER VON DER VOGELWEIDJ-:

ir pfaffen, ezzent hi.iener und trinkent win,


und lant die tiuschen leien magcrn unde fasten<<. *

Von Rome vogt, von Pi.ilic kiincc, lat iuch crbarmcn


daz man mich bi so richer kunst lat alsus armen.
geme wolde ich, mochte es sin, bi eigenem fiure erwarmcn.
zahiu wie ich danne sunge von den vogellinen,
von der heide und von dcn bluomen, als ich wilent sanc!
swelch schoene wip mir denne gaebe ir habedanc,
der liez ich liljen unde rosen uz ir wengcl schinen.
sus kume ich spate und rite fruo, »gast, we dir, wc!«:
so mac cler wirt baz singen von dem gri.ienen kle.
die not bedenkent, milter ki.inec, daz iuwer not zerge.

lch han min lehen, al die werlt, ich han min lehen.
nu enftirchte ich nicht den hornunc an die zehen,
und wil alle bocse herren dester minre flehen.
der edel ki.inec, cler milte ki.inec hat mich bcraten,
<laz ich den sumer luft und in dem winter hitze han.
min nahgeburen dunke ich ferre baz getan:
si sehent mich nicht mer anin butzen wis als si wilent taten.
ich bin ze lange arm gewesen ane minen dane.

• Der Spruch wendet sich gegen die von Innozcnz 1213 erlassene Vcr-
ordnung des Opferstocks, der Gaben filr den Kreuzzug empfangen
sollte und an dem sich viele Paffen unrechtmli6ig bercicherten. Die
beiden Konip;e sind Otto und Friedrich. Dic Wirkung dieses und eines
anderen Opferstockspruches errcgte das ganze Rcich und trieb Tho-
masin von Zirklaere zu leidenschaftlichem und besorgtem Widcr-
epruch (siehe oben S. 231).
magern: mager bleiben. - Von Rome vogt: Friedrich II., der 1220 nach
Italien zog, um als advocatus ecclesiae die hiichste Krone zu empfan-
gen. - Piille: Apulien. - zahiu: heissa! - wilent: weiland, frUher. -
wengcl: Wange. - sus: so aber. - fruo: friih. - iuwer not: Anspielung
auf die Schwierigkeiten Friedrichs mit dem Papst (?) unu auf die
Schwierigkeiten, die sich der Konigswahl des jun gen Heinrich, seines
Sohnes, entgegenstellten ( ?). - lehen: das Lehen, das Friedrich II.
dcm Dichter verlich. - dcster minre: um so weniger. - bcraten: aus-
riisten, ausstatten. - nahgebure: Nachbar. - butzen: die Butzen, die
sich zur Fastnacht vcrkleiden, Gabcn hcischen und ihr Unwcsen trei-
hen; als so rin armer bcttelndcr Faschingsnarr gale auch <ler Dichtcr.

61
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
LYRIIC

ich was so voller scheltens daz min aten stane:


daz hat cler kilnec gemachet reine, und dar
zuo mmen sanc.

Mttllied
Muget ir schouwen waz dem meien
wunders ist beschert?
seht an pfaffen, seht an leien,
wie daz aliez fert.
groz ist sin gewalt:
ich enweiz obe er zouber kiinne:
swar er fert in siner wlinne,
da enist niemen alt.

Uns wil schiere wol gclingen.


wir suln sin gemeit,
' tanzen lachen unde singen
ane dorperheit.
wc wer waere unfro?
sit die vogele also schone
singent in ir besten clone,
tuon wir ouch also !

Wol dir, meie, wie du scheidest


aliez ane haz!
wie du walt und ouwe kleidest,
und die heide baz !
diu hat farwe me.
>du bist kurzer, ich bin langer<,
also stritents uf dem anger,
bluomen unde kle.

schelten: Scheltlieder sJngen. - aten: Atem. - muget ir ... : konnt ihr


ermes11ea, was an Wunder dem Mai beschert ist. - gemeit: froh, aus-
gela11en. - dorperheit: băurisches, zilgelloses Bcnehmen. - don: Me-
lodie. - scheidest: entscheidest, schlichtest (als Herr Uber seine Wun-
derwelt). - stritens: wetteifcrn sie.

62
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
W.\LTHER VO:-ă DER VOGELWEIDE

Roter munt, wie du dich swachest!


la din lachen sin.
scham dich daz du mich an lachest
nach dem schadcn min.
ist daz wol getan?
owe so verlorner stunde,
sol von minneclichem munde
solch unminne ergan!

Daz mich, frouwe, an freuden irret,


daz ist iuwer lip.
an iu einer ez mir wirret,
ungenaedic wip.
wa nemt ir den muot?
ir sit doch genaden riche:
tuot ir mir ungnaedecliche,
so sit ir nicht guot.

Scheidet, frouwe, mich von sorgen,


liebet mir die zit:
oder ich muoz an freuden borgen.
daz ir saelic sit!
muget ir umbe sehen?
sich freut al diu welt gemeine:
mochte mir von iu eine kleine
freudelin geschehen !

Nemt, fro"'IPe, disen kritnz.


»Nemt, frouwc, disen kranz:«
also sprach ich z'einer wol getanen maget:
dich swachest: dich schwllchst, entstellst (indem sie ihn abweist). -
Und nunlacht sie ihn nochaus.-nachdem schaden min: mirzum Scha-
den. -verlorne st unde: verlorene (Liebes)stunde. - irret: irre macht. -
an iueiner: lhrallein (bringt mich in Verwirrung). -Die Herrin (frouwe)
verwandelt sich in ein ungnadiges Weib. - muot: Sinn (hier Laune ?). -
ir sit doch ... : 1hr ktinntet doch reiche Gnade erweisen. - acheiden:
trennen, losen. - lieben: lieb machen. - die zit: diese Zeit, den Maien-
tag. - gemei ne: insgemein.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
LYRIK

*SO z.ieret ir den tanz,


mit den schocnen bluomen, als ir si ulfe traget.
het ich vil edele gesteine,
daz milest uf iuwer houbet,
obc ir mirs gdoubet.
set! mine triuwe! du ichz meine!«

Si. nam du ich ir bot,


cinem kinde vil gelich daz ere hat.
ir wangen wurden rot,
samc diu l"08C, da si bi der liljen stat.
d@ ertdwnpten sich ir liechten ougen:
do Mic IIÎ mir vil 8Chonc.
du Walt măr ae kmet
wirt mir. icht mer, d.az trage ich tougen .

.i.rovwc, ir Ât ,o wol getan,


du kh iu min tchapci .ptne pben wit,
IO id,a tUa,r M* han.
._r uadc rom bkiomen. weu ich vil:
6 Menţ so '3-R in jener hcide.
da l i ~ cotspritipt
uaci. V.- upţ.
da,ulnwÎl'.i~beide..«

Mididuchte da& mir nie


licbcr 'W'lllde., damne ma JiC muot,e was.
die btuomen ficlcn ic
voa daa. bou.mic bi um nider an daz gras.
ICCM, do muoet ich von &eudcn lachen.
do ich so ~
wu ui ~ riche,
do ~ · ez und m.uos ich wac;hen.
1.1,0",e: al,I[ ( u:r&ti.cku:,s uf). - \·il edele: şebr edel. - set: skb.e da; A us.ni.f,
e.tw~ Wi,I: ~ )veila,( ud iu.lkauck )«.CQ(. - m,ine uiuwc:: (viei-
~ Ut:lt • Auzai ~ ) me.iur Tre11 ! - d.u klu ~ne: daB
idi.• w1:ridid..,,_l>e. ~ c - n c ; ~ sidt: ll(KtC.JI sich schamhaft. -
~ ai lltik; ~•~&ieşidf v~ mir. - min: mir es, mir rnu.1 Lohnc.
- ~ . : b.ri8il,lkb. - scluijlcl: li.:ranz. - m.uo.s: mullte.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
WALTHER VON DER VOGELWEIDE

Mir ist von ir geschehen,


daz ich disen sumer allen meiden muoz
fast under diu ou gen sehen:
lichte wirt mir einiu: so ist mir sorgen buoz.
waz obe si get an diesem tanze ?
frouwe, dur iuwer giiete
rucket uf die hiiete.
owe gesaehe ich si under kranzc !

Unter der Linden


U nder cler lindcn
>>

an cler heide,
da unser zweier bettc was,
da mugt ir finden
schone beide
gebrochen bluomen unde gras.
vor dem walde in einem tal,
tandaradei,
schone sanc diu nachtegal.

Ich kam gegangen


zuo cler ouwe:
do was min friedel komen e.
da wart ich enpfangcn:
>here frouwe<, -
daz ich bin saelic iemer me.
kuster mich ? wol tusen tstun t:
tandaradei,
secht wie rot mir ist cler munt.

fast: fest, scharf. - under diu ou gen: în die A ugen. - lichte: vielleicht. -
1orgcht buoz: von Sorgen frei. - dur iuwer gilete: seid so giltig. - rucket
uf: rilcktden bcschattenden. Hut ctwas hoch. --: owe gcsaehe kh si:
ach, crblickte ich sie doch. - friedel: Geliebter. - >here frouwe<: viei
gedeutet; vielleicht so gemeint, da8 der Dichter das einfache Mlidchen
>hohe Frau< nennt, wie er im vorangegangenen Lied ein Mlidchen
als Herrin bekriinzt hat, so da8 sie die Augen niederschlug und ihm
Gru8 und Gunst gewăhrte. - tuscntstunt: tausendmal.

65 i
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
LYRIK

Do het er gemachet
also riche
von bluomen eine bettestat.
des wirt noch gelachet
innecliche,
kumt iemen an <laz selbe pfat.
hi den rosen er wol mac,
tandaradei,
merken wa mirz houbet lac.

Daz er bi mir laegc,


wess' ez iemen
(nu enwelle got!), so schamt ich mich.
wes er mit mir pflaege,
. .
memer memen
befinde daz, wan er und ich,
und ein kleinez vogellin:
tandaradei,
daz mac wol getriuwc sin.«

66

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
NEIDHART VON REUENTAL

Ein altiu diu begunde springen


hohe alsam ein kitze cnbor:
si wolde bluomen bringen.
»tochter, reich mir min gewant:
ich muoz an des knappen hant,
cler ist von Riuwental genant.«
traranuretum traranuriruntundeie.

»Muoter, ir hiietct iuwer sinne.


er ist ein knappe so gcmuot,
er pfliget nicht staeter minne.«
»tochter, lat ir mich an not.
ich weiz wol waz er mir enbot:
nach siner minne bin ich tot.<<
traranuretum traranurirun tundeie.

Do sprachs cin alte in ir geile:


»trut gespil, wol clan mit mir!
ja ergat ez uns ze heile.
wir suln nach bluomen beide gan.
war umbe solJe ich hie bestan,
sit ich so vil geferten han?«
traranuretum traran urirun tundeie.

alsam: Wie. - kitzc: Zicklein. - geile: Freude, Obermut.

6?

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
MINNESANG

Uf dem berge und in dem tal


hebt sich aber dcr vogele schal;
hiuwer als e
grliener kle.
rume ~ winder! du tuost we.

Die bour,,c die do ttuonden gris


di habent alte ir niuwez ris,
vogele vol:
daz tuot wol.
da von nim t cler mcie den zoi.

Ein atriu mit dcm todc facht


beide tac und ouch clic nacht.
diu spranc sider
alt ein wider
und stiez die jungen alic nidcr.

Der meic der ist riche:


er fueret sicherliche
den walt an siner hendc.
der ist nu niuwes loubes voi;
der wintcr hat ein ende.

tlch freuwc mich gegen der heide


dcr liechten ougcnweide,
diu uns beginnct nahen«
so eprach ein wolgetaniu maget:
adie wil ich scheme cnpfahen.

Muoter, lat cz ane mclde.


ja wil ich komen ze fddc

aba: wicdcr. - bwwc:r - laiure: bc1.ter, iD dicec:m Jahr. - rume ez:


rivme es, gc.-b ·tort. vedalS un,! - gru: gl'au. - ris: Reis. - da von nim t
del' me.le dea zol: (etu•a) die zolleu a1Je dem Ma.i. - side.r: sdther,
s,pătec. - wider: Widde-r. -1.at ez ane nu:lde: verrat.et mkh nicht.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
NEIDHART VON REUENTAL

und wil den reien springen.


ja ist ez lanc, daz ich diu kint
nicht niuwes horte singen.<<

tNeina, tochter, neine !


ich han dich alterseine
gezogen an minen briisten:
nu tuo ez durch den willen min,
laz dich der man nicht liisten.<<

»Den ich iu wil nennen,


den muget ir wol erkennen.
ze dem so wil ich gahen :
er ist genant von Riuwental:
dcn wil ich umbefahen.

Ez gruonet an den esten,


daz alles mochten bresten
die boume zuo der erden.
nu wizzet, li.ebiu muoter min,
ich folge den knaben werden.

Liebiu muoter here,


nach mir so klaget er sere.
sol ich im des nicht danken?
er spricht, daz ich diu schoenste si
von Beiem unz in Franken.«

Ir freut iuch, junge und alte.


der meie mit gewalte
den winder hat verdrungen
die bluomen sint entsprungen;
wie schone nachtegal
uf dem rise

alterseine: ganz allein. - durch den willen min: mir zuliebe. - alles:
ganz (Genitiv, adverbial) .

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
MINNESANG

in manger wise
singent wunneclichen schal.

»Der walt ist wol beloubet,


n1in muoter nicht geloubet,
cler mir mit einem seile<<
sprach ein maget geile
))bunde minen fuoz,
mit den kinden
zuo cler linden
uf den anger ich doch muoz.<<

Daz gehort ir muoter:


»ja swinge ich dir daz fuoter
mit stecken umbe den riigge.
vil kleine grasemiigge,
wa wilt du hiipfen hin
ab dem nes te?
sitze und beste
mir den ermel wider in.«

))Muoter, mit dem stecken


sol man die runzen recken
den alten als eim sumber.
noch hiuwer sit ir tumber
dann ir von sprunge fart.
ir sit tot
vil kleiner not,
ist iu cler ermel ahegezart.<<

Uf spranc si vil snetlc.


»cler tievel uz dir belle !
ich wil mich din verzihcn.
beloubet: belaubt. - gelouhet: crlaubt. - swingc ... mit stecken: mit
eioem S'tock schwiagend schlagen. - fuoter: Oberzug. - riigge: Rii.k-
ken. - beste: binde, schntire. - runzen: Runzeln. - recken: strecken,
glătten. - sumber: Trommel. - von sprungc: von Ursprung an. -
fart: lebt. - ir sit tot ... : 1hr scid schon tot, bei klcincr Nor, wcnn
F.uch der Ărmcl zerrisscn ist. - verzihcn: verzichtcn auf.

?O
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
NEIDHART VON RElJENTAL

du wilt vil iibel gcdihcn.<<


»muoter, ich lebe jedoch,
swie iu troume.
bi dcm soume
durch den ermd gat daz loch!«

Nu ist der kiicle winder gar zergangen:


diu nacht ist kurz, der tac beginnet lan gen;
sich hebet ein wiinneclichiu zit
diu al der werlde freude gi t:
baz gesungen nie die vogel e noch sit.

Komen ist uns ein liechtiu ougenweide:


man sicht der rosen wunder uf der heide;
die bluomen dringent durch daz gras.
wie schone ein wise getouwet was,
da mir min geselle z'cinem kranze las!

~Der walt hat siner grise gar vergezzen;


der meie ist uf ein griienez zwi gesezzen;
er hat gewunnen loubes vil.
bint dir halde, trutgespil:
du weist wol daz ich mit einem ritter wil.«

Daz gehorte dcr magde muoter tougen.


si sprach: ►>hehal te hinne for din lougen.
din wankelmuot ist offenbar.
wint ein hii.etcl um din har.
du muost an die dinen wat, wilt an die schar.«

►>Muoter min, wer gap iu daz ze lehen,


daz ich iuch miner waete solde flehen?
Ubel gedihen: schlecht gedeihen. - swie iu troume: wie Euch auch
trăumte. - e noch sit: frUher noch spăter. - zwi: Zweig. - bint dir:
binde dir das Kopfband. - tougen: verborgen, heimlich. - lougen:
Leugnen. - biletei: Kopftuch. - an die dinen wat: ohnc dein Kleid. -
wer gap iu daz 1.e lehen: wcr gab Euch die Erlaubnis. - miner wacte ...
ffehen: um mein Klcid anflehen.

71
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
MINNESANG

der'n gespunnet ir nie fadem.


lazet ruowen solchen kradem.
wa nu slilzzel? sliuz uf balde mir daz gad.em.«

Diu wat diu was in einem schrin versperret.


daz wart bi einem staff"el uf gezerret.
diu alte ir leider nie gesach.
do daz lcint ir lcisten brach,
do gesweic ir zunge, daz si nicht ensprach.

Dar uz nam si daz r6dcel also halde:


daz was gelegen in maniger kleinen falde.
ir gilrtel was cin rieme smal.
in des hant von Riuwental
warf diu stol.zc maget ir gickelfehen bal.

Dw alte diu begreif cin rocken groi.en.


si begunde ir tochter bliuwen unde stozen .
.<laz babe dir des von Riuwental.
rudi ist im 8in ilberfal.
nu far hin, daz hiu te der tievel uz dir kal.«

Kint, bereitet iuch der sliten uf daz is.


ja ist d~r leidc winder kalt:
der hat uns der wiinneclichen bluomen vil benomen.
Mangcr griienen linden stent ir tolden gris.
unbm.mgcn ist dcr walt,
daz ist allez von des rifcn ungenaden komen.
Mugt ir schouwen wie er hat die heide crzogen?
diu ist von sinffl schulden fal.

kr-aeco1: Lărm, ~scluei. - &adem: Zimmer. - staJfd: Stuhl:bein. - ir


lc-ide-r: was ihr mc:kr Lcid brachtc(!rgerlicherwar).- gesweic ir zun_gc:
versagte ih1' dic Sprache (derb: ihr blicb die Spucke weg). - g.ickelfeh:
hah.neu.buAt. - bc-gre.if: ergrit: - bliuwen: bleuen, schlagt.n. - ruch
ravb. - i.iberfal: d« Ubc:r dela Mantel fiillende Kragen. - kal, vo.n kal-
k-11: schw:itzea, bdfern. - is: Eis. - tolden: Dolden, Wipfd. - erzogcn:
gcstraf,, ubel zugerichtet.

72
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
NEIDHART VON REUENTAL

dar zuo sint die nachtigal


alte ir wec geflogen.

Wol bedorfte ich miner wisen friunde rat


umbe ein <line, als ich iu sage,
<laz si rieten wa diu kint ir freuden solden phlegen.
Megenwart cler witen stuben eine hat:
ob ez iu allen wol behage,
dar sul wir den gofenanz des firetages legen.
Ez ist siner tochter wille, kom wir dar.
ir sult ez alle ein ander sagen.
einen tanz al umbe den schragen
dcn priiefet Engelmar.

Wer nach Kilnegunde ge, des werdct enein.


der was ie nach tanze we:
ez wirt uns verwizzen, ist daz man ir nicht enseit.
Giscl, ginc nach Jiuten hin und sage in zwein,
sprich daz Elle mit in ge.
cz ist zwischen mir und in cin starkiu sicherheit.
Kint, vergiz durch niemen Hadewigen da:
bit sţ balde mit in gan.
einen site si sulen lan,
daz binden uf die bra.

Ich rat allen guoten wibcn ilber al,


die der maze wellen t sin
daz si hochgemuoten mannen holdez herze tragen,
Rilcken'z vome hoher, hinden hin ze tal,
dccken haz daz nackelin.
war zuo sol ein tech tier an ein collier umbe den kragen ?
Wip sint sicher umb daz houbet her gewesen,
1ofcnanz: Zusammenkunft mit Spici und Tanz. - flretages: Fciertages.
- schragen: Tisch. - prUefct: richtet her. - werdet enein: cinigt Euch.
- verwizzcn: verwicsen. - nicht en1eit: nl.chts sagt. - sicherheit: Ver•
abredung. - binden uf die bra: daa Band zu dicht Uber die Brauen bin•
den. - der maze: derart. - RUcken'z: Sie mogen es (den Kopfputz)
rUcken. - năckelin: kleiner, hiibscher Nacken. - techtier: Sturmhaube.
- collier: Koller, Jacke. - kragen: Hals.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
MINNESANG

so daz in daz niemen brach.


swaz in anderswa geschach,
des sint's ouch genesen.

Eppe der zucht Geppen Gumpen ab der hant:


des half im sin drischelstap:
doch geschiet ez mit der riutd meister Adelber.
Daz was allez umhe ein ei daz Ruoprecht fant
Ua waen im'z der tievel gap):
da mit drote er im ze werfen aliez jenenther.
Eppe der was beidiu zornic unde kal:
ilbellichen sprach er: »tratz.«
Ruoprecht warf im'z an den glatz,
daz ez ran ze tal.

Frideliep bi Gotelinde wolde gan :


des het Engelmar gedacht.
wil iuch nicht verdriezcn, ich sag iu daz ende gar.
Eberhart cler meier muoste ez understan,
der wart zuo der suone brach t:
anders waere ir beider hende ein ander in daz har.
Zwein vil oeden ganzen gent si vil gelich
gein ein ander al den tac.
der des voresingens phlac,
daz was Friderich.

Schouwet an min har,


daz gefar ist als ein is :
daz grauwet mir, des ist nicht rat,
wande mir von getelingen niwan leit geschach.
d~s sint's ouch gencsen: das hat ikncn auch nichts geschadct. - zucht:
riO. - drischc-lstap: der Stock des Drcschflegcls. - geschiet: schicd,
bl'1lChtc auseinand-er. - riutel: Stock, mit dem man das Pflugbrett său­
bc-rt. - drote: drohte. - jcnenther: von dort her. - kal: k:thl. - glatz:
Glatze. - gar: ganz. -understan: dazwischentreten. - oeden: dummen.
- ganzcn: Gă.Rserichc. - gefar: das cine Farbe hat wie das Eis. - grau-
wc.o: grau wcrden. - des ist nicht rat: da hilft nichts. - getclingr:
Bauernbu.rsche. - niwan: nur.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
NEIDHART VON REUENTAL

jcncr Engdmar,
von des schulden bin ich gris,
der hiute noch den spiegel hat
den er dorpcr Friderunen von cler sitcn brach
von dcr zit
immer sit
wart ich nimmer mere,
ich enhiete ein iteniuwez herzenleit.
daz ist rnines leides herzensere
von dcr liebe di min hcrzc zuo sim liebe treit.

Erelosiu frouwe, we waz wclt ir min?


lat iu tusent junge diencn hinne fur an miner stat.
ich wil einem herren dienen des ich eigen bin.
ich enwil nicht langer iuwer scnger sin.
daz ich iu ze dienest ie so mangen geilen trit getrat,
<laz ist mines heiles, miner sele ungewin.
daz ich iuch do niene floch,
daz ist min meistiu swaere,
und mich ze herren nicht enzoch
des Ion noch bezzer waere ...

Sit die wisen alle heizent gotes kint


( waerc ich danne wis, so koeme ich mit in an der
kinder schar
zuo der samenunge: da ist mir leider ferre hin)
und cler werlde holden alle toren sint,
herre got vom himelriche, gip mir din geleite dar;
kraft ob allcn kreften, nu gesterke mir den sin,
daz ich miner sele heil
um dich verdienen mtie--.tc
und immer wemder wunne teii
durJh willen diner stieze.
diirper: Tolpel, J<'legel. - wart ich ... : wurde ich nlemals (froh), (es
verging kein Tag) ohne daB ich ein neues Herzeleid erfuhr. - sim
sinem. - ruin: von mir. - geil: froh, UbermUtig. - swaere: schwerer
Kummer. - samenunge: Gemeinschaft, Schar. - werndcr: wăhrendcr.

7',
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HOFISCHES EPOS

GOTTFRIED VON STRASSBURG: TRISTAN


Riwalin und Blanche jlur (Tristans Eltern)
Daz aber er (Riwali~) ie ze schaden kam,
daz'n kam von archeite nicht,
da von doch manegem schade geschicht:
ez kam von dem gel ei te
siner kintheite.
daz er in siner bliienden jugent
mit jugentlicher herren tugent
wider sin selbes saelden streit,
daz geschuof sin spilendiu kintheit,
diu mit ir libermuote
in sinem herzen bluote.
er tet vil rcchte als elliu kint,
diu selten vorbesichtic sint:
er nam fur sich nicht sorgen war,
wan lebete und lebete und lebete et dar.
do sin !eben ze lebene fienc,
uf alse der tagesterne gienc
und lachend în die werlde sach,
do wand' er, des doch niene. geschach,
daz er iemer also salte !eben
und in der lebenden slieze sweben.
nein, sines lebenes begin
der gie mit kurzem lebene hin;
diu morgenliche sunne
siner werltwunne,
do diu von erste spilen began,
do fi.el sin gaeher abent an,
der ime vor was verborgen,
und laschte im sinen morgen ...

archeit = arc-heit: Boses. - geleite: Bestimmung. - wider sin selbes


snelden: gegen das eigne Gllick. - spilendiu: leuchtende, strahlende. -
bluote: blilhte. - vorbe8ichtic: Yoraussehend. - wan: sondern. - et
dar: so dahin. - ze le bene fienc: zu !eben anfing. - uf alse ... : aufging
wie der Tagesstern. - gie ... hin: verging. - fiel: fiel (sic) ein jăher
Abend an (brach jăh sein Abend an). - vor: bevor. - laschtc: loschte.

76
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HOFISCHES EPOS

In dirre siiezen sumercraft


huop sich ein siieziu ritterschaft:
diu se har sich da dicke underwar;
si zogeten sich her unde dar
und triben des vil und so genuoc,
biz sich der buhurt do gctruoc,
da Blancheflur diu werdc,
ein wundcr uf dcr erele,
und man'c ander schoeniu frouwe
sazcn an ir schou.we;
wan dii,c die riten so ricl:1e,
so rechte keiscrlkhe,
daz cz manie ouge geme sach.
swu aher von ieman da ge,chach,
80 w11 cier. h<>l',che Ri walin
und muose ez -011eh biaamm lin,
cler n tag-es und an dcr stet-c
ze wunsche vor in allcn tete.
OUC'b namen sin die frouwcn ww
und jahen des, daa in dcr ,char
nieman nach rittcdichem site
al10 behemicclichrn ri te,
u.nd lobctcn c:niu wuu di.ne ...

Nu marcte ir alia- ,macre wol


Bl.ancheflur diu guote
wan si'n ouch in ir muotc,
&waz ir dekeiniu tac-te,
zc hohcm werdc haete;
si haete in in ir muot gcnomea>
er was ir in ir berze komett;
er truoc g-ewaltedichc
d.Kike .ud,orwar: \&Uwitttc ak1t lchr (U-11-tCmn.awr)~ drilagte aleii
Ctr.c,l>) a.el!.r duraei.aand-u. - buliurt: Zwcikamp! - s.kh 1etruoc:
~ Z.u.1[11&, &llQGI,. - KholtWC: Schaw.kutu. - 'W'U: de-AD. - bi-
lWlWJl: w~h. - ae-r ez ta-&CI: des Ta&a, a-a d.iffeJII Tq. - an fkr
s.te,fie: a.a c1ic.le:r Sti:tte (Kamp(pkiu). - 111&K«: bcmttkţe, - m.~:
R~.. - i.r .d:cl,kei._ai.u: keiae VGD ih.Dc:11.. - 1111uet :. st.a a (z11 dcnken aa:
d.u, du ~ t ro,i., im Her;r.e,n. d.14 d.u lie-gs-t mi.r im Slu).

71
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GOTTFRIED VON STRASSBURG: TRISTAN

in ir herzen klinicriche
den zepter und die krone:
daz si <loch also schone
und also tougenlichen hal,
<laz si'z in allen vor verstal.

Nu <laz der buhurt do zergie


und sich die ritterschaft zerlie
un<l iegelicher kerte,
dar in sin muot gelerte,
do kam ez von avcntiure also,
<laz Riwalin gekerte do, ·
da Blancheflur diu schoene saz.
hie mite gesprancte er naher haz
und als er under ir ougen sach,
vil minnecliche er zuo z'ir sprach:
>>a, de vous saut, bele!<<
>>merei !<I dit la buzele
und sprach vil schemeliche:
>>herre got der riche,
der elliu herze riche tuot,
der riche iu herze unde muot !
und iu si groz;: genigen,
und aber des rechtes unverzigen,
des ich an iuch ze redene han.<<
»ach slieze, waz han ich getan ?«
sprach aber der hofsche Riwalin.
si sprach: >>an einem friunde min,
dem besten den ich ie gewan,
da habet ir mich beswaerct an.«
schone: anmutig. - tougenliche: heimlich. - hal: verhehlte (etwa:
verbarg und verhehlte). - verstal: versteckt hielt. - zrrgie: zu Ende
gegangen war. - zerlie: zerstreut hatte. - muot gelerte: Sinn filhrte. -
von aventiure: wie es so sein soli te. - gcsprancte: sprengte. - unter
ir ou gen: in ihre Au gen. - de vous saut, beie!: Gott behilte Euch,
Schone! - la buzele: das Mădchcn. - schemeliche: vcrschămt. - richc:
bereicherc. - iu si groze genigen: vor Euch sei cine tiefe Verneigung. -
und aber: und wiederum. - des rcchtes unvcrzigcn: das Recht (sei
mir) unbenommen. - bcswaeret: Schweres gctan.

18
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GOlTFRIED VON STRASSBURG: TRISTAN

Die Liebergrotte
Die getriuwe massenie,
Tristan und sin amie
si haeten in der wilde
ze walde und ze gefilde
ir muoze und ir unmuoze
besetzet harte suoze:
si waren z'allen ziten
ein andcr an der siten:
des morgens in dem touwe
so slichen si zer ouwe,
da beide bluomcn unde gras
mit dem touwe erkiielet was.
diu kilele praerie
was danne ir banelde.
da gien gen si her unde hin
ir macre sagende under in
und loseten mit dcm gange
dem silezen vogelsange.
so danne namens einen swanc,
hin da der kilele. brunne klanc,
und losctcn seinem klange,
sinem sliche und sinem gange;
da er hin uf die plaine gie,
da gesazen si durch ruowen ie,
da loseten si dem duzze
und warteten dem fluzze
und was <laz aber ir wunne.
Als aber diu liechte sunne
uf begunde stigcn,
masscnie: eigentlich holische Gesellschaft, hier mit leicht ironischem
Unterton. - slichen: anmutigcs, hofisches Gchen. - erklielen: kllhl
wenlt:n. - praerie: Wicse. - banekie: Spici, Erholung. - ir macre: ihre
Gcschichte, ihrc Liebc. - losen: lauschcn. - einen swanc nemea: sich
umwendcn. - sliche: das Iang.,amc, gange: das rasche Flie6en. - plaine:
tbcnc. - gie: ging. - durch ruowen: um zu ruhen. - duzze (zu diezen,
vom \Vasser): Rauschen. - warten: beobachten, betrachten. - aber:
wiedcrum. - uf stigen: aufgehen.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HOFJSCHES EPOS

diu hitze nider sigen,


so giengen si zer linden
nach den linden winden,
diu bar in aber danne lust
U7..en und innerthalp der brust.
si erfreuweten ouge unde sin:
diu si.ieze linde si.iezet in
luft unde schate mit ir blate;
die winde waren von ir schate
si.ieze, linde, kilele.
der linden gesti.iele
<laz was von bluomen und von grase
der haz gemalete wase,
den ie linde gewan.
da sahen si z'ein ander an
die getriuwen senedaere
und triben ir senemaere
von den, die vor ir jaren
von sene verdorben waren : ...

So slichen s' in ir kluse hin


und namen aber ze handen,
dar an s' ir lust erkanden,
und liezen danne klingen
ir harphen unde ir singen
senelichen unde suoze.
si wechselten unmuoze
mit handen und mit zungen
si harpheten, si sungen
leiche unde noten der minne.
si wandelten dar inne

nider sigen: niedersinken, nachlassen. - bar: brachte. - blatc: lllatt;


wir wilrden sa~n: Blătter. - schate: Schatten. - gestticle: (eigcntlich:
Gestiihl) Ruhesitz. - wase: Rasen. - sie sazen einandcr an: sic
schmiegten sich aneinander. - senedaere: Schnsilch tigen. - sic rribt·n
ir scncm.aere: sie erzahlten sich Geschichtcn von sehnsilchtiger Licht.
- Jeich: ursprtinglich geistlichcs Lied, hicr wohl das Lied, d;t, dil·
gottliche Herrscherin, die Minm·, friertc.

80
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GOITFRIED VON STRASSBURG: TRISTAN

ir wunnenspil, swie si gezam:


sweder ir die harphen genam,
so was des anderen site,
daz ez diu notelin dermite
suoze unde seneliche sanc.
ouch lutcte ietweder klanc
der harphen unde der zungen,
so s' in ein ander klungcn,
so suoze dar inne,
als ez der silezen Minnc
wol z'ciner klusc wart bcnant:
la fossiure a la gent amant.

Isolde-m A bschied
Do si den scgel fliegen sach,
ir herze wider sich sclben sprach:
>OWÎ owi, min hcr Tristan,
nu klebet iu min herze aliez an,
nu ziehent iu min ougen nach
und ist iu von mir harte gach.
wie gahet ir alsus von mir?
nu weiz ich doch vil wol, daz ir
von iuwerm lebene ziehet,
swenne ir !solde fliehct;
wan iuwer !eben daz hin ich.
icht mere muget ir ane mich
iemer gelebcn keinen tac,
dan ich ane iuch geleben mac.
unser lip und unser leben
diu sint so sere în ein gcwebcn,
so gar verstricket under in,
daz ir min lebcn fileret hin

swie i;i gezam: wie es ihnen geziemend schien. - sweder ir: wer von
ihnen. - lutete: Iau tete. - la fossiure ... : <lie Grotte? der Graben (das
Grabmal) des Liebespaares. - klebet: unloslich verbun<len. - harte
gach: sehr schnell (1hr eilt von mir allzu schncll). - icht mere: nicht
mehr, nicht lănger. - gcwebrn: verflochten, verwoben.

Bl
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HOFISCHES EPOS

und lazet mir daz iuwer hie.


zwei !eben diu enwurden nie
alsus gemischet under ein.
wir zwei wir tragen under uns zwein
tot unde !eben ein ander an;
wan unser enwederez enkan
ze rechte sterben noch geleben,
ez'n mi.ieze ime daz ander geben.
hie mite enist diu arme Isot
noch lebende noch rechte tot:
i'ne kan weder dar noch clan.
Nu herre, min her Tristan,
sit daz ir mit mir alle zit
ein lip unde ein leben sit,
so suit ir mir ouch lere geben.
daz ich behabe lip unde !eben
iu z'aller erst, da nach mir.
nu leret an! wes swiget ir?
uns waere guoter Icre not.
waz rede ich sinnelose Isot?
Tristandes zunge und min sin
d:iu farnt dort mit ein ander hin.
Isote lip, Isote leben
diu sint befolchen unde ergeben
elen segcln unde den winden.
wa mag ich mich nu finden?
wa mac ich mich nu suochen, wa?
nu bin ich hie und. bin ouch da
und enbin <loch weder da noch hie.
wer wart ouch sus verirret ie?
wer wart ie sus zerteilet me?
ich sihe mich dort uf jenem se
und bin hie an dem lande.
ich far dort mit Tristandc
und sitze hie bi Marke.
wir tragen ... : wir trageo untcr uns zweien Tod uod Leben mitcin-
ander. - wao: deno. - uoser eowedcrc:s: keins ,·on uns. - behabc: bc:-
balte. - iu: filr Euch. - Zunge: Sprache. - bcfolchcn: bcfohlen.

82
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GOTTFRIED VON STRASSBURG: TRISTAN

und kriegent an mir starke


beidiu tot unde leben;
mit disen zwein ist mir vergeben.
ich stiirbe geme, mochte ich;
nune lazet er mich,
an dem min leben behalten ist.
nun mag ich ouch ze dirre frist
weder mir noch ime geleben wol,
sit daz ich ane in leben sol.
er lat mich hie und fert er hin
und weiz wol, daz ich ane in bin
recht innerthalp des herzen tot.

kriegen: kampfen, - vergeben: kaum zu tibersetzen; gemeint ist die


verbangnisvolle Gabe des Schicksals. - mochte ich: konnte ich, dtirfte
ich. - nune lazet ..• : nun laBt er mich nicht (sterben). - behalten:
bewahrt geblieben.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HOFISCHES EPOS

WOLFRAM VON ESCHENBACH: PARZIVAL


Der ju11ţ,t Parxi'Pal
Sich zoch diu frouwe jamers halt
uz ir lande in einen walt,
zer waste in Soltane;
nicht durch bluomen uf die plane.
ir herzen jamer was so ganz,
sine kerte sich an keinen kranz,
er waere rot oder fal.
sie brachte dar durch flilchtesal
des werden Gahmuretes kint.
liute, die bi ir da sint,
milezen buwen unde riuten.
sie kunde wol getriuten
ir sun. e daz sich cler versan,
ir voie sie gar fur sich gewan :
ez waere man oder wip,
den gebot sie aUen an den lip,
daz se immer ritters wurden lut.
twan friesche daz mins herzen tru t,
welch ritters leben waere,
daz wurde mir vil swaere.
nu habt iuch an der witze kraft,
und helt in alle riterschaft.«
Der site fuor angestliche fart.
cler knappe alsus verborgen wart
zer wastc in Soltane erzogen,
an ktinedicher fuore betrogen,
llicb zocb: zog. begab skb. - diu frouwe: P:lrziva.la M utter Herzeloyde.
- jamers halt: VOR ihrem Kummer getriebcn. - wastc: Lichtung. -
nicht durch bluomen: nkbt wcgcn der Blumcn. - plane: Wiesc. - fa!:
fahl.- durch fltk:hteaal.: um zu ftUchtcn. - buwcn: da, Feld bcbaucn. -
riuten: rodcn. - ge-triuten: liebkoecn. - vcrtaR: sich versinnen: zu
Verstaad kommen. - fU,r sicb gewinnen: vor sich kommen lassen. -
an den lip: wenn ihnen ihr Leben lieb sei. - immer: niemals. - ritters
lut werden: den Namen Rittcr !aut werden lassen. -fricsche: erfilhre.
- habt iuch: haltet euch. - helt, von heln: vcrhehlen . ..:. dcr site ... :
der Srauch (nllmli.ch nicbt von Rittern zu sprcchen) hatte schwicrige
Fahrt, mach te Scbwierigkcitcn. - fuorc: Lcbensart.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
WOLFRAM VON ESCHENBACH: PARZIVAL

cz enmocht an eime site sin:


hogcn unde bolzelin
dic sneit er mit sin selbes hant,
und schoz vil vogele die er fant.
swcnne aber er den vogel erschoz,
des schal von sange e was so groz,
so weind' er unde roufte sich,
an sin har kert er gerich.
sin lip was klar unde fier:
uf dem plan am rivier
twuog er sich alle morgen.
er enkunde nicht gesorgen,
cz enwaere ob im der vogelsanc:
diu siicze in sin herze dranc,
daz erstracte im siniu briistelin.
als weinende er lief zer kiinegin.
so sprach sie •wer hat dir getan?
du waer hin uz uf den plan.•
er enkundc ir gesagen nicht,
als kinden lichte noch geschicht.
dem maere gienc sie lange nach.
eins tages sie în kapfen sach
uf die boume nach der vogele schal.
sie wart wol innen daz zeswal
von cler stimme ir kindcs brust.
des twang in art und sin gelust.
frou Herzeloy<le kert ir haz
an die vogele, si enwesse um waz:
sie wolt ir schal verkrenken.
ir buliute und ir enken
die hiez sie faste gahen,
cz cnmiicht an eime site sin: es ware dcnn an eim:m Brauch. - bol-
zelin: kldnc,Bolzcn, Pfeile. - sneit: schnitzte. - an sin har kert er ge-
rich: sein Haar muBte cs bUBcn. - fier: stolz. - rivier: Bach. - twuog:
wusch. - ob: Uber. - crstracte: erstreckte, dehnte zum Zerspringen. -
kapfen: schauen, starren. - zeswal: zerschwoll. - art: Herkunft. - si
cnwcsse um waz: sie wuBte nicht warum. - verkrcnken: schwachcn,
aufhorcn machcn. - buliute: Leute, die das Feld bebauen. - enke:
Vich- und Ackerkncchte. - gahen: eilen.

85
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HOFISCHES EPOS

vogelc wiirgen unde fahen.


dic vogcle waren baz geriten;
ctsliches sterben wart vermiten:
der beleip da lebendic ein teii,
die sit mit sange wurden geil.
Dcr knappe sprach zer kiinegin
>>waz wizet man den vogelin ?«
cr gert in frides sa zestunt.
sin muoter kust in an den munt:
diu sprach »wes wende ich sin gebot,
cler doch ist der hoechste got?
sulen vogele durch mich freude lan?«
cler knappe sprach zer muoter san
►>owe muoter, waz ist got ?«
>>sun, ich sage dirz ane spot.
er ist noch liechter denne dcr tac,
der antlitzes sich bewac
nach menschen antlitze.
sun, merke eine witze
und flehe in umbe cline not:
sin triuwe der werlâe ie helfe bot.
so heizet einer der helle wirt:
der ist swarz, untriuwe in nicht verbirt.
von dem kere dine gedanlce
und och von zwivels wanke I•
sin muoter underschiet im gar
<laz finster unt daz liecht gefar.

Dar nach sin snelheit ferre spranc.


er krnte den gabylotes swanc,
da mit er manegen hin erschoz:
des sin muoter und ir voie genoz.
fahen: fan gen. - geriten: berittea. - vermiten: vermled.cn. - pil:
froh. - wizcn: verwciscn. - gert: begelute fUr sie. - sa iestunt.: &Ofrut
und gleich. - wes: warum. - san: sogleich. - sich bcwegea: &kh ent-
schlieBcn, annehmen. - cine witu: cine Lc:hre. - der helle wirt: .ck.r
Herr der Htille. - verbern: vermeid.en. - wanke: Wan.ken. - uud.er-
scheiden: crklăren.- liccht gcfar: beli. - sin s.nelhcit spranc; er sprang
scbnell. - gabylot: Wurfapic8. - hirz: HirKh.

86
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
WOLFRAM HJN ESCHEJ\B.-\CH: PARZl\'AL

Dcr Grirl
Sie giengen uf einen palas.
hundert krone da gehangen was,
vil kerzen druf gestozen,
oh den husgenozen,
kleine kerzen al umhe an der want.
hundert bette er ligen fant
( daz schuofen die' s da pflagen):
hundert kulter druffe lagen,
ie vier gesellen sundersiz
( da enzwischen was ein underviz),
derftir ein teppech sinewel.
fii li roy Frimutel
mochte wol geleisten daz.
eins dinges man da nicht vergaz:
sine hete nicht beturet,
mit marmel was gemuret
dri vierecke fiuwerrame,
dar uffe was des fiuwers name,
holz hiez lign aloe.
so groziu fiuwer sit noch e
sach niemen hie ze Wil<lenberc:
jenez waren kostenlichiu werc.
Der wirt sich selben setzen bat
gein cler mitteln fiuwerstat
uf ein spanbette.
ez was worden wette
zwischen im und cler freude:
krone: Kronleuchter. - druf gestozen: darauf gesteckt. - ob: Uber. -
kleine kerzen: zierliche Kerzen. - bctte: Betten. - si pftagen: sie waren
verpftichtet. - kulter: weiche Decke. - sundersiz: Sondersitz. - under-
viz: Zwischenraum. - sinewel: rund. - fii li roy ... : Sohn des Ktinigs
Frimutel, Anfortu. - geleisten: sich leisten. - beturen: teuer, kostbar
sein (es war ihnen nicht zu teuer gewesen). - marmel: Marmor. -
fiuwerrame: Rahmen filr das Feuer. - fiuwers name: Feuerschein. -
lign: Holz. - Wildenberc: cine bei Eschenbach gelegene Burg. -
kostenlich: kostbar. - spanbette: Bctt, das sich aufspannen und zu-
S:\mmenlegen HiOt. - ez was worden wette: es war ein Vertrag abge-
schlossen (er und die Freude haben nichts miteinander gemein).

87
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HOHSCH ES EPOS

cr lebte nicht wan toude.


in den palas kom gegangen
dcr da wart wol enpfangen,
Parzival cler liecht gefar,
von im cler in sande dar,
er liez in da nicht langer sten:
in bat der wirt naher gen
unde si tzen »zuo mir da her an !
sazte ich iuch ferre dort hin clan,
daz waere iu alze gastlich.«
sus sprach cler wirt jamers rich.
der wirt het durch siechheit
groziu fiur und an im warmiu kleit ...

Ein knappe spranc zer ti.ir dar in.


der truog eine glaevin
( dt.:f site was ze truren guot):
an cler sniden huop sich bluot
und lief den schaft unz uf die hant,
daz iz in dem ermd widerwant.
da wart geweinet u.nd geschri t
uf dem palase wit:
daz voie von drizec landen
mochtez den ougcn nicht enblanden.
er truoc se in sinen hcnden
alumh zen vier wenden
unz aber wider zuo cler tilr.
cler knappe spr:mc hin uz derfur.
gestillet was des volkes not,
als in der jamer e gebot,
des sie diu glaevin het ermant,
die cler knappe brachte in siner hant.

wan toude: nur sterbend. - sande: gesandt hatte. - gastlich: wic es


einern Frcmden zukommt. - glaevin: Lanze. - snide: Schneide. -
huop sich: erhob sich, quoll auf. - widerwant: aufk6rte. - gcschrit:
geschriccn. - ez ... enblanden: es (das Weinen) zumuten. - wcnden:
Wăndcn. -- dcrfilr: davor, vor dic TUr. - als: bezieht sich auf not = die.
- des ... nmant: daran crinncrt.

88
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
WOLFRAM VON ESCHENB.-\CH: PARZI\'AL

Wii iuch nu nicht erl::mgcn,


so wirt hie zuo gefangen
daz ich iuch bringe an dic fart,
wie da mit zucht gedicnet wart.
z'ende an dem palas
cin stăhlin tiir entslozzcn was:
da giengen uz zwei werdiu kint
(nu hoert wie diu gepriievct sint),
daz sie wol gaeben minnen soit,
swcrz da mit dienste het erholt.
daz warcn juncfrouwen clar.
zwei schail iiber bloziu har
bliiemin was ir gebende.
iewederiu uf cler hende
truoc von golde ein kerzstal.
ir har was reit Ianc unde fa!.
sie truogen brinnendigiu liecht.
hic sule wir vergezzen nicht
umbe cler juncfrouwen gewant,
da man se kumende inne vant.
de graevin von Tenabroc,
brun scharlachen was ir roc:
des selben truoc ouch ir gespil.
sie waren gcfischieret vil
mit zwein giirteln an cler krcnkc,
ob der hiiffe ame gelenke.
nach den kom ein herzogin
unJ ir gespil. zwei stollelin
sie truogen von helfenbein.
ir munt nach fiuwers roete schein,

crlangt'n: zu hang wcrdcn. - zuo gcfangen: zugegrilfrn, angefangcn. -


an die fart: dahin. - stăhlin: stăhlern. - geprilevet: hergerichtet, ge-
5chmtickt. - daz: so daB. - minnen soit geben: Sold, Lohn filr Minne
gcbcn. - 8Werz erholt: wenn einer ihn geholt. - se hapci: Kr:mz. -
bliicmin: von Blumen. - gebende: hier Kopfschmuck (eben der Kranz).
- kcrzstal: Leuchter. - reit: lockig. - fal: blond. - brun: d unkel. -
gespil: Gespielin. - fischiercn: umgtirten. - krenkc: schmale Mitte. -
ob der htitfe ... : Uber der HUfte am HUftgelcnk. - stollelin: FuBgestelle.

89
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
H(>FISCHES EPOS

die nigen alle viere:


zwo satzten schiere
fiir den wirt die stollen.
da wart gedient mit vollen.
die stuonden ensamt an eine schar
und waren alle wol gefar.
den vieren was gelich ir wat.
secht wa sich nicht versumet hat
ander frouwen vierstunt zwo.
die waren da geschaffet zuo:
viere truogen kerzen groz,
die andern viere nicht verdroz,
sine trilegen einen tiuren stein,
da tages cler sunne liecht durch schcin.
da fur was sin name erkan t: ·
ez was ein granat jachant,
beide lanc unde breit.
durch die lichte in dilnne sneit
swer in z'eime tischc maz:
da obe cler wirt durch richheit az.
sic giengen harte rechte
fur den wirt al echte,
gein nigen sie ir houbet wc:gten.
vicre die taveln legten
uf helfenbein wiz als ein sne,
stollen die da komen e.
mit zucht sie kunden wider gen,
zuo den ersten vieren sten.
an disen acht frouwcn was
rocke grtiener denn ein gras,
nigen: verneigten sich. - mit vollen: vollkommen. - enNmt: zusam-
men. - sich versumen: sich versaumen. - vierstunt zwo: viermal zwei.
- g-eschaffet: bcstimmt. - da tages de sunne ... : durch den tags der
Sonne Licht schien. - da filr was ... : so war sein Name bckannt. -
jachant: Jachantstein, Hyazinth. - durch die lichte: weil er so leicht
war, hatte ihn der so dilnn geachnltten, der ihn fUr einen Tisch be-
stimmte. - durch richheit: wcil er kostbar war. - echte: acht. - gein
nigen: zum Neigen. - wegen: bewegen. - tavcl: die dilnne Tischplatte
aus Eddstcin. - helfenbein ... stollen: Gestell aus Elfenbein.

90
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
WOLFRAM \"ON ESCHENBACH: PARZIVAL

von Azagouc samit,


gesniten wol lanc unde wit.
da mitten sic zesamne twanc
giirteln tiure smal unde lanc.
dise achte juncfrouwen kluoc,
ieslichiu ohe ir harc truoc
ein klcine bliiemin schapd.
cler grave I wan von Nonei
unde Jernis von Ril,
ja was liber manege mil
zc dienst ir tochter dar genomen:
man sach die zwo fiirstin komcn
in hartc wiinneclicher wat.
zwei mezzer snidende als ein grat
brachten sie durch wunder
uf zwein twehelen als besunder.
daz was silber herte unde wiz,
dar an lag ein spaeher fliz:
im was sokh scherpfen nicht vermiten,
ez hete stahel wol versniten.
vor <lem silber komen frouwen wert,
cler dar ze dienste was gegert:
die truogcn liecht dem silbcr bi,
vier kint vor missewende fri.
sus giengcn si alle sechse zuo:
nu hoert waz ieslichiu tuo.
Sie nigen. ir zwo do truogen dar
uf die taveln wol gefar
daz silber, un<l legten'z nider.
do giengen sie mit ziichten wider
zuo den ersten zwelven san.
ob ich'z geprilevet rechte han,
hie sulen achzehen frouwen sten.
samit: Samt. - da mitten: da in der Mitte, an der schmalsten Stelle. -
mii: Meile. - grat: Grătc. - durch wunder: als Wundcr. - twehele:
Handtuch. - SJJaehe: kunstvoll. - ftiz: Flci8. - scherpfen: schărfen. -
vermiten: vermieden. - sta hei: Sta hi. - gegert: begehrt. - vor misse-
wende fri: von Make! frci. - ieslichiu: jede von ihnen. - geprilevet:
gc:z~hlt.

91
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
BLUTEZEIT: DIE ZEIT DER STAUFER

HELDENDICHTUNG

DAS NIBELUNGENLIED

Kriemhilds Traum
Ez wuochs in Burgonden ein vil edel magedin,
daz in allen landen nicht schoeners mochte sin,
Kriemhilt geheizen: si wart ein schoene wip.
dar umbe muosen dcgcne vil verliesen den lip ...

Ir pflagen dric ktinege edel unde rich,


Gunther unde Gernot, die recken lobelich,
und Giselher der junge, ~în uz erwclter dcgen.
diu frouwe was ir swester, <lie fursten hetens in ir pflegen ...

In disen hohen eren troumte Kriemhilde,


wie si zilge einen falken, stare schoen und wilde,
den ir zwcn aren erkrummen, daz si daz muoste sehen:
ir enkunde în dirre werlde leider nimmer geschehen.

Den troum si do sagete ir muoter Uoten.


sine kunde's nicht bescheiden haz der guoten:
»der falke den du ziuhest, <laz ist ein edel man:
in welle got behileten, du muost în schiere vlorcn han.«

»Waz saget ir mir von manne, vil !ichiu muoter min?


ane recken minne so wil ich immer sin.
sus schoene ich wil beliben unz an minen tot,
daz ich von mannes minne sol gewinnen nimmer not.« ...

muosen: mu8ten. - de gene vil: viei der Helden. - lip: Lebcn. - pila-
gen: ocschtitzten. - ziige, von ziehen: aufziehen. - ar: Adler. - er-
krimmen: mit dcn Krallen packen und zerrciAcn. - kundc's nicht bc-
scheiden: konnte ihn nicht deuten. - in wcllc ... : wcnn Gott ihn nicht
behUtet.

92
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DAS :--:IBELU:--:GE:-.;'LIED

Siegfried ( A11ku11ft bei den Burgu11de1,)


Waz sin der kiinec wolde, des fragte Hagene.
>>ez sint in mime huse unkunde degene,
die niemen hie bekennet: habt ir si ie gesehen,
des suit ir mir, Hagene, der rechten warheite jehen.«

>>Daz tuon ich<<, sprach Hagene: z'eime fenster er do gie,


sin ouge er do wenken zuo den gesten lie.
wol behagte im ir geferte und ouch ir gewant:
si waren im vil fremde in der Burgonden lant.

Er sprach, von swannen koemen die recken an den Rin,


ez mochten selbe ftirsten oder flirsten boten sin.
»ir ros diu sint schoene, ir kleider harte guot.«
von swannen si flieren, »si sint hohe gemuot.(C

Also sprach do Hagene. »ich wil des wol verjehen,


swie ich Sifriden nimmer habe gesehen,
so wil ich wol gelouben, swie cz dar umbe stat,
daz ez si cler recke, cler dort so herlichen gat.(( ...

Kriemhilds Frschtinung
Nu gie diu minnecliche also der morgenrot
tuot uz den trileben wolken. da schiet von maneger not
der si da truog in herzen und lange het getan:
cr sach die minneclichen nu vil herlichen stan.

Ja luchte ir von ir waete vil manec edel stein:


ir rosenrotiu farwe vil minneclichen schein.
ob iemen wilnschen solde, der kunde nicht gejehen
daz er ze dirre werelde bete icht schoeners gesehen.

sin: von ihm. - unkunde: unbekannte. - jehen: aussagcn, melden. -


wenken: glei ten. - lie: lie8. - gcfertc: AusrUstung. - swannen: wohcr
auch. - swie: obgleich. - swie cz dar umbc stat: wie es sich damit auch
verhalte. - gie: ging. - schiet: schied sich. - luchte: leuchtetc. -
waete: Gewand. - icht: irgend etwas.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
9-'
HELDEN DICHTUNG

Sam cler liechte mane vor den stemen stat,


des schin so luterliche ah den wolken gat,
dem stuont sinu geliche vor maneger frouwen guot.
des wart da wol gehoehet den zieren heleden cler muot.

Die richen kameraere sach man vor in gan.


die hochgemuoten degene diene wolden daz nicht lan,
sine drungen da si sahen die minneclichen meit.
Sifride dem herren wart beide lieb unde leit.

Er dachte in sinem muote: >wie kunde daz ergan


daz ich dich minnen solde? daz ist ein tumber wan.
sol aber ich dich fremeden, so waere ich sanfter tot.<
er wart von den gedanken vil dicke bleich unde rot.

Oo stuont so minnecliche daz Sigemundes kint,


sam er entworfen waere an ein permint
von guotes meisters listen, als man ime jach,
daz man helt deheinen nie so schoenen besach ...

Briinhild
Ez was ein kilneginne gesezzen liber se:
ir geliche enheine man wesse ninder mc.
diu was unmazen schoene, vil michel was ir kraft.
si schoz mit snellen degenen umbe minne den schaft.

Den stein warf si fcrre, dar nach si witen spranc.


swer ir minne gerte, cler muose ane wanc
driu spil an gewinnen cler frouwen wol geboren:
gebrast im an dem einen, er hete daz houbet sin verloren ...
sam: wie. - mane: Mond. - luterliche: klar. - gat: strahlt. - dem
stuont •.. : dem gleich stand sie nun. - ziere: schon. - drungen: drllng-
ten sich. - fremeden: fremd, fern bleiben. - sanfter: lieber. - entwor-
fen: gemalt. - permint: Pergament. - list: Kunst. - jach: zugestand. -
deheinen: keinen. - ilber se: jenseits des Meeres. - ir geliche enheine:
keine ihresglcichen. - wesse: wuBte, kannte. - michel: groB. - snell:
ktlhn. - umbe minne: um der Minne willen. - gcrte: begchrte. - ane
wanc: ohne Fehl.-a.n gewinnen: abgewinnen. - grbrast im: versagte er.

94
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DAS NIBELUNGENLIED

Do sprach <ler vogt von Rine: •>ich wil ni<lcr an den se


hin ze Prilnhilde, swie ez mir erge.
id1 wil durch ir minne wagen minen lip:
dcn wil ich verliesen, sine werde min wip.«

>>Daz wil ich widerraten<<, sprach do Sifrit.


•>ja hat diu kilneginne so freisliche sit,
swer umb' ir minne wirbct, <laz ez im hohe stat.
des muget ir cler reisc haben waerlichen rat.«

>>So wil ich iu daz ratcn,« sprach do Hagene,


»ir bitet Sifride mit iu ze tragene
<lie vil starken swaerc, daz ist nu min rat;
sit im daz ist so kilndec wie'z umbe Prilnhilde stat.«

Er sprach: >>wil du mir hdfen, edel Sifrit,


werben die minneclichen? tuostu des ich dich bit,
und wirt mir z'eime trute daz minnecliche wip,
ich wil durch dinen willen wagen ere unde lip.«

Des antwurte Sifrit, cler Sigemuncles sun:


>>gistu mir cline swester, so wil ich ez tuon,
dic schoenen Kriemhil<le, ein kilneginne her:
so ger ich keines lones nach minen arebeitt:n mer.« ...

Do cliu kilneginne Sifriclen sach,


nu muget ir geme hoeren wie diu maget sprach.
>>sit willekomen, Sifrit, her in ditze lant.
waz meinct iuwer reise? geme het ich <laz bekant.«

>> Vil michcl iuwer gcnade, min frou Prilnhilt,


Jaz ir mich ruochct gri.iezen, fl.irsten tochter milt,

\'Ogt: Hcfr. - wagen minen lip: mein Lcben aufs Spici setzen. - sine
wenk: sie wcrdc denn. - freislich: schrecklich. - ez stat hohe: es
kommt tcucr zu stchen.- rat haben: verzichten. - swaere: Beschwcrde.
- kiindcc: bckannt. - z'cime trute: zu ciner Braut. - gistu: gibst du. -
arcbeit: Anstrcngung, Miihe. - bckant: gewuflt. - vil michel •.. : zu
grofi ist Eurc Gnade. - milt: giltig.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
95
HELDENDICHTUNG

vor disem e<lelen recken, cler hie vor mir stat:


wan cler ist min herre: cler eren het ich geme rat ...

Er ist geheizen Gunther und ist ein kiinic her.


erwurbe er cline minne, sone gert' er nichtes mer.
ja gebot mir her ze fame cler recke wol getan :
mocht' ich es im geweigert haben, ich het iz geme verlan.<c

Si sprach: tist er din herre und histu sin man,


diu spil diu ich im teile, und getar er diu bestan,
behaht er des die meisterschaft, so wird' ich sin wip:
und ist daz ich gewinne, ez get iu allen an den lip.« ...

»Den stein sol er werfen und springen dar nach,


den ger mit mir schiezen. lat iu nicht ze gach.
ir muget wol hie verliesen die ere und ouch den lip:
des bedenket iuch vil ebene«, sprach daz minnecliche wip ..

Do was komen Priinhilt: gewafent man die fan 1:


sam oh si solde striten umh' elliu kiineges lant.
ja truoc si oh den siden vil manigen goldes zein:
ir minneclichiu farwe dar under herlichen schein.

Do kom ir gesinde: die truogen dar ze hant


von alrotem golde einen schildes rant,
mit stahelherten spangen, vil michel unde hreit,
dar under spilen wolde diu vil minnecliche meit ...

Der schilt was under hukeln, als uns daz ist gesaget,
wol drier spannen dicke, den tragen soit diu maget.
von stahel und ouch von golde rich er was genuoc:
den ir lcameraere selbe vierde kume truoc.
wan: dcnn. - hct ich ... rat: mu8 ich entraten, verzichten. - vcrlan:
unterlassen. - teilen: zuerteilen. - getar er: wagt er. - behaben: behal-
tcn. - an den lip: an das Leben. - lat iu nicht ~e gach: seid nicht zu
eilig. - ebcne: gcnau. - sam ob: als ob. - side: seidenes Gewand. -
zcin: Spange. - schildea rant: Schild. - stahclherten: stahlhart. - spi-
len: spielcn (im Sinne unseres Kampfspicls). - under bukeln: an den
Buckeln, in der Mitte. - kumc: kaum.

96
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DAS NIBELllNGENLIED

Also der starkc Hagene dcn schilt dar tragen sach,


mit grimmigen muote der helt von Tronege sprach:
>► wa nu, ki.inic Gunthcr? wie vliese wir den lip!
der ir da gcrt ze minnen, diu ist des tiuveles wip.« ...

Do truoc man dar der frouwen swaerc unde gr.oz


einen ger vil scharpfen, den si alle zite schoz,
stare und ungcftiege, michel unde breit,
cler ze sinen ecken harte frcislichen sneit.

Von des gercs swaere hoeret wunder sagcn.


wol vierdchalbiu messe was dar zuo geslagen.
den truogen kume dric Pri.inhilde man.
Gunther der edele vil hartc sorgcn began.

Er dachte in sinem muote: >Waz sol ditze wescn?


dcr tiuvel uz der helle wie kund' er da vor genesen?
waer' ich ze Burgonden mit dem lebene min,
si mi.ieste hie vil lange fri vor miner minne sin.< ...

Diu Pri.inhilde sterke vil groezlichen schein.


man truoc ir zuo dem ringe cinen swaeren stein,
groz und ungefliege, michel unde wel:
in truogen kume zwelfe helde ki.iene unde snel.

Den warf si z'allen zi ten, sosi den ger verschoz.


der Burgonden sorge wurden harte groz.
>► wafen,« sprach do Hagene, >►waz hat der ki.inic ze trut !
ja solde s' in der helle sin des i.ibelen tiuvels brut.«

An vil wizen armen si die ermcl want:


si bcgonde fazzen den schilt an der hant.
den ger si hohe zuchte: do gicnc iz an den strit.
Gunther und Sifrit die forchten Pri.inhilde nit.
wa nu: wo bist du nun? - vliese, von verliesen: verlieren. - groz:
stark. - ccke: Schneidc: - messe: Metallmischung (unbekannter Art).
- wcsen: bedeuten. - genesen: sich retten. - groezlich: machtig. -
schein: crschicn. - wcl: rund. - verschoz: verschossen hatte. - brut:
Braut, Frau. - want, von winden: aufwinden. - nit: HaB.

97
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HELDENDICHTUNG

Unde waere im Sifrit nicht da ze helfe komen,


so hete si Gunther sinen lip benomen.
er gie dar tougenliche unt ruort im sine hant.
Gunther sine liste vil harte sorclich erfant.

>Was hat mich gerileret?< dachte der kiiene man.


do sach er allenthalben, er fant da niemen stan.
er sprach: »ich binz, Sifrit, der liebe friunt din.
vor cler kilneginne soltu gar ane angest sin.

Den schilt gip mir von hende unt la mich den tragen,
unde merke rechte was du mich hoerest sagen.
nu habe du die gebaerde diu werc wil ich began.«
do er in recht erkande, ez was im liebe getan.

»Nu hil du mine liste dine soltu niemen sagen',


so mac diu kiineginne vil li.itzel icht bejagen
an dir deheines ruomes, des si doch willen hat.
nu sichtu wie diu frouwe vor dir unsorclichen stat.«

Do schoz vil kreftecliche diu herliche meit


uf einen schilt niuwen, michel unde breit:
den truoc an siner hende daz Sigelinde kin t.
daz fiuwer spranc von stahele alsam ez waete cler wint.

Des starlcen geres snide al durch den schilt brach,


daz man <laz fiuwer lougen uz den ringen sach.
des schuzzes bei<le struchten die kreftige man:
wan diu tarnkappe, si waeren tot da bestan.

Sifride dem vil ktienen von munde brast daz pluot.


vil balde spranc er widere: do nam der helet guot
tougenlichc: geheim, verborgen; Sigfrid hat die unsichtbar machendc
Tarnkappe vom Zwerg Alberich Ubergeworfen. Kappe = Mantel;
vgl. das englische >eape<. - sorclich: bedenklich, ăngstlich. - hil: ver-
hehle. - bejagen: erjagen, gewinnen. - unsorclichen: unbesorgt, sorg-
los. - fiuwer: Feuer. - alsam: als ob. - lougen: lohcn, leuchtcn. -
struchen: straucheln. - wan diu tarnkappe: wăre die Tarnkappe nichc
gewesen. - best~n: bleiben. - brast: brach.

98
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DAS NIBELlJNl;ENLIED

dcn ~cr, dcn si geschozzen im hete <lurch den rant:


<lcn frumtc ir do hin widere des starken Sifrides hant.

Er dachte: >ich wil nicht schiezcn <laz schoene magedin.<


cr kert des geres snide hinder'n rucke sin;
mit dcr gerstangen cr schoz uf ir gcwant
daz cz crklanc vil Iute von sint.T ellcnthaftcn hant.

Daz fiuwer stoup uz ringen alsam ez trihe der. wint.


<len schuz schoz mit ellen daz Sigcmundes kint.
sine mochte mit ir kreften des schuzzcs nicht gestan.
ez'n hete dcr ktinic Gunther entriuwen niemer getan.

PrUnhilt diu schoenc wie halde si uf spranc!


>>Gunther, ritter edele, des schuzzes hahe dane.«
si wande daz er'z hete mit siner kraft getan:
ir was dar nach geslichen ein ferre krcftigcr man.

Do gie si hin vil halde: zornec was ir muot;


den stein huop vil hohe diu edel maget guot.
si swanc in kreftecliche vil ferre von der han t:
<lo spranc si nach dem wurfe, ja erklanc ir allez ir gewant.

Der stcin der was gefallen wol zwelf klafter <lan:


den wurf hrach mit sprunge diu maget wol getan.
dar gic der herre Sifrit da der stein gelac:
Gunther in do wegete, der helt in werfennes pflac.

Sifrit was kUene, vil kreftec unde lanc.


dcn stcin <len warf er fcrrer, dar zuo er witer spranc.
von sincn schoenen listen cr hete kraft genuoc
daz cr mit dcm sprunge den kUnic Gunthere truoc.
l
rant: Schild. - frumtc: hcfiirdcrtc. - hinder'n rucke sin: hinter seinem
R iickcn (cr schicBt mit dem Schaft, nicht mit der Spitze). - stoup:
stob. - gcstan: stehcn blciben. - entriuwen: wahrlich. - wandc:
wăhntc. - fcrrc krl·ftigcr: ,nit krăftigercr. - klafter: Ma8 der ausgc-
hrdtetcn Arme. - brach: sic sprang wciter, als sie geworfen hatte
(unscr Rckordbrechm). - gclac: gcfallen war. - wegen: bcwegen,
sdrn ingcn. - in wcrfc:nncs: ihn zu wcrlcn.

99
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DAS NIBELUNGENLIED

Hildebrant tmd Dietrich


Da was niemen lebcnde al der degene,
niuwan die einen zwene, Gunther und Hagene.
mit bluote gic berunnen der alde Hildebrant:
er brachte leidiu maere da er Dietrichen fant.

Do sah er trurccliche sitzen hie den man.


der leide michel mere dcr ftirste do gewan.
cr sach ouch Hildebranden in siner brilnne rot:
do fragte er in der macre, ab im diu sorge gebot.

>>Nu sagt mir, meister Hildebr:mt, wie sit ir so naz


von dem verchbluote? oder wcr tct iu daz?
ich waene ir mit den gesten zem huse habt gestritcn:
ich verbot ez iu so sere, do het ir cz billich vermiten.<<

Do sagte er sinem herren: ·~ >>ez tet Ha gene.


der sluog mir dise wunden in dcm ga<leme,
do ich von dem recken wolde wendcn dan.
mit minem lebcne kume ich dcm tiuvel entran.«

Do sprach der Bernaerc: >>vil rcchte ist iu geschehen,


do ir mich friuntschefte den recken hortet jchen,
daz ir den fride brachet, den ich in hete gegeben.
het ich's nicht iemer schande, ir soldet vliesen daz leben.t

>>Nu enztirnet nicht so sere, min herre Dietrich.


an mir und minen friunden dcr schade ist alze rich.
wir wolden Riiedegeren getragcn haben dan:
des enwolden uns nicht gunnen des ktincc Guntheres man.<c

»Muget ir mir, meister Hildebrant, diu rechten macre sagen


wer der recke waere, dcr in da hat erslagen ?«
niuwan die einen zwenc: nur <lic bci<len allein. - lcidiu macre: schlimme
Botschaft. - der lcide michel mere: viei mchr von Lei<l. - verchbluote:
Lebensblut. - het: hăttet. - gadcm: Haus. - friuntschcfte jehcn: zur
Frcundschaft bekennen. - het ich's nicht ... : hătte ich nicht immer
Scbande davon. - gunnen: gonnen.

100
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HELDENDICHTUNG

er sprach: »daz tet mit kreften cler starke Gernot:


vor Riiedegeres handen ist ouch der helt gelegen tot.((

Er sprach ze Hildebrande: ,mu saget minen man,


daz si sich halde wafen; wande ich wil dar gan.
und heizet mir gewinnen min liechtez wicgewant.
ich wil selbe fragen die helede uz Burgonden lant.«

Do sprach meister Hildebrant: twer sol zuo z'iu gen?


swa~ ir habt der lebenden, die secht ir bi iu sten.
daz bin ich alteneine: clic andern die sint tot.«
do erschracht' cr d.irre maere: des gic im waerliche not,

WancP er leit 10 grozez zer werlde nie gewan.


er sprsch: IH.lnd sint erstorben alle mine man.
so hat min got vergczzen, ich anncr Dietrich.
ich was ein kiinec bere, vil gcwaltic unde rich.« ...

PAM
Dietrich von Berne der rwn in bi -der hant:
do fuor·te er in gcbunden da er Kricmhilde fant.
do was mit sinem le.ide ir sorgcn vil erwaot.
si sprach: twiUekomco Gunther uzer Burgonden lant.«

Er &prach: tich solde iu nigen, vil


edde swester min,
oh iuwer grilezen m&hte genacdcclichcr sin.
ich weiz iuch, kiineginne, so zomcc gcmuor,
da ir mich und Hagenen vil swache grilezen getuot.«

Do sprach der helt von Berne: •vil edeles kilneges wip,


ez enwart nie gisel mere so guoter ritter lip,
a-ls ich iu, frouwe here, an in gegeben han:
nu suit ir die ellenden min vil wol geniezen lan.« ...
wa.fen: wappncn. - wicgewant: Kampfgewand. - zuo z'iu: zu Euch. -
altcrscin.c: ganz allein.- erschracht' er: erschrak er. - Dietrich von Ber-
ne: er hat Gunthcr und Hagen tiberwăltigt.- mit sinem leide ... : durch
scin Lcid ihr vid Kummer al>gewendet. - nigen: danie.eu. - nie gisel
mere: o.ic rnchr als Geisel. - anin: mit ihnen. - min gcniezen: von mir
Nutzcn ha.bcu.

101
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
DAS NIBELUNGENLIED

Do gie cliu ki.ineginne da si Hagenen sach.


wie rechte fientliche si zuo dem recken sprach!
twelt ir mir geben widere daz ir mir habt genomen,
so muget ir noch wol lebende heim zen Burgonden komen:«

Do sprach cler grimme Hagene: ►>diu rede ist gar verlorn,


vil edeliu ki.ineginne. ja han ich des gesworn,
daz ich den hort icht zeige clie wile daz si leben,
deheiner miner herren, so sol ich in niemen geben.«

•lch bringe ez an ein ende«, so sprach daz edel wip.


do hiez si ir bruoder nemen sa den lip.
man sluoc im abe daz houbet: bi hare si ez truoc
fur den helt von Tronege do wart im leide genuoc.

Also der ungemuote sins herren houbet sach,


wider Kriemhilde do der recke sprach:
.du hast ez nach dim willen z'einem ende bracht,
und ist ouch rechte ergangen als ich mir hete gedacht.

Nu ist von Burgonden der edel ki.inec tot,


Giselher cler junge und ouch her Gernot.
den schaz den weiz nu niemen wan got unde min:
der sol -clich, valanclinne, iemer wol verholen sin.«

Si sprach: tso habt ir ilbele geltes mich gewert.


so wil ich doch behalten daz Sifrides swert.
daz truoc min holder friedel, do ich in jungest sach,
an dem mir herzeleide von iuwern schulden geschach.«

Si zoch ez von der schciden: daz kunde er nicht erwern.


do dachte si den recken des libes behern.

gar verlorn: ganz umsonst. - icht: nicht. - deheiner miner herren:


einer mciner Herren. - sa: sogleich. - den lip: das Lcben. - ungemuote:
traurig, ohne Frcude und Leben~lust. - rechte: ganz so. - wan got
unde min: als Gott und ich. - valandinne: Teufelin. - dich verholen:
vor dir verborgen. - Obele geltes gewern: schlecht Vergeltung ge-
wahren. - erwern: abwehren. - behern: berauben.

102
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HELDENDICHTUNG

si huob ez mit ir handen, daz houbet si im abe sluoc.


daz sach cler kiinec Etzel: do was im leide genuoc.

tWafen,<< sprach cler furste, »wie ist nu tot gelegen


von eines wibes handen cler aller beste degen,
cler ie kom ze sturme oder ie schilt getruoc !
swie fient ich im waere, ez ist mir leide genuoc.«

Do sprach cler alde Hildebrant: •ja geniuzet si es nicht,


daz si in slahen torste. swaz halt mir geschicht,
swie er mich selben braechtc in angestliche not,
iedoch so wil ich rechen des kiienen Tronegaeres tot.«

Hildebrant mit zome zuo Kriemhilde spranc,


er sluoc der ktineginne einen swaeren swertes swanc.
ja tet ir diu sorge von Hildebrande wc.
waz mochte si gehelfen daz si so groezlichen schre?

Do was gelegen aller da der kigen lip.


x stlicken was gchouWffl do du cdele wip.
Dietrich und Etzcl weinen do hcgan:
ii ldageten innecliche beidiu magc unde man.

Di.u vil michel ere was da gelegcn tot.


die liu te hetcn allc jamer unde not.
mit leide wat verendet des kiiniges hochgczit,
al1 ie diu liebe leide z'aller jungeste git.

Id, enkan iu nicht bescheiden, was sider da geschach:


w~ ritter unde frouwen weincn man da sach,
dar zuo die edeln knechte, ir lieben friundc tot.
hie hat daz macre cin ende: daz ist der Nibelunge not.
ze stu-rme: zum Kampf. - ja genJuut si ea n.icbt: wabrlich, tic soll de•
nut genieBe-n. - in slahcn tonte: ihn zu ertehlagen wagte. - awaz
haJt mir geschicht: wie es mir auch crgeht. - swanc: Schlag. - waz
ll)QCbte si gehelfen: was kon.nte ihr du helfen. - schrc: ,chrie. - feige:
z.um Tod·e erkoren. - ere: Herrlichkeit, die Gcsamthcit der herrlicben
Heldc.n. - z'aller jungeste: zuallerletzt. - bescheidcu: erzâhlen. -
s-ide~: als<lann. - wan: nur da8.

103
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
ERZĂHLENDE DICHTUNG

HELDENDICH ruNG

GUDRUN

Horanth Gesang
Daz kom an einen abent, daz in so gelanc,
daz von Tenemarke der kilene degen sanc
mit so herlicher stimme, daz es wol gefallen
muose al den liuten. da von gesweic der vogelline schallen.

Daz horte der kilnic gerne und alle sine man,


da von Tenen Horant der friunde vil gewan.
ouch het ez wol gehoeret diu alte kilniginne.
ez erhal ir durch daz fenster, da si was gesezzen an der zinne.

Do sprach diu schoene Hilde: »waz han ich vernomen?


diu aller beste wise ist in min oren komen,
die ich ze dirre werlte von ieman han erfunden.
daz woltc got von hi mele, daz si mine kameraere kunden !«..•

Des wiklcm Hagenen tochter unei ouch ir magedin


die sazcn unde loseten da diu vogellin
verga.un ir doene uf dem hove frone.
wol horten ouch die helăe, daz der von Tenemarke sanc
so schone ...

Do er nu het gesungen und er von sedele gie,


diu junge kilniginne froelicher nie
wider morgen wart gekleidet mit liechtem ir gewande.
diu junge maget edele, nach ir vater Hagenen si do sande.

kom an: fiel auf. - in: ihnen. - muose: mu8te. - gesweic: verstummte.
- erhal: erklang. - wise: Weise, Melodie. - ze dirre werlte: in dieser
Welt. - kunden: ktsnnten. - loseten: lauschten. - frone: herrlich. -
,chone: BChon. - aedele: Sitz.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
HELDENDICHTUNG

Der hcrrc gie halde da er die maget fant.


in triutelicher wise do was der magede hant
an ir vater kinne. si bat in vil sere.
si sprach: »liebez vaterlin, heiz in hie ze hove singen mere.«

Er sprach: »liebiu tochter, ze abendes stunt


wolte er dir singen, ich gaebe im tusent phunt.
nu sint so hochfertic dic geste mine,
<laz uns hie ze hove nicht wol erklingen die doene sine.«

Swaz si gebiten kunde, der kiinic dannen gie.


des fleiz sich andenveide Horant, daz er nie
gesanc so ritterliche. die siechen zen gesunden
sich mit ir sinnen clannen nicht wol gescheiden kunden.

Diu ticr in dem walde ir weide liezen sten.


die wUrme die da !IOlten in dem grase gen,
dk fiKhe die da solten in dem wage fliezen,
die liezen ir geferte. ja kunde er siner fuoge wol geniezen ...

Ez was în einer fasten umb cinen mitten tach.


ein vogel kom geflozzen. Gudron do sprach:
»owe vogel schoene, du erbarrncst mir so sere,
daz du so vil gcfliuzest uf disem fluotet, sprach diu
maget bere.

In menschlicher stimme antwilrten ir bcgan


cler gotes engel here, sam ez: waere cin man:
-.icb bin ein bote von gote, und kanst du mich gefragen,
vil here maget edele, so sage ich dir von elen dinen magen.«
gie: ging. - wider morgen: gegen Morgen, frUh am Morgen. - triute-
lich: liebkosend. - ze abe-ndes stunt: ( wenn er fUr dich) am Abcnd
(s.i-ngcn solltc). - nicht wol: wohl kaum. - don, doene: Ton, Tt>ne. -
swaz si gebiten kundc: wic sie zu bitten verstand. - fleiz sich: bcffiB
sic-h. - anderweide: ein zweites Mal. - wac; Woge. - fliezen: schwirn-
mcn. - gefcrte: Falut. - fuoge: Kunst. - geffozzen: geschwommen. -
thwt: Flut, Mccr. - man: Mcnsch. - magcn: Verwandten.

105
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
GUDRUN .,
Do diu juncfrouwe die stimme da vernam,
do wolte si nicht getrouwen, daz iemer alsam
der wilde vogel wilrde~ daz er reden kunde.
si horte sine stimme, sam si gienge uz eines menschen munde.

Do sprach cler engel here: >►du macht dich wol versehen,


maget vil ellende; dir sol groz liep geschehen.
wilt du mich fragen von diner mage lande,
ich bin ein bote cler cline, wan got ze troste mich dir her sande.<t

Gudrun diu edele fiel uf den griez ze tal,


als taete si gen gote ir venje in kriuzestal.
si sprach ze Hildeburge: >►so wol uns dirre ere,
daz unser got ruochet. jane sul wir truren nu nicht mere.<< ..•

Ortwin und Herwic


Do si ge~arten lan ge, do sahen si uf dem se
zwene in einer barken und ander nieman me.
do sprach frou Hildeburc ze Gudrun cler richen:
IKiort sihe ich fliezen zwene, die milgen dinen boten
wol gelichen.«

V Do sprach diu jamers riche: >>owe, ich armiu meit!


mir ist innecliche beide liep und leit.
sint ez die boten Hilden, suln mich die sus hie finden
waschen uf dem grieze, daz laster kunde ich niemer ilberwinden.

Ich vil gotes armiu, ja enweiz ich waz ich tuo.


trutgespil Hildeburc, rat mir dar zuo:
sol ich hinnen wichen oder lazen mich hie finden
in disen grozen schanden? e wolte ich immer heizen
' ingesinde.<<
getrouwen: glauben. - iemer alsam ... daz: jemals so, da8, - griez:
Strand. - ze tal: nicder. - venje: fu8falliges Gebet um Erlosung. - in
kriuzestal: kreuzformig, mit ausgestreckten Armen. - ruochen : sich
ktimmcrn um. - si gewarten: sie hatten gespăht, - innecliche: im
Herzen. - boten Hilden: die Boten von Hilde. - laster: Schandc. -
wichen: entwcichen. - ingesin_d e; Bediente, Magd.

106
https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
:.

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro
I

https://biblioteca-digitala.ro / https://unibuc.ro

Das könnte Ihnen auch gefallen