Sie sind auf Seite 1von 41

DEPARTAMENTO DE

MANTENIMIENTO

PROCEDIMIENTOS DE INGENIERÍA
OBJETIVO

Garantizar un seguimiento sistemático de las reparaciones por parte del


departamento de mantenimiento.

POLÍTICA

Cualquier queja o reparación solicitada por un huésped o personal en


una habitación ocupada debe tener prioridad; el personal de ingeniería
debe atender los problemas inmediatamente después de recibir la queja.

PROCEDIMIENTOS

Formulario de Orden de Mantenimiento. ( orden de trabajo)

 Se llenará en original triplicado y la primera copia va al


departamento de ingeniería y la última copia queda en el
departamento de origen.

 El formulario debe completarse con letra claramente legible y


debe estar firmado por un personal autorizado.

 Cualquier solicitud urgente en la que el técnico haya recibido


asesoramiento telefónico primero debe ser autorizada mediante
una orden de mantenimiento por escrito.

 Una vez que se haya completado la orden de mantenimiento, la


primera copia se devolverá al departamento de origen.
 El secretario empaquetará la segunda copia después de copiar la
información en el expediente.

HACER UN SEGUIMIENTO

 La solicitud de un huésped debe ser seguida por la oficina de


recepción o el servicio de limpieza (quien haya recibido la
solicitud) con ingeniería después de 30 minutos. De lo contrario,
la urgencia del asunto debe explicarse al departamento de
ingeniería (luego se realizarán seguimientos con frecuencia hasta
El artículo ha sido rectificado.)

 Ingeniería debe recibir asesoramiento del departamento


correspondiente siempre que pueda haber un retraso en la
reparación y debe establecer otro tiempo objetivo para su
finalización.

 Se preparará una lista semanal de todos los elementos


pendientes y el jefe del departamento la enviará al supervisor jefe
de ingeniería para que tome medidas.

Se debe llevar a cabo una reunión periódica entre el gerente de


limpieza, el director de alimentos y bebidas y el supervisor de
mantenimiento y se deben identificar las áreas pendientes.
HOJA DE REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO

 Todas las solicitudes realizadas deberán quedar registradas en la


hoja que el supervisor deberá llevar consigo mientras se
encuentre en las plantas.

 Al inicio y al final de cada turno de la mañana, el supervisor debe


actualizar la hoja.

 Cada primera semana del mes, el supervisor deberá actualizar y


registrar todas las órdenes de trabajo pendientes en sus hojas. El
gerente de limpieza entregará una fotocopia de las órdenes de
trabajo pendientes a mantenimiento para su seguimiento físico o
explicación.
EQUIPO – PRUEBAS

 Antes de pedir cualquier equipo, el proveedor local debe poner las


máquinas a disposición para realizar pruebas.

 La prueba generalmente es que la compra es adecuada y fácil de


mantener.

 Debe estar presente un representante del departamento de


ingeniería.

 Criterios que deben cubrirse:

1) Material de la funda.
2) Parachoques alrededor del cuerpo para protección.
3) Fácil de manipular y de limpiar.
4) El tipo de máquina sirve para su finalidad.
5) Tamaño de la máquina versus área a limpiar.
6) Repuestos fácilmente disponibles.
7) Duración del contacto de servicio garantizado después de la
compra.
8) Servicio postventa.
9) Precio.

OTRAS CONSIDERACIONES A INVESTIGAR DEBEN SER:

 Un contrato de mantenimiento completo para todas las


máquinas, normalmente con un contrato anual.
 Mantenimiento preventivo de todas las máquinas adquiridas.

Una vez completadas las pruebas de la máquina, se determinarán las


cantidades, los requisitos y el proveedor.

EQUIPO – RECEPCIÓN Y TARJETAS DE STOCK

RECEPCIÓN

 A su llegada, todo el equipo debe ser inspeccionado en busca de


piezas dañadas y devuelto al proveedor para su reemplazo.

 Las máquinas aceptadas serán inventariadas con la información


respectiva en la tarjeta cardex del equipo.

TARJETAS DE STOCK

 El departamento de mantenimiento mantiene un registro


individual de todos los equipos.

 La siguiente información se registra en la tarjeta de existencias


de equipos de cada máquina.

i. Información de compra: Fecha, precio, proveedor,


fabricante.
ii. Información técnica: Marca y número de modelo.
iii. Registro de reparación: Registre todas las reparaciones
realizadas en
cada uno de los equipos
indicando
Descripción repuestos, fecha y
costo.
iv. Mantenimiento preventivo: Fecha de inicio, tipo de
mantenimiento.

EQUIPO – PROCEDIMIENTOS

 La compra de equipos para el departamento de mantenimiento


también supone una gran parte del coste de capital para el hotel
después del departamento de limpieza.

ALMACENAMIENTO

 Se debe tener sumo cuidado al proporcionar un almacenamiento


adecuado, libre de fugas de agua, para garantizar que todas las
herramientas de mantenimiento estén en buenas condiciones.

EQUIPO – JUBILACIÓN

Los equipos que no sean reparables deben retirarse oficialmente del


inventario de equipos en funcionamiento.

Se deben realizar los siguientes procedimientos:

 Equipos irreparables o no económicos para continuar con la


reparación mediante mantenimiento.

 El mantenimiento inspeccionará el equipo y decidirá sobre su


retiro. Los repuestos del equipo deben ser aprovechados ya sea
por ingeniería para reparar otras máquinas o si existe un
contrato de mantenimiento con un proveedor el equipo debe ser
devuelto y una nota de crédito, por el repuesto reutilizable.
piezas, remitidas al hotel.

 Se debe enviar una información, preferiblemente en forma de


memorando, al gerente general, con copia del administrador y la
cuenta, enumerando el equipo y las acciones tomadas. La
declaración será firmada por el gerente de limpieza y supervisor
de mantenimiento.
 El inventario de equipos y las tarjetas de existencias deben
actualizarse.

 El retiro se cubrirá para ayudar en el próximo presupuesto para


el reemplazo de equipos.

APERTURA DE LA PUERTA DE LA HABITACIÓN


DE HUÉSPEDES
OBJETIVO

 Garantizar la seguridad y protección de los artículos de los


huéspedes y de las propiedades del hotel.

POLÍTICA

 Bajo ninguna circunstancia el servicio de limpieza o


mantenimiento debe abrir la puerta a ningún huésped o extraño
alegando que dejó sus llaves en las habitaciones o las perdió.

 Al abrir la puerta de una habitación ocupada a un empleado de


un hotel, el personal de mantenimiento tiene que esperar hasta
que la persona haga su tarea y cerrar la puerta una vez que haya
salido de la habitación.

PROCEDIMIENTOS
 Para invitados/extraños (tanto ocupados como vacantes)

 Nunca abra las puertas de ninguna habitación a invitados de


extraños. Llame siempre al servicio de limpieza o a la recepción
para que podamos ayudar a los huéspedes.

 El personal lo dirá.

"Lo siento señor/señora, por razones de seguridad, no puedo


abrir la puerta a nadie. Sin embargo, llamaré a recepción para
ayudarle. ¿Podría esperar aquí?"

 Dirígete a la siguiente habitación para llamar a recepción o utiliza


el teléfono de la planta.

INGENIERÍA

 Cuando el personal de mantenimiento realiza reparaciones en


habitaciones ocupadas, su supervisor de mantenimiento debe
estar presente antes de que se les abra la puerta.

 Si el supervisor de mantenimiento abre la puerta de una


habitación vacía, tendrá que revisar la habitación para verificar si
está ocupada. Si lo está, debe verificar y tomar nota si la
habitación tiene objetos de valor tirados por la habitación. Bajo
ninguna circunstancia supervisor de circunstancias asuma que
la habitación está vacía o realice un control físico.

 Si el personal de mantenimiento necesita sólo unos minutos para


arreglar los defectos en una habitación ocupada, el supervisor de
mantenimiento puede abrir la puerta pero tendrá que
permanecer en la habitación hasta que la persona haya
completado su trabajo y se vaya. Además, tiene para comprobar
que no haya nada valioso por ahí.

PARA CONTRATISTA/PERSONAL NO HOTELERO

(AMBOS OCUPADOS Y VACANTES)

 En recepción informar a mantenimiento del contratista que viene.


El mantenimiento deberá ayudarles a acompañar a los
contratistas a la sala.

 Si en el caso de falta de personal de mantenimiento para


acompañar a los contratistas que regularmente realizan trabajos
defectuosos en la sala de conjeturas y en quienes se puede
confiar, el supervisor abriría la puerta, una habitación a la vez.

CONTROLES DE WALKIE TALKIE

 Controlar el uso de los walkie talkie y garantizar que se conozca


el estado de cada uno en cualquier momento.

 Prepare una hoja por día, pero debe llevarse información especial,
walkie talkie.

No…………..Entregado para reparación, etc. Haga un seguimiento


diario del progreso de la verificación.
GRUPO ELECTROGENO

Como todos los motores diésel, el grupo electrógeno necesita este


elemento para funcionar:

 Combustible limpio.
 Refrigerante adecuado.
 Suficiente aire fresco.
 Aire fresco. (generador de frío en sí)

EQUIPO :
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
 Coloque la unidad en un lugar bien ventilado pero a salvo de la
humedad y las salpicaduras. Los devanados dentro de la caja están
recubiertos con epoxi u otro aislamiento diseñado para mantener la
humedad fuera, pero los cristales de sal erosionan el revestimiento
y eventualmente la humedad se abre camino, corroyendo los
devanados. Si se utiliza escape húmedo, intente alejar la manguera
de escape del generador para que, si se produce alguna fuga, no
destruya los costosos devanados, escobillas o cojinetes.

 Del mismo modo, evite los aceites y el aire aceitoso. El flujo de otros
motores en el compartimiento se adhiere a los devanados, creando
una capa adicional de aislamiento. Esto provoca un
sobrecalentamiento y podría provocar un incendio.

 Coloque la unidad de modo que el lado de servicio sea de fácil


acceso y haya suficiente espacio superior para llenar el tanque de
expansión, quitar la tapa de la válvula y trabajar alrededor del
soporte del extremo trasero del generador.

 Utilice anillos o ojales en los extremos de los cables en la caja de


conexiones.
 Instale una bomba para facilitar los cambios de aceite. En algunas
unidades, el borde del recipiente colector de aceite es demasiado
alto para permitir un drenaje eficaz del aceite únicamente por
gravedad.

 Utilice disyuntores.

 Utilice un buen sistema de unión.

 Coloque la unidad en sus propios sistemas de combustible,


refrigeración y escape. Utilice una batería de arranque separada en
lugar de conectarla al banco de arranque principal.

 Atornille el marco de la base a un material grueso y rígido, como


una tabla o un trozo de madera contrachapada, para reducir la
transmisión del sonido.

 Aunque puede contribuir a la corrosión electrolítica en el


intercambiador de calor y otras partes, el conductor neutro de CA
debe estar conectado a tierra al sistema de conexión. No hacerlo
crea el

Posibilidad de descarga eléctrica peligrosa. Sin embargo, ciertas


sociedades de clasificación prohíben la conexión a tierra, por lo que
si su embarcación está construida según los estándares de
clasificación, consulte con la sociedad para garantizar el
cumplimiento.

HÚMEDO
 En embarcaciones de recreo y de pasajeros, y en barcos pesqueros
equipados con grupos electrógenos, los sistemas de intercambiador
de calor/escape húmedo son comunes. Son silenciosos,
relativamente sencillos de instalar y minimizan el riesgo de
incendio. Sin embargo, plantean un problema de instalación
especial.

 Entre el silenciador de elevación de agua y la salida de escape, la


manguera debe contener un bucle con un punto alto al menos un
pie más alto que el casco pasante. (Lo ideal es que el pasacascos
esté otro pie por encima de la línea de agua de carga. Esto puede
ser un problema en un barco cuya línea de carga cambia
marcadamente a medida que se sube pescado a bordo.)

 Si el punto de inyección de agua en el escape (en la salida del


colector de escape) está a menos de un pie por encima de la línea de
flotación, debe haber un circuito de ventilación entre la bomba de
agua cruda y el intercambiador de calor. Esto es para evitar un
sifón inverso. ,que podría destruir el motor o incluso hundir el
barco.

CONSEJOS PARA CONFIGURACIONES DE


INTERCAMBIADOR DE CALOR/ESCAPE HÚMEDO
 Utilice únicamente la entrada de agua de mar de tipo plano a través
del casco. El tipo pala podría provocar que el agua de mar inunde el
motor cuando la embarcación está navegando y el grupo
electrógeno no está funcionando.

 Utilice una buena válvula de bola marina inmediatamente encima


de la entrada de agua de mar y un filtro marino entre ésta y la
bomba de agua cruda. Un barril transparente facilita la verificación
de residuos y debe ubicarse en un lugar donde se pueda abrir y
limpiar.

 No deje ningún “barriga” o punto bajo en la manguera de escape


que pueda atrapar agua. Esta agua atrapada puede regresar al
motor cuando la embarcación hace un fuerte balanceo y crea
contrapresión en el sistema de escape. Una señal segura es que el
agua surge de la salida de escape en lugar de rociar
uniformemente. Mantenga una pendiente descendente de al menos
media pulgada por pie desde la parte superior del bucle de la
manguera de escape hasta la salida.

 La altura máxima entre el silenciador de elevación de agua y la


parte superior del circuito de escape no puede ser más de cuatro
pies. Si el grupo electrógeno está situado más abajo en el casco, se
debe fabricar un sistema de escape especial.

 No permita que el motor arranque más de un minuto sin arrancar.


El agua de refrigeración acumulada en el silenciador puede
retroceder e inundar el motor. Si tiene que arrancar por más
tiempo, como para purgar los inyectores, cierre la toma de mar y
retire el crudo. impulsor de agua primero.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO

 A diario.
 Antes del primer comienzo.
EXINGE Y BAHÍA DEL MOTOR, INSPECCIÓN GENERAL

 Nivel de aceite, control y llenado.

 Refrigerante, control de nivel.

CADA 50 HORAS / AL MENOS CADA 12 MESES

 Filtro de combustible primario.Drenaje de agua/contaminación.

DESPUÉS DE 50-600 HORAS / AL MENOS CADA 12 MESES.

 Aceite de motor, cambio.

 Filtro de aceite/by-past, cambio.

 Filtro de combustible primario, cambio.

 Filtro de combustible, cambio.

Importante :

 Los intervalos de cambio de aceite varían según el grado del


aceite y el contenido de azufre del combustible.
 Cambie los filtros durante cada cambio de aceite.

CADA 400 HORAS / AL MENOS CADA 12 MESES

 Tanque de combustible (TRAMPA DE LODOS), drenaje.


 Correas de transmisión, inspección.

 Baterías, comprobando el nivel de electrolito.

IMPORTANTE :

De lo contrario, a menos que sea un electricista capacitado, no


hay muchas reparaciones que pueda hacer como operador. Si
puede leer un diagrama de cableado, puede consultar textos,
como el Manual mecánico y eléctrico del propietario del barco, de
Nigel Calder, para obtener instrucciones. sobre el diagnóstico del
problema de salida del generador. Pero recuerde, LA CA DE 120
VOLTIOS PUEDE MATAR. NO INTENTE NINGÚN DIAGNÓSTICO O
REPARACIÓN EN UN GENERADOR EN FUNCIONAMIENTO A MENOS
QUE SEPA LO QUE ESTÁ HACIENDO.
Incluso cuando no están en funcionamiento, los condensadores
de algunas unidades pueden generar una carga fatal.

Siga las instrucciones del manual y su pequeño grupo


electrógeno debería generar 120 voltios constantes a 60 Hz
durante aproximadamente 8000 a 10 000 horas. Los grupos más
grandes con motores diésel industriales, especialmente las
unidades de 1200 rpm, pueden durar decenas de miles de horas.
CAJA DE SEGURIDAD

EQUIPO

 Llave maestra. ( sin espacio )


 Bolígrafo de prueba. (para abrir la perilla de la batería)

INSTRUCCIONES

Para configurar su código para bloquear la caja de seguridad:

1) Presione el botón rojo y la luz amarilla se encenderá.

2) Ingrese su número de código de tres (3) dígitos y presione el


botón A o B dentro de los 30 segundos.

3) Cierre la puerta de la caja de seguridad y gire la perilla


hasta que escuche el sonido (clic).

4) Su caja de seguridad ahora está cerrada.

Abrir :

1) Ingrese su mismo número de código de 3 dígitos y gire la


perilla hasta que la puerta esté abierta.

Para volver a bloquear:


1) Repita las mismas instrucciones que se indican arriba (A)
 Si ya no tiene pilas AA, utilice la llave maestra para la habitación
que tenga problemas. Puede recogerla en recepción.

AIRE ACONDICIONADO
REMOTO

CÓMO UTILIZAR EL AIRE ACONDICIONADO REMOTO:

: Este símbolo significa aire acondicionado - modo frío.

24: Vol –este estándar y mejor no cambiarlo a 16

: hay 3 barras que puedes configurar para el aire


acondicionado.

 Una barra = normal.


 Dos barras = medio.
 Tres barras = grande. (hará que el aire acondicionado se
enfríe incluso si lo configuras
es por 24 ).

: modo-u puede elegir entre la oscilación del aire


acondicionado o no.

: temporizador: cuando configure la configuración del aire


acondicionado, no la configure para el
Temporizador. (Solo cuando el huésped lo solicite)

OBSERVACIÓN: OTRA CONFIGURACIÓN NO ES MUY IMPORTANTE,


PERO SI LA TIENE

EL INVITADO NECESITA MANTENIMIENTO PARA


CONFIGURAR U SOLO CAMBIAR

ÉL.

AIRE ACONDICIONADO
SERVICIO DE AIRE ACONDICIONADO:

 Siempre debemos revisar el aire acondicionado en la habitación, el


pasillo, la oficina, el área del vestíbulo y la sala de conferencias
para asegurarnos de que funcione correctamente y no tenga
problemas.

 Si el personal de mantenimiento no sabe cómo manejar o


solucionar el problema del aire acondicionado, simplemente envíe la
orden de trabajo a la empresa y ellos lo resolverán.

Ejemplo :

ORDEN DE TRABAJO

De…………………… A: LION CITY REF & ELECT SERVICE

……………………... Tel : 088-221095 Fax : 088-261371


Fecha :

NO:

QUEJA CANTIDAD
HABITACIÓ
N

Observación:
………………………………………………………………………………………………

Expedido por,

……………………..

MANTENIMIENTO BÁSICO DEL AIRE ACONDICIONADO

LIMPIAR FILTRO DE AIRE ACONDICIONADO:

EQUIPO

 Cepillar.
 Esponjas.
 Destornillador.
 Pluma de prueba.
 Botella pulverizadora con limpiador multiusos.
 Escalera de 8 peldaños.
 Toalla.
 Mantenimiento de tarjeta maestra.

PROSEDORES
 Verifique el estado de la habitación ya sea vc u oc.

 Limpie el filtro de aire acondicionado solo en las habitaciones vc y


vd.

 Informe al servicio de limpieza y a la recepción si limpia la


habitación bajo vc (para informarles que se realiza el
mantenimiento dentro de la habitación).

 Apague el sistema de aire acondicionado antes de comenzar a


limpiar.

 Utilice la escalera de 8 escalones para subir la escalera (no utilice


una silla).

 Saque el filtro del aire acondicionado.

 Si el aire acondicionado está sucio, use un destornillador para abrir


la puerta y coloque el cuerpo del aire acondicionado.

 Lleve el filtro y el cuerpo al inodoro y límpielos con un limpiador


multiuso y use agua para limpiarlos.

 Use una toalla para eliminar el agua del filtro y del cuerpo. No
puedo poner esto si todavía está mojado.

 Utilice un cepillo para limpiar el polvo o la suciedad.

 Vuelva a colocar la carcasa del cuerpo y el filtro de aire


acondicionado en su lugar.

 Enciende el suis y espera hasta que el aire acondicionado funcione


sin problemas.
 Verifique dos veces la configuración del aire acondicionado remoto y
asegúrese de que se enfríe.

 Aspire la alfombra cerca del aire acondicionado.

 Antes de salir de la habitación, asegúrese de que el suis esté


apagado.

 Informe al servicio de limpieza que la habitación todavía está en vc


después de reparar el aire acondicionado. Si el estado de la
habitación es bajo vd, no es necesario informarles.

OBSERVACIÓN: HAGA UNA LISTA DE VERIFICACIÓN DE HABITACIÓN


PARA EL SERVICIO DE AIRE ACONDICIONADO.

PARA : * CORREDOR

* OFICINA

* VESTÍBULO

* SALA DE CONFERENCIAS

* CENTRO DE NEGOCIOS

“ DEBES LIMPIAR EL FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO 2 SEMANAS


DIARIAMENTE.”

LECTOR DE TARJETAS
EQUIPO :
 Pluma de prueba.
 Cinta wayer.
 Cortador.
 Destornillador x.
 Tarjeta maestra.
 Lector de tarjetas.

PROSEDUR

 Cuando asista se queje del lector de tarjetas en la recepción. Tome


nota de qué habitación tiene un problema.

 Asegúrese de traer un lector de tarjetas nuevo y 4 tarjetas que ya


estén configuradas para el lector de tarjetas.

 Informe a recepción si la habitación todavía tiene huéspedes o si ya


ha cambiado de habitación.

 Antes de ingresar a la habitación, presione el timbre una vez y


anuncie su presencia identificándose como "mantenimiento".

 Espere una respuesta. Si no hay ninguna, simplemente use la


tarjeta maestra para abrir la puerta. Si el huésped responde, salude
y dé una excusa para ingresar a su habitación.

 Informe al huésped que desea cambiar el lector de tarjetas y que


necesita 15 minutos para hacerlo. Ingrese cuando el huésped diga
SÍ. Si no, espere hasta que el huésped salga de la habitación.

PASO PARA CAMBIAR EL LECTOR DE TARJETAS:

1. Apague la base de datos.


2. Abra el lector de tarjetas y utilice un bolígrafo de prueba.

3. Utilice un destornillador para abrir el tornillo del lector de tarjetas


de la carcasa.

4. Hay 3 conexiones de lector de tarjetas:

N = Neutro.
L-IN = Vida.
Salida L = Suministro de cable.

5.cuando sacas el suministro para 3 conexiones de la tarjeta

Lector. Asegúrate de recordar el color del cable.

No pongas la conexión incorrecta. Especialmente neutral y vida.

dos se unen tocándose. (peligro)

6.Por último, encienda el DB. Luego, el LED1 en el lector de tarjetas se


encenderá.

Muestra color azul. Significa que la conexión es correcta.

CONFIGURACIÓN DE TARJETAS PARA LECTOR DE TARJETAS

EQUIPO :

 Tarjeta.( 4 tarjetas )
 Computadora en la oficina principal.

PROSEDORES
 Contraseña. (Yenes)
 Tarjeta. (4)
 Tarjetas de identificación del sistema.
 Garrapata

Usando para configurar el bloqueo initlslizel:

 Primero: con marca ( )

1 juego de caras de tarjeta.

 Segundo: sin marca ( )


Juego de 1 tarjeta lateral.
 Asunto.

 Número de habitación.

 Botón derecho del ratón.

 Configuración de bloqueo.

 Pruebe 2 de la tarjeta que emite: la tarjeta que marca.

-Tarjeta u emisión sin marca.

 Pruebe las 2 tarjetas en el lector de tarjetas y una en la cerradura.

 Pruebe colocar la sala de tarjetas en el lector de tarjetas y espere si


la luz se enciende. Esto significa que el lector de tarjetas ya
configurado se puede usar.

CÓMO HACER LÍNEA DIRECTA SIN TARJETA MAESTRA

NEUTRO = N
L-IN = Vida
L-OUT = Alimentación de cable
ATT: No pongas el neutro equivocado al tocar la vida. ( peligro )

NEUTRO: Utilice cinta aislante para cubrir el campo.

L-IN + L-OUT : Júntelo usando cinta adhesiva.

EQUIPO :

 Pluma de prueba.
 Cortador.
 Cinta wayer.

PROCEDIMIENTOS

 Apague el suis principal.(DB)

 Saque el lector de tarjetas.

 Utilice un bolígrafo de prueba para comprobar el cable por


seguridad, incluso si ya apaga el DB.

 Cubra el cable neutro con cinta adhesiva.

 L-IN +L-OUT = Júntelo y use cinta wayer.

 Vuelva a colocar el lector de tarjetas en su lugar.

 No es necesario colocar la tarjeta en el lector de tarjetas. Cuando


encienda el DB, simplemente intente encender la lámpara y listo.

SEGUNDA CERRADURA DENTRO DE LA


HABITACIÓN
EQUIPO :

 Pluma de prueba.
 Tarjeta maestra.

PROSEDUR

 Abre la puerta con master card.

 Utilice el bolígrafo de prueba para abrir el anillo negro alrededor


del orificio del segundo candado hacia arriba y hacia abajo.

 Presione el nat para sacarlo del lugar donde cuelga la cerradura,


hacia arriba y hacia abajo.

 Cuando la puerta ya esté abierta, vuelva a colocar el nat en la


cerradura con el anillo negro alrededor del nat.

 Verifique dos veces para asegurarse de que aún se pueda usar el


segundo candado.

IMPORTANTE :

 NO SIMPLEMENTE PATE LA PUERTA SI NO PUEDE ESTAR


ABIERTA PORQUE LA SEGUNDA CERRADURA DENTRO DE LA
HABITACIÓN.

 SIGA LAS INSTRUCCIONES.

FOTO SIMPLE PASO A PASO PARA ABRIR LA SEGUNDA CERRADURA


CONJUNTO DE BLOQUEO
IMAGEN :

CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA DEL JUEGO DE CERRADURA


EQUIPO :

 Llave manual (llave maestra)


 Batería AA.
 tecla EL.
 Programador de configuración de bloqueo.

PROSEDUR

2 ESTILOS PARA MANEJAR EL PROBLEMA DEL JUEGO DE BLOQUEO.

1.CAMBIAR SÓLO LA BATERÍA:

 Abra la puerta con la llave manual.

 Después de eso, abra el tornillo en la puerta trasera dentro de la


habitación del juego de cerradura y use la llave EL.

 Abra la batería desde la plataforma de la batería para colocar la


nueva batería AA.

 Vuelva a colocar la almohadilla de la batería y luego ciérrela.

 Intente abrir el conjunto de bloqueo, use la tarjeta maestra. Si la


PCB tiene una luz LED verde, el conjunto de bloqueo funciona.

2.CAMBIAR BATERÍA Y RESETEAR EL PROGRAMADOR DE USO:

 Cambie la batería.

 Si después de cambiar la batería el juego de cerradura aún no


funciona, intente configurar el juego de cerradura usando el
programador.

 Si aún no puede, vuelva a abrir el conjunto de bloqueo y reinicie el


botón rojo cerca de la PCB.
 Asegúrese de que cuando reinicie el botón, la batería se conecte y
escuchará un sonido (bip) después de presionar el botón. La PCB
también aparece con luz verde.

 Vuelva a cerrar el juego de cerradura.

 Para configurar el conjunto de bloqueo utilice el programador.

 Asegúrese de que, cuando configure la PCB, aparezca la luz verde y


el programa sea exitoso.

 Intente utilizar la tarjeta maestra para abrir el conjunto de bloqueo.


Si puede significar la función del conjunto de bloqueo.

 Informar a recepción que la función de bloqueo está activada.

IMAGEN :
JUEGO DE BLOQUEO DEL
PROGRAMADOR

PROSEDUR

 Presione (*) durante 5 segundos para encender el programa.

 Presiona OK.

 Ingrese contraseña: 1234.

 Presiona OK.

 Presione el botón hacia abajo ( ): 1. Configure la contraseña del


sistema.
2.Conexión con PC.
3.éxito.

 Presione C: botón hacia abajo ( ): 1. Configure la información del


conjunto de bloqueo.
2.Bien.
3.Bien.
4.Simplemente elija el número de
habitación.
Exp.: 00020100 =201

5.Está bien.

 Presione C: 1.Verifique la hora de bloqueo.

2.Bien.

 Presione C: 1.Ajuste el tiempo de bloqueo.

2.Bien.

 Presione C: 1.Compruebe la batería de la cerradura.


2.Bien.

 Presione C: Bienvenido.
 Presione (*) durante 5 segundos para apagar el programa.

 Utilice la información del bloqueo de descarga sólo si conecta el


enlace del programa a la computadora.

IMAGEN DEL PROGRAMADOR:


TOALLERO

EQUIPO :

 tecla EL.
 Destornillador.
 Enchufe de pared.
 Martillo.
 Escalera de 5 peldaños.

PROSEDORES

 Utilice la llave EL para abrir el cabezal del toallero.

 Utilice un destornillador para abrir el tornillo de la cabeza del


toallero.

 Saca el viejo enchufe de la pared.

 Coloque un enchufe de pared nuevo, pero asegúrese de que esté


apretado cuando vuelva a colocar el toallero.

 Si el enchufe de la pared aún no está apretado, simplemente use un


silicón y espere hasta que el cilicón sea suficiente para sostener el
toallero.

 Intente poner la toalla en el toallero. Si está bien, significa que el


toallero está listo para usar.
 Recuerde siempre después de terminar de arreglarlo. Informe a
recepción que el trabajo se realizó.

FIJAR LÁMPARA DE INODORO Y


HABITACIÓN

EQUIPO :

 Bombillas esenciales. (blanco cálido)


 Bombillas de 2 pines. (luz del día)
 Cuña. (tipo corto)
 Pluma de prueba.
 Cortador.
 Cinta wayer.
 Luz táctil.
 Escalera de 8 peldaños.
 Montaje de 2 pines.
 Jugador.

PROSEDORES

 Tienen 2 tipos de luz de techo dentro de la habitación:

1. Luz del inodoro = use bombillas de 2 pines. (luz del día)

2. Luz de la habitación = use bombillas esenciales (blanco cálido)

 Antes de cambiar las bombillas, asegúrese de apagar la luz de la


lámpara.
 Asegúrese de que el área esté libre de cualquier equipo o
mantenimiento de herramientas.

 Si cambia la bombilla en el inodoro, asegúrese de que el piso no


esté mojado cuando coloque la escalera dentro del inodoro.

 Utilice una toalla de mano para abrir la bombilla del inodoro si


todavía está caliente.

 Después de instalar una bombilla nueva, intente encender la luz.

 Si la bombilla aún no se enciende, apague el suis.

 Vuelva a abrir la bombilla nueva y colóquela en la mesa fuera del


inodoro.

 Abra la carcasa de la lámpara del baño.

 Encienda el suis y verifique el suministro en el conector de 2 pines.

 Si está conectado, apague el suis.

 Utilice la luz táctil para comprobar si el calzo se quema o no.

 Cambie el calzo para quemaduras dentro del techo por un calzo


nuevo.

 Verifique dos veces el cable dentro del techo. Si una rata corta
algún cable, simplemente use cinta adhesiva para arreglarlo.

 Vuelva a colocar la carcasa y la bombilla nueva.

 Enciende el suis de la lámpara del baño.

 Informar en recepción que la lámpara ya está arreglada.


 Para la luz del techo de la habitación. Simplemente siga el paso a
paso. Pero use la bombilla esencial, no una bombilla de 2 pines.
Porque el accesorio no es el mismo.

LÁMPARA DE CAMA FIJA


EQUIPO :

 Tubo de luz: 36 W (blanco cálido)


 Cuña. (tipo largo)
 Pluma de prueba.
 Cortador.
 Cinta wayer.
 Jugador.
 Cable 1.5.
 Destornillador.

PROSEDORES

 Apague su .

 Saque la almohada y el edredón para poder levantarse y cambiar la


lámpara de la cama.

 Saca el tubo de luz.

 Utilice un destornillador para abrir el nat de la carcasa.


 Si el calzo ya está quemado, simplemente corte el cable; si no puede
abrirlo, use el lápiz de prueba.

 Cambie el calzo de quemado por uno nuevo.

 Vuelva a colocar la carcasa y el tubo de luz.

 Intenta encender el suis.

 Si todavía puede funcionar, simplemente cambie el motor de


arranque.

 Retoque el inserto y el relleno que extraiga (informe a recepción que


la lámpara ya está arreglada).

RACOR DE ENTRADA DE EMPOTRAR PARA WC

EQUIPO :

 Accesorio de entrada.
 Llave inglesa 12.
 Llave maestra para la sala de contrahuellas.
 Mantenimiento de tarjeta maestra.

PROSEDORES

 Cuando reciba una queja de la recepción o del servicio de limpieza,


pregúnteles si la habitación está bajo VC, OC o VD.

 Si la habitación está bajo vd y vc, puede ingresar a la habitación,


pero si la habitación aún está ocupada, debe presionar el timbre de
la puerta antes de ingresar a la habitación.

 Cuando presione el timbre de la puerta y tenga un huésped dentro


de la habitación, diga saludar y verificar la queja.
 Espere una respuesta; si no escucha una respuesta, anuncie una
vez más.

 Si el huésped responde, informe que recibió una queja de la


recepción y desea solucionar el problema.

 Da las gracias si el huésped te permite arreglarlo.

 Antes de comenzar, abra la sala del elevador, use la llave maestra y


cierre el suministro de agua que conecta la habitación.

 Retire la tapa de la taza del inodoro.

 Utilice una llave para abrir la conexión de la manguera verde al


conector de entrada.

 Abra también la abertura de la entrada que baja al tanque de la


taza del inodoro.

 Retire el conector de entrada del interior de la taza del inodoro.

 Tome el nuevo conector de entrada y colóquelo dentro del tanque


del inodoro.

 Coloque el nat de la entrada en el tanque. Asegúrese de que el nat


esté apretado.

 Luego vuelva a colocar la manguera conectada al conector de


entrada.

 Intente hacer retroceder el suministro de agua dentro de la sala del


elevador.

 Asegúrese de que la manguera y el conector no tengan fugas.


 Intente presionar el sistema del inodoro para eliminar el agua y
luego espere hasta que la entrada pueda suministrar agua
nuevamente dentro del tanque de la taza.

 Vuelva a colocar la tapa de la taza del inodoro y presione el botón


del sistema del inodoro.

 Después de arreglarlo, asegúrese de limpiar lo sucio y lo


desordenado.

 Informe al huésped que la descarga ya está arreglada. Dile gracias


antes de salir de la habitación.

 Informe también a la recepción y al servicio de limpieza para


informarles del problema solucionado por mantenimiento.

Das könnte Ihnen auch gefallen