Sie sind auf Seite 1von 108

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:30 Uhr

Seite 1

Originalbetriebsanleitung Tischkreissge Original operating instructions Bench-Type Circular Saw Mode demploi dorigine Scie circulaire table de menuisier Istruzioni per luso originali Sega circolare da banco Original betjeningsvejledning Bordrundsav Original-bruksanvisning Bordscirkelsg B f 4 Originalne upute za uporabu stolne krune pile Originalna uputstva za upotrebu Stona kruna testera Originln nvod k obsluze Univerzln kotouov pila Originlny nvod na obsluhu Stoln kotov pla

Art.-Nr.: 43.407.53

I.-Nr.: 01017

BT-TS

1500 U

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:30 Uhr

Seite 2

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode demploi et les consignes de scurit et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per luso e le avvertenze di sicurezza. Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal lses, inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal flges. Ls igenom och beakta bruksanvisningen och skerhetsanvisningarna fre anvndning. Bf Prije putanja u rad proitajte i pridravajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. 4 Prije putanja u pogon proitajte i uvaite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti. j Ped uvedenm do provozu si pest nvod k obsluze a bezpenostn pedpisy a oboje dodrovat. W Pred uvedenm do prevdzky si pretajte a dodriavajte nvod na obsluhu a bezpenostn pokyny.

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:30 Uhr

Seite 3

1
7

13 1

2
2 4 6 14 5

12 10 11 8 9 3 16

4
4

15

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:30 Uhr

Seite 4

max. 3-5 mm

17

7
18

14 19

21

20

22

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:30 Uhr

Seite 5

10

23

45

11

12
27

26

25

24

23

12 23 28 5

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:30 Uhr

Seite 6

13

14

15
31 30 29

16

29 a b c

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 7

17

18

29 30/31

19

20

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 8

21

22

23
32

24
33 1

a b c 33

25
33

26
A

29 32

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 9

D
WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschdlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

Tragen Sie eine Schutzbrille. Whrend der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gert heraustretende Splitter, Spne und Stube knnen Sichtverlust bewirken.

Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sgeblatt greifen.

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 10

D
1. Gertebeschreibung (Abb. 1/2)
1 Sgetisch 2 Sgeblattschutz 3 Schiebestock 4 Sgeblatt 5 Spaltkeil 6 Tischeinlage 7 Parallelanschlag 8 Handrad 9 Einstell- und Feststellgriff 10 Untergestell 11 Ein- Ausschalter 12 Exzenterhebel 13 Absaugschlauch 14 Queranschlag 15 Schraube mit Flgelmutter 16 Absaugadapter 32 Sttzen 33 Tischverbreiterung Personen, die die Maschine bedienen und warten, mssen mit dieser vertraut und ber mgliche Gefahren unterrichtet sein. Darber hinaus sind die geltenden Unfallverhtungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Achtung! Beim Benutzen von Gerten mssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfgung stehen. Falls Sie das Gert an andere Personen bergeben sollten, hndigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. Vernderungen an der Maschine schlieen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schden gnzlich aus. Trotz bestimmungsmiger Verwendung knnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollstndig ausgerumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine knnen folgende Risiken auftreten: Berhrung des Sgeblattes im nicht abgedeckten Sgebereich. Eingreifen in das laufende Sgeblatt (Schnittverletzung) Rckschlag von Werkstcken und Werkstckteilen. Sgeblattbrche. Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetallteilen des Sgeblattes. Gehrschden bei Nichtverwendung des ntigen Gehrschutzes. Gesundheitsschdliche Emissionen von Holzstuben bei Verwendung in geschlossenen Rumen. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird.

2. Lieferumfang
Tischkreissge Hartmetallbestcktes Sgeblatt Parallelanschlag Queranschlag Schiebestock Tischverbreiterung

3. Bestimmungsgeme Verwendung
Die Tischkreissge dient zum Lngs- und Querschneiden (nur mit Queranschlag) von Hlzern aller Art, entsprechend der Maschinengre. Rundhlzer aller Art drfen nicht geschnitten werden. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgem. Fr daraus hervorgehende Schden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Es drfen nur fr die Maschine geeignete Sgebltter (HM- oder CV-Sgebltter) verwendet werden. Die Verwendung von HSS-Sgeblttern und Trennscheiben aller Art ist untersagt. Bestandteil der bestimmungsgemen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie der Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.

10

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 11

D
Sicherheitshinweise
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf. Warnung: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt werden, mssen die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen auszuschlieen. Beachten Sie alle diese Hinweise, bevor und whrend Sie mit der Sge arbeiten. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. Schtzen Sie sich vor elektr. Schlag! Vermeiden Sie Krperberhrungen mit geerdeten Teilen. Unbenutzte Gerte sollten an einem trockenen, verschlossenen Ort und auerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu knnen. Kontrollieren Sie regelmig das Kabel des Werkzeugs und lassen Sie es bei Beschdigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlngerungskabel regelmig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschdigt sind. Verwenden Sie im Freien nur dafr zugelassene, entsprechend gekennzeichnete Verlngerungskabel. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie mde sind. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lt. Warnung! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehrs kann eine Verletzungsgefahr fr Sie bedeuten. Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungsarbeiten den Netzstecker. Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen, die an der Maschine arbeiten, weiter. Verwenden Sie die Sge nicht zum Brennholzsgen. Unterlassen Sie das Quersgen von Rundhlzern. Vorsicht! Durch das rotierende Sgeblatt besteht Verletzungsgefahr fr Hnde und Finger. Die Maschine ist mit einem Sicherheitsschalter (11) gegen Wiedereinschalten nach Spannungsabfall ausgerstet. berprfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild des Gertes mit der Netzspannung bereinstimmt. Ist ein Verlngerungskabel erforderlich, so vergewissern Sie sich, da dessen Querschnitt fr die Stromaufnahme der Sge ausreichend ist. Mindestquerschnitt 1 mm2 Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand verwenden. Die Sge nicht am Netzkabel tragen. berprfen Sie die Netzanschluleitung. Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschdigten Anschluleitungen. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schtzen Sie das Kabel vor Hitze, l und scharfen Kanten. Setzen Sie die Sge nicht dem Regen aus und bentzen Sie die Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie fr gute Beleuchtung. Sgen Sie nicht in der Nhe von brennbaren Flssigkeiten oder Gasen. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Weite Kleidung oder Schmuck, knnen vom rotierenden Sgeblatt erfat werden. Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Vermeiden Sie abnormale Krperhaltung Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre alt sein, Auszubildende mind. 16 Jahre, jedoch nur unter Aufsicht. Kinder von dem am Netz angeschlossenen Gert fernhalten. Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfllen und herumliegenden Teilen frei. Unordnung im Arbeitsbereich kann Unflle zur Folge haben. Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug oder das Netzkabel berhren. Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern. An der Maschine ttige Personen drfen nicht abgelenkt werden. Beachten Sie die Motor- und Sgeblatt-Drehrichtung. Nur Sgebltter verwenden, deren hchstzulssige Geschwindigkeit nicht geringer ist als die maximale Spindelgeschwindigkeit der Tischkreissge und des zu schneidenden Werkstoffes. Die Sgebltter (4) drfen in keinem Fall nach dem Ausschalten des Antriebs durch seitliches Gegendrcken gebremst werden. Bauen Sie nur gut geschrfte, rifreie und nicht verformte Sgebltter (4) ein. 11

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 12

D
Verwenden Sie keine Kreissgebltter (4) aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl (HSS - Stahl). Nur die vom Hersteller empfohlenen Sgebltter verwenden, die EN 847-1 entsprechen, mit einem Warnhinweis, bei Wechseln des Sgeblattes darauf zu achten, dass die Schnittbreite nicht kleiner und die Stammblattdicke des Sgeblattes nicht grer ist als die Dicke des Spaltkeiles. Fehlerhafte Sgebltter (4) mssen sofort ausgetauscht werden. Bentzen Sie keine Sgebltter, die den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen. Die bewegliche Schutzhaube (2) darf in geffnetem Zustand nicht festgeklemmt werden. Obere Sgeblattschutzvorrichtung verwenden und richtig einstellen. Sicherheitseinrichtungen (2, 5) an der Maschine drfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden. Abgenutzten Tischeinsatz austauschen. Spaltkeil richtig verwenden und einstellen. Der Spaltkeil (5) ist eine wichtige Schutzeinrichtung, der das Werkstck fhrt und das Schlieen der Schnittfuge hinter dem Sgeblatt und das Rckschlagen des Werkstckes verhindert. Achten Sie auf die Spaltkeilstrke. Bei jedem Arbeitsgang mu die Schutzhaube (2) auf das Werkstck abgesenkt werden. Verwenden Sie beim Lngsschneiden von schmalen Werkstcken unbedingt einen Schiebestock (3) (Breite kleiner als 120 mm). Der Schiebestock oder der Handgriff fr ein Schiebeholz sollte bei Nichtbenutzung immer an der Maschine aufbewahrt werden. Schneiden Sie keine Werkstcke, die zu klein sind, um sie sicher in der Hand zu halten. Achtung: Einsatzschnitte drfen mit dieser Sge nicht durchgefhrt werden. Arbeitsstellung stets seitlich vom Sgeblatt. Die Maschine nicht soweit belasten, da sie zum Stillstand kommt. Drcken Sie das Werkstck immer fest gegen die Arbeitsplatte (1). Achten Sie darauf, da abgeschnittene Holzstcke nicht vom Zahnkranz des Sgeblattes erfat und weggeschleudert werden. Entfernen Sie nie lose Splitter, Spne oder eingeklemmte Holzteile bei laufendem Sgeblatt. Zum Beheben von Strungen oder zum Entfernen eingeklemmter Holzstcke die Maschine ausschalten. - Netzstecker ziehen Bei ausgeschlagenem Sgespalt die Tischeinlage (6) erneuern. - Netzstecker ziehen 12 Umrstungen, sowie Einstell-, Me- und Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor durchfhren. - Netzstecker ziehen berprfen Sie vor dem Einschalten, da die Schlssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor ausschalten und Netzstecker ziehen. Smtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen mssen nach abgeschlossener Reparatur oder Wartung sofort wieder montiert werden. Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des Herstellers, sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen, mssen eingehalten werden. Die einschlgigen Unfallverhtungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln, mssen beachtet werden. Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten (VBG 7j). Schlieen Sie bei jeder Ttigkeit die Staubabsaug-Einrichtung an. Beim Sgen vonHolz sind Kreissgen an eine Staubauffangeinrichtung anzuschlieen. Die Bedienperson muss ber die Bedingungen informiert werden, die die Staubfreisetzung beeinflussen, z. B. die Art des zu bearbeitenden Werkstoffs (Erfassung und Quelle), die Bedeutung lokaler Abscheidung und die richtige Einstellung von Hauben/Leitblechen/ Fhrungen. Sge nur mit einer geeigneten Absauganlage oder einem handelsblichen Industriestaubsauger betreiben, um Verletzungen durch herausfliegende Sgeabflle zu vermeiden. Die Tischkreissge mu an einer 230 V Schukosteckdose, mit einer Mindestabsicherung von 10 A, angeschlossen werden. Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen fr schwere Arbeiten. Verwenden Sie das Kabel nicht fr Zwecke, fr die es nicht bestimmt ist! Sorgen Sie fr sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. berprfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschdigungen! Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs mssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschdigte Teile sorgfltig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgeme Funktion untersucht werden. berprfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschdigt sind. Smtliche Teile mssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfllen, um den einwandfreien Betrieb des Werkzeugs sicherzustellen.

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 13

D
Beschdigte Schutzvorrichtungen und Teile mssen sachgem durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Lassen Sie beschdigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln. Dieses Werkzeug entspricht den einschlgigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen drfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgefhrt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; andernfalls knnen Unflle fr Benutzer entstehen. Falls erforderlich, geeignete persnliche Schutzausrstung tragen. Dies knnte beinhalten: - Gehrschutz zur Vermeidung des Risikos, schwerhrig zu werden; - Atemschutz zur Vermeidung des Risikos, gefhrlichen Staub einzuatmen. - Beim Hantieren mit sgeblttern und rauhen Werkstoffen handschuhe tragen. Sgebltter mssen wann immer praktikabel in einem Behltnis getragen werden. Die Bedienperson muss ber die Bedingungen informiert werden, die die Lrmverurschung beeinflussen (z. B. Sgebltter, die zur Verringerung der Geruschentwicklung konstruiert wurden, Pflege von Sgeblatt und Maschine). fehler in der Maschine, einschlielich der Schutzeinrichtungen und des Sgeblattes, sind, so bald sie eintdeckt werden, der fr die Sicherheit verantwortlichenPerson zu melden. Beim transportieren der Maschine nur die Transportvorrichtungen verwenden und niemals die Schutzvorrichtungen fr Handhabung und Transport verwenden. Whrend des Transportes sollte der obere Teil des Sgeblattes abgedeckt sein, beispeilsweise durch die Schutzvorrichtung. Falzen oder Nuten nicht durchfhren, ohne dass eine geeignete Schutzvorrichtung, wie z. B. eine Tunnelschutzvorrichtung, ber dem Sgetisch angebracht wird. Kreissgen drfen nicht zum Schlitzen (im Werkstck beendete Nut) verwendet werden.

Geruschemissionswerte
Die Gerusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt. Betrieb Leerlauf Schalldruckpegel LPA 100,6 dB(A) 87,5 dB(A) Unsicherheit KpA 3 dB Schalleistungspegel LWA 112,6 dB(A) 101,1 dB(A) Unsicherheit KWA 3 dB Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und mssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlssig abgeleitet werden, ob zustzliche Vorsichtsmanahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen knnen, beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geruschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen benachbarten Vorgngen. Die zuverlssigen Arbeitsplatzwerte knnen ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befhigen, eine bessere Abschtzung von Gefhrdung und Risiko vorzunehmen. Tragen Sie einen Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann Gehrverlust bewirken. Beschrnken Sie die Geruschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Gerte. Warten und reinigen Sie das Gert regelmig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gert an. berlasten Sie das Gert nicht. Lassen Sie das Gert gegebenenfalls berprfen. Schalten Sie das Gert aus, wenn es nicht benutzt wird.

13

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 14

D
4. Technische Daten
Wechselstrommotor 230V 50Hz Leistung P S1 1200 W S6 40% 1500 Watt Leerlaufdrehzahl n0 5700 min-1 Hartmetallsgeblatt 250 x 30 x 2,4 mm Anzahl der Zhne 24 Tischgre 640 x 446 mm Tischverbreiterung Li/Re 640 x 250 mm Schnitthhe max. 75 mm / 90 48 mm / 45 Hhenverstellung stufenlos 0 - 75 mm Sgeblatt schwenkbar stufenlos 0 - 45 Absauganschlu 35 mm Gewicht 25 kg Betriebsart S6 40%: Durchlaufbetrieb mit Aussetzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht unzulssig zu erwrmen darf der Motor 40% der Spieldauer mit der angegebenen Nennleistung betrieben werden und muss anschlieend 60% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen.

6. Montage
Achtung! Vor allen Wartungs- Umrst- und Montagearbeiten an der Kreissge ist der Netzstecker zu ziehen. 6.1 Montage des Untergestells (Abb. 15/16/17) Tischkreissge umdrehen und auf den Boden legen. Die vier Standbeine (29) mit den Unterlegscheiben (b) Sechskantschrauben (a) locker an der Sge anschrauben. Jetzt die Lngsstreben (31) und die Querstreben (30) mittels der Sechskantschrauben (a), Unterlegscheiben (b) und Muttern (c) locker an den Standbeinen verschrauben. Achtung: Die lngeren Streben mssen seitlich verwendet werden. Anschlieend smtliche Schrauben und Muttern des Untergestells festschrauben. Verschrauben Sie die zustzlichen Standbeine (A) so an den hinteren Standbeinen (29), dass sie zur Rckseite der Maschine zeigen (Bild 26). 6.2 Sgeblattschutz montieren / demontieren (Abb. 3) Sgeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) aufsetzen, so da die Schraube durch das Loch (18) des Spaltkeils pat. Schraube (15) nicht zu fest anziehen; der Sgeblattschutz muss frei beweglich bleiben. Absaugschlauch (13) an den Absaugadapter (16) und am Absaugstutzen des Sgeblattschutzes (2) befestigen. Am Ausgang des Absaugadapters (16) ist eine geeignete Absauganlage anzuschlieen. Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achtung! Vor Sgebeginn mu der Sgeblattschutz (2) auf das Sgegut abgesenkt werden. 6.3. Spaltkeil einstellen (Abb. 3/5/6/7) Achtung! Netzstecker ziehen Sgeblatt (4) auf max. Schnittiefe einstellen, in die 0 Stellung bringen und arretieren. Sgeblattschutz demontieren (siehe 6.2.) Tischeinlage (6) herausnehmen (siehe 6.4) Die Befestigungsschraube (19) lockern.

5. Vor Inbetriebnahme
Tischkreissge auspacken und auf eventuelle Transportbeschdigungen berprfen. Die Maschine mu standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden. Vor Inbetriebnahme mssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgem montiert sein. Das Sgeblatt mu frei laufen knnen. Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkrper wie z.B. Ngel oder Schrauben usw. achten. Bevor Sie den Ein- / Ausschalter bettigen, vergewissern Sie sich, ob das Sgeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgngig sind. berzeugen Sie sich vor dem Anschlieen der Maschine, da die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten bereinstimmen.

14

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 15

D
6.3.1. Einstellung fr maximale Schnitte (Abb. 5/6/7) Spaltkeil (5) nach oben schieben, bis der Abstand zwischen Sgetisch (1) und Oberkante Spaltkeil (5) ca. 10 cm betrgt. Der Abstand zwischen Sgeblatt (4) und Spaltkeil (5) soll 3-5 mm sein. Die Schraube (19) wieder festziehen und Tischeinlage (6) montieren (Abb. 6). 6.4 Tischeinlage austauschen (Abb. 6) Bei Verschlei oder Beschdigung ist die Tischeinlage zu tauschen, ansonsten besteht erhhte Verletzungsgefahr. Sgeblattschutz (2) abnehmen Die 1 Senkkopfschraube (17) entfernen. Die verschlissene Tischeinlage (6) herausnehmen. Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 6.5 Montage/Wechsel des Sgeblatt (Abb. 4) Achtung! Netzstecker ziehen. Die Tischeinlage durch lsen der zwei Senkkopfschrauben entfernen (siehe 6.4) Mutter lsen, indem man einen Schlssel (SW 24) an der Mutter ansetzt und mit einem weiteren Gabelschlssel (SW 13) an der Motorwelle, um gegenzuhalten, ansetzt. Achtung! Mutter in Rotationsrichtung des Sgeblattes drehen. ueren Flansch abnehmen und altes Sgeblatt schrg nach unten vom inneren Flansch abziehen. Sgeblattflansche vor der Montage des neuen Sgeblattes sorgfltig reinigen Das neue Sgeblatt in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen und festziehen Achtung! Laufrichtung beachten, die Schnittschrge der Zhne mu in Laufrichtung, d.h. nach vorne zeigen (siehe Pfeil auf dem Sgeblattschutz) Spaltkeil (5) sowie Sgeblattschutz (2) wieder montieren und einstellen (siehe 6.2., 6.3.) Bevor Sie mit der Sge wieder arbeiten, ist die Funktionsfhigkeit der Schutzeinrichtungen zu prfen. 6.6 Montage Tischverbreiterung (Abb. 25-26) Tischverbreiterungen (33) am Sgetisch (1) mittels der Schrauben (a), Muttern (b) und Unterlegscheiben (c) locker befestigen (Abb. 25) Sttzen (32) am Gehuse der Tischkreissge und an den Tischverbreiterungen (33) locker anschrauben (Abb. 26). Tischverbreiterungen (33) eben mit dem Sgetisch ausrichten. Anschlieend smtliche Schrauben (a) festziehen.

7. Bedienung
7.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 1) Durch Drcken der grnen Taste I kann die Sge eingeschaltet werden. Vor Beginn des Sgens abwarten, bis das Sgeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat. Um die Sge wieder auszuschalten, mu die rote Taste 0 gedrckt werden. 7.2. Schnitttiefe (Abb 1) Durch Drehen der Handkurbel (8), kann das Sgeblatt (4) auf die gewnschte Schnittiefe eingestellt werden. Entgegen dem Uhrzeigersinn: grere Schnittiefe Im Uhrzeigersinn: kleinere Schnittiefe 7.3. Parallelanschlag 7.3.1. Anschlaghhe (Abb. 11-13) Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) besitzt zwei verschieden hohe Fhrungsflchen. Je nach Dicke der zu schneidenden Materialien mu die Anschlagschiene (23) nach Abb. 11, fr dickes Material und nach Abb. 10 fr dnnes Material verwendet werden. Zum Umstellen der Anschlagschiene (23) auf die niedere Fhrungsflche, mssen die beiden Rndelschrauben (26) gelockert werden, um die Anschlagschiene (23) vom Halter (24) zu lsen. Die beiden Rndelschrauben (26) durch den einen Schlitz (27) in der Anschlagschiene (23) herausnehmen und in den anderen Schlitz (25) wieder einsetzen. Anschlagschiene (23) wieder auf den Halter (24) montieren. Die Umstellung auf die hohe Fhrungsflche mu analog durchgefhrt werden. 7.3.2. Schnittbreite Beim Lngsschneiden von Holzteilen mu der Parallelanschlag (7) verwendet werden. Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Seiten des Sgetisches (1) montiert werden. Der Parallelanschlag (7) mu die Fhrungsschiene (28) des Sgetisches (1) eingesetzt werden. Mittels der Skala (22) auf der Fhrungsschiene 15

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 16

D
(1) kann der Parallelanschlag (7) auf das gewnschte Ma eingestellt werden. Durch Drcken des Exzenterhebels (12) kann der Parallelanschlag in der gewnschten Position festgeklemmt werden. 7.3.3. Anschlaglnge einstellen (Abb. 9) Um das Klemmen des Schnittgutes zu vermeiden, ist die Anschlagschiene (23) in Lngsrichtung verschiebbar. Faustregel: Das hintere Ende des Anschlages stt an eine gedachte Linie, die etwa bei der Sgeblattmitte beginnt und unter 45 nach hinten verluft. Bentigte Schnittbreite einstellen - Rndelschrauben (26) lockern und Anschlagschiene (23) so weit vorschieben, bis die gedachte 45 Linie berhrt wird. - Rndelschrauben (26) wieder festziehen. 7.4. Queranschlag (Abb. 8) Queranschlag (14) in die Nut (21) des Sgetisches schieben. Rndelschraube (20) lockern. Queranschlag (14) drehen, bis der Pfeil auf das gewnschte Winkelma zeigt. Rndelschraube (20) wieder festziehen. Achtung! Anschlagschiene (23) nicht zu weit in Richtung Sgeblatt schieben. Der Abstand zwischen Anschlagschiene (23) und Sgeblatt (4) sollte ca. 2 cm betragen. 7.5. Winkeleinstellung (Abb. 14) Feststellgriff (9) lsen Durch Drehen des Griffes das gewnschte Winkelma an der Skala einstellen. Feststellgriff in gewnschter Winkelstellung arretieren. 8.1. Ausfhren von Lngsschnitten (Abb. 18) Hierbei wird ein Werkstck in seiner Lngsrichtung durchschnitten. Eine Kante des Werkstcks wird gegen den Parallelanschlag (7) gedrckt, whrend die flache Seite auf dem Sgetisch (1) aufliegt. Der Sgeblattschutz (2) mu immer auf das Werkstck abgesenkt werden. Die Arbeitsstellung beim Lngsschnitt darf nie in einer Linie mit dem Schnittverlauf sein. Parallelanschlag (7) entsprechend der Werkstckhhe und der gewnschten Breite einstellen. (siehe 7.3.) Sge einschalten Hnde mit geschlossenen Fingern flach auf das Werkstck legen und Werkstck am Parallelanschlag (7) entlang in das Sgeblatt (4) schieben. Seitliche Fhrung mit der linken oder rechten Hand (je nach Position des Parallelanschlages) nur bis zu Schutzhaubenvorderkante. Werkstck immer bis zum Ende des Spaltkeils (5) durchschieben. Der Schnittabfall bleibt auf dem Sgetisch (1) liegen, bis sich das Sgeblatt (4) wieder in Ruhestellung befindet. Lange Werkstcke gegen Abkippen am Ende des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abrollstnder etc.) 8.1.2. Schneiden schmaler Werkstcke (Abb. 19) Lngsschnitte von Werkstcken mit einer Breite von weniger als 120 mm mssen unbedingt unter Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durchgefhrt werden. Schiebestock ist im Lieferumfang enthalten. Verschlissenen bzw. beschdigten Schiebestock umgehend austauschen. 8.1.3. Schneiden sehr schmaler Werkstcke (Abb. 20) Fr Lngsschnitte von sehr schmalen Werkstcken mit einer Breite von 30 mm und weniger ist unbedingt ein Schiebeholz zu verwenden. Dabei ist die niedrige Fhrungsflche des Parallelanschlages zu bevorzugen. Schiebeholz nicht im Lieferumfang enthalten! (Erhltlich im einschlgigen Fachhandel) Verschlissenes Schiebeholz rechtzeitig ersetzen.

8. Betrieb
Achtung!! Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir einen Probeschnitt, um die eingestellten Mae zu berprfen. Nach den Einschalten der Sge abwarten, bis das Sgeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat, bevor Sie den Schnitt durchfhren. Achtung beim Einschneiden! Betreiben Sie das Gert nur mit Absaugung. berprfen und reinigen Sie regelmig die Absaugkanle. 16

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 17

D
8.1.4. Ausfhren von Schrgschnitten (Abb. 14/21) Schrgschnitte werden grundstzlich unter der Verwendung des Parallelschlages (7) durchgefhrt. Sgeblatt (4) auf das gewnschte Winkelma einstellen. (siehe 8.5.) Parallelanschlag (7) je nach Werkstckbreite und -hhe einstellen (siehe 7.3.1) Schnitt entsprechend der Werkstckbreite durchfhren (siehe 8.1.1. und 8.1.2 und 8.1.3.) 8.1.5. Ausfhrung von Querschnitten (Abb. 22) Queranschlag (14) in eine der beiden Nuten (21) des Sgetisches schieben und auf das gewnschte Winkelma einstellen. (siehe 7.4.) Sollte das Sgeblatt (4) zustzlich schrg gestellt werden, dann ist die Nut (21) zu verwenden, welche Ihre Hand und den Queranschlag nicht mit dem Sgeblattschutz in Kontakt kommen lt. Werkstck fest gegen den Queranschlag (14) drcken. Sge einschalten. Queranschlag (14) und Werkstck in Richtung des Sgeblattes schieben, um den Schnitt auszufhren. Achtung: Halten Sie immer das gefhrte Werkstck fest, nie das freie Werkstck, welches abgeschnitten wird. Queranschlag (14) immer so weit vorschieben, bis das Werkstck vollstndig durchgeschnitten ist. Sge wieder ausschalten. Sgeabfall erst entfernen, wenn das Sgeblatt stillsteht.

10. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gertes Artikelnummer des Gertes Ident-Nummer des Gertes Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

9. Wartung
Achtung! Netzstecker ziehen. Staub und Verschmutzungen sind regelmig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Brste oder einem Lappen durchzufhren. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine tzenden Mittel.

17

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 18

GB
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry

Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.

Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!

Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.

Important: Risk of injury! Never reach into the running saw blade.

18

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 19

GB
1. Layout (Fig. 1/2)
1 Saw table 2 Saw blade guard 3 Push stick 4 Saw blade 5 Splitter 6 Table insert 7 Parallel stop 8 Handwheel 9 Adjusting and locking grip 10 Base frame 11 ON/OFF switch 12 Eccentric lever 13 Extractor hose 14 Cross stop 15 Screw with wing nut 16 Extractor adapter 32 Supports 33 Table width extension It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of occupational health and safety. Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions. The manufacturer shall not be liable for any changes made to the machine nor for any damage resulting from such changes. Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the machines construction and design: Contact with the saw blade in the uncovered saw zone. Reaching into the running saw blade (cut injuries). Kick-back of workpieces and parts of workpieces. Saw blade fracturing. Catapulting of faulty carbide tips from the saw blade. Damage to hearing if ear-muffs are not used as necessary. Harmful emissions of wood dust when used in closed rooms. Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

2. Items supplied
Bench-type circular saw Carbide-tipped saw blade Parallel stop Cross stop Push stick Table width extension

3. Proper use
The bench-type circular saw is designed for the slitting and cross-cutting (only with the cross stop) of all types of timber, commensurate with the machines size. The machine is not to be used for cutting any type of roundwood. The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be held liable for damage and/or injuries of any kind that result from such misuse. The machine is to be operated only with suitable saw blades (saw blades made of HM or CV) It is prohibited to use any type of HSS saw blade and cutting-off wheel. To use the machine properly you must also observe the safety regulations, the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual. All persons who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be informed about the machines potential hazards.

Safety information
CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use. 19

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 20

GB
Warning: When using electric tools it is imperative to take the following basic safety precautions in order to reduce the risk of electric shock, injury and fire. Take due note of all this information before and while working with the saw. Do not lose these safety regulations. Guard against electric shock Avoid body contact with earthed parts. When equipment is not being used it should be kept in a dry, closed place out of childrens reach. Keep mounted attachments sharp and clean to enable you to work well and safely. Check the power cable regularly and have it replaced by an authorized specialist at the first sign of any damage. Check your extension cables regularly and replace them if damaged. When working outdoors, use only extension cables that are approved for outdoor use and which are marked accordingly. Concentrate on what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool if your mind is not on your work. Never use an electric tool with a switch that cannot be turned on and off. Warning! The use of plug-in tools and accessories other than those intended may put you at risk of injury. Always pull the plug out of the power socket before adjusting or servicing the machine. Give these safety regulations to all persons who work on the machine. Do not use this saw to cut fire wood. Do not use this saw to cross-cut roundwood. Caution! Hands and fingers may be injured on the rotating saw blade. The machine is equipped with a safety circuitbreaker (11) to prevent it starting up again after a voltage drop. Before you use the machine for the first time, check that the voltage marked on the rating plate is the same as your mains voltage. If you need to use an extension cable, make sure its conductor cross-section is big enough for the saws power consumption. Minimum cross-section: 1 mm2. If you use a cable reel, the complete cable has to be pulled off the reel. Do not carry the tool by its cable. Check the power cable. Never use a faulty or damaged power cable. Do not use the cable to pull the plug out of the socket. Protect the cable from heat, oil and sharp edges. 20 Do not leave the saw in the rain and never use it in damp or wet conditions. Provide good lighting. Do not saw near flammable liquids or gases. Wear suitable work clothes! Loose garments or jewelry may become caught up in the rotating saw blade. Non-slip shoes are recommended when working outdoors. Wear a hair net if you have long hair. Avoid abnormal working postures. Operators have to be at least 18 years of age. Trainees of at least 16 years of age are allowed to use the machine under supervision. Keep children away from the machine when it is connected to the power supply. Keep your workplace clean of wood scrap and any unnecessary objects. An untidy work area invites accidents. Do not allow other persons, especially children, to touch the tool or cable. Keep them out of your work area. Persons working on the machine should not be distracted. Note the direction of rotation of the motor and saw blade. Use only blades whose permissible maximum speed is not lower than the maximum spindle speed of the bench-type circular saw and of the material to be cut. After you have switched off the motor, never slow down the saw blade (4) by applying pressure to its side. Fit only blades (4) which are well sharpened and have no cracks or deformations. Use only circular saw blades (4) made of highalloy high-speed steel (HSS). Use only blades which are recommended by the manufacturer, comply with EN 847-1 and come with a warning notice. When changing the blade, make sure that the cutting width is not smaller and the saw plate not bigger than the thickness of the splitter. Faulty saw blades (4) have to be replaced immediately. Never use saw blades which do not comply with the data specified in this manual. Never wedge the hinged guard hood (2) in open position. Use the upper blade guard and set it to the correct position. Never dismantle the machines safety devices (2, 5) or put them out of operation. If the table insert is worn, replace it. Use the splitter correctly and set it to the correct position. The splitter (5) is an important safety device. Not only does it guide the workpiece, it also prevents the kerf closing behind the blade

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 21

GB
so that there is no kickback from the workpiece. Note the thickness of the splitter. The guard hood (2) has to be lowered over the workpiece for each cut. Be sure to use a push stick (3) when slitting narrow workpieces (smaller than 120 mm in width). Keep the push stick or handle for a push block at the machine at all times, even when you are not using them. Never cut workpieces which are too small to hold securely in your hand. Important: It is prohibited to use this saw to make plunge cuts. Always stand to the side of the saw blade when working with the saw. Never load the machine so much that it cuts out. Always press the workpiece firmly against the saw table (1). Make sure that off-cuts do not catch on the saw blade crown. Risk of catapulting! Never remove loose splinters, chips or jammed pieces of wood when the saw blade is running. To rectify faults or remove jammed pieces of wood, always switch off the machine first. - Pull out the power plug! If the sawing gap is worn, replace the table insert (6). - Pull out the power plug! Carry out conversions, adjustments, measurements and cleaning jobs only when the motor is switched off. - Pull out the power plug! Before switching on, make sure that all keys and wrenches have been removed from the tool. Switch off the motor and pull out the power plug before you leave the workplace. Refit all guards and safety devices immediately after you have completed any repairs or maintenance work. Be sure to observe the safety information and operating and maintenance instructions issued by the manufacturer, as well as the dimensions listed in the Technical Data. It is imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area as well as all other generally recognized rules of safety. Note the information published by your professional associations. Connect up the dust extraction system on all jobs. Circular saws have to be connected to a dust collecting device when used to saw wood. The operator has to be informed about the conditions with an influence on dust development, e.g. the type of material being processed (source and collection of the dust), the significance of local separation arrangements, and the correct setting of hoods, baffle plates and guides. To prevent injuries from flying debris from the workpiece, operate the saw only with a suitable extraction system or a standard industrial vacuum cleaner. The bench-type saw has to be connected to a 230 V socket-outlet with earthing contact and minimum fusing of 10 A. Do not use any low-powered machines for heavy duty work. Do not mis-use the cable Make sure you stand squarely and keep your balance at all times. Check the tool for damage Each time before re-using the tool, carefully check that the guards or any slightly damaged parts are working as intended. Check that the moving parts are in good working order, that they do not jam, and that no parts are damaged. Make sure that all parts are fitted correctly and that all other operating conditions are properly fulfilled. Unless otherwise stated in the operating instructions, damaged safety devices and parts have to be repaired or replaced by an authorized service center. Have damaged switches replaced by a customer service workshop. This electric tool complies with the pertinent safety regulations. Repairs are to be carried out only by a qualified electrician using original replacement parts or the user may suffer an accident. If necessary, wear suitable personal protection equipment. This could consist of: - Ear-muffs to prevent the risk of damaging your hearing - A breathing mask to prevent the risk of inhaling hazardous dust Always wear gloves when handling saw blades and rough materials. Whenever practicable, saw blades must be carried in a container. The operator has to be informed about the conditions with an influence on noise development (e.g. blades designed to reduce noise emission, caring for blades and saws). Faults on the machine or its guards, safety devices and blade have to be reported to the person in charge as soon as they are discovered. Use only the transport devices to move the machine. Never use the guards for handling and moving the machine. While you are moving the machine it is best to cover the top part of the blade, e.g. with the guard. 21

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 22

GB
Do not cut rebates or grooves without fitting a suitable guard, e.g. a tunnel-type guard, over the saw table. Circular saws must not be used for slotting jobs (cutting grooves which end in the workpiece).

4. Technical data
AC motor 230V 50Hz Power P S1 1200 W S6 40% 1500 W Idle speed n0 5700 min-1 Cutting-off wheel 250 x 30 x 2.4 mm Number of teeth 24 Table size 640 x 446 mm Table width extension, left/right 640 x 250 mm Cutting height max. 75 mm / 90 48 mm / 45 Height adjustment infinite 0 -75 mm Tilting saw blade infinite 0 - 45 Extractor socket 35 mm Weight 25 kg Operating mode S6 40%: Continuous operation with idling (cycle time 10 minutes). To ensure that the motor does not become excessively hot it may only be operated for 40% of the cycle at the specified rating and must then be allowed to idle for 60% of the cycle.

Sound and vibration


Sound and vibration values were measured in accordance with EN 61029. Idle mode Sound pressure level LPA 100,6 dB(A) 87,5 dB(A) KpA uncertainty 3 dB Sound power level LWA 112,6 dB(A) 101,1 dB(A) KWA uncertainty 3 dB The quoted values are emission values and not necessarily reliable workplace values. Although there is a correlation between emission and immission levels it is impossible to draw any certain conclusions as to the need for additional precautions. Factors with a potential influence on the actual immission level at the workplace include the duration of impact, the type of room, and other sources of noise etc., e.g. the number of machines and other neighboring operations. Reliable workplace values may also vary from country to country. With this information the user should at least be able to make a better assessment of the dangers and risks involved. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. Only use appliances which are in perfect working order. Service and clean the appliance regularly. Adapt your working style to suit the appliance. Do not overload the appliance. Have the appliance serviced whenever necessary. Switch the appliance off when it is not in use.

5. Before putting the machine into operation


Unpack the bench-type circular saw and check it for damage which may have occurred in transit. The machine has to be set up where it can stand firmly, e.g. on a work bench, or it must be bolted to a strong base. All covers and safety devices have to be properly fitted before the machine is switched on. It must be possible for the saw blade to run freely. When working with wood that has been processed before, watch out for foreign bodies such as nails or screws etc. Before you actuate the On/Off switch, make sure that the saw blade is correctly fitted and that the machines moving parts run smoothly. Before you connect the machine to the power supply, make sure the data on the rating plate is the same as that for your mains.

22

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 23

GB
6. Assembly
Important! Pull out the power plug before carrying out any maintenance, resetting or assembly work on the cutting-off machine! 6.1 Assembling the base frame (Fig. 15/16/17) Turn the saw upside down and place it on the floor. Use the washers (b) and the hex screws (a) to fasten the 4 legs (29) loosely to the saw. Now use the hex screws (a), the washers (b) and the nuts (c) to fasten the longitudinal struts (31) and the cross-struts (30) loosely to the legs. Please note: The longer struts have to be used on the sides. Finally, tighten all screws and nuts on the base frame. Screw the additional legs (A) to the rear legs (29) so that they point towards the rear of the machine (Fig. 26). 6.2 Fitting / removing the saw blade guard (Fig. 3) Mount the saw blade guard (2) on the splitter (5) so that the screw fits through the hole (18) in the splitter. Do not tighten the screw (15) too far the blade guard must be able to move freely. Fasten the extractor hose (13) to the extractor adapter (16) and to the extractor socket of the blade guard (2). A suitable extractor system has to be connected to the outlet of the extractor adapter (16). To remove the saw blade guard, proceed in reverse order. Important! The guard hood (2) must always be lowered over the workpiece before you begin to cut. 6.3. Setting the splitter (Fig. 3/5/6/7) Important! Pull out the power plug. Set the blade (4) to max. cutting depth, move to 0 position and lock in place. Remove the saw blade guard (see 6.2). Take out the table insert (6) (see 6.4). Slacken the fixing screw (19). 6.3.1. Setting for maximum cuts (Fig. 5/6/7) Push up the splitter (5) until the gap between the saw table (1) and the upper edge of the splitter (5) equals approx. 10 cm. The distance between the blade (4) and the splitter (5) should be 3-5 mm. Retighten the screw (19) and mount the table insert (6) (Fig. 6). 23 6.4 Changing the table insert (Figure 6) To prevent increased likelihood of injury the table insert should be changed whenever it is worn or damaged. Remove the saw blade guard (2). Remove the 1 countersunk head screws (17). Take out the worn table insert (6). To fit the replacement table insert, proceed in reverse order. 6.5 Fitting/replacing the blade (Fig. 4) Important! Pull out the power plug first. Remove the table insert by undoing the two countersunk head screws (see 6.4). Undo the nut with a size 24 wrench on the nut itself and a second fork wrench (size 13) on the motor shaft to apply counter-pressure. Important! Turn the nut in the direction of rotation of the saw blade. Take off the outer flange and pull the old saw blade off the inner flange by dropping the blade at an angle. Clean the blade flange thoroughly before fitting the new blade. Mount and fasten the new saw blade in reverse order. Important! Note the running direction. The cutting angle of the teeth must point in running direction, i.e. forwards (see the arrow on the blade guard). Refit and set the splitter (5) and the saw guard (2) (see 6.2., 6.3.) Check to make sure that all safety devices are properly mounted and in good working condition before you begin working with the saw again. 6.6 Assembling the table width extension (Fig. 25-26) Use the screws (a), nuts (b) and washers (c) to fasten the table width extensions (33) loosely to the saw table (1) (Fig. 25). Screw the supports (32) loosely onto the saw housing and onto the table width extensions (33) (Fig. 26). Align the table width extensions (33) level with the saw table. Finally, tighten all screws (a).

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 24

GB
7. Using the saw
7.1. ON/OFF switch (Fig. 1) To turn the saw on, press the green button I . Wait for the blade to reach its maximum speed of rotation before commencing with the cut. To turn the machine off again, press the red button 0. 7.2. Cutting depth (Fig. 1) Turn the hand crank (8) to set the blade (4) to the required cutting depth. Turn anti-clockwise: Turn clockwise: larger cutting depth smaller cutting depth 45 to the rear. Set the required cutting width - Slacken the knurled screws (26) and push the stop rail (23) forward until it touches the imaginary 45 line. - Retighten the knurled screws (26). 7.4. Cross stop (Figure 8) Slide the cross stop (14) into the groove (21) of the table. Slacken the knurled screw (20). Turn the cross stop (14) until the arrow points to the angle required. Retighten the knurled screw (20). Important! Do not push the stop rail (23) too far toward the blade. The distance between the stop rail (23) and the blade (4) should be approx. 2 cm. 7.5. Setting the angle (Fig. 14) Undo the fixing handle (9). Turn the handle to set the desired angle on the scale. Lock the fixing handle again in the required angle position.

7.3. Parallel stop 7.3.1. Stop height (Fig. 11-13) The parallel stop (7) supplied with the benchtype circular saw has two different guide faces. For thick material you must use the stop rail (23) as shown in Fig. 11, for thin material you must use the stop rail as shown in Fig.10. To change over the stop rail (23) to the lower guide face you have to slacken the two knurled screws (26) in order to disconnect the stop rail (23) from the holder (24). Remove the two knurled screws (26) through the one slot (27) in the stop rail (23) and insert in the other slot (25). Remount the stop rail (23) on the holder (24). The procedure for changing over to the high guide face is similar. 7.3.2. Cutting width: The parallel stop (7) has to be used when making longitudinal cuts in wooden workpieces. The parallel stop (7) can be mounted on either side of the saw table (1). The parallel stop (7) has to be mounted in the guide rail (28) of the saw table (1). The parallel stop (7) can be set to the required dimension with the help of the scale (22) on the guide rail (1). You can clamp the parallel stop in the required position by pressing the eccentric lever (12). 7.3.3. Setting the stop length (Fig. 9) The stop rail (23) can be moved in longitudinal direction in order to prevent the workpiece from becoming jammed. Rule of thumb: The rear end of the stop comes up against an imaginary line that begins roughly at the center of the blade and runs at an angle of 24

8. Operation
Important!! After every new adjustment we recommend you to make a trial cut in order to check the new settings. After switching on the saw, wait for the blade to reach its maximum speed of rotation before commencing with the cut. Take extra care when starting the cut! Never use the equipment without the suction function. Regularly check and clean the suction channels. 8.1. Making longitudinal cuts (Figure 18) Longitudinal cutting (also known as slitting) is when you use the saw to cut along the grain of the wood. Press one edge of the workpiece against the parallel stop (7) while the flat side lies on the saw table (1). The guard hood (2) must always be lowered over the workpiece. When you make a longitudinal cut, never adopt a working position that is in line with the cutting direction. Set the parallel stop (7) in accordance with the workpiece height and the desired width. (See 7.3.)

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 25

GB
Switch on the saw. Place your hands (with fingers closed) flat on the workpiece and push the workpiece along the parallel stop (7) and into the blade (4). Guide at the side with your left or right hand (depending on the position of the parallel stop) only as far as the front edge of the guard hood. Always push the workpiece through to the end of the splitter (5). The offcut piece remains on the saw table (1) until the blade (4) is back in its position of rest. Secure long workpieces against falling off at the end of the cut (e.g. with a roller stand etc.) . 8.1.2. Cutting narrow workpieces (Fig. 19) Be sure to use a push stick (3) when making longitudinal cuts in workpieces smaller than 120 mm in width. A push block is supplied with the saw! Replace a worn or damaged push stick immediately. 8.1.3. Cutting extremely narrow workpieces (Fig. 20) Be sure to use a push block when making longitudinal cuts in very narrow workpieces with a width of 30 mm and less. The low guide face of the parallel stop is best used in this case. There is no push block supplied with the saw! (Available from your specialist dealer) Replace the push block without delay when it becomes worn. 8.1.4. Making bevel cuts (Fig. 14/21) Bevel cuts must always be used using the parallel stop (7). Set the blade (4) to the desired angle. (See 7.5.) Set the parallel stop (7) in accordance with the workpiece width and height (see 7.3.1) Carry out the cut in accordance with the workpiece width (see 8.1.1., 8.1.2 and 8.1.3.) 8.1.5. Making cross cuts (Fig. 22) Slide the cross stop (21) into one of the grooves (21) in the table and adjust to the required angle. (See 8.4.) If you also want to tilt the blade (4), use the groove (21) which prevents your hand and the cross stop from making contact with the blade guard. Press the workpiece firmly against the cross stop (14). Switch on the saw. Push the cross stop (14) and the workpiece toward the blade in order to make the cut. 25 Important: Always hold the guided part of the workpiece. Never hold the part which is to be cut off. Push the cross stop (14) forward until the workpiece is cut all the way through. Switch off the saw again. Do not remove the offcut until the blade has stopped rotating.

9. Maintenance
Important! Pull out the power plug first. Remove dust and dirt regularly from the machine. Cleaning is best carried out with a fine brush or a cloth. Never use caustic agents to clean plastic parts.

10. Ordering replacement parts


Please provide the following information on all orders for replacement parts: Model/type of device Article number of the device ID number of device Number of the required replacement part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 26

F
Avertissement Lisez ce mode demploi pour diminuer le risque de blessures

Portez une protection de loue. Lexposition au bruit peut entraner une perte de loue.

Portez un masque anti-poussire. Lors de travaux sur su bois et autres matriaux, de la poussire nuisible la sant peut tre dgage. Ne travaillez pas sur du matriau contenant de lamiante !

Portez des lunettes de protection. Les tincelles gnres pendant travail ou les clats, copeaux et la poussire sortant de lappareil peuvent entraner une perte de la vue.

Attention Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en service.

26

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 27

F
1. Description de lappareil (Fig. 1/2)
1 Table de sciage 2 Capot de protection de la lame de scie 3 Poussoir 4 Lame de scie 5 Coin refendre 6 Insertion de table 7 Bute parallle 8 Volant main 9 Poigne de rglage et de blocage 10 Support 11 Interrupteur Marche / Arrt 12 Levier excentrique 13 Tuyau flexible daspiration 14 Bute transversale 15 Vis avec crou oreilles 16 Adaptateur daspiration 32 Supports 33 Rallonge de table Les personnes qui manient et entretiennent la machine, doivent se familiariser avec celle-ci et sinformer sur les risques ventuels. En outre, les rglements de prvoyance contre les accidents doivent tre strictement respects. Dautre part, il faut suivre les autres rgles gnrales lgard de mdecine du travail et de scurit. Des transformations effectues sur la machine excluent entirement la responsabilit du fabricant pour des dgts en rsultant. Attention ! Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter certaines mesures de scurit afin dviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode demploi/ces consignes de scurit. Veillez le conserver en bon tat pour pouvoir accder aux informations tout moment. Si lappareil doit tre remis dautres personnes, veillez leur remettre aussi ce mode demploi/ces consignes de scurit. Nous dclinons toute responsabilit pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode demploi et des consignes de scurit. Malgr un emploi conforme laffectation, les facteurs de risques ne peuvent tre entirement limins. En raison de la construction et de la conception de la machine, les risques suivants peuvent apparatre: Toucher la lame de scie dans la partie de sciage non couverte. Mettre la main dans la lame fonctionnante (coupure). En cas de maniement mal appropri, rebond de pices travailler ou de leurs lments. Ruptures de lame de scie. Ejection de pices en mtal dur dfectueuses de la lame de scie. Baisse de loue de la non-utilisation du protge-oreilles ncessaire. Emissions insalubres de poussire de bois en cas dutilisation dans des locaux ferms. Veillez au fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits, pour tre utiliss dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous dclinons toute responsabilit si lappareil est utilis professionnellement, artisanalement ou dans des socits industrielles, tout comme pour toute activit quivalente.

2. Volume de livraison
scie circulaire table lame de scie garnie de mtal dur bute parallle bute transversale poussoir Rallonge de table

3. Utilisation conforme aux fins


La scie circulaire table sert couper toutes sortes de bois en sens longitudinal et transversal (uniquement avec la bute transversale) en fonction de la taille de la machine. Il est interdit de couper tout bois rond. Utilisez la machine exclusivement pour le but pour lequel elle a t conue. Toute autre utilisation allant au-del de laffectation nest pas conforme laffectation. Pour tout dommage ou toute blessure de tous genres en rsultant, cest lutilisateur qui sera tenu responsable et non le producteur. Seules les lames de scie appropries pour la machine (lames HM/alliages durs ou CV/vulcanises) doivent tre employes. Lemploi de lames de scie et de plaques de sparation en acier coupe trs rapide de tout genre est interdit. Le respect des consignes de scurit est aussi partie constituante de lemploi conforme laffectation, ainsi aussi le mode demploi et les consignes de fonctionnement dans le mode demploi.

27

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 28

F
Consignes de scurit
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de scurit et instructions. Tout non-respect des consignes de scurit et instructions peut provoquer une dcharge lectrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de scurit et instructions pour une consultation ultrieure. Avertissement: lors de lemploi dappareils lectriques, les mesures de scurit de base doivent tre respectes afin dexclure tout risque dincendie, de dcharge lectrique et de blessures de personnes. Conservez bien ces instructions de scurit. Avant tous travaux de rglage et dentretien, retirez la fiche de la prise de courant. Passez les consignes de scurit toutes les personnes travaillant sur la machine. Nutilisez pas la machine pour couper du bois de chauffage. Abstenez-vous de couper du bois rond en sens transversal. Attention! La lame de scie en rotation constitue une source de danger: risque de blessure pour les mains et doigts. La machine est munie dun interrupteur de scurit (11) pour viter la nouvelle mise en circuit aprs une chute de tension. Avant la mise en service, contrlez que la tension indique sur la plaque signaltique de la machine concide avec la tension du secteur. Dans le cas o un cble de rallonge est ncessaire, assurez-vous que sa section transversale est suffisante pour labsorption du courant de la scie. Section transversale minimale: 1 mm2. Si vous vous servez dun enrouleur de cble, droulez le cble compltement. Ne portez pas la scie par le cble de raccordement. Nemployez pas le cble pour retirer la fiche de la prise de courant. Prservez le cble de la chaleur, de lhuile et des artes vives. Contrlez le cble de raccordement (9). Nemployez pas de cbles de raccordement dfectueux ou endommags. Nexposez pas la scie la pluie; ne lutilisez pas dans un environnement humide ou dtremp. Veillez un bon clairage. Ne sciez pas proximit de liquides ou gaz inflammables. Portez des vtements appropris! Des 28 vtements larges ou des bijoux pourraient tre happs par la lame de scie en rotation. En cas de cheveux longs, portez un filet. Evitez une position non-quilibre du corps. Lutilisateur doit avoir au moins 18 ans, les apprentis au moins 16 ans; ils ne doivent travailler que sous surveillance. Tenez les enfants loigns de la machine branche. Evitez que dautres personnes, en particulier des enfants, ne touchent loutil ou le cble lectrique. Tenez-les loigns de votre place de travail. Maintenez le lieu de travail libre de restes de bois; ne laissez pas traner de pices. Les personnes utilisant la machine, ne doivent pas tre dranges dans leur travail. Respectez le sens de rotation du moteur et de la lame de scie. Aprs avoir arrt lentranement, ne freinez en aucun cas les lames de scie (4) en exerant une pression latrale. Ne montez que des lames de scie (4) bien afftes, sans fissures et non dformes. Nutilisez pas de lames de scie (4) en acier rapide superalli (acier HSS). Utilisez exclusivement des outils sur la machine qui correspondent la norme prEN 847-1;1996. Remplacez immdiatement des lames de scie (4) dfectueuses. Nemployez pas de lames de scie qui ne correspondent pas aux caractristiques mentionnes dans ce mode demploi. Le capot de protection mobile (2) ne doit pas tre bloqu quand il est ouvert. Ne dmontez ni rendez inutilisables les dispositifs de scurit (2,5) de la machine. Le coin refendre (5) est un dispositif de protection important qui guide la pice travailler et qui empche la fermeture de la fente de sciage derrire la lame de scie ainsi que le rebond de la pice travailler. Faites attention lpaisseur du coin refendre. Le coin refendre ne doit pas tre plus mince que le corps de la lame de scie et ni plus pais que la fente de sciage. Avant chaque phase de travail, abaissez le capot de protection (2) sur la pice travailler. Si vous effectuez des coupes longitudinales dans des pices travailler troites, utilisez imprativement un poussoir (3). (Largeur infrieure 120 mm). Ne coupez pas de pices travailler qui sont trop petites pour tre tenues fermement la main. Pour dcouper des morceaux de bois troits, la bute parallle sur le ct droit de la lame de

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 29

F
scie doit tre bien serre. Attention: Les coupes dentre ne doivent pas tre excutes avec cette scie. Votre position de travail sera toujours ct de la lame de scie. Ne chargez pas la machine jusquau point o elle sarrte. Pressez la pice travailler toujours fermement contre la table de sciage (1). Faites attention ce que les morceaux de bois coups ne soient pas saisis par la couronne dente de la lame de scie et jects. Ne retirez jamais ni clats ni copeaux dtachables ni pices de bois coinces pendant le fonctionnement de la lame. Avant de remdier un mauvais fonctionnement ou denlever des pices de bois coinces, mettez la machine hors circuit. - Retirez la fiche de la prise de courant. En cas de fente de sciage abme, remplacez linsertion de table (6). Dbranchez la machine. Arrtez toujours le moteur avant deffectuer des travaux de changement dquipement, de rglage, de mesure et de nettoyage. - Retirez la fiche de la prise de courant. Avant la mise en circuit, vrifiez que les cls et les outils de rglage ont t loigns. Si vous quittez votre place de travail, arrtez le moteur et dbranchez la machine. Les installations lectriques, les rparations ou les travaux dentretien ne seront excuts que par des spcialistes. Vous tes tenu de respecter les instructions de scurit, de travail et dentretien donnes par le fabricant et dobserver les dimensions indiques dans les caractristiques techniques. Il faut absolument suivre les rglements de prvoyance contre les accidents en vigueur et les autres rgles lgard de scurit gnralement reconnues. Conformez-vous aux fiches publies par la caisse de prvoyance contre les accidents (VGB 7). Raccordez toujours le dispositif daspiration de poussire. Nemployez la scie quavec un dispositif daspiration appropri ou avec un aspirateur industriel pour viter des blessures causes par des clats de sciage rsidus jects. Respectez le sens de rotation du moteur et de la scie. Utilisez uniquement les lames dont la vitesse maximale autorise est plus leve que la vitesse maximale de broche de la scie circulaire table et du matriau dcouper. Utilisez uniquement les lames recommandes par le producteur, conformes EN 847-1, avec un avertissement : lors du remplacement de la lame de scie, veillez ce que la largeur de coupe ne soit pas plus petite et que lpaisseur du tronc de la lame de scie ne soit pas plus grande que celle du coin refendre. Le capot de protection amovible (2) ne doit pas tre fix en position ouverte. Utilisez et rglez correctement le dispositif de protection suprieur de la lame de scie. Remplacez la plaque dinsertion use. Utilisez absolument un poussoir (3) pour couper des pices minces (largeur ne dpassant pas 120 mm). Le poussoir ou la poigne pour un bois poussoir doit toujours tre conserv sur la machine lorsquil nest pas utilis. Raccordez le dispositif daspiration de la poussire pour chaque activit. En sciant du bois, il faut raccorder les scies circulaires un dispositif daspiration de la poussire. Loprateur doit tre inform sur les conditions qui influencent la libration de poussire par ex. le type de matriau travailler (dtermination et source), limportance de la sparation locale et du rglage correct des hottes/chicanes/ guidages. Si ncessaire, portez les quipements de protection personnels adquats. Ceux-ci peuvent englober : - une protection de loue pour viter le risque de devenir sourd ; - une protection de la respiration pour rduire le risque de respirer de la poussire dangereuse. - portez des gants lorsque vous manipulez les lames de scie et des matriaux rches. Il faut toujours que les lames soient portes dans un rcipient ds que cela est possible. Loprateur doit tre inform sur les conditions qui favorisent la formation du bruit (par ex. les lames de scie qui ont t construites pour rduire la formation du bruit, lentretien de la lame et de la machine). Les drangements au niveau de la machine, y compris des dispositifs de protection et de la lame de scie, doivent tre signals la personne responsable ds quils ont t dcouverts. Lors du transport de la machine, utilisez uniquement les dispositifs de transport et nutilisez jamais les dispositifs de protection pour la manutention et le transport. Pendant le transport, llment suprieur de la lame de scie doit tre couvert, par exemple avec le dispositif de protection. Neffectuez pas dagrafage ou de rainurage, sans avoir mis un dispositif de protection adquat, comme par ex. un dispositif en tunnel, 29

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 30

F
sur la table de sciage. Les scies circulaires ne doivent pas tre utilises pour fendre (rainure termine dans la pice usiner) !

4. Caractristiques techniques
Moteur courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Puissance P S1 1200 W S6 40% 1500 W Vitesse de rotation vide n0 5700 tr/min. Lame de scie en mtal dur 250 x 30 x 2,4 mm Nombre de dents 24 Dimensions de la table 640 x 446 mm Elargissement de la table ga/dr 640 x 250 mm Hauteur de coupe max. 75 mm / 90 48 mm / 45 Rglage de la hauteur continu 0-75 mm Table orientable continu 0 - 45 Raccord daspiration 35 mm Poids 25 kg Mode S6 40% : marche continue avec service discontinu (temps de marche 10 mn) Afin de ne pas faire chauffer le moteur de faon inadmissible, il faut le faire fonctionner pendant 40% du temps de marche la puissance nominale et ensuite 60% du temps de marche sans charge.

Valeurs des missions de bruit


Les valeurs de bruit et de vibration ont t dtermines conformment la norme EN 61029 Service Marche vide Niveau de pression acoustique LPA 100,6 dB(A) 87,5 dB(A) Imprcision KpA 3 dB Niveau de puissance acoustique LWA 112,6 dB(A) 101,1 dB(A) Imprcision KWA 3 dB Les valeurs indiques sont des valeurs dmission. Elles ne resprsentent pas forcment aussi des valeurs sres du lieu de travail. Quoiquil existe une correlation entre les niveaux dmission et dimmission, on ne peut pas en dduire fiablement que des mesures de prcaution supplmentaires doivent ou ne doivent pas tre prises. Les facteurs qui peuvent avoir une influence sur le niveau actuel dimmission sur le lieu de travail, sont entre autres la dure de bruit, les conditions spciales du local de travail, dautres sources sonores etc., comme p.ex. le nombre des machines sur place ainsi que les oprations avoisinantes. Les valeurs fiables sur le lieu de travail peuvent aussi varier selon le pays. Toutefois, grce cette information lutilisateur est en mesure dvaluer plus srement les risques ventuels. Portez une protection acoustique. Lexposition au bruit peut entraner la perte de loue. Limitez le niveau sonore et les vibrations un minimum ! Utilisez exclusivement des appareils en excellent tat. Entretenez et nettoyez lappareil rgulirement. Adaptez votre faon de travailler lappareil. Ne surchargez pas lappareil. Faites contrler lappareil le cas chant. Mettez lappareil hors circuit lorsque vous ne lutilisez pas.

5. Avant la mise en service


Dballez la scie circulaire table et contrlez si elle na pas t endommage par le transport. Avant la mise en service, contrler que tous les capots et dispositifs de scurit sont correctement monts. La lame de scie doit pouvoir marcher librement. En cas de bois dj travaill, faire attention des corps trangers, comme p.ex. clous ou vis etc. Avant dactionner linterrupteur Marche/Arrt, sassurer que la lame de scie est correctement monte et que les pices mobiles sont souples. Avant le raccordement de la machine, vrifier que les donnes sur la plaque signaltique correspondent la tension du secteur.

6. Montage
Attention ! Avant tous travaux de maintenance, de transformation et de montage sur la scie circulaire, retirez la fiche secteur. 6.1 Montage du support (fig. 15/16/17) Retournez la scie circulaire table et posez-la sur le sol.

30

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 31

F
Vissez lgrement les 4 pieds dappui (29) avec les rondelles (b) et les boulons hexagonaux (a) sur la scie. Maintenant, vissez lgrement les bandes longitudinales (31) et les barres transversales (30) laide des boulons hexagonaux (a), des rondelles (b) et des crous (c). Attention : les barres les plus longues doivent tre utilises latralement. Ensuite, serrez fond toutes les vis et tous les crous du chssis. Vissez les pieds dappui (A) supplmentaires sur les pieds dappui (29) arrire de sorte quils soient tourns vers la face arrire de la machine (fig. 26). 6.2 Montage / dmontage du capot de protection de lame (fig. 3) Posez le capot de protection (2) sur le coin refendre (5) afin que la vis passe travers le trou (18) du coin refendre. Ne vissez pas la vis (15) fond ; le capot de protection de la lame doit pouvoir bouger librement. Fixez le tuyau flexible daspiration (13) sur ladaptateur (16) et sur la tubulure daspiration du capot de protection de la lame (2). Il faut raccorder un systme daspiration adquat la sortie de ladaptateur daspiration (16). Le dmontage doit tre effectu dans lordre inverse. Attention ! Le capot de protection de lame (2) doit tre baiss sur lobjet scier avant de commencer le sciage. 6.3. Rglez le coin refendre (fig. 3/5/6/7) Attention ! Tirez la fiche de contact Rglez la lame (4) sur la profondeur de coupe max., amenez-la en position 0 puis arrtez-la. Dmontez le capot de protection de lame (cf. 6.2.) Faites sortir linsertion de table (6) (cf. 6.4) Desserrez la vis de fixation (19). 6.3.1. Rglage pour une coupe maximale (fig. 5/6/7) Pousser le coin refendre (5) vers la haut jusqu ce que la distance entre la table de sciage (1) et le bord suprieur du coin refendre (5) soit denv. 10 cm. La distance entre la lame de scie (4) et le coin refendre (5) doit tre de 3 5 mm. Resserrer fond les deux vis six pans creux (19) et monter linsertion de table (cf. 6.4). 6.4 Remplacement de linsertion de table (fig. 6) En cas dusure ou dendommagement, il faut changer linsertion de table, sinon le risque de blessure est augment. Retirer le capot de protection de la lame de scie (2). Retirer les 6 vis ttes fraises (17). Retirer linsertion de table use (6) par le haut. Le montage dune nouvelle insertion de table seffectue dans lordre inverse. 6.5 Montage/remplacement de la lame de scie (fig. 4) Attention ! Retirez la fiche de contact. Retirez linsertion de table en desserant les deux boulons tte conique (cf. 6.4) Desserrez lcrou en plaant une cl (SW 24) sur lcrou et une autre cl fourche (SW 13) sur larbre du moteur pour contrecarrer. Attention ! Tournez lcrou dans le sens de rotation de la lame de scie. Retirez la bride extrieure et retirez lancienne lame de scie de biais vers le bas de la bride intrieure. Avant le montage de la nouvelle lame de scie, les brides de lame de scie doivent tre consciencieusement nettoyes Placez la nouvelle lame de scie en procdant dans lordre inverse et serrez fond Attention ! Respectez le sens de la course, le biais de coupe des dents doit pointer dans le sens du mouvement, c..d. vers lavant (cf. flche sur le capot de protection de lame) Montez nouveau le coin refendre (5) tout comme le capot de protection (2) (cf 6.2., 6.3.) Avant de travailler nouveau avec la scie, il faut contrler le bon fonctionnement des dispositifs de protection. 6.6 Montage de llargissement de la table (fig. 24-26) Fixez les largissements de la table (33) sur la table de menuisier (1) laide des vis (a), crous (b) et rondelles (c) en laissant un peu de jeu (fig. 25) Vissez les supports (32) sur le botier de la scie circulaire table et sur les largissements de la table (33) sans serrer (fig. 26). Alignez horizontalement les largissements de table (33) avec la table de menuisier. Ensuite, vissez fond toutes les vis (a).

31

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 32

F
7. Commande
7.1. Interrupteur Marche/Arrt (fig. 1) En appuyant sur la touche .I., la scie peut tre mise en circuit. Avant le dbut du sciage, patientez jusqu ce que la lame ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Pour mettre la scie nouveau hors circuit, il faut appuyer sur la touche .0. 7.2 Profondeur de coupe (fig. 1) En tournant la manivelle main (8), la lame de scie (4) peut tre rgle sur la profondeur de coupe souhaite. contre le sens des aiguilles dune montre : profondeur de coupe plus importante dans le sens des aiguilles dune montre : profondeur de coupe moindre 7.3 Bute parallle 7.3.1. Hauteur de bute (fig. 11-13) La bute parallle fournie avec la livraison (7) est quipe de deux surfaces de guidage de hauteurs diffrentes. En fonction de lpaisseur du matriau couper, le rail de bute (23) doit tre employ pour matriau pais comme indiqu dans la figure 11 et pour matriau mince comme indiqu dans la figure 10. Pour commuter le rail de bute (23) sur la surface de guidage infrieure, les deux vis moletes (26) doivent tre desserres pour dfaire le rail de bute (23) de son support (24). Retirer les deux vis moletes (26) par la fente (27) dans le rail de bute (23) et les remettre dans la deuxime fente (25). Monter le rail de bute (23) nouveau sur le support (24). Pour passer la surface de guidage suprieure, procder le manire analogue. 7.3.2. Largeur de coupe Il faut utiliser la bute parallle (7) pour dcouper des pices de bois dans le sens de la longueur. La bute parallle (7) peut tre monte sur les deux cts de la table de sciage (1). La bute parallle (7) doit tre monte sur le barre de guidage (28) de la table de sciage (1). A laide de lchelle (22) sur la barre de guidage (1), la bute parallle (7) peut tre rgle sur la cote souhaite. En appuyant sur le levier excentrique (12), la bute parallle peut tre fixe dans la position souhaite. 32 7.3.3. Rgler la longueur de bute (fig. 9) Pour viter que la pice scier ne se bloque, le rail de bute (23) peut tre pouss dans le sens longitudinal. Rgle de base : lextrmit arrire de la bute se trouve contre une ligne imaginaire qui commence environ au centre de la lame de scie et se prolonge de 45 vers larrire. Rgler la largeur de coupe ncessaire - Desserrer les vis moletes (26) et pousser le rail de bute (23) vers lavant jusqu ce que la ligne imaginaire de 45 soit touche. - Resserrer fond les vis moletes (26). 7.4 Bute transversale (fig. 8) Retirer la bute transversale (14) de son support et la pousser dans la fente (21) de la table de sciage (1). Desserrer la vis molete (20). Tourner la bute transversale (14) jusqu ce que la flche (33) indique la cote dangle dsire. Resserrer fond la vis molete (27). Attention ! Ne pas pousser trop loin le rail de bute (23) en direction de la lame de scie. La distance entre le rail de bute (23) et la lame de scie (4) doit slever env. 2 cm. 7.5. Rglage de langle (fig. 14) Desserrer la poigne de fixation (9) Pousser le volant main vers la droite jusqu ce que la flche soit pointe sur la cote dangle dsire de lchelle. Bien resserrer fond la poigne de fixation.

8. Service
Attention ! Aprs chaque nouveau rglage, nous conseillons de faire un essai de coupe pour contrler la cote rgle. Aprs la mise en circuit de la scie, attendre que la lame de scie ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de commencer le sciage. Attention au dbut de la coupe ! Nexploitez lappareil quavec laspiration. Contrlez et nettoyez rgulirement les canaux daspiration. 8.1 Ralisation de coupes longitudinales (fig. 18) Ces coupes scient une pice usiner dans le sens de sa longueur. Un bord de la pice usiner est press contre la

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 33

F
bute parallle (7) alors que le ct plat est pos sur la table de sciage (1). Le capot de protection de la lame de scie (2) doit toujours tre rabaiss sur la pice usiner. La position de travail pour une coupe longitudinale ne doit jamais tre sur une ligne avec la ligne de coupe. Rgler la bute parallle (7) en fonction de la hauteur de la pice usiner et de la largeur dsire (cf. 7.3). Mettre la scie en circuit Mettre les mains, doigts serrs, plat sur la pice usiner et pousser la pice usiner le long de la bute parallle (7) contre la lame de scie (4). Guidage latral avec la main gauche uniquement jusqu larrte de devant du capot de protection. Pousser la pice usiner toujours jusqu la fin du coin refendre (5). Le rebut de la coupe reste sur la table de sciage (1) jusqu ce que la lame de scie (4) soit nouveau en position de repos. Il faut empcher les pices usiner de longueur importante de basculer la fin de la coupe en prenant les mesures appropries. (par ex. un support droulant etc.) 8.1.2 Couper des pices minces (fig. 19) Les coupes longitudinales de pices usiner ayant une largeur infrieure 120 mm doivent absolument tre effectues laide dun poussoir. Le poussoir fait partie de la livraison. Remplacer immdiatement tout poussoir us ou abm. 8.1.3. Couper des pices trs minces (Fig. 20) Pour les coupes longitudinales de pices usiner trs minces dune largeur de 30 mm et moins, utiliser absolument un bois-poussoir. La surface de guidage basse de la bute parallle doit alors tre prfre. Le bois-poussoir ne fait pas partie de la livraison ! (disponible dans tous les magasins spcialiss courants). Remplacer temps les bois-poussoirs uss. 8.1.4. Coupes en biais (fig. 14/21) Les coupes en biais sont principalement excutes en utilisant la bute parallle (7). Rgler la lame de scie (4) sur la cote dangle dsire. (cf. 7.5.) Rgler la bute parallle (7) en fonction de la largeur et de la hauteur de la pice usiner (cf. 7.3.1). Excuter la coupe en fonction de la largeur de la pice usiner (cf. 8.1.1. et 8.1.2. et 8.1.3) 9.1.6. Coupes transversales (fig. 22) Pousser la bute transversale (14) dans lune des deux entailles (a) de la table de sciage (1) et la rgler sur la cote dsire. (cf. 7.4.). Si la lame de scie (4) doit en plus tre rgle en biais, il faut alors utiliser lentaille qui empche que votre main et la bute transversale ne touchent le capot de protection de la lame de scie. Presser fermement la pice usiner contre la bute transversale (14). Mettre la scie en circuit. Pousser la bute transversale (14) et la pice usiner en direction de la lame de scie pour raliser la coupe. Attention : Fixez toujours bien la pice usiner guide, ne tenez jamais la pice usiner sans fixation lorsquelle doit tre dcoupe. Pousser toujours la bute transversale (14) vers lavant jusqu ce que la pice usiner soit compltement dcoupe. Remettre la scie hors circuit. Ne retirer les copeaux de sciage qu partir du moment o la lame de scie est compltement arrte.

9. Maintenance
Attention ! Retirer la fiche secteur. La poussire et les salissures doivent tre rgulirement limins de la machine. Le nettoyage doit tre fait de prfrence avec une brosse fine ou un chiffon. Nutiliser aucun produit corrosif pour nettoyer les pices en matires plastiques.

10. Commande de pices dtaches


Il faut indiquer les donnes suivantes en cas de commande de pices de rechange : le type de lappareil le numro darticle de lappareil le numro didentification de lappareil le numro de la pice de rechange ncessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles ladresse www.isc-gmbh.info

33

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 34

I
Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per luso

Portate cuffie antirumore. Leffetto del rumore pu causare la perdita delludito.

Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si pu creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!

Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallapparecchio possono causare la perdita della vista.

Attenzione Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento.

34

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 35

I
1. Descrizione dellapparecchio (Fig. 1/2)
1. Piano di lavoro 2. Coprilama 3. Spintore 4. Lama 5. Cuneo 6. Insert 7. Guida parallela 8. Manovella 9. Manopola di regolazione e di arresto 10. Basamento 11. Interruttore ON/OFF 12. Leva delleccentrico 13. Tubo di aspirazione 14. Guida trasversale 15. Vite con dado ad alette 16. Adattatore di aspirazione 32. Supporti 33. Ampliamento del tavolo Le persone che usano lelettro-utensile e chi si occupa della manutenzione devono conoscere lutensile e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le norme antinfortunistiche vigenti. Si devono inoltre rispettare le altre regole generali di medicina di lavoro e di sicurezza. Attenzione! Nellusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per luso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date lapparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per luso/le avvertenze di sicurezza insieme allapparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilit per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. Le modifiche alla macchina escludono completamente ogni responsabilit del costruttore e ogni danno che ne derivi. Anche se lelettro-utensile viene usato in modo corretto non si possono escludere completamente determinati fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e la struttura dellelettro-utensile si possono presentare i seguenti rischi. Contatto con la lama nella zona non coperta. Inpigliamento nella lama in movimento (lesioni da taglio). Contraccolpo di pezzi da lavorare e loro frammenti. Rottura della lama. Pezzi della lama difettosi in metallo duro scagliati allingiro. Danni alludito se non si indossano le cuffie antirumore necessarie. Emissioni nocive di polveri del legno in caso di impiego in locali chiusi. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lapparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attivit equivalenti.

2. Elementi forniti
Sega circolare da banco Lama riportata in metallo duro Guida parallela Guida trasversale Spintore Ampliamento del tavolo

3. Uso corretto
La sega circolare da banco serve a tagliare longitudinalmente e trasversalmente (solo con guida trasversale) legname di qualsiasi tipo in conformit alle dimensioni dellutensile. Non si deve tagliare legname in pezzi cilindrici di qualsiasi tipo. Lelettro-utensile deve venire usato solamente per lo scopo a cui destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non un uso conforme. Lutilizzatore/loperatore, e non il costruttore, responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne derivino. Devono venire usate soltanto lame adatte (lame in metallo duro o cromovanadio) allelettro-utensile. vietato luso di lame in acciaio superrapido e dischi di ogni tipo. Anche il rispetto delle avvertenze di sicurezza nonch delle istruzioni di montaggio e delle avvertenze per luso contenute nelle istruzioni per luso rientra nelluso corretto.

35

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 36

I
Avvertenze di sicurezza
AVVERTIMENTO! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessit future. Avvertimento: quando si usano degli elettroutensili, si devono rispettare le principali avvertenze di sicurezza per evitare pericoli di incendio, scosse elettriche e lesioni di persone. Osservate tutte le seguenti avvertenze, prima e durante lutilizzo della sega. Tenete le presenti avvertenze di sicurezza in luogo sicuro. Proteggetevi dalle scosse elettriche! Evitate di toccare con il corpo le parti collegate a terra. Gli apparecchi inutilizzati devono essere conservati in un luogo chiuso e asciutto, al di fuori della portata dei bambini. Tenete gli utensili affilati e puliti per poter lavorare meglio ed in modo pi sicuro. Controllate regolarmente il cavo dellapparecchio e fatelo sostituire da un tecnico autorizzato se danneggiato. Controllate regolarmente il cavo di prolunga e provvedete a sostituirlo se danneggiato. Usate allaperto solo i cavi di prolunga omologati per questo e contrassegnati in modo corrispondente. Fate attenzione a quello che fate. Apprestatevi a lavorare con prudenza. Non usate lutensile se siete stanchi. Non usate gli utensili se non possibile accenderli e spegnerli tramite linterruttore. Avvertimento! Limpiego di altri utensili e accessori pu significare pericolo di lesioni. Staccate la spina dalla presa per ogni lavoro di regolazione e manutenzione. Consegnate le avvertenze di sicurezza a tutte le persone che lavorano con lapparecchio. Non usate lapparecchio per segare legna da ardere. Non segate trasversalmente pezzi di legno di forma cilindrica. Attenzione! La lama rotante causa di pericolo di lesioni a mani e dita. Lapparecchio dotato di un interruttore di sicurezza (11) contro la riaccensione dopo un calo di tensione. 36 Verificate prima della messa in esercizio che la tensione indicata sulla targhetta dellapparecchio corrisponda con la tensione di rete. Se necessario un cavo di prolunga, accertatevi che la sezione per la corrente assorbita della sega sia sufficiente. Sezione minima 1 mm? Utilizzate la bobina per cavi solo se srotolata. Non utilizzate il cavo di alimentazione per trasportare la sega. Controllate il cavo di allacciamento alla rete. Non utilizzate cavi di allacciamento difettosi o danneggiati. Non usate il cavo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Proteggete il cavo dal calore, dallolio e dagli spigoli vivi. Non esponete la sega alla pioggia e non utilizzatela in ambienti umidi o bagnati. Accertatevi che ci sia una buona illuminazione. Non segate nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. Portate indumenti di lavoro adatti! Indumenti ampi o gioielli possono rimanere impigliati nella lama rotante. Eseguendo lavori allaperto si consiglia di portare scarpe che non scivolano. Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una retina. Evitate posizioni insolite. Lutilizzatore deve avere almeno 18 anni, gli apprendisti almeno 16, ma soltanto sotto la supervisione di un adulto. Tenete lontani i bambini dallapparecchio collegato alla rete. Sgomberate il posto di lavoro da residui di legno e pezzi sparsi. Il disordine nellarea di lavoro pu provocare incidenti. Non permettete ad altre persone, in particolare ai bambini, di toccare lutensile o il cavo di alimentazione. Teneteli lontani dal posto di lavoro. Le persone che lavorano con la macchina non devono venire distratte. Osservate il senso di rotazione del motore e della lama. Utilizzate solo lame la cui velocit massima consentita non sia minore rispetto alla velocit massima del mandrino della sega circolare da banco e del materiale da tagliare. Dopo il disinserimento del motore, le lame (4) non devono assolutamente essere frenate mediante pressioni laterali. Installate solo lame (4) affilate, senza strappi e non deformate. Non usate lame per seghe circolari (4) fatte di acciaio rapido ad alto tenore di legante. Utilizzate solo le lame consigliate dal produttore,

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 37

I
corrispondenti alla norma EN 847-1, facendo attenzione, durante la sostituzione della lama, che la larghezza di taglio non sia minore e lo spessore della base della lama non sia maggiore dello spessore del cuneo. Sostituite subite la lame (4) danneggiate. Non usate lame che non corrispondano ai dati caratteristici indicati in queste istruzioni per luso. La calotta protettiva mobile (2) non deve essere serrata in posizione aperta. Utilizzate il dispositivo superiore di protezione della lama e impostatelo correttamente. I dispositivi di protezione della lama (2, 5) dellapparecchio non devono essere smontati o resi inservibili. Sostituite linsert del piano di lavoro consumato. Utilizzate e impostate correttamente il cuneo. Il cuneo (5) un importante dispositivo di protezione che guida il pezzo da lavorare e che impedisce la chiusura del taglio dietro la lama e il contraccolpo del pezzo da lavorare. Fate attenzione allo spessore dei cunei. Durante ogni operazione la calotta protettiva (2) deve essere abbassata sul pezzo da lavorare. Per tagli longitudinali di sottili pezzi da lavorare, utilizzate assolutamente uno spintore (3) (larghezza inferiore a 120 mm). Lo spintore o limpugnatura per uno spintore devono sempre essere tenuti vicini alla macchina se non vengono utilizzati. Non tagliate pezzi troppo piccoli per poter essere tenuti in mano con sicurezza. Attenzione: con questa sega non si devono mai eseguire tagli iniziali La posizione di lavoro deve essere sempre di lato rispetto alla lama. Non sottoporre lutensile ad una sollecitazione tale da farlo arrestare. Premete il pezzo da lavorare sempre saldamente contro il piano di lavoro (1). Fate attenzione che i pezzi di legno tagliati non rimangano impigliati nella corona dentata della lama e scagliati intorno. Non togliete mai trucioli staccati, schegge o pezzi di legno incastrati quando la lama in movimento. Per eliminare anomalie o pezzi di legno incastrati, disinserite lapparecchio. - Staccate la spina dalla presa di corrente In caso di fessura rovinata, sostituite linsert (6). - Staccate la spina dalla presa di corrente Eseguite le operazioni di allestimento, regolazione, misura e pulizia solo quando il motore disinserito. - Staccate la spina dalla presa di corrente Prima di accendere lelettroutensile controllate che le chiavi e gli utensili di regolazione siano stati tolti. Quando si lascia il posto di lavoro, disinserite il motore e staccate la spina dalla presa di corrente. Tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza devono essere subito rimontati dopo i lavori di riparazione o manutenzione. Si devono rispettare sia le avvertenze di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore, sia le dimensioni indicate nelle caratteristiche tecniche. Si devono rispettare le relative norme infortunistiche come anche le altre regole generalmente riconosciute di sicurezza tecnica. Osservate gli opuscoli di istruzioni dellassociazione di categoria (VBG 7j). Collegate il dispositivo per laspirazione della polvere ad ogni utilizzo. Per segare il legno le seghe circolari devono essere collegate ad un dispositivo di captazione della polvere. Lutilizzatore deve essere informato sulle condizioni che influiscono sullemissione di polvere, per es. il tipo di materiale da lavorare (captazione e origine), limportanza della separazione locale e la corretta impostazione di calotte/deflettori in lamiera/ guide. Azionate la sega solo con apparecchio di aspirazione adeguato o con un aspirapolvere industriale comunemente reperibile in commercio, per evitare lesioni causate da residui di legno scagliati intorno. La sega circolare da banco deve essere collegata ad una spina con contatto di terra da 230 V, con una protezione minima di 10 A. Non utilizzate apparecchi di potenza insufficiente per lavori pesanti. Non usate il cavo per operazioni per i quali non destinato! Cercate una posizione sicura e tenetevi sempre in equilibrio. Verificate che lutensile non presenti danni! Prima di continuare a usare lutensile verificate con cura che i dispositivi di sicurezza oppure le parti leggermente danneggiate funzionino perfettamente e secondo il loro scopo. Verificate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine, che non siano bloccate o danneggiate. Tutti le parti devono essere montate correttamente e soddisfare tutte le condizioni per assicurare un funzionamento regolare dellapparecchio. I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono venire riparati a regola darte o sostituiti da unofficina specializzata, a meno che non sia indicato altrimenti nelle istruzioni per luso. 37

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 38

I
Fate sostituire interruttori danneggiati presso unofficina del servizio assistenza clienti. Questo utensile risponde alle relative norme di sicurezza. Le riparazioni devono venire eseguite solo da un elettricista che usi pezzi di ricambio originali, altrimenti ne possono derivare infortuni per lutilizzatore. Se necessario, indossate adeguati dispositivi individuali di protezione. Questi possono comprendere: - cuffie antirumore per evitare il rischio di problemi alludito; - mascherina per evitare il rischio di inalare polveri pericolose; - guanti per il maneggiamento di lame e materiali ruvidi. Le lame devono sempre essere trasportate se possibile in un contenitore. Lutilizzatore deve essere informato sulle condizione che influenzano lemissione di rumori (per es. lame progettate per la riduzione dello sviluppo di rumori, cura della lama e dellelettroutensile). Le anomalie dellapparecchio, incluse quelle dei dispositivi di protezione e della lama, devono essere comunicate ai responsabili per la sicurezza non appena vengono scoperte. Quando si trasporta lapparecchio, utilizzate solo i dispositivi di trasporto e mai i dispositivi di protezione per il maneggiamento e il trasporto. Durante il trasporto si deve coprire la parte superiore della lama, ad esempio mediante il dispositivo di protezione. Non eseguite intagli o scanalature senza ladeguato dispositivo di protezione, come per es. un dispositivo di protezione a tunnel, applicato sopra il piano di lavoro. Le seghe circolari non devono essere usate per eseguire fessure (scanalatura finita nel pezzo da lavorare). I valori indicati sono valori di emissione e non devono rappresentare allo stesso tempo anche valori sicuri del posto di lavoro. Nonostante esista una correlazione tra livelli di emissione e di immissione, da essi non si pu stabilire esattamente se siano necessarie ulteriori precauzioni. Tra i fattori che possono influenzare il livello di immissioni presente sul posto di lavoro ci sono la durata dellesposizione, il tipo di ambiente di lavoro, altre fonti di rumori, ecc., per es. il numero dei macchinari e delle lavorazioni vicine. I valori sicuri del posto di lavoro possono inoltre variare da paese a paese. Questa informazione ha tuttavia lo scopo di consentire allutilizzatore di valutare meglio i pericoli e i rischi. Portate cuffie antirumore. Leffetto del rumore pu causare la perdita delludito. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dellapparecchio. Adattate il vostro modo di lavorare allapparecchio. Non sovraccaricate lapparecchio. Fate eventualmente controllare lapparecchio. Spegnete lapparecchio se non lo utilizzate.

4. Caratteristiche tecniche
Motore a corrente alternata 230 V ~ 50Hz Potenza P S1 1200 W S6 40% 1500 W -1 Numero di giri in folle n0 5700 min Lama riportata in metallo duro 250 x 30 x 2,4 mm Numero dei denti 24 Dimensioni del piano di lavoro 640 x 446 mm Ampliamento del tavolo sx/dx 640 x 250 mm Altezza max. taglio 75 mm / 90 48 mm / 45 Regolazione altezza in continuo 0 - 75 mm Lama regolabile in continuo 0 - 45 Attacco di aspirazione 35 mm Peso 25 kg Modalit operativa S6 40%: funzionamento continuato con sollecitazione intermittente (durata di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motore eccessivamente esso pu essere fatto funzionare con la potenza nominale indicata per il 40% della

Valori di emissione dei rumori


I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 61029. Motore in folle Livello di pressione acustica LPA 100,6 dB(A) 87,5 dB(A) Incertezza KpA 3 dB Livello di potenza acustica LWA 112,6 dB(A) 101,1 dB(A) Incertezza KWA 3 dB

38

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 39

I
durata del ciclo e poi deve continuare a funzionare senza carico per il 60% della durata del ciclo. 6.2 Montare / smontare il coprilama (Fig. 3) Mettete il coprilama (2) sul cuneo (5) in modo tale che la vite passi attraverso il foro (18) del cuneo. Non serrate troppo la vite (15) perch il coprilama deve rimanere mobile. Fissate il tubo di aspirazione (13) alladattatore di aspirazione (16) e al bocchettone di aspirazione del coprilama (2). Collegate un apparecchio di aspirazione adeguato alluscita delladattatore di aspirazione (16). Lo smontaggio avviene nellordine inverso. Attenzione! Prima di iniziare a lavorare, il coprilama (2) deve essere abbassato sul pezzo da segare. 6.3. Impostazione del cuneo (Fig. 3/5/6/7) Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente Impostate la lama (4) sulla max. profondit di taglio, portarla in posizione 0 e bloccarla. Smontate il coprilama (vedi 6.2) Togliete linsert (6) (vedi 6.3). Allentate la vite di fissaggio (19). 6.3.1. Massima regolazione di taglio (Fig. 5/6/7) Spingete verso lalto il cuneo (5) fino a quando la distanza fra il piano di lavoro (1) ed il bordo superiore del cuneo (5) sia di ca. 10 cm. La distanza fra la lama (4) ed il cuneo (5) deve essere di 3-5 mm. Serrate di nuovo la vite (19) e montate linsert (6) (Fig. 6). 6.4 Sostituzione insert (Fig. 6) In caso di usura o danneggiamento si deve cambiare linsert, altrimenti sussiste un maggiore pericolo di lesioni. Togliete il coprilama (2). Rimuovete le 1 viti a testa svasata (17). Estrarre linsert consumato (6). Il montaggio del nuovo insert avviene nellordine inverso. 6.5 Montaggio/sostituzione della lama (Fig. 4) Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente. Togliete linsert allentando le due viti a testa svasata (vedi 6.4). Allentate il dado inserendo una chiave (n. 24) nel dado e fissando laltra estremit con unaltra chiave fissa (n. 13) allestremit dellalbero motore. Attenzione! Ruotate il dado nel senso di rotazione della lama. 39

5. Prima della messa in esercizio


Togliete la sega circolare da banco dallimballo e verificate che non presenti danni dovuti al trasporto. Lapparecchio deve venire installato in posizione stabile, cio avvitato su un banco di lavoro o un basamento solido. Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montate tutte le coperture ed i dispositivi di sicurezza. La lama deve potersi muovere liberamente. In caso di legno gi lavorato, controllate che non presenti corpi estranei come per es. chiodi o viti, ecc. Prima di azionare linterruttore di ON/OFF accertatevi che la lama sia montata correttamente e che le parti mobili possano muoversi liberamente. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.

6. Montaggio
Attenzione! Staccate sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, di riallestimento o di montaggio della sega circolare. 6.1 Montaggio del basamento (Fig. 15/16/17) Capovolgete la sega circolare da banco e posatela sul pavimento. Avvitate alla sega, non troppo saldamente, le 4 gambe (29) con le rosette (b) e le viti a testa esagonale (a). Adesso avvitate alle gambe, non troppo saldamente, le barre longitudinali (31) e le barre trasversali (30) con le viti a testa esagonale (a), le rosette (b) e i dadi (c). Attenzione: le barre pi lunghe devono essere usate lateralmente. Infine serrate bene tutte le viti e i dadi del basamento. Avvitate le gambe addizionali (A) a quelle posteriori (29) in modo che siano rivolte verso il retro dellapparecchio (Fig. 26).

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 40

I
Togliete la flangia esterna e la lama vecchia dalla flangia interna sfilandola obliquamente verso il basso. Prima del montaggio della nuova lama pulite accuratamente le relative flange. Rimontate la nuova lama nellordine inverso e serratela. Attenzione! Osservate il senso di rotazione, lobliquit di taglio dei denti deve essere rivolta nel senso di rotazione, cio in avanti (vedi freccia sul coprilama). Rimontate il cuneo (5) e il coprilama (2) e regolateli (vedi 6.2, 6.3). Prima di continuare a lavorare con la sega si deve verificare che i dispositivi di protezione funzionino. 6.6 Montaggio dellampliamento del tavolo (Fig. 25-26) Fissate non troppo saldamente lampliamento del tavolo (33) al tavolo della sega (1) tramite le viti (a), i dadi (b) e le rosette (c) (Fig. 25). Avvitate non troppo saldamente i supporti (32) allinvolucro della sega circolare e allampliamento del tavolo (33) (Fig. 26). Allineate orizzontalmente gli ampliamenti (33) e il tavolo della sega. Infine serrate tutte le viti (a). come in Fig. 11, per materiale spesso, e come in Fig. 10, per materiale sottile. Per adattare la barra di guida (23) alla superficie di guida pi bassa, si devono allentare le due viti zigrinate (26) per staccare la barra di guida (23) dal supporto (24). Estrarre le due viti zigrinate (26) attraverso una fessura (27) nella barra di guida (23) e inserirle nellaltra fessura (25). Rimontate la barra di guida (23) sul supporto (24). Il passaggio alla superficie di guida superiore deve avvenire in modo analogo. 7.3.2. Larghezza di taglio Nelleseguire tagli longitudinali si deve usare la guida parallela (7). La guida parallela (7) pu essere montata su entrambi i lati del piano di lavoro (1). La guida parallela (7) deve essere applicata alla barra di guida (28) del piano di lavoro (1). Mediante la scala (22) sulla barra di guida (1) si pu impostare la guida parallela (7) con la misura desiderata. Premendo la leva delleccentrico (12) si pu bloccare la guida parallela nella posizione voluta. 7.3.3. Impostazione lunghezza di guida (Fig. 9) Per evitare che il materiale da tagliare si incastri, la barra di guida (23) si pu spostare longitudinalmente. Regola generale: lestremit posteriore della battuta tocca una linea ideale che inizia circa al centro della lama e continua allindietro sotto i 45. Regolate la larghezza di taglio desiderata - Allentate le viti zigrinate (26) e spostate in avanti la barra di guida (23) fino a toccare la linea ideale di 45. - Serrate di nuovo le viti zigrinate (26). 7.4. Guida trasversale (Fig. 8) Spingete la guida trasversale (14) nella scanalatura (21) del piano di lavoro. Allentate la vite zigrinata (20). Girate la guida trasversale (14) fino a quando la freccia indichi linclinazione desiderata. Serrate di nuovo la vite zigrinata (20). Attenzione! Non spingete troppo la barra di guida (23) verso la lama. La distanza tra la barra di guida (23) e la lama (4) deve essere di ca. 2 cm.

7. Uso
7.1. Interruttore ON/OFF (Fig. 1) La sega pu venire inserita premendo il pulsante verde .I.. Prima di iniziare a segare, aspettate che la lama abbia raggiunto il massimo numero di giri. Per disinserire la sega si deve premere il pulsante rosso .0.. 7.2. Profondit di taglio (Fig. 1) Girando la manovella (8) si pu regolare la lama (4) sulla profondit di taglio desiderata. In senso antiorario: maggiore In senso orario: minore 7.3. Guida parallela 7.3.1. Altezza di battuta (Fig. 11-13) La guida parallela (7) in dotazione possiede due superfici di guida di diversa altezza. A seconda dello spessore dei materiale da tagliare si deve usare la barra di guida (23) 40 profondit di taglio profondit di taglio

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 41

I
7.5. Regolazione dellinclinazione (Fig. 14) Allentate la manopola di arresto (9). Impostate sulla scala linclinazione desiderata girando la manopola. Bloccate la manopola di arresto sullinclinazione voluta. Sostituite subito uno spintore consumato o danneggiato. 8.1.3. Segare pezzi molto sottili (Fig. 20) Per tagli longitudinali di pezzi da lavorare molto sottili con una larghezza di 30 mm o meno si deve assolutamente usare uno spintore. In tal caso si deve preferire la superficie di guida in basso della guida parallela. Lo spintore non compreso tra gli elementi forniti! (Reperibile presso i rivenditori specializzati) Sostituite tempestivamente uno spintore consumato. 8.1.4. Esecuzione di tagli trasversali (Fig. 14/21) I tagli trasversali vengono eseguiti fondamentalmente utilizzando la guida parallela (7). Regolate la lama (4) sullinclinazione desiderata. (vedi 7.5) Impostate la guida parallela (7) in base alla larghezza e allaltezza del pezzo da lavorare (vedi 7.3.1). Eseguite il taglio in modo corrispondente alla larghezza del pezzo da lavorare (vedi 8.1.1, 8.1.2 e 8.1.3). 8.1.5. Esecuzione di sezioni (Fig. 22) Spingete la guida trasversale (14) in una delle due scanalature (21) del piano di lavoro e impostate linclinazione desiderata. (vedi 7.4) Se anche la lama (4) dovesse essere posta obliqua, allora si deve usare la scanalatura (21) che non permette alla vostra mano e alla guida trasversale di entrare in contatto con il coprilama. Spingete saldamente il pezzo da lavorare contro la guida trasversale (14). Inserite la sega. Per eseguire il taglio spingete la guida trasversale (14) e il pezzo da lavorare in direzione della lama. Attenzione: tenete sempre il pezzo da lavorare spinto con la guida, mai il pezzo libero che viene tagliato. Spingete la guida trasversale (14) sempre fino a quando il pezzo da lavorare sia completamente tagliato. Disinserite di nuovo la sega. Eliminate lo scarto di taglio solo quando la lama ferma.

8. Esercizio
Attenzione!! Dopo ogni nuova regolazione si consiglia un taglio di prova per verificare le misure impostate. Dopo linserimento della sega, attendete che la lama raggiunga il massimo numero di giri prima di eseguire il taglio. Attenzione quando si incide! Utilizzate lapparecchio solo con aspirazione. Controllate e pulite regolarmente i canali di aspirazione. 8.1. Esecuzione di tagli longitudinali (Fig. 18) In questo caso si tratta di segare un pezzo nel senso della lunghezza. Uno spigolo del pezzo da segare viene premuto contro la guida parallela (7), mentre il lato piatto appoggiato sul piano di lavoro (1). Il coprilama (2) deve essere sempre abbassato sul pezzo da tagliare. La posizione di lavoro in caso di taglio longitudinale non deve essere mai sulla stessa linea del taglio. Impostate la guida parallela (7) in base allaltezza del pezzo da lavorare e alla larghezza desiderata. (vedi 7.3) Inserite la sega. Appoggiate le mani con le dita chiuse piane sul pezzo da lavorare e spingetelo lungo la guida parallela (7) nella lama (4). Con la mano destra o sinistra (a seconda della posizione della guida parallela), spingete la guida laterale solo fino al bordo anteriore della calotta protettiva. Spingete il pezzo da lavorare sempre fino alla fine del cuneo (5). Lo scarto di taglio rimane sul piano di lavoro (1) fino a quando la lama (4) non si trova nuovamente a riposo. Fissate i pezzi da lavorare lunghi affinch non si ribaltino una volta tagliati! (per es. supporto ecc.) 8.1.2. Segare pezzi sottili (Fig. 19) I tagli longitudinali dei pezzi da lavorare con una larghezza inferiore ai 120 mm devono essere assolutamente eseguiti con lausilio di uno spintore (3). Lo spintore compreso nella fornitura.

41

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 42

I
9. Manutenzione
Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente. Lutensile deve venire pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco. consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine. Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica.

10. Ordinazione dei pezzi di ricambio


In caso di ordinazione di pezzi di ricambio necessario indicare quanto segue: tipo di apparecchio numero di articolo dellapparecchio numero di identificazione dellapparecchio numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.iscgmbh.info

42

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 43

DK/N
Advarsel Ls betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade

Brug hrevrn. Stjudviklingen fra maskinen kan forrsage hretab.

Brug stvmaske. Ved bearbejdning af tr og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt stv. Der m ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!

Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstr under arbejdet, eller splinter, spn og stv, som str ud fra maskinen, kan forrsage synstab.

Vigtigt Fare for kvstelse! Hold hnderne borte fra den roterende savklinge.

43

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 44

DK/N 1. Oversigt over maskinens bestanddele (illustr. 1/2)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 32 33 Savbord Savbladsvrn Skydeskaft Savblad Klvekile Bordindlg Parallelansats Hndhjul Indstillings- og fikseringsgreb Understel Tnd-/slukkontakt Excenterarm Udsugningsslange Tvranslag Skrue med vingemtrik Sugeadapter Stivere Breddeudvidelse Desuden skal de gldende bestemmelser om ulykkesforebyggelse nje overholdes. Vr opmrksom p vrige almene regler p det arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske omrde. Vigtigt! Ved brug af el-vrktj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undg skader p personer og materiel. Ls derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, s du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne flge med vrktjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader p personer eller materiel, som mtte opst som flge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrrende sikkerhed, tilsidesttes. Foretages der forandringer af maskinen, udelukker dette producentens erstatningsansvar ved skader opstet som flge heraf. Selv om maskinen anvendes hensigtsmssigt, kan nogle restrisikofaktorer ikke helt udelukkes. P grund af maskinens konstruktion og opbygning kan der optrde flgende risici: Berring af savbladet i den ikke afdkkede del af savfunktionen. Kontakt med det roterende savblad (snitsr). Tilbageslag af arbejdsemner og dele af arbejdsemner. Savbladsbrud. Maskinen slynger fejlagtige hrdmetalsdele fra savbladet ud. Hreskader ved undladt brug af hrevrn. Sundhedsskadelig emission af trstv ved anvendelse i lukkede rum. Bemrk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmssig, hndvrksmssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, sfremt produktet anvendes i erhvervsmssigt, hndvrksmssigt, industrielt eller lignende jemed.

2. Indeholdt i leveringen
Bordrundsav Savblad med hrdmetalsplatte Parallelansats Tvransats Skydeskaft Breddeudvidelse

3. Formlsbestemt anvendelse
Bordrundsaven anvendes til at skre al slags tr p langs og p tvrs (kun med tvransats) passende til maskinstrrelsen. Der m ikke saves i rundholt. Maskinen m kun benyttes til det forml, den er beregnet til. Al anvendelse, som gr ud over dette forml, er at betragte som ikke-formlsbestemt anvendelse. Skader og kvstelser opstet som flge heraf er alene brugerens ansvar. Der m kun benyttes savblade, der er egnet til maskinen (HM- eller CV-savblade). Brugen af HSSsavblade eller skilleskiver af enhver art er forbudt. Formlsbestemt anvendelse indebrer ogs, at brugeren flger anvisningerne til sikkerhed samt anvisningerne i monteringsvejledningen generelt. Personer, der bruger og vedligeholder maskinen, skal vre fortrolige med denne og skal vre underrettet om mulige farer. 44

Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL! Ls alle sikkerhedsanvisninger og vrige anvisninger. Flges anvisningerne, navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke nje som beskrevet, kan elektrisk std, brand og/eller svre kvstelser

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 45

DK/N
vre flgen. Alle sikkerhedsanvisninger og vrige anvisninger skal gemmes. Advarsel: Ved brug af elektrisk vrktj skal man flge visse grundlggende sikkerhedsforanstaltninger for at udelukke farer for brand, elektrisk std og personskade. Derudover skal flgende iagttages: Vr opmrksom p alle anvisninger fr og under arbejdet med saven. Gem sikkerhedsanvisningerne. Beskyt dig mod elektrisk std! Undg kropskontakt med jordede dele. Ubenyttede apparater skal opbevares et trt, lukket sted, der er utilgngeligt for brn. Srg altid for, at vrktjerne er skarpe og rene; derved kan du arbejde bedre og mere sikkert. Efterse med jvne mellemrum vrktjets ledning, og kontakt en autoriseret fagmand, hvis den er beskadiget. Efterse med jvne mellemrum forlngerledninger, og skift dem ud, hvis de er beskadiget. Ved udendrs anvendelse skal der benyttes srligt godkendte forlngerledninger. Vr opmrksom p, hvad du gr. Brug din sunde fornuft, nr du arbejder. Lad vre med at bruge vrktjet, nr du er trt. Undlad at benytte vrktj, hvis tnd/slukknappen ikke fungerer. Advarsel! Anvendelse af andet indsatsvrktj og andet tilbehr kan medfre en skadesrisiko. Trk stikket ud ved hver nyindstilling eller vedligeholdelse. Overdrag sikkerhedsoplysningerne til alle de personer, der arbejder med maskinen. Saven m ikke bruges til at save brnde. Undlad at tvrsave rundholt. Obs! Det roterende savblad indebrer en skadesrisiko for hnder og fingre. Maskinen er udrustet med en sikkerhedskontakt (11) mod genindkobling efter spndingsfald. Kontroller, om spndingen p maskinens mrkeplade er i overensstemmelse med netspndingen, fr saven tages i brug Hvis der bruges en forlngerledning, skal du kontrollere, om dens tvrsnit er tilstrkkelig for savens strmforbrug. Mindste tvrsnit 1 mm2. Kabeltromle skal vre udrullet. Saven m ikke bres ved netledningen. Kontroller nettilslutningsledningen. Brug ikke fejlbehftede eller beskadigede tilslutningsledninger. Brug ikke ledningen til at trkke stikket ud af stikkontakten. Beskyt ledningen imod varme, olie og skarpe kanter. Saven m ikke stilles udenfor i regnvejr og m ikke bruges i fugtige eller vde omgivelser. Srg for godt lys. Sav ikke i nrheden af brandfarlige vsker eller gasser. Br egnet arbejdsbekldning! Lsthngende, fyldigt tj eller smykker risikerer at komme i kontakt med det roterende savblad. Der anbefales skridsikkert fodtj ved udendrs arbejde. Brug hrnet, hvis du har langt hr. Undg abnorme kropsholdninger. Personer, der betjener maskinen, skal vre mindst 18 r, lrlinge mindst 16 r, dog kun under opsyn. Nr maskinen er tilsluttet strmforsyningen, skal den vre utilgngelig for brn. Hold arbejdsomrdet fri for traffald og andre dele, der ligger i nrheden. Uorden i arbejdsomrdet kan fre til ulykker. Lad ikke andre personer, isr brn, rre ved vrktjet eller netledningen. Hold dem vk fra arbejdsomrdet. Personer, der arbejder ved maskinen, m ikke distraheres. Vr opmrksom p motorens og savbladets rotationsretning. Savbladene (4) m under ingen omstndigheder bremses ved modtryk fra siden, efter at du har slukket for motoren. Der m kun indsttes savblade (4), som er godt skrpede, uden ridser og som ikke er deforme. Brug ikke rundsavblade (4) af hjtlegeret hurtigstl (HS-stl). Der m kun bruges vrktj p maskinen i henhold til prEN 847-1:1996. Fejlbehftede savblade (4) skal omgende skiftes ud. Brug aldrig savblade, som ikke svarer til de kendetegn, som er beskrevet i denne brugsanvisning. Den bevgelige beskyttelseskappe (2) m ikke klemmes fast i ben tilstand. Maskinens sikkerhedsanordninger (2,5) m ikke afmonteres eller sttes ud af funktion. Klvekilen (5) er en vigtig sikkerhedsanordning, som frer arbejdsemnet og som forhindrer, at skringsfugen lukker sig bag ved savbladet, og at arbejdsemnet slr tilbage. Vr opmrksom p klvekilens styrke. Klvekilen m ikke vre tyndere end savbladskroppen og ikke tykkere end dens skringsfugebredde. Ved hver arbejdsgang skal beskyttelseskappen (2) snkes ned p arbejdsemnet. Ved skring p langs af smalle arbejdsemner er det meget vigtigt, at der bruges et skydeskaft (3) 45

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 46

DK/N
(bredde under 120 mm). Sav ikke i arbejdsemner, som er for sm til at du kan holde dem sikkert i hnden. Vigtigt: Der m ikke foretages indsatsskringer med denne sav. Arbejdspositionen skal altid vre fra siden mod savbladet. Maskinen m ikke belastes s meget, at den stopper. Arbejdsemnet skal altid trykkes mod arbejdspladen (1). Pas p, at de afskrede trstykker ikke kommer i kontakt med savbladets tandkrans og slynges vk. Fjern aldrig lse splinter, spner eller trdele, der er kommet i klemme, mens savbladet roterer. Sluk maskinen, inden du udbedrer fejl eller fjerner trstykker, der er kommet i klemme. Trk stikket ud. Ved udslag af savsnittet skal bordindlgget (6) fornyes. -Trk stikket ud.Omstillinger samt indstillings-, mle og rensningsarbejde m kun udfres, nr motoren er slukket. - Trk stikket ud. Kontroller, om ngler og indstillingsvrktj er fjernet, fr maskinen tndes. Nr arbejdsomrdet forlades, skal motoren slukkes og stikket trkkes ud. Alle beskyttelses- og sikkerhedsanordninger skal omgende monteres igen efter afsluttet reparation eller vedligeholdelse. Producentens oplysninger om sikkerhed, arbejde og vedligeholdelse samt de mlinger, der er nvnt i de tekniske data, skal overholdes. Vr opmrksom p gldende bestemmelser med hensyn til ulykkesforebyggelse og vrige, almindeligt anerkendte sikkerhedstekniske regler. Bemrk evt. oplysningshfter fra brancheforening. Hver gang maskinen tages i brug, skal stvsugningsanordningen tilsluttes. Brug kun saven med et egnet udsugningsanlg eller en gngs industristvsuger; derved undgs skader fra savaffald. Bordrundsaven skal tilsluttes til en 230 V sikkerhedsstikdse, med en mindstesikring p 10 A. Brug ikke maskiner med nedsat funktionsevne til store opgaver. Brug ikke ledningen til uhensigtsmssige forml! Srg for, at du str sikkert og altid i ligevgt. Kontroller, om vrktjet muligvis er beskadiget! Fr vrktjet tages i brug igen, skal 46 beskyttelsesanordninger eller lettere beskadigede dele kontrolleres omhyggeligt, s de fungerer hensigtsmssigt og uden problemer. Kontroller, om de bevgelige dele fungerer uden problemer og ikke sidder fast, eller om der er beskadigede dele. Alle dele skal vre rigtigt monteret og overholde alle betingelser, s du er sikker p, at vrktjet fungerer upklageligt. Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal repareres eller udskiftes p et autoriseret vrksted, med mindre andet er anfrt i brugsanvisningen. Beskadigede kontakter udskiftes p et servicevrksted. Dette vrktj er i overensstemmelse med de pgldende sikkerhedsbestemmelser. Reparationer, som berrer originale reservedele, m kun udfres af el-fagmand; ellers udsttes brugeren for en skadesrisiko. Bemrk omdrejningsretning for motor og savklinge. Brug kun savklinger med en maksimal tilladt hastighed, som ikke ligger under den maksimale spindelhastighed for bordrundsav og arbejdsemne. Brug kun savklinger, som anbefales af producenten, og som imdekommer kravene i EN 847-1-standarden. Ved skift af savklinge m a) snitbredden ikke vre mindre end tykkelsen p klvekilen; b) tykkelsen p klingens savskive ikke vre strre end tykkelsen p klvekilen st et skilt op med denne oplysning. Den bevgelige beskyttelseskappe (2) m ikke klemmes fast i ben tilstand. Brug den verste klingebeskyttelsesanordning, og indstil korrekt. Nedslidte bordindsatser skal skiftes ud. Ved lngdeskring af smalle arbejdsemner er brug af skydestok (3) pbudt (bredde mindre end 120 mm). Skydestok eller hndtag til skydetr skal opbevares ved maskinen, nr de ikke er i brug. Stvudsugningen skal sluttes til, hver gang du arbejder. Ved savning af tr skal rundsave sluttes til en stvopfangende anordning. Operatren skal vre informeret om de betingelser, som har indflydelse p stvdannelsen, f.eks. typen af det materiale, der skal bearbejdes (registrering og kilde), betydning af lokal udskillelse og den rigtige indstilling af kapper/ledeplader/fringer. Om ndvendigt benyttes passende personligt beskyttelsesudstyr. Det kan f.eks. vre: - Hrevrn for at modvirke risikoen for nedsat hreevne; - ndedrtsvrn for at modvirke risikoen for indnding af sundhedsfarligt stv.

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 47

DK/N
-Handsker til hndtering af savklinger og ru materialer. Beholder til praktisk opbevaring af savklinger. Operatren skal vre informeret om de betingelser, som har indflydelse p stjudviklingen (f.eks. savklinger, som er konstrueret til stjreducerende drift, pleje af savklinge og maskine). Fejl i maskinen, inklusiv beskyttelsesudstyr og savklinge, skal meddeles den sikkerhedsansvarlige med det samme. Ved transport af maskinen skal transportudstyret benyttes beskyttelsesudstyr m ikke anvendes til hndtering eller transport af maskinen. Under transporten br den verste del af savklingen vre dkket af, f.eks. af beskyttelsesanordningen. False eller noter m ikke udfres, uden at der er blevet anbragt en egnet beskyttelsesanordning, f.eks. en afskrmningstunnel, oven over savbordet. Rundsave m ikke anvendes til slidsning (afslutning af not i arbejdsemne). Stjudvikling og vibration skal begrnses til et minimum! Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Vedligehold og rengr maskinen med jvne mellemrum. Tilpas arbejdsmden efter maskinen. Overbelast ikke maskinen. Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn. Sluk maskinen, nr den ikke benyttes.

4. Tekniske data
Vekselstrmsmotor 230 V ~ 50Hz Effekt P S1 1200 W S6 40 % 1500 W Tomgangshastighed n 0 5700 min-1 Hrdmetalsavblad 250 x 30 x 2,4 mm Antal tnder 24 Bordstrrelse 640 x 446 mm Breddeudvidelse ve/h 640 x 250 mm BSkrehjde maks. 75 mm / 90 48 mm / 45 Hjdeindstilling trinls 0 - 75 mm Bord drejelig trinls 0 - 45 Udsugningstilslutning 35 mm Vgt 25 kg

Lydemissionsvrdier
Stj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 61029. Idrift Lydtryksniveau LPA Usikkerhed KpA Lydeffektniveau LWA Usikkerhed KWA 100,6 dB(A) 112,6 dB(A) Tomgang 87,5 dB(A) 3 dB 101,4 dB(A) 3 dB

Driftsart S6 40%: Kontinuerlig drift med intermitterende belastning (cyklusvarighed 10 min). For at undg overophedning af motoren m den kre med den angivne mrkeeffekt i 40% af cyklussens varighed og skal herefter kre videre uden belastning i 60% af cyklussens varighed.

Ovenstende vrdier er emissionsvrdier og er derfor ikke ndvendigvis sikre arbejdspladsvrdier. Selv om emissions- og immissionsniveauer korrelerer, kan man p denne baggrund ikke med sikkerhed konkludere, hvorvidt yderligere sikkerhedsforanstaltninger er ndvendige. Faktorer, som kan have indflydelse p det nuvrende immissionsniveau p arbejdspladsen, er pvirkningstiden, arbejdsrummets sregenheder, andre lydkilder etc., f.eks. antal maskiner og andre arbejdsprocesser i nrheden. De plidelige arbejdspladsvrdier kan variere fra land til land. Oplysningerne er ment som en hjlp til brugeren til vurdering af faresituationer og risikomomenter. Brug hrevrn. Stjudviklingen fra maskinen kan forrsage hretab.

5. Fr maskinen tages i brug


Bordrundsaven pakkes ud og kontrolles for eventuel transportbeskadigelse. Maskinen skal vre solidt stende, d.v.s. at den skal skrues fast p et arbejdsbord eller et fast understel. Fr maskinen tages i brug, skal alle afdkninger og sikkerhedsanordninger vre monteret efter forskrifterne. Savbladet skal kunne rotere frit. Bruges der allerede bearbejdet tr, skal du vre opmrksom p fremmedlegemer, ssom sm eller skruer m.m. Fr tnd/sluk-knappen aktiveres, skal du kontrollere, om savbladet er korrekt monteret, og om de bevgelige dele gr let. 47

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 48

DK/N
Fr maskinen tilsluttes, skal du kontrollere, om data p mrkepladen er i overensstemmelse med netdataene. 6.3.1. Indstilling til maksimale skringer (illustr. 5/6/7) Klvekilen (5) skubbes opad, indtil afstanden mellem savbord (1) og klvekilens (5) overkant er p ca. 10 cm. Afstanden mellem savblad (4) og klvekile (5) skal vre 3-5 mm. De to unbrakoskruer (19) strammes igen, og bordindlgget (6) monteres (fig. 6). 6.4 Udskiftning af bordindlg (illustr. 6) Er bordindlgget slidt eller beskadiget, skal det udskiftes, ellers er der en forhjet skadesrisiko. Savbladsvrnet (2) tages af. De 6 skruer med forsnket hoved (17) fjernes. Det slidte bordindlg (6) trkkes opad og tages ud. Montering af det nye bordindlg foretages i den omvendte rkkeflge. 6.5 Montering/Skift af savklinge (fig. 4) Vigtigt! Trk netstikket ud. Fjern bordindlgget ved at lsne de to skruer med forsnkede hoveder (se 6.4). Lsn mtrikkerne, idet du stter en ngle (NV 24) p mtrikken og stter en anden gaffelngle (NV 13) p motorakslen til at holde imod med. Vigtigt! Drej mtrikken i savklingens rotationsretning. Tag den yderste flange af, og trk den gamle savklinge af den inderste flange ved at trkke skrt nedad. Rens savklingens flange grundigt, inden du monterer den nye savklinge. St den nye savklinge i i omvendt rkkeflge, og spnd den fast. Vigtigt! Husk rigtig rotationsretning, tndernes skr skreflade skal pege imod rotationsretningen, dvs. fremad (se pil p klingebeskytteren). Genmonter og indstil klvekile (5) og klingebeskytter (2) (se 6.2, 6.3). Inden du arbejder videre med saven, skal du checke, om beskyttelsesudstyret virker, som det skal. 6.6 Montering af breddeudvidelse (fig. 25-26) Fastgr lst breddeudvidelserne (33) til savbordet (1) med skruer (a), mtrikker (b) og mellemlgsskiver (c) (fig. 25) Skru stiverne (32) lst p rundsavens kabinet og p breddeudvidelserne (33) (fig. 26). Ret breddeudvidelserne (33) ind, s de er plane med savbordet. Til sidst spndes alle skruer (a) fast.

6. Montering
Vigtigt! Trk stikket ud hver gang fr vedligeholdelse, omstilling og montage. 6.1 Montering af understel (fig. 15/16/17) Vend bordrundsaven, og lg den ned p jorden. Skru de 4 bordben (29) lst fast til saven ved hjlp af mellemlgsskiver (b) og sekskantskruer (a). Skru nu lngdestiverne (31) og tvrstiverne (30) lst sammen med bordbenene ved hjlp af sekskantskruer (a), mellemlgsskiver (b) og mtrikker (c) . Vigtigt: De lngste strbere skal anbringes i siden. Til sidst spndes alle skruer og mtrikker p understellet fast. Skru de ekstra bordben (A) p de bageste bordben (29) sledes, at de vender mod bagsiden af maskinen (fig. 26). 6.2 P-/afmontering af klingebeskytter (fig. 3) St klingebeskytteren (2) p klvekilen (5), sledes at skruen passer gennem hullet (18) i klvekilen. Spnd ikke skruen (15) for stramt til; klingebeskytteren skal stadig kunne bevges frit. Fastgr udsugningsslangen (13) til sugeadapteren (16) og sugestudsen p klingebeskytteren (2). Et egnet udsugningsanlg sluttes til udgangen p sugeadapteren (16). Afmontering sker i modsat rkkeflge. Vigtigt! Inden savningen pbegyndes, skal klingebeskytteren (2) snkes ned over arbejdsemnet. 6.3. Indstil klvekilen (fig. 3/5/6/7) Vigtigt! Trk netstikket ud. Indstil savklingen (4) til maks. snitdybde, bring den i position 0, og fikser den. Afmonter klingebeskytteren (se 6.2). Tag bordindlgget (6) ud (se 6.4). Lsn fastspndingsskruen (19).

48

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 49

DK/N 7. Betjening
7.1. Tnd-/slukknap (fig. 1) Saven tndes ved at trykke p den grnne knap .I. Vent med at begynde at save, til savklingen har net sit maksimale omdrejningstal. Tryk p den rde knap .0. for at slukke for saven igen. 7.2. Skredybde (illustr. 1) Ved at dreje hndhjulet (8) indstilles savbladet (4) til den nskede skredybde. Mod uret: Med uret: 7.3. Parallelansats 7.3.1. Ansatshjde (illustr. 11-13) Parallelansatsen (7), der er med i leveringen, har to styreflader af forskellig hjde. Afhngigt af tykkelsen af det materiale, der skal skres, skal ansatsskinnen (23) anvendes jf. illustr. 11 for tykt materiale og jf. illustr. 10 for tyndt materiale. For at omstille ansatsskinnen (23) til den nederste styreflade skal begge fingerskruer (26) lsnes, s ansatsskinnen (23) kobles fra holderen (24). Begge fingerskruer (26) trkkes ud gennem en slids (27) i ansatsskinnen (23) og genindsttes i den anden slids (25). Ansatsskinnen (23) genmonteres p holderen (24). Omstilling til den hje styreflade gennemfres analogt. 7.3.2. Snitbredde Ved lngdeskring af trdele skal parallelanslaget (7) benyttes. Parallelanslaget (7) kan monteres p begge sider af savbordet (1). Parallelanslaget (7) skal sttes ind i ledeskinnen (28) p savbordet (1). Ud fra skalaen (22) p ledeskinnen (1) kan parallelanlaget (7) indstilles til det nskede ml. Ved at trykke p excenterarmen (12) kan parallelanslaget klemmes fast i den nskede position. 7.3.3. Indstilling af ansatslngde (illustr. 9) For at undg, at arbejdsemnet klemmes fast, er det muligt at skubbe ansatsskinnen (23) i lngderetning. Tommelfingerregel: Ansatsens bagende stder imod en tnkt linje, som begynder omtrent ved strre skredybde mindre skredybde midten af savbladet og lber bagud med 45. At indstille den nskede skrebredde - Fingerskruerne (26) lsnes, og ansatsskinnen (23) skubbes frem, indtil der er kontakt med den tnkte 45 linje. - Fingerskruerne (26) strammes igen. 7.4. Tvransats (illustr. 8) Tvransatsen (14) tages ud af holderen og skubbes ind i savbordets fal (21). Fingerskruen (20) lsnes. Tvransatsen (14) drejes, indtil pilen viser det nskede vinkelml. Fingerskruen (20) strammes igen. Vigtigt!! Ansatsskinnen (23) m ikke skubbes for langt imod savbladet. Afstanden mellem ansatsskinnen (23) og savbladet (4) skal vre ca. 2 cm. 7.5. Indstilling af vinkel (illustr. 14) Aflsningsgrebet lsnes (9). Hndhjulet skubbes til hjre, indtil viseren viser det nskede vinkelml p skalaen. Aflsningsgrebet strammes godt.

8. Drift
Vigtigt!! Der anbefales en prveskring efter hver omstilling for at kontrollere de indstillede ml. Efter at du har tndt for saven, skal savbladets maksimale omdrejningshastighed afventes, fr savningen pbegyndes. Pas p ved opskring! Maskinen m kun benyttes sammen med udsugning. Udsugningskanalerne skal efterses og renses med jvne mellemrum. 9.1. Skring p langs (illustr. 18) Herved gennemskres et arbejdsemne i dets lngderetning. En af arbejdsemnets kanter trykkes mod parallelansatsen (7), mens den flade side ligger p savbordet (1). Savbladsvrnet (2) skal altid snkes ned p arbejdsemnet. Ved en skring p langs m arbejdspositionen aldrig vre p linje med skringsforlbet. Parallelansatsen (7) indstilles i forhold til arbejdsemnets hjde og den nskede bredde. (se 7.3.) Saven tndes. Hnderne lgges fladt og med samlede fingre 49

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 50

DK/N
p arbejdsemnet, og arbejdsemnet skubbes ind i savbladet (4) langs parallelansatsen (7). Sidelns fring med venstre eller hjre hnd (afhngig af parallelansatsens position) kun indtil beskyttelseskappens forkant. Arbejdsemnet skal altid skubbes igennem indtil enden af klvekilen (5). Skringsaffaldet bliver liggende p savbordet (1), indtil savbladet (4) befinder sig i udgangspositionen. Lange arbejdsemner skal sikres imod at falde ned i slutningen af skreprocessen (f.eks. afrulningsstander etc.) 8.1.2. Skring i smalle arbejdsemner (illustr. 19) Skring p langs af arbejdsemner, som er under 120 mm brede, skal under alle omstndigheder gennemfres ved hjlp af et skydeskaft (3). Skydeskaftet er med i leveringen. Slidte eller beskadigede skydeskafter skal udskiftes omgende. 8.1.3. Skring i meget smalle arbejdsemner (illustr. 20) Skring p langs af meget smalle arbejdsemner, som er under 30 mm brede eller mindre, skal under alle omstndigheder gennemfres ved hjlp af et skydetr (a). Herved foretrkkes parallelansatsens nederste styreflade. Skydetr er ikke del af leveringen! (Kan fs i specialforretninger.) Slidte skydetrer skal skiftes ud i god tid. 8.1.4. Skrskringer (illustr. 14/21) Skrskringer skal principielt udfres ved hjlp af parallelansatsen (7). Savbladet (4) indstilles til det nskede vinkelml. (se 7.5.) Parallelansatsen (7) indstilles afhngigt af arbejdsemnets bredde og hjde. Skringer udfres i forhold til arbejdsemnets bredde (se 8.1.1 og 8.1.2 og 8.1.3) 8.1.5. Skringer p tvrs (illustr. 22) Tvransatsen (14) skubbes i en af savbordets (1) to false (a) og indstilles til det nskede vinkelml. (se 7.4.) Hvis savbladet (4) yderligere skal stilles p skr, skal der bruges den fals, der ikke fr hnden og tvransatsen til at komme i kontakt med savbladsvrnet. Arbejdsemnet trykkes hrdt mod tvransatsen (14). Saven tndes. Tvransatsen (14) og arbejdsemnet skubbes imod savbladet for at udfre skringen. 50 Vigtigt: Hold altid fast p det arbejdsemne, der fres, ikke p det fri arbejdsemne, der afskres. Tvransatsen (14) skubbes frem, indtil arbejdsemnet er skret helt igennem. Sluk saven igen. Savaffald fjernes frst, nr savbladet str stille.

9. Vedligeholdelse
Vigtigt! Trk stikket ud. Stv og snavs skal med jvne mellemrum fjernes fra maskinen. Rengring skal helst ske med en fin brste eller en klud. Der m ikke bruges tsende midler til rengring af plastik.

10. Bestilling af reservedele


Oplys flgende, nr du bestiller reservedele: Enhedstype Enhedens artikelnummer Enhedens ident-nummer Nummeret p den nskede reservedel Aktuelle priser og vrige oplysninger finder du p internetadressen www.isc-gmbh.info

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 51

S
Varning Ls igenom bruksanvisningen fr att snka risken fr skador

Br hrselskydd. Buller kan leda till att hrseln frstrs.

Br dammskyddsmask. Vid bearbetning av tr och andra material finns det risk fr att hlsovdligt damm uppstr. Asbesthaltiga material fr inte bearbetas!

Anvnd skyddsglasgon. Medan du anvnder elverktyget finns det risk fr att gnistor uppstr eller att splitter, spn och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.

Vigtigt Fare for kvstelse! Hold hnderne borte fra den roterende savklinge.

51

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 52

S
1. Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 32 33 Sgbord Skydd fr sgklinga Pskjutare Sgklinga Klyvkniv Sgplatta Klyvanhll Handhjul Instllnings- och sprrhandtag Understll Strmbrytare Excenterspak Spnsugslang Geringsanhll Skruv med vingmutter Utsugningsadapter Stdarm Bordsbreddningsdel Personer som anvnder och underhller maskinen mste knna till maskinens funktioner och ha instruerats om eventuella faror. Dessutom ska gllande arbetarskyddsfreskrifter fljas exakt. vriga allmnna regler fr arbetsmedicinska och skerhetstekniska ska ven beaktas. Obs! Innan maskinen kan anvndas mste srskilda skerhetsanvisningar beaktas fr att frhindra olyckor och skador. Ls drfr noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa skerhetsanvisningar. Frvara dem p ett skert stlle s att du alltid kan hitta nskad information. Om maskinen ska verltas till andra personer mste ven denna bruksanvisning och dessa skerhetsanvisningar medflja. Vi vertar inget ansvar fr olyckor eller skador som har uppsttt om denna bruksanvisning eller skerhetsanvisningarna sidostts. Om maskinen ndras leder detta till att tillverkarens ansvar fr drutav resulterande skador upphr glla. Trots ndamlsenlig anvndning kan srskilda resterande riskfaktorer inte uteslutas helt. P grund av maskinens konstruktion och sammansttning kan fljande faror uppst under drift: Risk fr skador om sgklingan rrs vid inom ej skyddat sgningsomrde. Risk fr skrskador vid ingrepp i den roterande sgklingan. Risk fr att arbetsstycken eller delar slr tillbaka. Risk fr att sgklingan bryts snder. Risk fr att defekta hrdmetalldelar slungas ut frn sgklingan. Risk fr hrselskador vid otillrckligt bullerskydd. Risk fr hlsovdliga emissioner av trdamm vid anvndning inom slutna utrymmen. Tnk p att vra produkter endast fr anvndas till ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats fr yrkesmssig, hantverksmssig eller industriell anvndning. Vi ger drfr ingen garanti om produkten ska anvndas inom yrkesmssiga, hantverksmssiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.

2. Leveransomfattning
Bordscirkelsg Hrdmetallsgklinga Klyvanhll Geringsanhll Pskjutare Bordsbreddningsdel

3. ndamlsenlig anvndning
Bordscirkelsgen r avsedd fr lngs- och tvrsgning (endast med geringsanhll) av olika slags virke med hnsyn till maskinens storlek. Rundvirke av olika slag fr inte sgas. Maskinen fr endast anvndas till sitt avsedda ndaml. Anvndningar som strcker sig utver detta anvndningsomrde r ej ndamlsenlig. Fr materialskador eller personskador som resulterar av sdan anvndning ansvarar anvndaren/operatren sjlv. Tillverkaren ptar sig inget ansvar. Endast passande sgklingor (HM- eller CVsgklingor) fr anvndas till denna maskin. Olika slags HSS-sgklingor eller delningsklingor fr inte anvndas. Till maskinens ndamlsenlig anvndning hr ocks att skerhetsanvisningarna samt monteringsanvisningarna och driftanvisningar i bruksanvisningen beaktas.

Skerhetsanvisningar
VARNING! Ls alla skerhetsanvisningar och instruktioner. Frsummelser vid iakttagandet av skerhetsanvisningarna och instruktionerna kan

52

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 53

S
frorsaka elstt, brand och/eller svra skador. Frvara alla skerhetsanvisningar och instruktioner fr framtiden. Varning: Nr elverktyg ska anvndas mste grundlggande skerhetstgrder tilltas fr att utesluta risk fr brand, elektriska sttar eller personskador. Beakta alla dessa anvisningar innan och medan du anvnder sgen. Frvara skerhetsanvisningarna p ett skert stlle. Skydda dig mot elektriska sttar. Undvik att rra vid jordade delar. Maskiner som inte anvnds ska frvaras i ett torrt och lst utrymme utom rckhll fr barn. Hll verktygen vassa och rena fr att du ska kunna arbeta bttre och skrare. Kontrollera regelbundet verktygets kabel och lt en behrig elektriker byta ut den om den r skadad. Kontrollera frlngningskablarna i regelbundna intervaller och byt ut dem om de r skadade. Anvnd endast frlngningskablar som r godknda och mrkta fr anvndning utomhus. Var medveten om vilket arbete du avser att utfra. Genomfr dina arbetsuppgifter p ett rationellt stt. Anvnd inte verktyget om du r trtt. Anvnd inte verktyget om strmbrytaren inte kan sls till eller ifrn. Varning! Om andra insatsverktyg eller annat tillbehr anvnds finns det risk fr att du skadas. Dra alltid ut stickkontakten fre alla instllningsoch underhllsarbeten. Se till att alla personer som ska arbeta med maskinen har tillgng till skerhetsanvisningarna. Anvnd inte sgen till att sga ved. Kapa inte runt virke med maskinen. Akta! P grund av den roterande sgklingan freligger risk fr skador p hnder och fingrar. Maskinen r utrustad med en skerhetsbrytare (11) som frhindrar att maskinen kopplas in automatiskt efter strmavbrott. Kontrollera fre driftstart att ntspnningen stmmer verens med uppgifterna p typskylten. Om en frlngningskabel mste anvndas, s mste du frst kontrollera att ledararean r tillrcklig fr sgens strmfrbrukning. Minsta ledararea 1 mm2. Rulla alltid av all kabel frn kabeltrumman innan du ansluter den till maskinen. Br inte sgen i ntkabeln. Kontrollera ntkabeln. Anvnd inga olmpliga eller skadade ntkablar. Dra inte i kabeln fr att ta ut stickkontakten ur vgguttaget. Skydda kabeln mot vrme, olja och vassa kanter. Utstt inte sgen fr regn och anvnd inte maskinen i fuktig eller vt omgivning. Se till att belysningen r tillrcklig. Sga aldrig i nrheten av brnnbara vtskor eller gaser. Br lmpliga arbetsklder! Lst sittande klder eller smycken kan fastna i den roterande sgklingan. Vi rekommenderar att du br halkfria skor om du arbetar utomhus. Br hrnt om du har lngt hr. Undvik onormala kroppshllningar. Anvndaren mste vara minst 18 r. Personer som r i yrkesbildning kan vara minst 16 r, dock hllas under uppsikt. Se till att inga barn vistas i nrheten av maskinen om den har anslutits till ntet. Se till att arbetsplatsen r ren frn virkesavfall och kringliggande delar. Dlig ordning inom ditt arbetsomrde kan frorsaka olyckor. Lt inga andra personer, srskilt barn, rra vid verktyget eller ntkabeln. Se till att dessa inte vistas i nrheten av din arbetsplats. Personer som arbetar vid maskinen fr inte distraheras. Beakta motorns och sgklingans rotationsriktning. Efter att drivningen har kopplats ifrn fr sgklingan (4) under inga som helst omstndigheter bromsas i frtid genom att man trycker p klingans sidor. Montera endast in vassa sgklingor (4) som inte r spruckna eller deformerade. Anvnd inga sgklingor (4) av hglegerat snabbstl (HSS-stl). De verktyg som monteras p maskinen mste uppfylla kraven i prEN 847-1:1996. Byt ut defekta sgklingor (4) omgende. Anvnd inga sgklingor om dess parametrar avviker frn uppgifterna i denna bruksanvisning. Den rrliga skyddskpan (2) fr inte klmmas fast i ppet lge. Skerhetsanordningarna (2, 5) p maskinen fr inte demonteras eller gras overksamma. Klyvkniven (5) r en viktig skyddsanordning som styr arbetsstycket. Dessutom ska den frhindra att sgningsfogen sluter sig bakom sgklingan eller att arbetsstycket slungas tillbaka. Beakta klyvknivens tjocklek. Klyvkniven fr inte inte vara tunnare n sgklingans stomme och inte bredare n sgningsfogen. Vid varje arbetsprocedur mste skyddskpan (2) snkas ned ver arbetsstycket. Vid lngssgning av smala arbetsstycken (bredd 53

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 54

S
under 120 mm) mste en pskjutare (3) tvunget anvndas. Sga inga arbetsstycken som r s sm att du inte kan hlla dem skert med handen. Varning! Denna sg fr inte anvndas till ansatssgningar. St alltid vid sidan om sgklingan nr du arbetar. Belasta inte maskinen s hgt att den stannar. Tryck alltid arbetsstycket ordentligt mot arbetsplattan (1). Se till att avsgade virkesdelar inte fastnar i sgklingans tnder och slungas ut. Ta aldrig bort lst splitter, spn eller fastklmda virkesdelar medan sgklingan roterar. Koppla alltid ifrn maskinen innan du tgrdar strningar eller tar bort fastklmda virkesdelar. Dra frst ut stickkontakten -.... Byt ut sgplattan (6) om sgspalten har sgats upp. - Dra frst ut stickkontakten -.... Bestyckning samt instllnings-, mtnings- och rengringsarbeten fr endast utfras om motorn har kopplats ifrn. - Dra frst ut stickkontakten Kontrollera innan du kopplar in verktyget att nycklar och instllningsverktyg har tagits bort. Koppla ifrn motorn och dra ut stickkontakten innan du lmnar arbetsplatsen. Se till att samtliga skydds- och skerhetsanordningar termonteras omedelbart efter att reparation eller underhll har avslutats. Beakta tillverkarens skerhets-, arbets- och underhllsanvisningar samt de mtt som anges i tekniska data. Beakta gGllande arbetarskyddsfreskrifter och vriga, allmnt erknda skerhetstekniska regler. Beakta anvisningshften frn branschorganisationen (VBG 7j). Anslut alltid en spnsugsanordning innan du anvnder maskinen. Fr att undvika skador frn kringflygande sgavfall fr sgen endast anvndas med en lmplig spnsug eller en normal industridammsugare. Bordscirkelsgen mste anslutas till ett jordat 230 V vgguttag med en skring som uppgr till minst 10 A. Anvnd inga prestandasvaga maskiner fr krvande arbeten. Anvnd endast kabeln till de ndaml den r avsedd fr! Se till att du str stabilt och alltid hller balansen. Kontrollera om verktyget r skadat! Innan du fortstter att anvnda maskinen mste skyddsanordningar och ltt skadade delar kontrolleras noggrant med avseende p fullgod och ndamlsenlig funktion. Kontrollera att de rrliga delarna fungerar p 54 avsett vis och inte klmmer eller r skadade. Samtliga delar mste vara rtt monterade och uppfylla alla krav fr att garantera sker drift av verktyget. Skadade skyddsanordningar eller andra delar mste repareras eller bytas ut av en auktoriserad verkstad, svida inte annat anges i denna bruksanvisning. Lt en kundtjnstverkstad byta ut defekta brytare. Detta verktyg uppfyller gllande skerhetsbestmmelser. Reparationer fr endast utfras av en behrig elektriker, varvid originalreservdelar ska anvndas. I annat fall finns det risk fr att anvndaren kommer till skada. Beakta motorns och sgklingans rotationsriktning. Anvnd endast sgklingor vars hgsta tilltna hastighet inte r lgre n bordscirkelsgens och sgmaterialets maximala spindelhastighet. Anvnd endast de sgklingor som har rekommenderats av tillverkaren och som uppfyller kraven enl. EN 847-1, med varningsanvisning. Nr sgklingan byts ut mste du se till att sgbredden inte r mindre n och sgklingans stamtjocklek inte r strre n klyvknivens tjocklek. Den rrliga skyddskpan (2) fr inte klmmas fast i ppet lge. Anvnd det vre sgklingsskyddet och stll in det rtt. Byt ut den slitna bordsinsatsen. Vid lngssgning av smala arbetsstycken (bredd under 120 mm) mste en pskjutare tvunget anvndas. Pskjutaren eller handtaget fr en skjutplatta mste alltid frvaras vid maskinen nr de inte anvnds. Anslut alltid en spnsugsanordning innan du anvnder maskinen. Nr virke sgas mste cirkelsgen anslutas till en spnupptagningsanordning. Anvndaren mste informeras om de villkor som spelar en roll nr damm frigrs, t ex typ av material som ska bearbetas (hur det hlls och klla), vikten av lokal avskiljning och rtt instllning av huvar/styrpltar/gejder. Br lmplig skyddsutrustning vid behov. Denna utrustning kan best av: - Hrselskydd fr att skydda mot bullerskador. - Andningsskydd fr att skydda mot risken att andas in farligt damm. -Br handskar vid hantering av sgklingor och grovt material. Sgklingorna mste om mjligt alltid bras i en behllare. Anvndaren mste informeras om de villkor som pverkar uppkomsten av buller (t ex sgklingor som har konstruerats fr lgre buller, sktsel av

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 55

S
sgklinga och maskin). Strningar i maskinen, inkl. skyddsanordningen och sgklingar, mste anmlas till en person som r ansvarig fr skerheten omedelbart efter att de har konstaterats. Nr maskinen transporteras fr endast transportanordningarna anvndas. Anvnd aldrig skyddsanordningarna fr hantering och transport. Under transport ska sgklingans vre del vara vertckt, till exempel med skyddsanordningen. Gr endast falsar eller notar om en skyddsanordning, t ex en tunnelskyddsanordning, har monterats ver sgbordet. Cirkelsgar fr inte anvndas fr att gra snitt (not som slutar i arbetsstycket). Sl ifrn maskinen om den inte anvnds.

4. Tekniska data
Vxelstrmsmotor 230 V ~ 50Hz Effekt P S1 1200 W S6 40% 1500 W Tomgngsvarvtal n 0 5700 min-1 Hrdmetallsgklinga 250 x 30 x 2,4 mm Antal tnder 24 Bordets storlek 640 x 446 mm Bordsbreddningsdel v/h 640 x 250 mm Sghjd max 75 mm / 90 48 mm / 45 Hjdinstllning steglst 0 - 75 mm Svngbart bord steglst 0 - 45 Uttag fr spnutsugning 35 mm Vikt 25 kg Driftslag S6 40%: Kontinuerlig drift med intermittent belastning (arbetscykel 10 min). Fr att undvika att motorn vrms upp till otilltet hga temperaturer, fr motorn kra med angiven nominell effekt 40 % av arbetscykeln, och drefter 60 % av arbetscykeln utan belastning.

Bulleremissionsvrden
Buller- och vibrationsvrden har bestmts enligt EN 61029. Drift Ljudtrycksniv LpA Oskerhet KpA Ljudeffektniv LWA Oskerhet KWA 100,6 dB 112,6 dB Tomgng 87,5 dB 3 dB 101,1 dB 3 dB

De angivna vrdena r emissionsvrden och mste drfr inte tvunget motsvara skra arbetsplatsvrden. ven om det finns ett samband mellan emissions- och immissionsniver, r det inte mjligt att utifrn dessa vrden hrleda om ytterligare frsiktighetstgrder r ndvndiga eller ej. Faktorer som kan pverka den aktuella immissionsnivn vid arbetsplatsen kan t ex vara hur lng tid som inverkan freligger, arbetsrummets form, andra bullerkllor osv. , t ex antal maskiner och andra angrnsande arbetsprocesser. De tillfrlitliga arbetsplatsvrdena kan ven variera frn land till land. Denna information syftar dock till att hjlpa anvndaren att bttre uppskatta vilka faror och risker som freligger. Br hrselskydd. Buller kan leda till att hrseln frstrs. Begrnsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! Anvnd endast intakta maskiner. Underhll och rengr maskinen regelbundet. Anpassa ditt arbetsstt till maskinen. verbelasta inte maskinen. Lmna in maskinen fr versyn vid behov.

5. Fre driftstart
Packa upp bordscirkelsgen och kontrollera om den ev. har skadats i transporten. Se till att maskinen str stabilt, dvs. fastskruvad p en arbetsbnk, ett fast stativ eller liknande. Innan maskinen tas i drift mste alla skydd och skerhetsanordningar ha monterats p avsett vis. Sgklingan mste kunna rotera fritt. Var uppmrksam p frmmande freml, t ex spik eller skruv, om virket som ska sgas redan har bearbetats. Innan du slr p maskinen med strmbrytaren mste du vertyga dig om att sgklingen r rtt monterad och att de rrliga delarna inte klmmer. vertyga dig om att uppgifterna p typskylten stmmer verens med ntets data innan du ansluter maskinen till vgguttaget.

55

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 56

S
6. Montering
Varning! Dra alltid ut stickkontakten om du ska underhlla, bestycka eller stlla in cirkelsgen. 6.1 Montera understllet (bild 15/16/17) Vrid runt bordscirkelsgen och lgg den p golvet. Skruva fast de fyra stativbenen (29) lst p sgen med distansbrickor (b) och sexkantskruvar (a). Skruva nu fast lngs- (31) och tvrbalkarna (30) lst p stativbenen med sexkantskruvar (a), distansbrickor (b) och muttrar (c). Obs! De lngre balkarna mste anvndas p sidan. Dra drefter t alla skruvar och muttrar i understllet. Skruva fast de extra stativbenen (A) p de bakre stativbenen (29) s att de pekar mot maskinens baksida (bild 26). 6.2 Montera / demontera sgklingans skydd (bild 3) Stt sgklingans skydd (2) p klyvkniven (5) s att skruven passar genom klyvknivens hl (18). Dra inte t skruven (15) fr hrt - skyddet mste vara rrligt. Anslut spnsugslangen (13) till utsugningsadaptern (16) och till skyddets (2) utsugningsrr. Anslut en lmplig spnsug vid utsugningsadapterns (16) utgng. Demontera i omvnd ordningsfljd. Obs! Innan du brjar sga mste sgklingans skydd (2) snkas ned mot arbetsstycket. 6.3. Stlla in klyvkniven (bild 3/5/6/7) Obs! Dra ut stickkontakten. Stll in sgklingan (4) p maximalt sgdjup och i lget 0 samt sprra drefter. Demontera sgklingans skydd (se 6.2). Ta ut sgplattan (6) (se 6.4). Lossa p fstskruven (19). 6.3.1. Instllning fr maximal sgning (bild 5/6/7) Skjut klyvkniven (5) uppt tills avstndet mellan sgbordet (1) och klyvknivens ovankant (5) uppgr till ca 10 cm. Avstndet mellan sgklingan (4) och klyvkniven (5) br uppg till 3-5 mm. Dra t de bda inbuss-skruvarna (19) p nytt och montera sgplattan (6). 6.4 Byta ut sgplattan (bild 6) Byt ut sgplattan om den r sliten eller skadad, eftersom det annars finns risk fr personskador. Ta av skyddet (2) till sgklingan. Ta bort de sex frsnkta skruvarna (17). Lyft upp den slitna sgplattan (6). Montera den nya sgplattan i omvnd ordningsfljd. 6.5 Montera / byta sgklingan (bild 4) Obs! Dra ut stickkontakten. Ta ut sgplattan genom att lossa p de tv frsnkta skruvarna (se 6.4) Lossa p muttern genom att vrida med en nyckel (strl. 24) vid muttern och hlla emot med en gaffelnyckel (strl. 13) vid motoraxeln. Obs! Vrid muttern i sgklingans rotationsriktning. Ta av den yttre flnsen och dra sedan av den gamla klinganfrn den inre flnsen i en rrelse snett nedt. Rengr sgklingans flns noggrant innan du monterar den nya sgklingan. Stt in den nya sgklingan i omvnd ordningsfljd och dra sedan t Varning! Beakta rotationsriktningen. Tndernas sgvinkel mste vara i rotationsriktningen, dvs. framt (se pilen p kpan). Montera klyvkniven (5) samt skyddet (2) p nytt och stll sedan in (se 6.2, 6.3). Kontrollera att alla skyddsanordningar r funktionsdugliga innan du fortstter anvnda sgen. 6.6 Montera bordsbreddningsdelen (bild 25-26) Fst bordsbreddningsdelarna (33) lst p sgbordet (1) med skruvar (a), muttrar (b) och distansbrickor (c) (bild 25). Skruva fast stdarmarna (32) lst vid bordscirkelsgen och bordsbreddningsdelarna (33) (bild 26). Justera in bordsbreddningsdelarna (33) till samma plan som sgbordet. Dra drefter t samtliga skruvar (a).

7. Anvndning
7.1. Strmbrytare (bild 1) Tryck p den grna knappen I fr att koppla in sgen. Vnta tills sgklingan har ntt sitt maximala varvtal innan du brjar sga. Tryck p den rda knappen 0 fr att koppla ifrn sgen p nytt.

56

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 57

S
7.2. Sgdjup (bild 1) Vrid p handhjulet (8) fr att stlla in sgklingan (4) p avsett sgdjup. Motsols: Medsols: 7.3. Klyvanhll 7.3.1. Anhllshjd (bild 11-13) Det bifogade klyvanhllet (7) har tv olika hga styrningsytor. Beroende p tjockleken i materialet som ska sgas, mste anhllslisten (23) som visas i bild 11 anvndas fr tjockt material och listen i bild 10 anvndas fr tunt material. Fr att ndra anhllslisten (23) till den lgre styrningsytan mste de bda rffelskruvarna (26) lossas fr att anhllslisten (23) ska kunna tas av frn hllaren (24). Ta ut de bda rffelskruvarna (26) genom det ena spret (27) i anhllslisten (23) och stt sedan in dem i det andra spret (25). Montera anhllslisten (23) p hllaren (24) p nytt. Stll in till den vre styrningsytan p samma stt. 7.3.2. Snittbredd Anvnd klyvanhllet (7) vid lngssgning av virke. Klyvanhllet (7) kan monteras p bda sidorna av sgbordet (1). Stt in klyvanhllet (7) i sgbordets (1) styrskra (28). Stll in klyvanhllet (7) p avsett mtt med hjlp av skalan (22) p sgbordet (1). Tryck ned excenterspaken (12) fr att klmma fast klyvanhllet i avsett lge. 7.3.3. Stlla in anhllslngd (bild 9) Fr att undvika att arbetsstycket klms fast kan anhllslisten (23) frskjutas i lngdled. Tumregel: Den bakre delen av anhllet ligger emot en teoretisk linje som brjar ungefr i sgklingans mitt och lper bakt under 45. Stll in den erforderliga sgbredden - Lossa p rffelskruvarna (26) och frskjut anhllslisten (23) s lngt tills den teoretiska 45linjen vidrrs. - Dra t rffelskruvarna (26) p nytt. 7.4. Geringsanhll (bild 8) Ta ut geringsanhllet (14) ur fstet och skjut in det i sgbordets (21) skra (a). Lossa p rffelskruven (20). Vrid p geringsanhllet (14) tills pilen (33) str p strresgdjup mindresgdjup avsett vinkelmtt. Dra t rffelskruven (20) p nytt. Varning! Skjut inte anhllslisten (23) fr lngt mot sgklingan. Avstndet mellan anhllslisten (23) och sgklingan (4) br uppg till ca 2 cm. 7.5. Stlla in vinkeln (bild 14) Lossa p sprrhandtaget (9). Vrid runt handtaget fr att stlla in nskat vinkelmtt p skalan. Sprra sprrhandtaget i nskat vinkellge.

8. Drift
Varning! Efter varje ny instllning rekommenderar vi att du gr en provsgning fr att kontrollera att mtten som har stllts in verkligen stmmer. Efter att du har kopplat in sgen mste du vnta tills sgklingan har ntt sitt maximala varvtal innan du brjar sga. Var frsiktig vid insgning! Anvnd maskinen endast med en suganordning. Kontrollera och rengr utsugningskanalerna regelbundet. 8.1. Utfra lngssgning (bild 18) Vid lngssgning sgas ett arbetsstycke igenom i hela sin lngd. Tryck arbetsstyckets ena kant mot klyvanhllet (7) medan den platta sidan ligger p sgbordet (1). Skyddet (2) till sgklingan mste alltid vara snkt ver arbetsstycket. Vid lngssgning fr du aldrig st i linje med sgriktningen. Stll in klyvanhllet (7) med hnsyn till arbetsstyckets hjd och den avsedda bredden. (se 7.3) Koppla in sgen. Hll med handflatorna med fingrarna stngda p arbetsstycket och skjut arbetsstycket lngs med klyvanhllet (7) och vidare in i sgklingan (4). Styr i sidled med vnster eller hger hand (beroende p var klyvanhllet r placerat) fram till skyddskpans framkant. Skjut alltid igenom hela arbetsstycket fram till klyvknivens (5) slut. Lt virkesavfallet ligga kvar p sgbordet (1) tills sgklingan (4) har stannat helt. Spnn fast lnga arbetsstycken fr att frhindra att de tippar vid slutet av sgningen (anvnd t ex rullstativ eller liknande). 57

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 58

S
8.1.2. Sga smala arbetsstycken (bild 19) Om arbetsstycken som r smalare n 120 mm ska sgas p lngden mste en pskjutare (3) tvunget anvndas. En pskjutare ingr i leveransen. Byt genast ut pskjutaren om den r sliten eller skadad. 8.1.3. Sga mycket smala arbetsstycken (bild 20) Om mycket smala arbetsstycken, dvs med en bredd under 30 mm, ska sgas p lngden mste en skjutplatta (a) tvunget anvndas. Vlj helst klyvanhllets lgre styrningsyta. Skjutplattan ingr inte i leveransen! (Kan erhllas i din specialbutik) Byt ut skjutplattan om den r sliten. 8.1.4. Utfra snedsgning (bild 14/21) Anvnd alltid klyvanhllet (7) nr du utfr snedsgningar. Stll sgklingan (4) p avsett vinkelmtt. (se 7.5) Stll in klyvanhllet (7) beroende p arbetsstyckets bredd och hjd (se 7.3.1). Utfr sgningen med hnsyn till arbetsstyckets bredd (se 8.1.1. och 8.1.2 och 8.1.3.). 8.1.5. Utfra kapsgning (bild 22) Skjut in geringsanhllet (14) i ett av sgbordets (21) bda spr (a) och stll sedan in det p avsett vinkelmtt. (se 7.4) Om sgklingan (4) dessutom ska snedstllas, mste samma spr anvndas som ska frhindra att din hand och geringsanhllet kommer i kontakt med sgklingans skydd. Tryck arbetsstycket ordentligt mot geringsanhllet (14). Koppla in sgen. Skjut geringsanhllet (14) och arbetsstycket mot sgklingan fr att utfra sgningen. Varning! Hll alltid fast arbetsstycket som frs framt, inte den del som ska sgas av. Skjut alltid geringsanhllet (14) s lngt framt tills arbetsstycket har sgats igenom helt. Koppla ifrn sgen p nytt. Ta inte bort virkesavfallet frrn sgklingan har stannat helt.

9. Underhll
Varning! Dra ut stickkontakten! Ta bort damm och smuts frn maskinen i regelbundna intervaller. Rengr helst med en fin borste eller med en tygduk. Anvnd inga frtande medel nr du rengr plastdelarna.

10. Reservdelsbestllning
Ange fljande uppgifter nr du bestller reservdelar: Maskintyp Maskinens artikelnummer Maskinens ID-nr. Reservdelsnumret fr reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns p www.isc-gmbh.info

58

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 59

HR/ BIH Upozorenje proitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeivanja

Nosite zatitu za sluh. Djelovanje buke moe uzrokovati gubitak sluha.

Nosite masku za zatitu od praine. Kod obrade drva i drugih materijala moe nastati po zdravlje opasna praina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadri azbest!

Nosite zatitne naoale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i praina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida.

Panja Opasnost od ozljeda! Ne zahvaati u list pile kad radi.

59

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 60

HR/ BIH

1. Opis uredjaja (sl. 1/2)


1 Stol pile 2 Zatita listova pile 3 Komad za guranje 4 List pile 5 Klin za cijepanje 6 Umetak za stol 7 Paralelni graninik 8 Runo kolo 9 Ruka za podeavanje i fiksiranje 10 Donje postolje 11 Sklopka za ukljuivanje/iskljuivanje 12 Poluga s ekscentrom 13 Crijevo za odsisavanje 14 Popreni graninik 15 Vijak s krilnom maticom 16 Adaptor za odsisavanje 32 Potpore 33 Proirenje stola

i sigurnosno-tehnikih podruja. Panja! Kod koritenja ureaja morate se pridravati sigurnosnih propisa kako biste sprijeili ozljeivanja i tete. Zbog toga paljivo proitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sauvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim osobama, proslijedite im i ove upute za uporabu / sigurnosne napomene. Ne preuzimamo odgovornost za tete koje bi nastale zbog nepridravanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena. Promjene na stroju u potpunosti iskljuuju jamstvo proizvodjaa i iz toga proizale tete. Unato namjenskoj uporabi ne mogu se potpuno iskljuiti odredjeni faktori rizika. Uvjetovani konstrukcijom i izvedbom stroja mogu nastati sljedei rizici: Dodir s listom pile u nepokrivenom podruju pile. Zahvat u list pile tijekom rada (posjekotine). Povratni udarac radnih komada i njihovih dijelova. Lomovi lista pile. Otkidanje nekvalitetnih dijelova listova pile od tvrdog metala. Oteenje sluha u sluaju nekoritenja potrebne zatite. Emisije drvene praine opasne za zdravlje kod koritenja u zatvorenim prostorijama. Molimo da obratite panju na to da nai ureaji nisu konstruirani za koritenje u komercijalne svrhe kao ni u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se ureaj koristi u obrtnikim ili industrijskim pogonima i slinim djelatnostima.

2. Opseg isporuke
Stolna kruna pila List pile od tvrdog metala Paralelni graninik Popreni graninik Komad za guranje Proirenje stola

3. Namjenska uporaba
Stolna kruna pila slui za uzduno i popreno rezanje (samo s poprenim graninikom) drva svih vrsta, prema veliini stroja. Ne smiju se rezati okrugla drva bilo koje vrste. Stroj se smije koristiti samo za utvrdjenu namjenu. Svako drugo koritenje izvan tih okvira smatra se nesvrsishodnim. Za tete ili ozljede bilo koje vrste koje bi zbog toga nastale ne jami proizvodja nego korisnik. Smiju se koristiti samo listovi pile (HM- ili CV-listovi pile) prikladni za stroj. Nije dozvoljeno koritenje HSS-listova i reznih ploa bilo koje vrste. Sastavni dio namjenskog koritenja ini i pridravanje sigurnosnih napomena kao i uputa za montau i rad navedenih u uputama za uporabu. Osobe koje upravljaju strojem i odravaju ga moraju se upoznati s tim uputama i biti upuene u mogue opasnosti. Treba se tono pridravati dotinih propisa o zatiti na radu. Treba se pridravati i ostalih pravila iz medicine rada 60

Sigurnosne napomene
UPOZORENJE! Proitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridravanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati el. udar, poar i/ili teka ozljeivanja. Sauvajte sve sigurnosne napomene i upute za budue koritenje. Upozorenje: Prilikom koritenja elektroalata, treba se pridravati osnovnih sigurnosnih mjera opreza kako bi se iskljuili rizici od poara, elektrinog udara i ozljedjivanja osoba. Pridravajte se svih ovih napomena prije i

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 61

HR/ BIH tijekom rada s pilom. Dobro sauvajte ove sigurnosne napomene. Zatitite se od elektrinog udara! Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim dijelovima. Uredjaje koji se ne koriste treba odloiti na suho, zakljuano mjesto, izvan dohvata djece. Da biste mogli raditi bolje i sigurnije, otrite i istite alate. Redovito kontrolirajte kabel alata i u sluaju njegovog oteenja prepustite popravak ovlatenom elektriaru. Redovito kontrolirajte produni kabel i zamijenite ga ako je oteen. Na otvorenom koristite samo za to dozvoljene produne kablove s odgovarajuim oznakama. Pripazite na to to radite. Radu pristupite s razumom i oprezom. Ne koristite alat ako ste umorni. Ne koristite alate kod kojih se sklopke ne mogu ukljuiti i iskljuiti. Upozorenje! Uporaba drugih alata i pribora moe za Vas predstavljati opasnost od ozljedjivanja. Prije radova podeavanja i odravanja izvucite mreni utika. Ove sigurnosne napomene proslijedite svim osobama koje rade na stroju. Ne koristite pilu za rezanje ogrjevnog drva. Izostavite popreno rezanje okruglog drva. Oprez! Postoji opasnost od ozljedjivanja ruku i prstiju rotirajuim listom pile. Stroj je opremljen sigurnosnom sklopkom (11) za zatitu od ponovnog ukapanja nakon pada napona. Prije putanja stroja u rad provjerite odgovara li napon na tipskoj ploici uredjaja naponu mree. Ako je potreban produni kabeI, provjerite je li njegov presjek dovoljan za provodjenje struje pile. Minimalni presjek 1 mm2. Kolut za kabel koristite samo u odmotanom stanju. Ne nosite pilu drei je za mreni kabel. Provjerite vod mrenog prikljuka. Ne koristite oteene ili prikljune vodove s grekom. Ne vucite utika iz utinice pomou kabla. Zatite kabel od vruine, ulja i otrih rubova. Ne izlaite pilu kii i ne koristite stroj u vlanoj ili mokroj okolini. Pobrinite se za dobro osvjetljenje. Ne reite pilom u blizini zapaljivih tekuina ili plinova. Nosite prikladnu zatitnu odjeu! Rotirajui list pile moe zahvatiti iroku odjeu ili nakit. Prilikom radova na otvorenom preporuujemo obuu u kojoj se ne sklie. Imate li dugu kosu, stavite mreicu za kosu. Izbjegavajte nenormalne poloaje tijela. Korisnik mora biti minimalno 18 godina starosti, naunici minimalno 16 godina, ali pod nadzorom. Djecu drite podalje od uredjaja prikljuenog na mreu. istite radno mjesto od otpadaka drva i dijelova koji se nalaze uokolo. Nepotivanje reda u radnom podruju moe dovesti do nesrea. Ne dozvolite da druge osobe, naroito djeca, dodiruju alat ili mreni kabel. Drite ih podalje od radnog mjesta. Osobama koje rade na stroju ne smije se odvraati panja. Obratite panju na smjer okretanja motora i lista pile. Koristite samo one listove pile ija maksimalna dozvoljena brzina nije manja od maksimalne brzine vretena stolne krune pile i materijala za rezanje. Nakon iskljuivanja pogona ni u kojem sluaju se listovi pile (4) ne smiju zaustavljati bonim pritiskom. Montirajte samo dobro nabruene, nedeformirane listove pila (4) bez pukotina. Ne koristite listove za krunu pilu (4) od visokolegiranog brzoreznog elika (HSS -elik). Koristite samo listove pila koje preporua proizvodja i koji odgovaraju EN 847-1, s upozorenjem da se kod zamjene lista pripazi na to da irina reza nije manja odnosno osnovna irina lista pile nije vea od debljine klina za cijepanje. Neispravni listovi pile (4) moraju se odmah zamijeniti. Ne koristiti listove pile koji ne odgovaraju karakteristinim podacima navedenima u ovim uputama za uporabu. Pokretni zatitni poklopac (2) ne smije se fiksirati kad je otvoren. Koristite gornju napravu za zatitu lista pile i tono je podesite. Sigurnosne naprave (2, 5) na stroju ne smiju se demontirati ili uiniti neupotrebljivima. Zamijenite istroen umetak za stol. Ispravno koristite i podesite klin za cijepanje. Klin za cijepanje (5) je vana zatitna naprava koja vodi radni komad i spreava zatvaranje propiljka iza lista pile i povratni udarac radnog komada. Pripazite na jainu klina za cijepanje. Kod svakog radnog hoda zatitni poklopac (2) se mora spustiti na radni komad. Kod uzdunog rezanja uskih radnih komada obavezno koristite komad za guranje (3) (irine manje od 120 mm). Komad za guranje ili ruka drveta za guranje mora se u sluaju nekoritenja uvijek uvati na stroju. 61

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 62

HR/ BIH Ne reite radne komade koji su premali da biste ih mogli sigurno drati u ruci. Panja: Ovom pilom ne smiju se izvoditi granini rezovi. Radni poloaj nalazi se uvijek bono od lista pile. Stroj ne optereivati toliko da dodje do njegovog zastoja. Radni komad uvijek pritisnite vrsto o radnu plou (1). Pripazite na to da ozupani vijenac lista pile ne zahvati odrezane komade drva i odbaci ih. Nikad ne uklanjajte iverje, strugotine ili priklijetene dijelove drva kad pila radi. Da biste uklonili smetnje ili odstranili priklijetene komade drva, iskljuite stroj. Izvucite mreni utika U sluaju oteenja procjepa za prolaz pile, zamijenite umetak za stol (6). - Izvucite mreni utika Preinake kao i radove podeavanja, mjerenja i ienja izvodite samo kad je motor ugaen. Izvucite mreni utika Prije ukljuenja provjerite jesu li uklonjeni klju i alati za podeavanje. Prilikom naputanja radnog mjesta iskljuite motor i izvucite mreni utika. Nakon zavrenog popravaka ili odravanja moraju se ponovno montirati sve zatitne i sigurnosne naprave. Treba se pridravati svih proizvodjaevih sigurnosnih napomena, uputa za rad i odravanje, kao i dimenzija navedenih u tehnikim podacima. Treba se pridravati relevantnih propisa za spreavanje nesrea pri radu i posebnih, ope priznatih sigurnosno-tehnikih pravila. Pridravati se Slubenog lista Strukovnog udruenja (VBG 7j). Prilikom svake aktivnosti prikljuite uredjaj za usisavanje praine. Kod rezanja drva krune pile treba prikljuiti na uredjaj za sabiranje praine. Korisnik mora biti informiran o uvjetima koji utjeu na taloenje praine, npr. vrsta materijala za obradu (vrsta i izvor), o znaenju lokalne separacije i tonom podeavanju poklopaca/lima za skretanje praine/vodilice. Radite pilom samo s prikladnim uredjajem za odsisavanje ili standardnim industrijskim usisavaem da biste izbjegli ozljedjivanje zbog otpadaka koji izlijeu iz pile. Stolna kruna pila mora se prikljuiti na utinicu sa zatitnim kontaktom od 230 V s minimalnim osiguranjem od 10 A. Za teke radove ne koristite strojeve male snage. 62 Ne koristite kabel za namjene za koje nije odredjen! Pobrinite se za stabilni poloaj i u svakom trenutku drite ravnoteu. Provjerite postoje li na alatu eventualna oteenja. Prije daljnje uporabe alata mora se provjeriti funkcioniraju li besprijekorno i propisno zatitne naprave ili blago oteeni dijelovi. Provjerite funkcioniraju li propisno gibljivi dijelovi i ne zapinju li, odnosno jesu li oteeni. Da biste zajamili besprijekoran rad alata sve dijelove morate tono montirati i ispuniti sve uvjete. Oteene zatitne naprave i dijelove mora popraviti ili zamijeniti struni i ovlaten servis, osim ako u uputama za uporabu nije drukije navedeno. Oteenu sklopku neka zamijeni servisna sluba. Ovaj alat odgovara dotinim sigurnosnim odredbama. Popravke smije izvriti samo elektriar s time da koristi originalne rezervne dijelove; u suprotnom moe doi do nesree po korisnika. U sluaju potrebe nosite prikladnu osobnu zatitnu opremu. Ona moe obuhvaati: - zatitu za ui da biste sprijeili rizik nastanka nagluhosti; - zatitnu masku za usta da biste izbjegli rizik udisanja opasne praine. - Kod rukovanja listovima pile i hrapavim materijalima nosite zatitne rukavice. Listovi pile moraju se uvijek nositi u praktinoj i za to namijenjenoj kutiji. Korisnik mora biti informiran o uvjetima koji utjeu na stvaranje buke (npr. listovi pile koji su konstruirani tako da smanjuju buku), te u njegu lista pile i stroja. Greke nastale na stroju ukljuujui zatitne naprave kao i list pile treba, im se otkriju, dojaviti osobi odgovornoj za sigurnost. Prilikom transportiranja stroja koristite samo uredjaje za transport, a nikad zatitne naprave za rukovanje i transport. Tijekom transporta gornji dio lista pile mora biti pokriven, na primjer zatitnom napravom. Ne izvodite uvitke i utore bez prikladne zatitne naprave kao to je npr. zatitni tunel koji se stavlja iznad stola za rezanje. Krune pile ne smiju se koristiti za prorezivanje (utora zavrenog u radnom komadu).

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 63

HR/ BIH

Vrijednosti emisije buke


Vrijednosti buke i vibracija odreene su prema normi EN 61029. Pogon u praznom hodu Razina zvunog tlaka LPA 100,6 dB (A) 87,5 dB (A) Nesigurnost KpA 3 dB Razina buke LWA 112,6 dB (A) 101,1 dB (A) Nesigurnost KWA 3 dB Navedene vrijednosti su vrijednosti emisije i zbog toga ne moraju istovremeno predstavljati i sigurnosne vrijednosti na radnom mjestu. Iako postoji korelacija izmedju razina emisije i imisije, iz toga se ne moe pouzdano zakljuiti jesu li potrebne dodatne mjere zatite ili ne. Faktori koji mogu utjecati na razinu postojee imisije na radnom mjestu obuhvaaju vrijeme djelovanja, specifinost radnog prostora, ostale izvore buke itd., npr. broj strojeva i druge susjedne procese. Pouzdane vrijednosti na radnom mjestu isto tako mogu varirati od drave do drave. Ova informacija treba posluiti korisniku za bolju procjenu opasnosti i rizika. Nosite zatitu za sluh. Buka moe utjecati na gubitak sluha. Ograniite stvaranje buke i vibracija na minimum! Koristite samo besprijekorne ureaje. Redovito istite i odravajte ureaj. Svoj nain rada prilagodite ureaju. Nemojte preoptereivati ureaj. Po potrebi predajte ureaj na kontrolu. Iskljuite ureaj kad ga ne koristite.

Vrsta pogona S6 40 %: neprestani pogon s promjenljivim optereenjem (trajanje ciklusa 10 min). Da se motor ne bi nedoputeno zagrijao, smije se pogoniti do 40 % trajanja ciklusa s navedenom nazivnom snagom i na kraju mora nastaviti raditi sa 60 % trajanja ciklusa bez optereenja.

5. Prije putanja u rad


Raspakirajte stolnu krunu pilu i provjerite eventualna oteenja nastala kod transporta Stroj se mora postaviti tako da bude stabilan tj. privrstiti na radni stol ili privrstiti vijcima na donje postolje. Prije putanja u rad svi poklopci i sigurnosne naprave moraju biti propisno montirani. List pile se mora neometano kretati. Kod drva koje upravo obradjujete pripazite na strana tijela kao to su npr. avli ili vijci. Prije nego to aktivirate sklopku za ukljuivanje/iskljuivanje provjerite je li list pile pravilno montiran i jesu li gibljivi dijelovi lako pokretljivi. Prije prikljuenja stroja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj ploici podacima o mrei.

6. Montaa
Panja! Prije svih radova odravanja i preinaka na krunoj pili treba izvui mreni utika. 6.1 Montaa postolja (sl. 15/16/17) Okrenite stolnu krunu pilu i poloite je na pod. 4 nogara (29) privrstite s podlonim ploicama (b) i esterokutnim vijcima (a) labavo na pilu. Sad privrstite uzdune (31) i poprene potpore (30) pomou esterokutnih vijaka (a), podlonih ploica (b) i matica (c) labavo s nogarima. Panja: Due potpore moraju biti bono. Na kraju privrstite sve vijke i matice postolja. Uvrnite dodatne nogare (A) na stranje nogare (29) tako da budu okrenuti u prema stranjoj strani stroja (slika 26). 6.2 Montiranje/demontiranje zatite lista pile (sl. 3) Zatitu lista pile (2) stavite na klin za cijepanje (5) tako da vijak udje kroz rupu (18) klina. Vijak (15) nemojte vrsto pritegnuti; zatita lista pile mora ostati slobodno gibljiva. Privrstite crijevo (13) na adaptor za odsisavanje (16) i na nastavak za odsisavanje na zatiti lista pile (2). Na izlazu adaptora za odsisavanje (16) treba 63

4. Tehniki podaci
Izmjenini motor 230 V ~ 50 Hz Snaga P S1 1200 W S6 40% 1500 W Broj okretaja u praznom hodu n0 5700 min-1 Lit pile od tvrdog metala 250 x 30 x 2,4 mm Broj zubaca 24 Veliina stola 640 x 446 mm Proirenje stola li/de 640 x 250 mm Visina rezanja maks. 75 mm/90 48 mm/45 Korekcija visine kontinuirano 0 - 75 mm Zakretni list pile kontinuirano 0 - 45 Prikljuak odsisavanja 35 mm Teina: 25 kg

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 64

HR/ BIH prikljuiti prikladan uredjaj za odsisavanje. Demontaa se odvija obrnutim redoslijedom. Panja! Prije svakog poetka rezanja zatita lista pile (2) mora se spustiti na komad koji se ree. 6.3 Podeavanje klina za cijepanje (sl. 3/5/6/7) Panja! Izvucite mreni utika. List pile (4) podesite na maks. dubinu rezanja, dovedite u poloaj 0 i aretirajte ga. Demontirajte zatitu lista pile (vidi 6.2.) Izvadite umetak za stol (vidi 6.4). Olabavite privrsni vijak (19). 6.3.1. Podeavanje za maksimalne rezove (sl. 5/6/7) Klin za cijepanje (5) pomaknite prema gore tako da razmak izmedju stola pile (1) i gornjeg ruba klina za cijepanje (5) iznosi oko 10 cm. Razmak izmedju lista pile (4) i klina za cijepanje (5) treba biti 3-5 mm. Ponovno pritegnite vijak (19) i montirajte umetak za stol (6) (sl. 6). 6.4 Zamjena umetka za stol (sl. 6) Kod istroenosti ili oteenja umetak za stol treba zamijeniti jer u suprotnom postoji poveana opasnost od ozljedjivanja. Skinite zatitu lista pile (2). Uklonite dva vijka s uputenom glavom (17). Izvadite istroeni umetak za stol (6). Montaa novog umetka za stol odvija se obrnutim redoslijedom. 6.5 Montaa/zamjena lista pile (sl. 4) Panja! Izvucite mreni utika. Umetak za stol uklonite otputanjem dvaju vijaka s uputenim glavama (vidi 6.4) Otpustite maticu tako da klju (SW 24) nasadite na maticu i drugim, viljukastim kljuem (SW 13), kontrirajte na osovini motora. Panja! Maticu okreite u smjeru rotacije lista pile. Skinite vanjsku prirubnicu i stari list pile skinite ukoso prema dolje s unutranje prirubnice. Prije montae novog lista paljivo oistite prirubnicu lista pile. Novi list pile stavite obrnutim redoslijedom i pritegnite ga. Panja! Obratiti panju na smjer kretanja, kosina reza zubiju mora pokazivati u smjeru kretanja tj. prema naprijed (vidi strelicu na zatiti lista pile). Ponovno montirajte i podesite klin za cijepanje (5) kao i zatitu lista pile (2) (vidi 6.2., 6.3.) Prije nego nastavite raditi s pilom provjerite funkcionalnost zatitnih naprava. 64 6.6 Montaa proirenja stola (sl. 25-26) Proirenja stola (33) labavo privrstite na stol pile (1) pomou vijaka (a), matica (b) i podlonih ploica (c) (sl. 25). Labavo privrstite potpore (32) na kuite stolne krune pile i na proirenja stola (33) (sl. 26). Poravnajte proirenja (33) sa stolom pile. Na kraju privrstite sve vijke (a).

7. Upravljanje
7.1. Sklopka za ukljuivanje/iskljuivanje (sl. 1) Pritiskom na zelenu tipku .I. pila se moe ukljuiti. Prije poetka rezanja priekajte da list pile dostigne svoj maksimalni broj okretaja. Da biste pilu ponovno iskljuili, morate pritisnuti crvenu tipku .0. 7.2. Dubina rezanja (sl. 1) Okretanjem ruice (8) list pile (4) se moe podesiti na eljenu dubinu rezanja. U smjeru suprotnom od kazaljke na satu: vea dubina rezanja U smjeru kazaljke na satu: manja dubina rezanja 7.3. Paralelni graninik 7.3.1. Visina graninika (sl. 11-13) Isporueni paralelni graninik (7) ima dvije povrine vodilica razliitih visina. Ovisno o debljini materijala za rezanje mora se koristiti granina vodilica (23) prema sl. 11 za deblji materijal i prema sl. 10 za tanji materijal. U cilju premjetanja granine vodilice (23) na niu povrinu, oba nazubljena vijka (26) moraju se olabaviti kako bi se granina vodilica (23) otpustila od draa (24). Oba nazubljena vijka (26) izvadite kroz prorez (27) u graninoj vodilici (23) i ponovno ih umetnite u drugi prorez (25). Graninu vodilicu (23) ponovno montirajte na dra (24). Premjetanje na viu povrinu vodilice mora se provoditi analogno. 7.3.2. irina reza Kod uzdunog rezanja dijelova drva mora se koristiti paralelni graninik (7). Paralelni graninik (7) moe se montirati na obje strane stola pile (1). Paralelni graninik (7) mora se staviti na kliznu vodilicu (28) stola pile (1). Uz pomo skale (22) na vodilici (1) paralelni graninik (7) se moe podesiti na eljenu mjeru.

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 65

HR/ BIH Pritiskom na polugu s ekscentrom (12) paralelni graninik se moe fiksirati u eljenom poloaju. 7.3.3. Podeavanje duljine graninika (sl. 9) Da biste sprijeili prikljetenje drva koje reete, granina vodilica (23) se moe pomicati u uzdunom smjeru. Iskustveno pravilo: Stranji dio graninika udara o zamiljenu liniju koja zapoinje otprilike kod sredine lista pile i prolazi unatrag pod 45. Podeavanje potrebne irine reza - Olabavite nazubljene vijke (26) i pomiite graninu vodilicu (23) toliko da se dodirne zamiljena linija pod kutem od 45. - Ponovno pritegnite nazubljene vijke (26). 7.4. Popreni graninik (sl. 8) Popreni graninik (14) gurnite u utor (21) stola pile. Olabavite nazubljeni vijak (20). Okrenite popreni graninik (14) tako da strelica pokazuje eljenu kutnu mjeru. Ponovno pritegnite nazubljeni vijak (20). Panja! Ne pomiite graninu vodilicu (23) predaleko u smjeru lista pile. Razmak izmedju granine vodilice (23) i lista pile (4) trebao bi biti 2 cm. 7.5. Podeavanje kuta (sl. 14) Otpustite ruku za fiksiranje (9). Okretanjem ruke podesite na skali eljeni kut. Ruku fiksirajte u eljenom kutnom poloaju. komad. Radni poloaj kod uzdunog rezanja nikad ne smije biti u liniji s tijekom rezanja. Paralelni graninik (7) podesite u skladu s visinom radnog komada i eljenom irinom. (vidi 7.3) Ukljuivanje pile Poloite ake na radni komad ravno, sa spojenim prstima i pomiite ga du paralelnog graninika (7) u list pile (4). Bonu vodilicu uhvatite lijevom ili desnom rukom (ovisno o poloaju paralelnog graninika) samo do prednjeg ruba zatitnog poklopca. Radni komad uvijek progurajte do kraja klina za cijepanje (5). Otpaci rezanja ostaju na stolu pile (1) tako dugo dok se list pile (4) ponovno ne zaustavi. Dugake radne komade osigurajte od prevrtanja na kraju procesa rezanja! (npr. stalcima za prihvat itd.). 8.1.2. Rezanje uskih radnih komada (sl. 19) Uzduni rezovi na radnim komadima irine manje od 120 mm moraju se obavezno provoditi uz dodatnu pomo komada za guranje (3). Komad za guranje sadran je u opsegu isporuke. Istroen odnosno oteen komad za guranje odmah zamijenite. 8.1.3. Rezanje vrlo uskih radnih komada (Sl. 20) Za uzdune rezove na vrlo uskim radnim komadima irine od 30 mm mora se obavezno koristiti drvo za guranje. Pritom treba dati prednost nioj povrini vodilice paralelnog graninika. Drvo za guranje nije sadrano u opsegu isporuke! (Moe se nabaviti u odgovarajuoj trgovini) Pravovremeno zamijenite istroeno drvo za guranje. 8.1.4. Izvodjenje kosih rezova (Sl. 14/22) Kosi rezovi izvode se u osnovi uz koritenje paralelnog graninika (7). List pile (4) podesite na eljeni kut (vidi 8.5). Paralelni graninik (7) podesite prema irini i visini radnog komada (vidi 7.3.1). Rez izvodite u skladu sa irinom radnog komada (vidi 8.1.1. i 8.1.2 i 8.1.3.).

8. Pogon
Panja!! Nakon svakog novog podeavanja preporuujemo da se napravi probni rez da bi se provjerila podeena mjera. Nakon ukljuivanja pile priekajte da list pile postigne svoj maksimalni broj okretaja prije nego to zaponete s rezanjem. Oprez kod urezivanja! Ure aj smijete koristiti samo s dijelom za usisavanje. Redovito kontrolirajte i istite usisne kanale. 8.1. Izvodjenje uzdunih rezova (sl. 18) Ovdje se radni komad prorezuje po svom uzdunom smjeru. Rub radnog komada pritie se o paralelni graninik (7) dok ravna strana nalijee na stol pile (1). Zatita lista pile (2) mora se uvijek spustiti na radni

65

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 66

HR/ BIH 8.1.5. Izvodjenje poprenih rezova (sl. 23) Popreni graninik (14) gurnite u oba utora (21) stola pile i podesite na eljenu kutnu mjeru. (vidi 8.4.) Treba li se list pile (4) dodatno koso namjestiti, koristite utor (49) koji e sprijeiti da Vaa ruka i popreni graninik dodju u dodir sa zatitom lista pile. Radni komad vrsto pritisnite o popreni graninik (14). Ukljuite pilu. Da biste izveli rez, popreni graninik (14) i radni komad pomiite u smjeru lista pile. Panja: Uvijek vrsto drite vodjeni radni komad a nikad slobodan dio komada koji e se odrezati. Popreni graninik (14) uvijek pomiite toliko da radni komad bude potpuno prerezan. Ponovno iskljuite pilu. Otpad rezanja uklonite tek kad se list pile zaustavi.

9. Odravanje
Panja! Izvucite mreni utika. Redovito istite sa stroja prainu i neistoe. ienje je najbolje obaviti finom etkom ili krpom. Za ienje plastinih materijala ne koristite sredstva koja nagrizaju.

10. Narudba rezervnih dijelova


Kod narudbe rezervnih dijelova potrebno je navesti sljedee podatke: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Identifikacijski broj uredjaja Broj potrebnog zamjenskog dijela Aktualne cijene i informacije potraite na web-adresi www.isc-gmbh.info

66

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 67

RS
Upozorenje Proitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda

Nosite zatitu za sluh. Uticaj buke moe da uzrokuje gubitak sluha.

Nosite masku za zatitu od praine. Kod obrade drva i drugih materijala moe da nastane praina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadri azbest!

Nosite zatitne naoari. Iskre koje prte tokom rada ili iver, opiljak i praina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.

Panja Opasnost od ozljeda! Ne zahvaati u list pile kad radi.

67

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 68

RS
1. Opis ureaja (sl. 1/2)
1 2 3 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 32 33 Sto testere Zatita lista testere Komad za guranje List testere Klin za cepanje Umetak za sto Paralelni graninik Runi toak Ruica za podeavanje i fiksiranje Postolje Prekida za ukljuivanje/iskljuivanje Poluga s ekscentrom Usisno crevo Popreni graninik Zavrtanj s krilnim navrtkom Usisni adapter Oslonac Proirenje stola bezbednosno-tehnikim oblastima. Panja! Kod korienja ureaja morate se pridravati propisa o bezbednosti kako biste spreili povrede i tete. Stoga paljivo proitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sauvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene. Ne preuzimamo garanciju za tete koje bi nastale zbog nepridravanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena. Promene izvrene na maini kao i tete koje su njima prouzroene u celosti su iskljuene iz proizvoaeve garancije. Uprkos namenskom korienju ne mogu u celosti da se iskljue odreeni drugi faktori rizika. Zbog konstrukcije i izvedbe maine moe doi do sledeeg: Doticanje lista testere u njenom nepokrivenom podruju. Zahvatanje u rotirajui list testere (opasnost od povreda). Povratnog udarca obradaka i njihovih delova. Lomova lista testere. Izbacivanja neispravnih delova od tvrdog metala lista testere. Oteenja sluha u sluaju nekorienja potrebne zatite. Emisije drvene praine koja je tetna po zdravlje kod korienja u zatvorenim prostorijama. Maina sme da se koristi samo prema svojoj nameni. Svako drugaije korienje nije u skladu s namenom. Za tete ili povrede bilo koje vrste koje iz toga proizlaze odgovoran je korisnik, a ne proizvoa. Molimo da obratite panju na to da nai ureaji nisu konstruisani za korienje u komercijalne svrhe kao ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako se ureaj koristi u zanatskim ili industrijskim pogonima i slinim delatnostima.

2. Predmet isporuke
Stona kruna testera List testere od tvrdog metala Paralelni graninik Popreni graninik Komad za guranje Proirenje stola

3. Namensko korienje
Stona kruna testera slui za uzduno rezanje drva svih vrsta, u skladu s veliinom maine. Ne smeju da se reu okrugla drva bilo koje vrste. Maina sme da se koristi samo u skladu s namenom. Svaka drugaija upotreba van ovih okvira nije namenska. Za tete ili povrede bilo koje vrste koje bi iz toga proizale ne odgovara proizvoa nego korisnik. Smeju da se koriste samo oni listovi testere koji odgovaraju karakteristinim podacima navedenim u ovim uputstvima za upotrebu. Korienje reznih ploa bilo koje vrste je zabranjeno. Sastavni deo namenske upotrebe predstavlja pridravanje bezbednosnih napomena kao i uputstava za montau i pogonske napomene u uputstvima za upotrebu. Osobe koje rukuju mainom i odravaju je, moraju s ovim biti upoznate i poduene o eventuelnim opasnostima. Stoga treba tano da se pridravate propisa za spreavanje nesrea. Treba da se pridravate i optih pravila u radno-medicinskim i 68

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 69

RS
Bezbednosne napomene
UPOZORENJE! Proitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridravanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzroe el.udar, poar i/ili teke povrede. Sauvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za budue korienje. Upozorenje: Kad se koriste elektroalati, treba se pridravati osnovnih mera bezbednosti i kako bi se iskljuili rizici nastanka poara, elektrinog udara ili povreda osoba. Pre i za vreme rada testerom pridravajte se svih ovih napomena. Dobro sauvajte ove bezbednosne napomene. Zatitite se od elektrinog udara! Izbegavajte dodirivati telom uzemljene delove. Ureaje koje ne koristite uvajte na suvom, zakljuanom mestu, van domaaja dece. Alati treba da budu otri i isti kako biste mogli bolje i bezbednije raditi Redovno kontroliite kabl alata i u sluaju da se oteti, dajte ga ovlaenom strunjaku da ga zameni. Redovno kontroliite produne kablove i ako su oteeni, zamenite ih. Na otvorenom koristite samo za to dozvoljene i na odgovarajui nain oznaene produne kablove. Pazite ta radite. Poslu pristupajte razumno. Ne koristite alat ako ste umorni. Ne koristite alate kod kojih se prekida ne moe ukljuiti i iskljuiti. Upozorenje! Korienje drugaijeg alata ili pribora moe za Vas predstavljati opasnost od zadobivanja povreda. Kod svih radova odravanja ili podeavanja izvucite mreni utika. Prosledite bezbednosne napomene svim licima koja e raditi s mainom. Nemojte koristiti testeru za rezanje ogrevnog drva. Ne testeriite popreno okrugla drva. Oprez! Zbog rotirajueg lista testere postoji opasnost od povreda ruku i prstiju. Maina je opremljena sigurnosnim prekidaem (11) protiv nekontrolisanog, ponovnog ukljuivanja nakon pada napona. Pre nego to ete prikljuiti mainu, proverite da li je napon mree u skladu s podacima na natpisnoj ploici. Ako trebate produni kabel, proverite je li njegov presek dovoljan za provoenje struje za rad testere. Minimalni presek je 1 mm2. Kablovski dobo koristite samo u odmotanom stanju. Ne nosite testeru drei je za mreni kabel. Proverite prikljuni kabl. Molimo da ne koristite neispravne ili oteene prikljune kablove. Nemojte povlaiti kabl da biste izvukli utika iz utinice. Mreni kabl zatitite od vruine, ulja i otrih ivica. Ne izlaite testeru kii i ne koristite je u vlanoj ili mokroj okolini. Pobrinite se za dobru rasvetu. Ne reite u blizini zapaljivih tenosti ili gasova. Nosite prikladnu radnu odeu! Rotirajui list testere moe zahvatiti iroku odeu ili nakit. Kod radova na otvorenom preporuamo noenje obue u kojoj se ne klie. Nosite mreicu za dugu kosu. Izbegavajte nenormalne poloaje tela. Lice koje rukuje mainom mora imati minimalno 18 godina, pripravnici minimalno 16 godina ali pod nadzorom. Decu drite podalje od ureaja prikljuenog na strujnu mreu. Radno mesto odravajte istim od drvenog otpada i razbacanih delova. Nered na radnom mestu moe da uzrokuje nesreu. Ne dozvolite da druga lica, a naroito deca, dodiruju alat ili mreni kabl. Neka budu podalje od radnog mesta. Ne skreite pozornost licima koja rade na maini. Obratite panju na smer vrtnje motora i lista testere. Upotrebljavajte samo one listove testere ija maksimalna dozvoljena brzina nije manja od maksimalne brzine vretena stone krune testere i materijala koji se testerie. Nakon iskljuivanja pogona listovi testere (4) ne smeju se ni u kom sluaju zaustavljati bonim pritiskom. Montirajte samo dobro nabruene, cele i nedeformisane listove testere (4). Ne koristite krune listove testere (4) od visoko legiranog brzoreznog elika (tzv. HSS elik). Koristite samo listove testere koje je preporuio proizvoa i koji odgovaraju normi EN 847-1, uz upozorenje da kod zamene lista testere trebate pripaziti na to da irina rezanja ne bude manja od debljine tela lista testere i ne vea od debljine klina za cepanje. Neispravni listovi testere (4) moraju se odmah zameniti. Ne koristite listove testere koji ne odgovaraju 69

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 70

RS
karakteristikama navedenim u ovim uputstvima za upotrebu. Pokretni zatitni poklopac (2) ne sme zapinjati u otvorenom stanju. Koristite gornju zatitu lista testere i pravilno je podesite. Sigurnosne naprave (2, 5) na maini ne smeju se demontirati niti onesposobiti. Zamenite istroeni stoni umetak. Koristite klin za cepanje i podesite ga pravilno. Klin za cepanje (5) je vana zatitna naprava koja vodi radni predmet i spreava zatvaranje proreza iza lista testere kao i povratni udarac radnog predmeta. Obratite panju na debljinu klina za cepanje. Kod svakog radnog koraka mora se spustiti zatitni poklopac (2) na radni predmet. Prilikom uzdunog rezanja uskih radnih predmeta obavezno upotrebite komad za guranje (3) (irina manja od 120 mm). Komad za guranje ili ruka drveta za guranje trebali bi u sluaju nekorienja uvek biti odloeni na maini. Ne reite premale radne predmete koje ne moete sigurno drati rukama. Panja: Ovom testerom ne smeju se izvoditi granini rezovi. Radni poloaj uvek mora da vam bude sa strane lista testere. Mainu ne optereujte toliko da doe do njenog zaustavljanja. Radni predmet uvek pritisnite vrsto na radnu plou (1). Pripazite na to da zupasti venac lista testere ne zahvati i odbaci odrezani komad drveta. Nikad ne uklanjajte iver, strugotinu ili ukletene delove drveta dok list testere radi. Kod uklanjanja smetnji ili ukletenih komada drveta iskljuite mainu. - Izvucite mreni utika Kod poveanog procepa za testeru zamenite umetak za sto (6). - Izvucite mreni utika Preinaavanja kao i radove podeavanja, merenja ili ienja vrite samo kad je maina iskljuena. - Izvucite mreni utika Pre ukljuivanja proverite da li su uklonjeni kljuevi i alati za podeavanje. Kod naputanja radnog mesta iskljuite motor i izvucite mreni utika. Sve zatitne i sigurnosne naprave moraju se montirati odmah nakon obavljene popravke ili odravanja. Pridravajte se proizvoaevih napomena o bezbednosti, nainu rada i odravanja kao i dimenzija navedenih u Tehnikim podacima. Pridravajte se dotinih propisa o spreavanju nesrea na radu kao i ostalih opte vaeih sigurnosno-tehnikih propisa. Pridravajte se podsetnika profesionalnog 70 udruenja (VBG 7j). Kod svake aktivnosti prikljuite ureaj za usisavanje praine. Kod rezanja drva krunu testeru treba prikljuiti na napravu za sakupljanje praine. Lice koje rukuje mainom mora biti obaveteno o uslovima koji utiu na stvaranje praine, npr. o vrsti radnog predmeta koji se obrauje (obim i izvor), znaenju lokalnog filtrisanja i podeenosti poklopaca / provodnih limenih kanala / odvoda). Testera sme da radi samo s podesnom napravom za odsisavanje ili uobiajenim industrijskim usisavaem kako bi se spreilo zadobivanje povreda otpacima testerisanja koji izleu. Stona kruna testera mora se prikljuiti na utinicu od 230 V sa zatitnim osiguraem od minimalno 10 A. Za teke radove nemojte da koristite maine male snage. Nemojte da koristite kabl u svrhe za koje nije namenjen! Pobrinite se za stabilni poloaj i u svakom momentu drite ravnoteu. Proverite da li na alatu ima eventuelnih oteenja! Prije daljnje upotrebe alata mora se paljivo proveriti da li zatitne naprave ili neznatno oteeni delovi funkcioniu besprekorno i namenski. Proverite da li funkcioniraju propisno gibljivi delovi i ne zapinju li, odnosno da li su oteeni. Sve delove morate tano da montirate i ispunite sve uslove kako bi se osigurao besprekoran rad alata. Oteene zatitne naprave i delove mora da popravi ili zameniti struni i ovlaeni servis, sem ako u uputstvima za upotrebu nije drugaije navedeno. Oteen prekida treba da zameni servisna sluba. Ovaj alat odgovara vaeim bezbednosnim odredbama. Popravke sme da izvodi samo elektriar tako da koristi originalne rezervne delove; u protivnom moe da doe do nesree po korisnika. Ako je potrebno, nosite odgovarajuu linu zatitnu opremu. Ona moe da obuhvata: - Zatitu za ui kako biste spreili rizik od nastanka nagluvosti; - Zatitnu masku za usta kako bi se izbegao rizik udisanja opasne praine. - Kod rukovanja listovima testere i grubim materijalima nosite rukavice. Listovi testere moraju se uvek uvati u podesnoj futroli u upotrebljivom stanju. Korisnik se mora obavestiti o uslovima koji uzrokuju buku (npr. listovi testere koji su

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 71

RS
konstruisani u svrhu smanjenja emisije buke, njega listova testere i maine). im se otkriju greke na maini, ukljuujui i zatitne naprave i list testere, treba ih dojaviti licu odgovornom za sigurnost. Kod transportovanja maine koristite samo za to namenjene naprave, a za rukovanje i transport nikad nemojte koristiti zatitne naprave. Tokom transporta gornji deo lista testere treba da bude pokriven npr. zatitnom napravom. Nemojte da pravite lebove ni utore bez podesne zatitne naprave kao npr. tunelske zatitne naprave koja se stavlja iznad stola testere. Krune testere ne smeju se koristiti za prorezivanje (utor zavrava u radnom predmetu).

4. Tehniki podaci
Naizmenini motor 230 V ~ 50 Hz Snaga P S1 1200 W S6 40 % 1500 vata Broj obrtaja motora u praznom hodu n0 5700 min-1 List testere od kaljenog materijala 250 x 30 x 2,4 mm Broj zubaca 24 Veliina stola 640 x 446 mm Proirenje stola levo/desno 640 x 250 mm Visina rezanja maks. 75 mm/90 48 mm/45 Podeavanje visine rezanja kontinuisano 0 - 75 mm Zakretanje lista testere kontinuisano 0 - 45 Usisni prikljuak 35 mm Teina: 25 kg

Vrednosti emisije buke


Vrednosti buke i vibracija odreene su u skladu s normom EN 61029. Pogon Prazan hod Nivo zvunog pritiska LPA 100,6 dB(A) 87,5 dB(A) Nesigurnost KpA 3 dB Intenzitet buke LWA 112,6 dB(A) 101,1 dB(A) Nesigurnost KWA 3 dB Nosite zatitu za sluh. Buka moe da utie na gubitak sluha. Navedene vrednosti su vrednosti emisije i ne moraju istovremeno da predstavljaju bezbedne vrednosti na dotinom radnom mestu. Iako postoji korelacija izmeu nivoa emisije i imisije, ne moe se pouzdano utvrditi da li su potrebne dodatne mere opreza ili ne. Faktori koji mogu da utiu na sadanji nivo imisije na radnom mestu sastoje se od trajanja uticaja, svojstava radnog prostora, ostalih izvora buke itd., npr. broj maina i drugih okolnih radnih procesa. Pouzdane vrednosti na radnom mestu mogu isto tako variraju od drave do drave. Ipak, ove informacije mogu da omogue korisniku bolju procenu opasnosti i rizike. Ograniite stvaranje buke i vibracija na minimum! Koristite samo besprekorne ureaje. Redovno odravajte i istite ureaj. Prilagodite svoj nain rada ureaju. Ne preoptereujte ureaj. Prema potrebi poaljite ureaj na kontrolu. Ako ureaj ne upotrebljavate, onda ga iskljuite.

Vrsta pogona S6 40 %: Kontinuisani reim rada s povremenim prekidima (intervali od 10 min). Da se motor ne bi previe zagrejao, sme da se pogoni nominalnom snagom do 40 % trajanja intervala i na kraju mora nastaviti raditi preostalih 60 % intervala bez optereenja.

5. Pre putanja u pogon


Raspakujte testeru i proverite ima li kakvih transportnih oteenja. Maina mora da se postavi stabilno, ta znai privrsti na radni sto ili fiksno postolje. Pre putanja u rad moraju propisno da se montiraju svi poklopci i sigurnosne naprave. List testere mora slobodno da se kree. Drvo koje ete obraivati proverite na eventuelno zaostala strana tela, kao npr. eksere ili zavrtnje i sl. Pre nego ukljuite prekida za ukljuivanje/iskljuivanje proverite da li je list testere pravilno montiran i kreu li se pokretni delovi lako. Pre ukljuivanja ureaja proverite da li podaci na tipskoj ploici odgovaraju podacima o mrei.

71

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 72

RS
6. Montaa
Panja! Pre svih radova odravanja, preinaavanja i montae krune testere potrebno je izvui mreni utika. 6.1 Montaa postolja (sl. 15/16/17) Obrnite stonu krunu testeru i poloite je na pod. Privrstite 4 nogara (29) s podlonim ploicama (b) i estougaonim zavrtnjima (a) labavo na testeru. Sada labavo privrstite uzdune (31) i poprene potpore (30) pomou estougaonih zavrtanja (a), podlonih ploica (b) i navrtki (c) na nogare. Panja: Due potpore morate smestiti bono. Na kraju stegnite sve zavrtnje i navrtke postolja. Privrstite dodatne nogare (A) na zadnje nogare (29) tako da pokazuju ka stranjoj strani maine (sl. 26). 6.2 Montiranje/demontiranje zatite lista testere (sl. 3) Zatitu lista testere (2) namestite na klin za cepanje (5) tako da zavrtanj ue kroz rupu (18) klina za cepanje. Zavrtanj (15) nemojte vrsto stegnuti; zatita lista testere mora biti slobodno gibljiva. Privrstite usisno crevo (13) na adapter (16) i nastavak za usisavanje na zatiti lista testere (2). Na izlaz adaptera za usisavanje (16) prikljuite prikladan usisa. Demontaa se izvodi obrnutim redom. Panja! Pre poetka rezanja morate spustiti zatitu lista testere (2) na materijal koji testeriete. 6.3. Podeavanje klina za cepanje (sl. 3/5/6/7) Panja! Izvucite mreni utika Podesite list testere (4) na maks. dubinu rezanja, dovedite u poloaj 0 i aretirajte ga. Demontirajte zatitu lista testere (vidi 6.2.) Izvadite umetak stola (6) (vidi 6.4) Olabavite zavrtanj za uvrivanje (19). 6.3.1. Podeavanje za maksimalne rezove (sl. 5/6/7) Klin za cepanje (5) pomerite prema gore tako da izmeu stola testere (1) i gornje ivice klina za cepanje (5) bude razmak od cirka 10 cm. Razmak izmeu klina za cepanje (5) i lista testere (4) mora da bude 3-5 mm. Ponovo stegnite zavrtanj (19) i montirajte umetak za sto (6) (sl. 6). 6.4 Zamena umetka za sto (sl. 6) U sluaju istroenosti ili oteenja potrebno je zameniti umetak za sto, u protivnom postoji poveana opasnost od povreda. Skinite zatitu lista testere (2) Uklonite 1 zavrtanj s uputenom glavom (17) Izvadite istroeni umetak stola (6). Montaa novog umetka za sto sledi obrnutim redom. 6.5 Montaa/zamena lista testere (sl. 4) Panja! Izvucite mreni utika. Uklonite umetak za sto tako da olabavite dva zavrtnja s uputenom glavom (vidi 6.4) Olabavite navrtku tako da stavite klju (SW 24) na navrtku i drugim viljukastim kljuem (SW 13) kontrirate na osovini motora. Panja! Navrtku obrite u smeru rotacije lista testere. Skinite spoljnu prirubnicu i stari list testere izvadite ukoso prema dole s unutranje prirubnice. Pre montae novog lista testere, temeljito oistite prirubnicu. Ponovo stavite novi list testere obrnutim redom i uvrstite ga. Panja! Obratite panju na smer vrtnje, kosina rezanja zubaca mora pokazivati u smeru vrtnje, ta znai prema napred (vidi strelicu na zatiti lista testere). Ponovo montirajte i podesite klin za cepanje (5) kao i zatitu lista testere (2) (vidi 6.2., 6.3.) Pre nego to ete opet raditi s testerom, proverite funkcionisanje zatitnih naprava. 6.6 Montaa proirenja stola (sl. 25-25) Pomou zavrtanja (a), navrtki (b) i podloaka (c) labavo privrstite proirenja (33) na sto testere (1) (sl. 25) Labavo privrstite potpore (32) na kuite stone testere i na proirenja stola (33). (sl. 26). Proirenja stola (33) poravnajte sa stolom testere. Na kraju stegnite sve zavrtnje (a).

7. Rukovanje
7.1. Prekida za ukljuivanje/iskljuivanje (sl. 1) Pritiskom na zeleni taster I testera se ukljuuje. Pre poetka rezanja priekajte da list testere postigne maksimalni broj obrtaja. Da biste testeru ponovo iskljuili, morate pritisnuti crveni taster 0.

72

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 73

RS
7.2. Dubina rezanja (sl. 1) Obrtanjem ruice (8) list testere (4) moe da se podesi na eljenu dubinu rezanja. Suprotno od smera kazaljke na asovniku: vea dubina rezanja U smeru kazaljke na asovniku: manja dubina rezanja 7.3. Paralelni graninik 7.3.1. Visina graninika (sl. 11-13) Isporueni paralelni graninik (7) ima dve povrine za voenje razliitih visina. Zavisno od debljine materijala za rezanje mora da se koristi granina voica (23) prema sl.11 za deblji materijal i prema sl. 10 za tanji materijal. U svrhu premetanja granine voice (23) na niu povrinu, morate da olabavite oba nareckana zavrtnja (26), kako biste mogli skinuti graninu voicu (23) s nosaa (24). Izvadite oba nareckana zavrtnja (26) kroz procep (27) u graninoj voici (23) i ponovo ih umetnite u drugi procep (25). Ponovo montirajte graninu voicu (23) na nosa (24). Premetanje na viu povrinu za voenje morate da provedete analogno. 7.3.2. irina reza Kod uzdunog rezanja delova drveta mora se koristiti paralelni graninik (7). Paralelni graninik (7) moe se montirati na obe strane stola testere (1). Paralelni graninik (7) morate staviti na voicu (28) stola testere (1). Pomou skale (22) na voici (1) moete paralelni graninik (7) da podesite na eljenu meru. Pritiskom na polugu s ekscentrom (12) paralelni graninik moete fiksirati u eljenom poloaju. 7.3.3. Podeavanje duine graninika (sl. 9) Da bi se spreilo zapinjanje materijala koji reemo, granina voica (23) moe da se pomera u uzdunom smeru. Iskustveno pravilo: Zadnji kraj graninika dotie zamiljenu liniju koja poinje negde u sredini lista testere i ide pod 45 prema nazad. Podesite potrebnu irinu rezanja. - Otpustite nareckane zavrtnje (26) i pomerite graninu voicu (23) toliko da dotie zamiljenu liniju pod 45. - Ponovo pritegnite nareckane zavrtnje (26). 7.4. Popreni graninik (sl. 8) Pomerite popreni graninik (14) u leb (21) stola testere. Olabavite nareckani zavrtanj (20). Obrite popreni graninik (14) tako da strelica pokazuje eljeni ugao. Ponovo privrstite nareckani zavrtanj (20). Panja! Graninu voicu (23) nemojte previe pomeriti u smeru lista testere. Odstojanje izmeu granine voice (23) i lista testere (4) trebalo bi iznositi cirka 2 cm. 8.5. Podeavanje ugla (sl. 14) Olabavite drku za fiksiranje (9) Obrtanjem drke podesite eljeni ugao na skali. Drku za fiksiranje aretirajte u eljenom ugaonom poloaju.

8. Pogon
Panja! Nakon svakog novog podeavanja preporuamo probno rezanje, kako biste proverili podeene mere. Nakon ukljuivanja testere priekajte da list testere postigne maksimalan broj obrtaja pre nego to zaponete s testerisanjem. Oprez kod urezivanja! Ureaj smete da koristite samo sa delom za usisavanje. Redovno kontroliite i istite kanale za usisavanje. 8.1. Izvoenje uzdunih rezova (sl. 18) Ovde se radni komad se prorezuje po svom uzdunom smeru. Jedna ivica radnog komada pritisne se o paralelni graninik (7), dok ravna strana nalegne na sto testere (1). Zatita lista testere (2) mora uvek da nalegne na radni komad. Radni poloaj kod uzdunog rezanja ne sme nikad da bude u jednoj liniji sa stazom rezanja. Paralelni graninik (7) podesite u skladu s visinom obratka i eljenom irinom. (vidi 7.3.) Ukljuite testeru. Poloite ruke sa skupljenim prstima ravno ne obradak i gurajte ga s paralelnim graninikom (7) du lista testere (4). Bonu voicu vodite levom ili desnom rukom (zavisno od poloaja paralelnog graninika) samo do prednje ivice zatitnog poklopca. Obradak uvek progurajte do kraja klina za 73

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 74

RS
cepanje (5). Otpaci rezanja ostaju na stolu (1) tako dugo dok se list testere (4) ne zaustavi. Dugake obratke osigurajte na zavretku rezanja od prevrtanja (npr. stalkom i sl.). 8.1.2. Rezanje uskih obradaka (sl. 19) Uzduno rezanje radnih komada irine manje od 120 mm morate obavezno izvoditi pomou komada za guranje (3). Komad za guranje sadran je u isporuci. Istroen odnosno oteen komad za guranje obavezno zamenite. 8.1.3. Rezanje veoma uskih obradaka (sl. 20) Uzduno rezanje veoma uskih obradaka irine manje od 30 mm i manje, morate obavezno da vrite pomou drva za guranje. Pri tom prednost ima povrina granine voice s manjom visinom. Drvo za guranje ne spada u sadraj isporuke! (Moe da se nabavi u specijalizovanoj prodavnici) Istroeno drvo za guranje blagovremeno zamenite. 8.1.4. Izvoenje kosih rezova (sl. 14/21) Kosi rezovi izvode se u osnovi uz korienje paralelnog graninika (7). List testere (4) podesite na eljeni ugao. (vidi 8.5.) Paralelni graninik (7) podesite zavisno od irine i visine obratka. (vidi 7.3.1) Rezanje izvodite prema irini obratka (vidi 8.1.1 i 8.1.2 i 8.1.3.) 8.1.5. Izvoenje poprenih rezova (sl. 22) Popreni graninik (14) pomerite u jedan od oba utora (21) stola testere i podesite na eljeni ugao. (vidi 7.4.) Treba li dodatno podesiti list testere (4) ukoso, tada upotrebite utor (21) koji e spreiti da Vaa ruka i popreni graninik dou u doticaj sa zatitom lista testere. vrsto pritisnite obradak na popreni graninik (14). Ukljuite testeru. Da biste izveli rez, popreni graninik (14) i obradak gurajte u smeru lista testere. Panja: Uvek vrsto drite deo obratka koji vodite, nikada nemojte drati njegov slobodni deo koje ete odrezati. Popreni graninik (14) uvek gurajte napred toliko da se obradak u celosti proree. Ponovo iskljuite testeru. Iver uklonite tek kada se list testere potpuno zaustavi. 74

9. Odravanje
Panja! Izvucite mreni utika. Redovno uklanjajte prainu i prljavtinu s maine. Najbolje je da ienje obavite krpom ili finom etkom. Za ienje plastike nemojte da koristite nagrizajua sredstva.

10. Porudbina rezervnih delova


Kod porudbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledee podatke: Tip ureaja Kataloki broj ureaja Identifikacioni broj ureaja Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene i informacije pronai ete na webu www.isc-gmbh.info

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 75

CZ
Varovn Ke snen rizika zrann si pest nvod k obsluze

Noste ochranu sluchu. Psoben hluku me zpsobit ztrtu sluchu.

Noste ochrannou prachovou masku. Pi opracovvn deva a jinch materil me vznikat zdrav kodliv prach. Materily obsahujc azbest nesm bt opracovvny!

Noste ochrann brle. Pi prci vznikajc jiskry nebo z pstroje vyltvajc lomky, tsky a prachy mohou zpsobit ztrtu zraku.

Pozor Nebezpe zrann! Nezasahovat do bcho pilovho kotoue.

75

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 76

CZ
1. Popis pstroje (obr. 1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 32 33 ezac stolek Ochrana pilovho kotoue Posuvn ty Pilov kotou Roztahovac kln Vloka stolku Paraleln doraz Run kolo Nastavovac a zajiovac rukoje Podstavec Za-/vypna Vstednkov pka Odsvac hadice Pn doraz roub s kdlovou matic Adaptr odsvn Vzpry Rozen stolu Krom toho mus bt co nejpsnji dodrovny platn pedpisy k pedchzen razm. Dle je teba dodrovat ostatn veobecn pravidla v pracovnlkaskch a bezpenostn technickch oblastech. Pozor! Pi pouvn pstroj mus bt dodrovna urit bezpenostn opaten, aby se zabrnilo zrannm a kodm. Pette si proto peliv tento nvod k obsluze/bezpenostn pokyny. Dobe si ho/je ulote, abyste mli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud pedte pstroj jinm osobm, pedejte s nm prosm i tento nvod k obsluze/bezpenostn pokyny. Nepebrme dn ruen za kody a razy vznikl v dsledku nedodrovn tohoto nvodu k obsluze a bezpenostnch pokyn. Zmny na stroji zcela vyluuj ruen vrobce a z toho vznikl kody. I pes pouit podle elu uren nelze zcela vylouit urit rizikov faktory. Podmnno konstrukc a uspodnm stroje se mohou vyskytnout nsledujc rizika: Dotyk pilovho kotoue v nezakryt oblasti ezn. Zsah do bcho pilovho kotoue (ezn razy). Zptn vrhn obrobk a st obrobk. Zlomen pilovch kotou. Vymrtn chybnch st ze slinutch karbid z pilovho kotoue. Pokozen sluchu pi nepouvn ochrany sluchu. Zdrav kodliv emise devnch prach pi pouit v uzavench prostorech. Dbejte prosm na to, e nae pstroje nebyly podle svho elu uren konstruovny pro ivnostensk, emeslnick nebo prmyslov pouit. Nepebrme dn ruen, pokud je pstroj pouvn v ivnostenskch, emeslnch nebo prmyslovch podnicch a pi srovnatelnch innostech.

2. Rozsah dodvky
Univerzln kotouov pila Pilov kotou osazen ostmi ze slinutch karbid Paraleln doraz Pn doraz Posuvn ty Rozen stolu

3. Pouit podle elu uren


Univerzln kotouov pila slou k podlnmu a pnmu ezn (pouze s pnm dorazem) deva veho druhu, odpovdajc velikosti stroje. Kulatina veho druhu nesm bt ezna. Stroj sm bt pouvn pouze podle elu svho uren. Kad dal toto pekraujc pouit neodpovd elu uren. Za z toho vyplvajc kody a zrann ru provozovatel/obsluha a ne vrobce. Pouvat se sm pouze pro stroj vhodn pilov kotoue (tvrdokov nebo CV). Pouit pilovch kotou z vysoce vkonn rychloezn oceli (HSS) a dlicch kotou vech druh je zakzno. Soust pouit podle elu uren je tak dbt bezpenostnch pokyn, tak jako nvodu k monti a provoznch pokyn v nvodu k pouit. Osoby, kter stroj obsluhuj a udruj, mus bt s tmto seznmeny a bt poueny o monch nebezpech. 76

Bezpenostn pokyny
VAROVN! Pette si vechny bezpenostn pokyny a instrukce. Zanedbn pi dodrovn bezpenostnch pokyn a instrukc mohou mt za nsledek der elektrickm proudem, por a/nebo tk zrann.

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 77

CZ
Vechny bezpenostn pokyny a instrukce si ulote pro budouc pouit. Varovn: pi pouit elektrickho nad mus bt dodrovna zkladn bezpenostn opaten, aby se vylouila rizika ohn, deru elektrickm proudem a zrann osob. Ne zanete s pilou pracovat a pi prci s n dbejte vech pokyn. Tyto bezpenostn pokyny si dobe ulote. Chrate se ped derem elektrickm proudem! Vyhbejte se kontaktu s uzemnnmi stmi. Nepouvan pstroje by mly bt skladovny na suchm, uzamenm mst a mimo dosah dt. Udrujte nstroje ostr a ist, abyste mohli bezpenji a lpe pracovat. Pravideln kontrolujte kabel nstroje a pi pokozen jej nechejte opravit uznanm odbornkem. Pravideln kontrolujte prodluovac kabely a nahradte je pokud jsou pokozeny. Na volnm prostranstv pouvejte pouze pro to schvlen, odpovdajc oznaen prodluovac kabely. Dbejte na to, co dlte. Pracujte rozumn. Nepouvejte nstroj, pokud jste unaveni. Nepouvejte nstroje, u kterch se vypna nenech za- a vypnout. Varovn! Pouit vlonch nstroj a jinho psluenstv me znamenat nebezpe zrann. Pi vech nastavovacch a drbskch pracch vythnte stovou zstrku. Informujte o bezpenostnch pokynech vechny dal osoby, kter na stroji pracuj. Nepouvejte pilu k ezn palivovho dv. Neprovdjte pn ezy kulatiny. Pozor! Rotujc pilov kotou pedstavuje nebezpe pro ruce a prsty. Stroj je vybaven bezpenostnm vypnaem (11) proti optnmu sputn po poklesu napt. Ped uvedenm do provozu pekontrolujte, zda souhlas napt na typovm ttku pstroje s naptm st. Jestlie je poteba prodluovac kabel, pesvdte se, jestli jeho prez dostauje pro pkon proudu pily. Minimln prez 1 mm2. Kabelov buben pouvat pouze v odvinutm stavu. Pilu nenosit za stov kabel. Pekontrolujte stov pvod. Nepouvejte vadn nebo pokozen napjec veden. Nepouvejte kabel na vytaen zstrky ze zsuvky. Chrate kabel ped horkem, olejem a ostrmi hranami. Nevystavujte pilu deti a nepouvejte stroj ve vlhkm nebo mokrm prosted. Postarejte se o dobr osvtlen. Nepouvejte pilu v blzkosti holavch kapalin nebo plyn. Noste vhodn pracovn obleen! Nenoste irok obleen a perky, mohly by bt zachyceny rotujcm pilovm kotouem. Pi prci na volnm prostranstv je vhodn pevn neklouzav obuv. V ppad dlouhch vlas noste vlasovou stku. Vyhbejte se abnormlnmu dren tla. Obsluhujc osoba mus bt star minimln 18 let, uni min. 16 let a mus se strojem pracovat za dohledu dosplch. Nepoutt dti ke stroji pipojenmu na st. Pracovit udrujte bez devnch odpad a povalujcch se dl. Nepodek na pracoviti me mt za nsledek zrann. Nenechejte jin osoby, obzvlt dti, dotkat se stroje a stovho kabelu. Nepoutjte je do blzkosti pracovit. Osoby pracujc se strojem nesm bt rozptylovny. Dbejte na smr oten motoru a pilovho kotoue. Pilov kotoue (4) nesm bt v dnm ppad po vypnut pohonu zabrzdovny postrannm protitlakem. Pouvejte pouze ostr a nezdeformovan pilov kotoue (4) bez trhlin. Nesm bt pouvny pilov kotoue (4) z vysoce vkonn rychloezn ocele (HSS ocel). Na stroji sm bt pouvny pouze takov nstroje, kter odpovdaj prEN 847-1:1996. Vadn pilov kotoue (4) mus bt okamit vymnny. Nesm bt pouvny pilov kotoue, kter neodpovdaj parametrm udanm v tomto nvodu k pouit. Pohybliv kryt (2) nesm bt v otevenm stavu zajitn. Bezpenostn zazen (2,5) na stroji nesm bt demontovna nebo vyazena z provozu. Roztahovac kln (5) je dleit ochrann zazen, kter vede obrobek a zabrauje uzavrn ezn spry za pilovm kotouem a zptnmu vrhn obrobku. Dbejte na slu roztahovacho klnu. Roztahovac kln nesm bt slab ne tleso pilovho kotoue a ne silnj ne ka jeho ezn spry. Pi kadm pracovnm kroku mus bt ochrann kryt (2) sklopen na obrobek. Pi podlnm ezn zkch obrobk bezpodmnen pouvejte posuvnou ty (3) (ka men ne 120 mm). Neete obrobky, kter jsou moc mal na to, 77

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 78

CZ
abyste je mohli bezpen dret v ruce. Pozor: nasazovac ezy nesm bt s touto pilou provdny. Pracovn poloha vdy stranou pilovho kotoue. Stroj nepetovat tak, a by se zastavil. Tlate obrobek vdy pevn proti pracovn desce (1). Dbejte na to, aby odznut kusy deva nebyly zachyceny a odmrtny ozubenm vncem pilovho kotoue. Nikdy neodstraujte voln odtpky deva, tsky nebo uvznut kusy deva pi bcm pilovm kotoui. K opraven poruch nebo odstrann uvznutch kus deva stroj vypnout. - Vythnout stovou zstrku Pi vytluen ezn spe vloku stolku (6) obnovit. - Vythnout stovou zstrku Pezbrojovn, jako t nastavovac, mic a istic prce provdt pouze pi vypnutm motoru. - Vythnout stovou zstrku Ped zapnutm pekontrolujte, zda jsou kle a seizovac nad odstranny. Pi oputn pracovit vypnout motor a vythnout stovou zstrku. Veker ochrann a bezpenostn zazen mus bt po ukonen oprav nebo drb ihned znovu namontovna. Mus bt dodrovny bezpenostn, pracovn a drbsk pokyny vrobce a tak rozmry udan v technickch datech. Je teba dbt pslunch bezpenostnch pedpis a jinch, veobecn platnch bezpenostn technickch pravidel. Dbt brourek s informacemi oborovch profesnch organizac (VBG 7j). Pi kad innosti pipojte zazen na odsvn prachu. Pilu provozovat pouze s vhodnm odsvacm zazenm nebo s bnm prmyslovm vysavaem, aby se zabrnilo zrannm zpsobenm vyltvajcmi devnmi odpady. Univerzln kotouov pila mus bt pipojena na 230 V zsuvku s ochrannm kolkem, s minimlnm jitnm 10 A. Nepouvejte stroje se slabm vkonem pro tk prce. Nepouvejte kabel k elm, ke kterm nen uren! Postarejte se o bezpen postoj a udrujte vdy rovnovhu. Pekontrolujte nstroj jestli nevykazuje eventuln pokozen! Ped dalm pouitm nstroje mus bt ochrann zazen nebo lehce pokozen sti peliv pekontrolovny, jestli bezvadn a podle 78 zpsobu uren funguj. Pekontrolujte, jestli pohybliv sti bezvadn funguj a nevznou nebo jestli nejsou nkter sti pokozeny. Veker sousti mus bt sprvn namontovny a splovat vechny podmnky, aby byl zajitn bezvadn provoz nstroje. Pokozen ochrann zazen a sti mus bt odborn opraveny nebo vymnny uznanou odbornou dlnou, pokud nen v nvodu k pouit nic jinho uvedeno. Pokozen vypnae nechejte vymnit servisn dlnou. Toto nad odpovd pslunm bezpenostnm ustanovenm. Opravy sm provdt pouze elektroodbornk za pouit originlnch nhradnch dl; v jinm ppad me dojt k razu uivatele. Dbejte na smr oten motoru a pilovho kotoue. Pouvat pouze pilov kotoue, jejich nejvy ppustn rychlost nen men ne maximln rychlost vetena kotouov pily a obrobku urenho k ezn. Pouvat pouze vrobcem doporucen pilov kotouce odpovdajc EN 847-1, s varovnm pokynem, pri vmene pilovho kotouce dbt na to, aby rezn rka nebyla men a zkladn tloutka pilovho kotouce vet ne tloutka roztahovacho klnu. Pohybliv kryt (2) nesm bt v otevenm stavu zajitn. Pouvat horn ochrann zazen pilovho kotoue a sprvn ho nastavit. Opotebovanou vloku stolu vymnit. Pi podlnm ezn zkch obrobk bezpodmnen pouvejte posuvnou ty (3) (ka men ne 120 mm). Posuvn ty nebo dradlo pro posuvn devo by mly bt pi nepouvn vdy skladovny u stroje. Pi kad innosti pipojte zazen na odsvn prachu. Pi ezn deva je teba okrun pily pipojit na zazen na zachytvn prachu. Obsluhujc osoba mus bt informovna o podmnkch ovlivujcch uvolovn prachu, nap. druh opracovvanho materilu (zachycen a zdroj), o vznamu loklnho odluovn a o sprvnm nastaven kryt/vodicch plech/veden). Pokud je to nutn, nosit vhodnou osobn ochrannou vbavu. Tato me obsahovat: - Ochranu sluchu na zabrnn nebezpe vzniku nedoslchavosti. - Ochranu dchacch cest na zabrnn vdechnut nebezpenho prachu. - Pi manipulaci s pilovmi kotoui a drsnmi obrobky nosit rukavice. Pilov kotoue mus bt vdy noeny v praktickm balen.

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 79

CZ
Obsluhujc osoba mus bt informovna o podmnkch, kter ovlivuj vvoj hluku (nap. pilov kotoue, kter byly konstruovny za elem snen hluku, pe o pilov kotou a stroj). Chyby na stroji, vetn ochrannch zazen a pilovho kotoue, mus bt ihned, jakmile byly zjitny, sdleny osob odpovdn za bezpenost. Pi transportu stroje pouvat pouze dopravn zazen a nikdy nepouvat pro manipulaci a transport ochrann zazen. Bhem transportu by mla bt horn st pilovho kotoue zakryta, napklad ochrannm zazenm. Drkovn neprovdt bez namontovanho ochrannho zazen, jako nap. tunelovho ochrannho zazen nad stolem pily. Okrun pily nesm bt pouvny na dln zez (v obrobku ukonen drka). Nepetujte pstroj. V ppad poteby nechte pstroj zkontrolovat. Pstroj vypnte, pokud ho nepouvte.

4. Technick data
Motor na stdav proud Vkon P 230 V ~ 50 Hz

S1 1200 W S6 40% 1500 W 5700 min-1

Poet otek naprzdno n0

Pilov kotou z tvrdokovu 250 x 30 x 2,4 mm Poet zub Velikost stolu Rozen stolu pr/le Hloubka ezu max. 24 640 x 446 mm 640 x 250 mm 75 mm / 90 48 mm / 45 Vkov nastaven plynule 0 - 75 mm plynule 0 - 45 35 mm 25 kg

Hodnoty emise hluku


Hluk a vibrace zmeny podle normy EN 61029. Provoz Chod naprzdno Hladina akustickho tlaku LPA Nejistota KpA Hladina akustickho vkonu LWA Nejistota KWA 100,6 db(A) 87,5 dB(A) 3 dB 101,1 dB(A) 3 dB

Stl vkyvn Ppojka pro odsvn Hmotnost:

112,6 db(A)

Druh provozu S6 40 %: Trval chod s peruovanm zatenm (doba pracovnho cyklu 10 min). Aby nebyl motor neppustn zahvn, sm bt motor 40 % pracovnho cyklu provozovn s udanm jmenovitm vkonem a pot mus bet 60 % pracovnho cyklu bez zte.

Udan hodnoty jsou emisn hodnoty a nemus tm souasn bt tak bezpenmi hodnotami na pracoviti. Pestoe existuje korelace mezi emisnmi a imisnmi hladinami, nelze z toho spolehliv odvodit, jestli jsou nutn dodaten preventivn bezpenostn opaten, nebo ne. Faktory, kter mohou ovlivnit souasnou, na pracoviti existujc imisn hladinu, obsahuj dlku psoben, zvltnosti pracovn mstnosti, jin zdroje hluku atd., nap. poet stroj a jinch sousednch proces. Bezpen hodnoty pracovit se mohou tak odliovat od jedn zem k druh. Tato informace m uivateli pomoci pi lepm odhadnut nebezpe a rizika. Noste ochranu sluchu. Psoben hluku me zpsobit ztrtu sluchu. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Pouvejte pouze pstroje v bezvadnm stavu. Pravideln provdjte drbu a itn pstroje. Pizpsobte V zpsob prce pstroji.

5. Ped uvedenm do provozu


Univerzln kotouovou pilu vybalit a pekontrolovat, zda nevykazuje eventuln dopravn kody. Stroj mus bt stabiln postaven, tzn. piroubovn na pracovnm stole nebo pevnm podstavci. Ped uvedenm do provozu mus bt vechny kryty a bezpenostn zazen sprvn namontovny. Pilov kotou mus bt voln oton. U ji opracovanho deva dbt na ciz tlesa jako nap. hebky nebo rouby atd. Ped zapnutm za-/vypnae se ujistte, zda je pilov kotou sprvn namontovn a zkontrolujte voln chod pohyblivch st. Ped pipojenm stroje se ujistte, zda daje na typovm ttku souhlas s daji st. 79

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 80

CZ
6. Mont
Pozor! Ped vemi drbovmi a pezbrojovacmi pracemi na okrun pile vythnout stovou zstrku. 6.1 Mont podstavce (obr. 15/16/17) Stoln kotouovou pilu otoit a poloit na podlahu. 4 nohy (29) pomoc podloek (b) a roub s estihrannou hlavou (a) voln piroubovat na pilu. Nyn podln vzpry (31) a pn vzpry (30) pomoc roub s estihrannou hlavou (a), podloek (b) a matic (c) voln seroubovat s nohama. Pozor: del vzpry mus bt pouvny na stranch. Pot veker rouby a matice podstavce pevn uthnout. Naroubujte dodaten nohy (A) na zadn nohy (29) tak, aby ukazovaly k zadn stran stroje (obr. 26). 6.2 Mont / demont ochrany pilovho kotoue (obr. 3) Ochranu pilovho kotoue (2) nasadit na roztahovac kln (5) tak, aby roub zapadl do otvoru (18) roztahovacho klnu. roub (15) neutahovat moc pevn; ochrana pilovho kotoue mus zstat voln pohybliv. Odsvac hadici (13) pipevnit na adaptr odsvn (16) a na hrdlo odsvn ochrany pilovho kotoue (2). Na vstup adaptru odsvn (16) je teba pipojit vhodn odsvac zazen. Demont se provd v opanm poad. Pozor! Ped zatkem ezn mus bt ochrana pilovho kotoue (2) sklopena na ezan materil. 6.3. Nastaven roztahovacho klnu (obr. 3/5/6/7) Pozor! Vythnout sovou zstrku. Pilov kotou (4) nastavit na max. hloubku ezu, uvst do polohy 0 a zaaretovat. Demontovat ochranu pilovho kotoue (viz 6.2.). Vloku stolu (6) vyjmout (viz 6.4). Upevovac roub (19) povolit. 6.3.1. Nastaven pro maximln ezy (obr. 5/6/7) Roztahovac kln (5) posunout smrem nahoru, a in vzdlenost mezi stolkem pily (1) a horn hranou roztahovacho klnu (5) cca 10 cm. Vzdlenost mezi pilovm kotouem (4) a roztahovacm klnem (5) m init 3-5 mm. Oba imbusov rouby (19) opt uthnout a vloku stolku (6) namontovat. 80 6.4 Vmna vloky stolku (obr. 6) Pi opotebovn nebo pokozen je teba vloku stolku vymnit, jinak existuje zven riziko zrann. Ochranu pilovho kotoue (2) sejmout. 6 roub se zaputnou hlavou (17) odstranit. Opotebovanou vloku stolku (6) smrem nahoru vyjmout. Mont nov vloky stolku provst v opanm poad. 6.5 Mont / vmna pilovho kotoue (obr. 4) Pozor! Vythnout sovou zstrku. Vloku stolu povolenm dvou roub se zaputnou hlavou odstranit (viz 6.4). Matici povolit, a to tak, e se jeden kl (SW 24) nasad na matici a dal rozvidlen kl (SW 13) na pidren na hdeli motoru. Pozor! Matici otet ve smru rotace pilovho kotoue. Vnj prubu sejmout a star pilov kotou ikmo smrem dol z vnitn pruby sthnout. Pruby pilovho kotoue ped mont novho pilovho kotoue peliv vyistit. Nov pilov kotou v opanm poad opt nasadit a uthnout. Pozor! Dbt na smr chodu, zkosen zub mus ukazovat ve smru chodu, tzn. dopedu (viz ipka na ochran pilovho kotoue). Roztahovac kln (5), jako t ochranu pilovho kotoue (2) opt namontovat a nastavit (viz 6.2., 6.3.). Ne zanete s pilou opt pracovat, pekontrolujte funknost ochrannch zazen. 6.6 Mont rozen stolu (obr. 25-26) Rozen stolu (33) voln pipevnit pomoc roub (a), matic (b) a podloek (c) ke stolu pily (1) (obr. 25). Vzpry (32) voln piroubovat na kryt kotouov pily a rozen stolu (33) (obr. 26). Rozen stolu (33) vyrovnat rovn se stolem. Nakonec vechny rouby (a) pevn uthnout.

7.0. Obsluha
7.1. Za-/vypna (obr. 1) Stisknutm zelenho tlatka .I. je mono pilu zapnout. Ped zatkem ezn vykat, a pilov kotou doshne svch maximlnch otek. K vypnut pily mus bt stisknuto erven tlatko .0.

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 81

CZ
7.2. Hloubka ezu (obr. 1) Otenm run kliky (8) me bt pilov kotou (4) nastaven na poadovanou hloubku ezu. Proti smru hodinovch ruiek: Ve smru hodinovch ruiek: vt hloubka ezu men hloubka ezu 7.4. Pn doraz (obr. 8) Pn doraz (14) vyndat z drku a zasunout do drky (21) ezacho stolku (1). Rhovan roub (20) povolit. Pn doraz (14) otet, a ipka ukazuje na poadovan hlov rozmr. Rhovan roub (20) opt uthnout. Pozor!! Dorazovou kolejniku (23) neposouvat pli daleko ve smru pilovho kotoue. Vzdlenost mezi dorazovou kolejnikou (23) a pilovm kotouem (4) by mla init cca 2 cm. 7.5. Nastaven hlu (obr. 14) Zajiovac rukoje (9) povolit. Otenm rukojeti nastavit poadovan rozmr hlu na stupnici. Zajiovac rukoje v poadovan poloze hlu zaaretovat.

7.3. Paraleln doraz 7.3.1. Vka dorazu (obr. 11-13) Dodan paraleln doraz (7) disponuje dvma rzn vysokmi vodicmi plochami. Podle tloutky ezanho materilu mus bt pouita dorazov kolejnika (23) podle obr. 11 pro tlust materil a podle obr. 10 pro slab materil. K pestavn dorazov kolejniky (23) na ni vodic plochu mus bt uvolnny oba rhovan rouby (26), aby mohla bt dorazov kolejnika (26) uvolnna od drku (24). Oba rhovan rouby (26) jednou trbinou (27) v dorazov kolejnice (23) vyjmout a do druh trbiny (25) opt zasadit. Dorazovou kolejniku (23) opt namontovat na drk (24). Pestavn na vysokou vodic plochu mus bt provedeno analogicky. 7.3.2. ka ezu Pi podlnm ezn devnch dl mus bt pouit paraleln doraz (7). Paraleln doraz (7) me bt namontovn na obou stranch stolu pily (1). Paraleln doraz (7) mus bt nasunut do vodic drky (28) stolu pily (1). Pomoc stupnice (22) na vodic lit (1) me bt paraleln doraz (7) nastaven na poadovan rozmr. Stlaenm vstednkov pky (12) me bt paraleln doraz upevnn v poadovan poloze. 7.3.3. Nastaven dlky dorazu (obr. 9) Aby se zabrnilo vznut ezanho materilu, je dorazov kolejnika (23) v podlnm smru posouvateln. Zkladn pravidlo: Zadn konec dorazu nar na mylenou linii, kter zan piblin ve stedu pilovho kotoue a pod 45 probh smrem dozadu. Nastaven potebn ky ezu - rhovan rouby (26) povolit a dorazovou kolejniku (24) posunout tak dalece dopedu, a dojde k dotknut mylen 45 linie. - Rhovan rouby (26) opt uthnout.

8. Provoz
Pozor!! Po kadm novm nastaven doporuujeme z dvod pekontrolovn nastavench hodnot provst zkuebn ez. Po zapnut pily vykat, a pilov kotou doshne svho maximlnho potu otek, a teprve potom zat ezat. Pozor pi naezvn! Pstroj provozujte pouze s odsvnm. Pravideln kontrolujte a istte odsvac kanly. 8.1. Provdn podlnch ez (obr. 18) Zde je obrobek proznut po sv dlce. Hrana obrobku je tlaena proti paralelnmu dorazu (7), piem ploch strana le na ezacm stolku (1). Ochrana pilovho kotoue (2) mus bt vdy sklopena na obrobek. Pracovn postoj pi podlnm ezu nesm bt nikdy v jedn linii s prbhem ezu. Paraleln doraz (7) nastavit pslun podle vky obrobku a poadovan ky (viz 7.3). Pilu zapnout. Ruce se semknutmi prsty poloit ploe na obrobek a obrobek posouvat podl paralelnho dorazu (7) do pilovho kotoue (4). Bon veden levou nebo pravou rukou (podle polohy paralelnho dorazu) pouze po pedn hranu ochrannho krytu. Obrobek prothnout vdy a do konce roztahovacho klnu (5). Odpad zstane na ezacm stolku (1) leet do t doby, a se pilov kotou (4) opt nachz v 81

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 82

CZ
klidov poloze. Dlouh obrobky zajistit proti pepadnut na konci ezn (nap. odvalovac stojan atd.). 8.1.2. ezn zkch obrobk (obr. 19) Podln ezy obrobk o ce men ne 120 mm mus bt bezpodmnen provdny za pouit posuvn tye (3). Posuvn ty je v rozsahu dodvky. Opotebovanou nebo pokozenou posuvnou ty okamit vymnit. 8.1.3. ezn velmi zkch obrobk (obr. 20) Pro podln ezy velmi zkch obrobk o ce 30 mm a mn je bezpodmnen nutn pouvat posuvn devo (a). Pitom je teba upednostnit nzkou vodic plochu paralelnho dorazu. Posuvn devo nen v rozsahu dodvky! (K dostn v pslunch odbornch obchodech). Opotebovan posuvn devo vas nahradit. 81.4. Provdn ikmch ez (obr. 14/21) ikm ezy jsou provdny zsadn za pouit paralelnho dorazu (7). Pilov kotou (4) nastavit na poadovan hlov rozmr (viz 7.5.). Paraleln doraz (7) nastavit podle ky a vky obrobku (viz 7.3.1). ez provst odpovdajc ce obrobku. (viz 7.1.1. a 7.1.2 a 7.1.3.) 8.1.6. Provdn pnch ez (obr. 22) Pn doraz (14) nasunout do jedn z obou drek (a) ezacho stolku (21) a nastavit na poadovan hlov rozmr (viz 7.4.). Pokud m bt pilov kotou (4) nastaven jet tak ikmo, pak je teba pout tu drku, kter nepivede Vai ruku a pn doraz do kontaktu s ochranou pilovho kotoue. V ppad poteby pout dorazovou kolejniku (25). Obrobek tlait pevn proti pnmu dorazu (14). Pilu zapnout. Pn doraz (14) a obrobek posouvat ve smru pilovho kotoue a provst ez. Pozor! Drte vdy veden obrobek, nikdy voln obrobek, kter je uezvn. Pn doraz (14) posunout dopedu vdy tak dalece, a je obrobek pln peznut. Pilu opt vypnout. Odpad odstranit teprve tehdy, kdy je pilov kotou zastaven.

9. drba
Pozor! Vythnout stovou zstrku. Prach a neistoty ze stroje pravideln odstraovat. itn nejlpe provdt jemnm kartkem nebo hadrem. K itn plastu nepouvejte rav prostedky.

10. Objednn nhradnch dl


Pi objednvce nhradnch dl je teba uvst nsledujc daje: Typ pstroje slo vrobku pstroje Identifikan slo pstroje slo poadovanho nhradnho dlu Aktuln ceny a informace naleznete na www.iscgmbh.info

82

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 83

SK
Upozornenie - Aby ste znili riziko poranenia, pretajte si nvod na obsluhu

Pouvajte ochranu sluchu. Psobenie hluku me spsobi pokodenie sluchu.

Pouvajte ochrann masku proti prachu. Pri prci s drevom a inmi materilmi me vznika zdraviu kodliv prach. Materil obsahujci azbest nesmie by spracovvan!

Noste ochrann okuliare. Iskry vznikajce pri prci alebo lomky, triesky aprach vystupujci z prstroja by mohli vies k trvalmu pokodeniu zraku.

Pozor Nebezpeenstvo poranenia! Nesiahajte do beiaceho plovho kota.

83

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 84

SK
1. Popis prstroja (obr. 1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 32 33 plov stl ochrana plovho kota posuvn prpravok plov kot rozovierac klin stoln vloka paraleln doraz nastavovacie run koleso nastavovacia a aretan rukov podstavec vypna zap/vyp excentrick pka odsvacia hadica prieny doraz skrutka s krdlovou maticou odsvac adaptr Podpery Rozrenie stola Osoby, ktor obsluhuj prstroj a vykonvaj jeho drbu, musia by s tmto oboznmen a informovan o monch nebezpeenstvch. Okrem toho sa musia prsne dodriava platn bezpenostn predpisy proti razom. Musia sa taktie dodriava alie veobecn pravidl v oblastiach pracovnej medicny a bezpenostnej techniky. Pozor! Pri pouvan prstrojov sa musia dodriava prslun bezpenostn opatrenia, aby bolo mon zabrni prpadnm zraneniam a vecnm kodm. Preto si starostlivo pretajte tento nvod na obsluhu / bezpenostn pokyny. Nsledne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vdy k dispozcii potrebn informcie. V prpade, e budete prstroj poiiava tretm osobm, prosm odovzdajte im spolu s prstrojom tento nvod na obsluhu/ bezpenostn pokyny. Nepreberme iadne ruenie za nehody ani kody, ktor vznikn nedodranm tohto nvodu na obsluhu a bezpenostnch pokynov. Zmeny vykonan na stroji celkom vyluuj ruenie vrobcu a ruenie za kody tmto spsoben. Napriek sprvnemu elovmu pouitiu sa nemu niektor pecifick rizikov faktory celkom vyli. Z dvodu danej kontrukcie a stavby tohto stroja sa mu vyskytn nasledujce rizik: Kontakt s plovm kotom v pliacej oblasti, ktor nie je prikryt. Siahnutie do beiaceho plovho kota (rezn zranenie). Sptn der obrobkov a ast obrobkov. Zlomenie plovho kota. Vymrtenie pokodench tvrdokovovch ast plovho kota. Pokodenie sluchu pri nepouvan potrebnej ochrany sluchu. Emisie drevenho prachu pokodzujce zdravie pri pouvan v uzatvorench miestnostiach. Prosm zohadnite skutonos, e sprvny spsob prevdzky naich prstrojov nie je na profesionlne, remeselncke ani priemyseln pouitie. Nepreberme iadne zrun ruenie, ak sa prstroj bude pouva v profesionlnych, remeselnckych alebo priemyselnch prevdzkach ako aj na innosti rovnocenn s takmto pouitm.

2. Objem dodvky
stoln kotov pla plov kot s tvrdokovovm potiahnutm paraleln doraz prieny doraz posuvn prpravok Rozrenie stola

3. Sprvne pouitie prstroja


Stoln kotov pla je uren na pozdne a priene rezanie (len s pouitm prieneho dorazu) dreva akhokovek druhu s primeranou vekosou pre dan stroj. Guatina akhokovek druhu sa nesmie reza na tomto stroji. Prstroj smie by pouit len pre ten el, na ktor bol uren. Kad in odlin pouitie prstroja sa povauje za nespajce el pouitia. Za kody alebo zranenia akhokovek druhu spsoben tmto nesprvnym pouvanm ru pouvate / obsluhujca osoba, nie vak vrobca. Povolen pre pouvanie s tmto strojom s len vhodn plov kote (plov kote typu HM alebo CV). Pouvanie plovch kotov typu HSS a rozbrusovacch kotov akhokovek druhu je zakzan. Sasou sprvneho elovho pouitia prstroja je taktie dodriavanie bezpenostnch predpisov, ako aj nvodu na mont a pokyny k prevdzke nachdzajce sa v nvode na obsluhu. 84

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 85

SK
Bezpenostn predpisy
VSTRAHA! Pretajte si vetky bezpenostn predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodrovan bezpenostnch predpisov a pokynov mu ma za nsledok raz elektrickm prdom, vznik poiaru a/alebo ak poranenia. Vetky bezpenostn predpisy a pokyny si odlote pre budce pouitie. Vstraha: V prpade pouvania elektrickch nstrojov sa musia dodriava zkladn bezpenostn opatrenia, aby sa mohli vyli prpadn rizik vzniku poiaru, elektrickho deru a zranenia osb. Prosm dodriavajte a dbajte na tieto pokyny, pred a poas prce s touto kotovou plou. Starostlivo uschovajte tieto bezpenostn predpisy. Chrte sa pred elektrickm razom! Zabrte telesnmu kontaktu s uzemnenmi asami. Nepouvan prstroje by mali by uskladnen na suchom, uzatvorenom mieste, ktor je zrove mimo dosahu det. Udrujte vae prstroje vdy ostr a ist, aby ste mohli pracova dkladnejie a bezpenejie. Pravidelne kontrolujte prpojn kbel prstroja a pri eventulnom pokoden ho nechajte vymeni autorizovanm odbornkom. Pravidelne kontrolujte predlovac kbel a nahrate kble v prpade, e s pokoden. Pri prci vonku pouvajte len tak predlovacie kble, ktor s na toto pouitie uren a s aj prslune oznaen. Dbajte na to, o prve robte. Postupujte pri prci vdy rozumne. Nepouvajte prstroj v tom prpade, ke ste pri prci unaven. V iadnom prpade nepouvajte prstroje, ak na nich nie je mon vypn a zapn ich vypna. Vstraha! Pouitie inch elovch nstrojov a inho prsluenstva me pre Vs predstavova nebezpeenstvo poranenia. Vytiahnite pri akchkovek nastavovacch a drbovch innostiach na stroji kbel zo siete. Odovzdajte tieto bezpenostn pokyny vetkm osobm, ktor pracuj na tomto stroji. Nepouvajte tto plu na rezanie palivovho dreva. Vyvarujte sa prienemu rezaniu guatiny. Pozor! Rotujci plov kot predstavuje zdroj nebezpeenstva poranenia rk a prstov. Tento stroj je vybaven bezpenostnm vypnaom (11) na zabrnenie optovnho zapnutia po poklese naptia. Skontrolujte pred uvedenm do prevdzky, i elektrick naptie uveden na typovom ttku prstroja zodpoved prtomnmu sieovmu naptiu. V prpade, e je potrebn pouitie predlovacieho kbla, je nutn sa presvedi o tom, e je jeho vodiov prierez dostatone vek pre odber prdu ply. Minimlny prierez 1 mm2. Kblov bubon sa smie pouva len v plne rozvinutom stave. Nenosi plu zavesen za sieov kbel. Skontrolujte vedenie sieovho pripojenia. Nepouvajte iadne chybn alebo pokoden prpojn vedenia. Nepouvajte kbel tak, aby ste nm vytiahli zstrku zo zsuvky. Chrte elektrick kbel pred teplom, olejom a ostrmi hranami. Nevystavujte plu dau a nepouvajte tento stroj vo vlhkom alebo mokrom prostred. Postarajte sa o dobr osvetlenie. Nepouvajte plu v blzkosti horavch tekutn alebo plynov. Pri prci pouvajte vhodn pracovn odev! irok von obleenie alebo perky mu by zachyten rotujcim plovm kotom. Pri prcach vonku sa odpora protimykov pevn obuv. Ak mte dlh vlasy, pouvajte sieku na vlasy. Vystrhajte sa abnormlneho drania tela. Obsluhujca osoba mus by minimlne vo veku 18 rokov, uni musia by vo veku min. 16 rokov, avak sm pracova len pod dozorom. Zabrni prstup deom k prstroju zapojenmu na sie. Udrujte pracovisko ist od drevenho odpadu a vone leiacich ast. Neporiadok na pracovisku me ma za nsledok vznik razu. Nedovote inm osobm, predovetkm deom, dotka sa prstroja alebo sieovho kbla. Zabrte prstup tmto osobm na pracovisko prstroja. Osoby pracujce na stroji nesm by vyruovan. Dbajte na smer otania motora a plovho kota. Pouvajte len tak plov kote, ktorch najvyia prpustn rchlos nie je niia ako maximlna rchlos vretena stolnej kotovej ply a materilu urenho na rezanie. Plov kote (4) sa v iadnom prpade nesm po vypnut pohonu brzdi postrannm zatlaenm na kot. 85

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 86

SK
Pouvajte a montujte len dobre naostren, nevytrben a nedeformovan plov kote (4). Nepouvajte kotov plov listy (4) z vysoko legovanej rchloreznej ocele (HSS oce). Pouvajte len plov kote odporan vrobcom, ktor odpovedaj norme EN 847-1, s vstranm upozornenm, aby ste pri vmene plovho kota dbali na to, aby nebola rka rezu menia a hrbka kmeovho listu tohto plovho kota nebola via ako hrbka rozovieracieho klinu. Pokoden plov kote (4) musia by ihne vymenen. Nepouvajte tak plov kote, ktor nezodpovedaj prslunm technickm dajom uvedenm v tomto nvode na obsluhu. Pohybliv ochrann kryt (2) sa nesmie zablokova v otvorenom stave. Pouvajte a sprvne nastavte horn prpravok na ochranu plovho kota. Bezpenostn zariadenia (2, 5) na stroji nesm by demontovan alebo vyraden z prevdzky. Vymete opotrebovan stoln vloku. Sprvne pouvajte a nastavte rozovierac klin. Rozovierac klin (5) je dleitm ochrannm zariadenm, ktor vedie pri rezan obrobok a zabrauje zatvoreniu reznej kry za plovm kotom ako aj sptnmu nrazu obrobku. Dbajte na sprvnu silu rozovieracieho klinu. Pri kadom pracovnom postupe mus by ochrann kryt (2) spusten na spracovvan obrobok. Pouvajte pri pozdnom rezan zkych obrobkov bezpodmienene posuvn prpravok (3) (rka menia ako 120 mm). Posuvn prpravok alebo rukov pre posuvn porisko by sa malo vdy, ke sa prve nepouva, skladova uloen na urenom mieste na stroji. Nerete tak obrobky, ktor s prli mal na to, aby sa dali pri rezan bezpene dra rukou. Pozor: Pomocou tejto kotovej ply sa nesm prevdza vsaden rezy. Pracovn postoj mus by vdy stranou, smerom pre od plovho kota. Stroj nezaaova tak, aby sa preaenm zastavil. Zatlate obrobok pri rezan vdy pevne na pracovn dosku (1). Dbajte na to, aby sa odrezan kusy dreva nezachytili ozubenm vencom plovho kota a nevymrtili von z ply. Nikdy neodstraujte uvonen triesky, hobliny alebo zaseknut asti dreva pri beiacom plovom koti. Pri odstraovan porch alebo pri vyberan zaseknutch kusov dreva sa mus stroj vypn. 86 Vytiahnu kbel zo siete Pri vytlenej (opotrebovanej) plovej kre je potrebn obnovi stoln vloku (6). - Vytiahnu kbel zo siete Prestavby, ako aj nastavovacie, meracie a istiace prce sa musia vykonva vdy s vypnutm motorom. - Vytiahnu kbel zo siete Pred zapnutm vdy skontrolujte, e sa na prstroji nenachdzaj iadne ke a nastavovacie nstroje. Pri opusten pracoviska vypn motor a vytiahnu kbel zo siete. Vetky ochrann a bezpenostn zariadenia sa musia ihne po ukonenej oprave alebo drbe znovu sprvne namontova. Musia sa dodriava bezpenostn, pracovn a drbov predpisy vrobcu, ako aj rozmery uveden v technickch dtach. Musia sa pritom dodriava prslun bezpenostn predpisy proti razom a ostatn, veobecne uznvan bezpenostne technick pravidl. Dodriavajte prslun predpisy profesnej odborovej organizcie (VBG 7j). Zapojte pri kadom pouvan ply zariadenie na odsvanie prachu. Pri plen dreva sa musia kotov ply napoji na zariadenie na zachytvanie prachu. Obsluhujca osoba mus by informovan o podmienkach, ktor ovplyvuj uvoovanie prachu, napr. o druhu spracovvanho materilu (zachytvanie a zdroj), o vzname loklneho odluovania a o sprvnom nastaven krytov/vodiacich plechov/vodiacich elementov. Plu prevdzkova len spolu s vhodnm odsvacm zariadenm alebo s benm priemyselnm vysvaom, aby sa zabrnilo monm poraneniam vylietavajcimi odpadmi z plenia. Stoln kotov pla mus by zapojen na 230 V zsuvku s ochrannmi kontaktmi, vybaven minimlnym istenm s hodnotou 10 A. Nepouvajte vkonovo slab stroje na ak prce. Nepouvajte kbel stroja na in ely ako na tie, na ktor bol uren! Postarajte sa o bezpen postoj pri prci a dbajte neustle na rovnovhu. Pravidelne kontrolujte prpadn pokodenia na prstroji! Pred alm pouvanm prstroja sa mus starostlivo skontrolova, i s ochrann zariadenia alebo ahko pokoden siastky stle v nleitom funknom stave poda predpisov. Skontrolujte, i je funkcia vetkch pohyblivch

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 87

SK
dielov prstroja bezchybn a i nedochdza k ich blokovaniu alebo nie s pokoden. Vetky diely musia by sprvne namontovan a musia by splnen vetky podmienky, aby sa mohlo zabezpei bezchybn pouvanie nstroja. Pokoden ochrann zariadenia a siastky musia by odborne opraven alebo vymenen v odbornom servise, pokia nie je v pokynoch a nvode na obsluhu uveden inak. Nechajte vymeni pokoden vypna zkaznckym servisom. Tento prstroj je v slade s prslunmi bezpenostnmi smernicami. Opravy smie vykonva len odborn elektrikr, priom musia by pouit originlne nhradn diely, pretoe v opanom prpade me djs k razu obsluhujcej osoby. Ak je to potrebn, pouvajte vhodn osobn ochrann vybavenie. Toto vybavenie me obsahova: - Ochrana sluchu na zabrnenie rizika vzniku pokodenia sluchu; - Ochrana dchania na zabrnenie rizika vdychovania nebezpenho prachu. - Pri zaobchdzan s plovmi kotmi a hrubmi materilmi pouva ochrann rukavice. Plov kote sa musia prena vdy, ak to je mon, v prepravke i ndobe. Obsluhujca osoba mus by informovan o podmienkach, ktor ovplyvuj vznik hluku (napr. plov kote, ktor boli kontruovan k zniovaniu tvorby hluku, oetrovanie plovho kota a stroja). Poruchy na stroji, vrtane ochrannch zariaden stroja a plovho kota, sa musia ihne po ich objaven ohlsi osobe zodpovednej za bezpenos stroja. Pri transporte stroja sa musia pouva vlune len transportn prpravky a v iadnom prpade sa nesm pouva pri manipulcii a transporte stroja jeho ochrann zariadenia. Poas transportu by mala by horn strana plovho kota prikryt, naprklad ochrannm prpravkom. Drkovanie alebo liabkovanie sa nesmie vykonva bez toho, aby sa ponad plov stl naintalovalo vhodn ochrann zariadenie, ako napr. tunelov ochrann prpravok. Kotov ply sa nesm pouva na zarezvanie apov (v obrobku ukonen drka). Prevdzka Hladina akustickho tlaku LPA Nepresnos KpA Hladina akustickho vkonu LWA Nepresnos KWA 100,6 dB(A) Vonobeh 87,5 dB(A) 3 dB 112,6 dB(A) 101,1 dB(A) 3 dB

Uveden hodnoty s nameran emisn hodnoty a nemusia tak zrove predstavova taktie bezpen hodnoty na pracovisku. Napriek tomu, e existuje korelcia medzi emisnmi a imisnmi hladinami, neme sa z toho spoahlivo odvodi to, i s alebo nie s potrebn dodaton bezpenostn opatrenia. Faktory, ktor mu ovplyvova momentlnu imisn hladinu nachdzajcu sa na pracovisku, s medzi inmi doba trvania vplyvov, druh pracovnej miestnosti, in zdroje hlukov at., napr. poet strojov a inch sprbuznench procesov. Spoahliv hodnoty na pracovisku sa mu taktie navzjom odliova v jednotlivch krajinch. Tto informcia vak nem pouvatea oprvni k tomu, aby neuskutonil lepie zhodnotenie ohrozenia a rizika. Pouvajte ochranu sluchu. Psobenie hluku me spsobi pokodenie sluchu. Obmedzte tvorbu hluku a vibrciu na minimum! Pouvajte len prstroje v bezchybnom stave. Pravidelne vykonvajte drbu a istenie prstroja. Prispsobte spsob prce prstroju. Prstroj nepreaujte. V prpade potreby nechajte prstroj skontrolova. Prstroj vypnite, pokia ho nepouvate.

4. Technick daje
motor na striedav prd 230 V ~ 50 Hz vkon P S1 1200 W S6 40% 1500 W -1 otky pri vonobehu n0 5700 min tvrdokovov plov kot 250 x 30 x 2,4 mm poet plovch zubov 24 vekos stola 640 x 446 mm Rozrenie stola av/prav 640 x 250 mm vka rezu max. 75 mm/90 48 mm/45 vkov nastavenie plynul 0 - 75 mm plov kot vkyvn plynulo 0 - 45 odsvacie pripojenie 35 mm Hmotnos: 25 kg 87

Hodnoty hluku
Hodnoty hlunosti a vibrci boli meran poda eurpskej normy EN 61029.

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 88

SK
Reim prevdzky S6 40 %: Prieben prevdzka s motor poas 40 % pracovnho cyklu prevdzkovan na uveden nominlny vkon a mus nsledne bea poas 60 % pracovnho cyklu bez zaaenia. 6.2 Mont / demont ochrany plovho kota (obr. 3) Ochrana plovho kota (2) sa mus nasadi na rozovierac klin (5) tak, aby pasovala skrutka skrz otvor (18) rozovieracieho klinu. Skrutku (15) nedoahova prli pevne, ochrana plovho kota mus osta vone pohybliv. Pripevni odsvaciu hadicu (13) na odsvac adaptr (16) a na odsvaciu podperu ochrany plovho kota (2). Na vstupn otvor odsvacieho adaptru (16) sa mus pripoji vhodn odsvacie zariadenie. Demont sa uskuton v opanom porad. Pozor! Pred zahjenm plenia mus by ochrana plovho kota (2) spusten na spracovvan materil. 6.3. Nastavenie rozovieracieho klinu (obr. 3/5/6/7) Pozor! Vytiahnu kbel zo siete Plov kot (4) nastavi na max. hbku rezu, nastavi do 0 polohy a zaaretova. Demontova ochranu plovho kota (pozri bod 6.2.). Vybra stoln vloku (6) (pozri bod 6.4.). Uvoni upevovaciu skrutku (19). 6.3.1. Nastavenie pre maximlne rezy (obr. 5/6/7) Rozovierac klin (5) posun smerom nahor tak, aby bol odstup medzi plovm stolom (1) a hornou hranou rozovieracieho klinu (5) cca 10 cm. Odstup medzi plovm kotom (4) a rozovieracm klinom (5) m by 3-5 mm. Skrutku (19) znovu pevne utiahnu a namontova stoln vloku (6) nasp (obr. 6). 6.4 Vmena stolnej vloky (obr. 6) Pri opotreben alebo pokoden sa mus stoln vloka vymeni, v opanom prpade vznik zven nebezpeenstvo poranenia. Odobra ochranu plovho kota (2). Odskrutkova 1 skrutky so zpustnou hlavou (17). Vybra opotrebovan stoln vloku (6). Mont novej stolnej vloky sa uskuton v opanom porad. 6.5 Mont/vmena plovho kota (obr. 4) Pozor! Vytiahnu kbel zo siete. Po uvonen obidvoch skrutiek so zpustnou hlavou odobra stoln vloku (pozri bod 6.4.). Uvoni maticu tak, e sa jeden k (vek. 24) nasad na maticu a druh vidlicov k (vek. 13) sa nasad na hriadeli motora kvli kontrovaniu proti pohybu.

5. Pred uvedenm do prevdzky


Vybali stoln kotov plu a skontrolova, i sa na nej nevyskytuj prpadn transportn pokodenia. Stroj mus by stabilne postaven, t.j. na pracovnom stole, alebo pevne priskrutkovan na stabilnom podstavcovom rme. Pred uvedenm do prevdzky sa musia vetky kryty a bezpenostn prpravky sprvne namontova. Plov kot mus mc vone bea. Pri dreve, ktor u bolo opracovan, je potrebn dba na cudzie teles ako napr. klince alebo skrutky at. Pred tm, ne stlate vypna zap/vyp, presvedite sa o tom, e je plov kot sprvne namontovan a je zaruen ahkos chodu pohyblivch ast. Presvedite sa pred zapojenm stroja do siete o tom, i daje na typovom ttku prstroja shlasia s dajmi prtomnej elektrickej siete.

6. Mont
Pozor! Pred vetkmi drbovmi, prestavbovmi a montnymi prcami na kotovej ple sa mus vytiahnu elektrick kbel zo siete. 6.1 Mont podstavcovho rmu (obr. 15/16/17) Otoi stoln kotov plu hore nohami a poloi na podlahu. 4 podstavcov nohy (29) vone priskrutkova s podlokami (b) a eshrannmi skrutkami (a) na plu. Teraz volne priskrutkova pozdne prieky (31) a priene prieky (30) na podstavcov nohy pomocou eshrannch skrutiek (a), podloiek (b) a matc (c). Pozor: Dlhie prieky sa musia pri monti poui postranne. Nakoniec pevne utiahnu vetky skrutky a matice podstavcovho rmu. Zoskrutkujte prdavn podstavcov nohy (A) na zadn podstavcov nohy (29) tak, aby boli nasmerovan k zadnej strane stroja (obr. 26).

88

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 89

SK
Pozor! Maticu toi v smere rotcie plovho kota. Odobra vonkajiu prrubu a odobra plov kot smerom ikmo nadol z vntornej prruby. Prruby plovho kota sa musia pred montou novho plovho kota dkladne vyisti. Nov plov kot znovu nasadi v obrtenom porad a pevne dotiahnu. Pozor! Dbajte na smer otania, rezn ikmina zubov mus ukazova v smere otania, t.j. smerom vpred (pozri pku na ochrane plovho kota). Znovu namontova a nastavi rozovierac klin (5) ako aj ochranu plovho kota (2) (pozri body 6.2., 6.3.). Pred optovnm zahjenm prce s kotovou plou sa mus skontrolova funknos ochrannch zariaden. 6.6 Mont rozrenia stola (obr. 25-26) Rozrenia stola (33) vone upevni na plovom stole (1) pomocou skrutiek (a), matc (b) a podloiek (c) (obr. 25). Podpery (32) vone priskrutkova na kryte kotovej ply a na kusoch rozrenia stola (33) (obr. 26). Rozrenia stola (33) zarovna do roviny poda plovho stola. Nakoniec pevne utiahnu vetky skrutky (a). 7.3. Paraleln doraz 7.3.1. Vka dorazu (obr. 11-13) Spolu s kotovou plou dodan paraleln doraz (7) m dve rozdielne vysok vodiace plochy. Poda hrbky rezanch materilov sa mus poui dorazov lita (23) pre hrub materil tak, ako to je zobrazen na obr. 11, a pre tenk materil tak, ako to je zobrazen na obr. 10. Aby bolo mon dorazov litu (23) prestavi na niiu vodiacu plochu, musia sa uvoni obidve ryhovan skrutky (26) tak, aby sa mohla uvoni dorazov lita (23) von z driaka (24). Obidve ryhovan skrutky (26) vybra von cez prv drku (27) v dorazovej lite (23) a vybran skrutky znovu nasadi do druhej drky (25) dorazovej lity. Dorazov litu (23) znovu namontova na driak (24). Nastavenie na vyiu vodiacu plochu sa mus previes analogicky k tomuto postupu. 7.3.2. rka rezu Pri pozdnom plen kusov dreva sa mus pouva paraleln doraz (7). Paraleln doraz (7) sa me namontova na oboch stranch plovho stola (1). Paraleln doraz (7) sa mus nasadi do vodiacej lity (28) plovho stola (1). Pomocou stupnice (22) na vodiacej lite (1) sa me paraleln doraz (7) nastavi na poadovan rozmer. Stlaenm excentrickej pky (12) sa me paraleln doraz zaaretova v poadovanej pozcii. 7.3.3. Nastavenie dky dorazu (obr. 9) Aby sa zabrnilo zablokovaniu rezanho materilu v ple, je mon posva dorazov litu (23) v pozdnom smere. Zkladn pravidlo: Zadn koniec dorazu nara na pomyseln priamku, ktor zana pribline v strede plovho kota a prebieha pod uhlom 45 smerom dozadu. Nastavenie poadovanej rky rezu - Uvoni ryhovan skrutky (26) a posun dorazov litu (23) tak aleko dopredu, a sa dotkne pomyselnej 45 priamky. - Znovu dotiahnu ryhovan skrutky (26). 7.4. Prieny doraz (obr. 8) Prieny doraz (14) nasun do drky (21) plovho stola. Uvoni ryhovan skrutku (20). Otoi prieny doraz (14) tak, aby pka 89

7. Obsluha
7.1. Vypna zap/vyp (obr. 1) Stlaenm zelenho tlaidla .I. sa me pla zapn. Pred zahjenm plenia je potrebn vyka, km plov kot nedosiahne maximlny poet otok. Aby sa pla znovu vypla, mus sa stlai erven tlaidlo .0. 7.2. Hbka rezu (obr. 1) Otoenm nastavovacej runej kuky (8) sa me plov kot (4) nastavi na poadovan hbku rezu. Proti smeru otania hodinovch ruiiek: zvenie hbky rezu V smere otania hodinovch ruiiek: zmenenie hbky rezu

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 90

SK
ukazovala poadovan uhlov mieru. Znovu dotiahnu ryhovan skrutku (20). Pozor! Dorazov lita (23) sa nesmie vysun prli aleko smerom k plovmu kotu. Odstup medzi dorazovou litou (23) a plovm kotom (4) by mal by cca 2 cm. 7.5. Nastavenie uhla (obr. 14) Uvoni aretan rukov (9). Otoenm rukovte nastavi poadovan uhlov mieru na stupnici. Zaaretova aretan rukov v poadovanej uhlovej pozcii. rolovac stojan na konci stola apod.) 8.1.2. Rezanie zkych obrobkov (obr. 19) Pozdne rezy obrobkov so rkou menou ako 120 mm sa musia bezpodmienene vykonva pomocou posuvnho prpravku (3). Posuvn prpravok je sasou objemu dodvky. Opotreben resp. pokoden posuvn prpravok ihne vymeni. 8.1.3. Rezanie vemi zkych obrobkov (obr. 20) Pri pozdnych rezoch vemi zkych obrobkov so rkou 30 mm a menej sa mus bezpodmienene pouva posuvn porisko. Pritom sa mus uprednostova niia vodiaca plocha paralelnho dorazu. Posuvn porisko nie je sasou objemu dodvky! (mon zakpi v pecializovanch predajniach) Opotrebovan posuvn porisko vas vymeni. 8.1.4. Vykonvanie ikmch rezov (obr. 14/22) ikm rezy sa zsadne vykonvaj s pouitm paralelnho dorazu (7). Nastavi plov kot (4) na poadovan uhlov hodnotu. (pozri bod 7.5.) Paraleln doraz (7) nastavi poda rky a vky obrobku (pozri bod 7.3.1.). Rez vykona prslune v zvislosti od rky obrobku (pozri body 8.1.1., 8.1.2. a 8.1.3.). 8.1.5. Vykonvanie prienych rezov (obr. 21) Prieny doraz (14) nasun do jednej z drok (21) plovho stola a nastavi na poadovan uhlov mieru. (pozri bod 7.4.) Ak by sa mal plov kot (4) dodatone nastavi na ikmo, potom sa mus poui t drka (21), ktor nedovol, aby sa dostala Vaa ruka a prieny doraz do kontaktu s ochranou plovho kota. Prpadne poui dorazov litu (25). Obrobok pevne zatlai oproti prienemu dorazu (14). Zapn plu. Prieny doraz (14) a obrobok posun smerom k plovmu kotu, aby sa vykonal poadovan rez. Pozor: Vdy drte pevne Vami veden obrobok, nie von kus obrobku, ktor bude odrezan. Prieny doraz (14) posun vdy tak dopredu, a sa obrobok kompletne cel preree. Plu op vypn. Odpad po plen odstrni a vtedy, ke sa plov kot plne zastav.

8. Prevdzka
Pozor!! Po kadom nastaven odporame skobn rez, aby sa tak skontrolovali prve nastaven miery. Po zapnut kotovej ply je potrebn vyka, km plov kot nedosiahne maximlny poet otok, predtm ne urobte prv rez. Pozor pri zahajovan rezu! Prstroj pouvajte len so zapojenm odsvanm. Pravidelne kontrolujte a istite odsvacie kanly. 8.1. Vykonvanie pozdnych rezov (obr. 18) Pri tomto reze sa rozree obrobok v pozdnom smere. Jedna hrana obrobku sa pritla oproti paralelnmu dorazu (7), priom ploch strana le na plovom stole (1). Ochrana plovho kota (2) mus by vdy spusten na spracovvan obrobok. Pracovn postoj pri pozdnom reze nesmie by nikdy v jednej lnii s priebehom rezu. Paraleln doraz (7) nastavi poda vky obrobku a poadovanej rky rezu. (pozri bod 8.3.) Zapn plu. Ruky so zovretmi prstami poloi naplocho na obrobok a pozd paralelnho dorazu (7) posun obrobok do plovho kota (4). Postrann vedenie s avou alebo pravou rukou (poda pozcie paralelnho dorazu) len po predn hranu ochrannho krytu. Obrobok pri plen vdy posun a na koniec rozovieracieho klinu (5). Rezn odpad ostane na plovom stole (1) lea, a km sa plov kot (4) znovu nenachdza v pokojovej polohe. Dlh obrobky zabezpei proti preveniu a spadnutiu na konci procesu plenia! (napr. 90

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 91

SK
9. drba
Pozor! Vytiahnu kbel zo siete. Prach a neistoty je potrebn pravidelne odstraova z prstroja. istenie prevdzajte najlepie jemnou kefou alebo kusom ltky. Nepouvajte k isteniu plastovch dielov na vrobku iadne ieraviny.

10. Objednanie nhradnch dielov


Pri objednvan nhradnch dielov je potrebn uvies nasledovn daje: Typ prstroja Vrobn slo prstroja Identifikan slo prstroja slo potrebnho nhradnho dielu Aktulne ceny a informcie njdete na www.iscgmbh.info

91

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 92

92

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 93

ISC GmbH Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar

Konformittserklrung
k erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p dclare la conformit suivante selon la directive CE et les normes concernant larticle C dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per larticolo N verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artculo O declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo l attesterer flgende overensstemmelse i medfr af EU-direktiv samt standarder for artikel U frklarar fljande verensstmmelse enl. EU-direktiv och standarder fr artikeln q vakuuttaa, ett tuote tytt EU-direktiivin ja standardien vaatimukset . tendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele j vydv nsledujc prohlen o shod podle smrnice EU a norem pro vrobek X potrjuje sledeo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek W vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda smernice E a noriem pre vrobok A a cikkekhez az EU-irnyvonal s Normk szerint a kvetkez konformitst jelenti ki P deklaruje zgodno wymienionego poniej artykuu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE. e H paskaidro du atbilstbu ES direktvai un standartiem G apibdina atitikim EU reikalavimams ir preks normoms Q declar urmtoarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul z B potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal T , 1 5 - Z rn ile ilgili AB direktifleri ve normlar gereince aada aklanan uygunluu belirtir L erklrer flgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel E Lsir uppfyllingu EU-reglna og annarra stala vru

Tischkreissge BT-TS 1500 U (Einhell)


2009/105/EC 2006/95/EC 2006/28/EC 2005/32/EC
x x

2006/42/EC x Annex IV
Notified Body: TV Rheinland LGA Products GmbH Notified Body No.: 0197 Reg. No.: BM 50177760 0001

2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC 89/686/EC_96/58/EC

2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI


Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/ = cm Notified Body:

2004/26/EC
Emission No.:

Standard references: EN 61029-1; EN 61029-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 23.04.2010


First CE: 08 Art.-No.: 43.407.53 I.-No.: 01017 Subject to change without notice

Weichselgartner/General-Manager

Wentao/Product-Management

Archive-File/Record: 4340753-13-4177400-10 Documents registrar: Roider Siegfried Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

93

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 94

k Nur fr EU-Lnder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll! Gem europischer Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und Umsetzung in nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. Recycling-Alternative zur Rcksendeaufforderung: Der Eigentmer des Elektrogertes ist alternativ anstelle Rcksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgert kann hierfr auch einer Rcknahmestelle berlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchfhrt. Nicht betroffen sind den Altgerten beigefgte Zubehrteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. t For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the demand to return electrical devices: As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without any electrical components which are included with the used device. p Uniquement pour les pays de l'Union Europenne Ne jetez pas les outils lectriques dans les ordures mnagres. Selon la norme europenne 2002/96/CE relative aux appareils lectriques et systmes lectroniques uss et selon son application dans le droit national, les outils lectriques uss doivent tre rcolts part et apports un recyclage respectueux de l'environnement. Possibilit de recyclage en alternative la demande de renvoi : Le propritaire de lappareil lectrique est oblig, en guise dalternative un envoi en retour, contribuer un recyclage effectu dans les rgles de lart en cas de cessation de la proprit. Lancien appareil peut tre remis un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matires et les dchets. Ne sont pas concerns les accessoires et ressources fournies sans composants lectroniques.

94

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 95

C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dellapparecchio elettrico tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lapparecchio. Lapparecchio vecchio pu anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. Glder kun EU-lande Smid ikke el-vrktj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsttelse til national lovgivning skal brugt el-vrktj indsamles adskilt og indleveres p genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til som et alternativ i stedet for tilbagesendelse at medvirke til, at relevante dele af apparatet genanvendes iflge miljforskrifterne i tilflde af overdra gelse af ejerskab til tredjeperson. Det brugte apparat kan ogs overdrages til et deponeringssted, som vil varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrrende skrotning og genbrug. Ikke omfattet heraf er tilbehrsdele og hjlpemidler, som ikke indeholder elektroniske komponenter. U Endast fr EU-lnder Kasta inte elverktyg i hushllssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgrs av eller innehller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillmpning i den nationella lagstiftningen, mste frbrukade elverktyg kllsorteras och lmnas tervinnings-alternativ till begran om tersndning: Som ett alternativ till tersndning r garen av elutrustningen skyldig att bidraga till ndamlsenlig avfallshantering fr det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den frbrukade utrustningen har lm nats in till en avfallsstation kan den omhndertas i enlighet med gllande nationella lagstiftning om tervinning och avfallshantering. Detta gller inte fr tillbehrsdelar och hjlpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den frbrukade utrustningen. B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kuno smee. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim elektrinim i elektronikim uredjajima i njezinom primjenom u okviru dravnog prava, istroeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekoloki nain u svrhu recikliranja. Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja: Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u sluaju odricanja vlasnitva sudjeluje u strunom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj moe se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja e provesti uklanjanje u smislu dravnog zakona o recikliranju i otpadu. Zakonom nisu obuhvaeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoni materijali bez elektrinih elemenata.

95

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 96

Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kuno smee! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim elektrinim i elektronskim uredjajima i primeni dravnog prava, istroeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminiu na ekoloki primeren nain u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u sluaju predaje vlasnitva uestvuje u strunom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj moe da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja e provesti odstranjivanje u smislu dravnog zakona o reciklai i otpadu. Zakonom nisu obuhvaeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoni materijali bez elektrinih elemenata.

j Pouze pro lensk zem EU Nedvejte elektrick nad do domcho odpadu. Podle Evropsk smrnice 2002/96/EG o starch elektrickch a elektronickch pstrojch (WEEE) a podle nrodnho prva mus bt pouit elektrick nad oddlen skladovno a odevzdno k ekologick recyklaci. Alternativa recyklace k zasln zpt: Vlastnk elektrickho pstroje je alternativn namsto zasln zpt povinen ke spoluprci pi odborn recyklaci v ppad, e se rozhodne pstroj zlikvidovat. Star pstroj me bt v tomto ppad tak odevzdn do sbrny, kter provede likvidaci ve smyslu nrodnho zkona o hospodskm kolobhu a zkona o odpadech. Toto neplat pro ke starm pstrojm piloen sti psluenstv a pomocn prostedky bez elektrickch soust. W Len pre krajiny E Neodstraujte elektrick prstroje ako domov odpad. Poda Eurpskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrickch a elektronickch zariaden (OEEZ) a v slade s nrodnmi prvnymi predpismi sa musia pouit elektronick prstroje odovzda do triedenho zberu a mus sa zabezpei pecifick spracovanie a recyklcia. Recyklan alternatva k vzve na sptn odber vrobku: Vlastnk elektrickho prstroja je alternatvne namiesto sptnej zsielky povinn spolupracova pri riadnej recyklcii prstroja voj me by za tmto elom taktie prenechan zbernmu miestu, ktor vykon odstrnenie v zmysle nrodnho zkona o recyklcii a ckch komponentov.

96

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 97

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrcklicher Zustimmung der ISC GmbH zulssig.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

La rimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents daccompagnement des produits, mme incomplte, nest autorise quavec lagrment exprs de lentreprise ISC GmbH.

La ristampa o lulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti daccompagnamento dei prodotti consentita solo con lesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Eftertryk eller anden form for mangfoldiggrelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.

Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medfljande underlag fr produkter, ven utdrag, r endast tilltet med uttryckligt tillstnd frn ISC GmbH.

Bf
Naknadno tiskanje ili slina umnoavanja dokumentacije i prateih papira ovih proizvoda, ak i djelomino kopiranje, mogue je samo uz izriito doputenje tvrtke ISC GmbH.

4
Potpuno ili delimino tampanje ili umnoavanje dokumentacije i slubenih papira koji su priloeni proizvodu dozvoljeno je samo uz izriitu saglasnost firme ISC GmbH.

j
Dotisk nebo jin rozmnoovn dokumentace a prvodnch dokument vrobk, tak pouze vatk, je ppustn vhradn se souhlasem firmy ISC GmbH.

W
Koprovanie alebo in rozmnoovanie dokumentcie a sprievodnch podkladov produktov, a to aj iaston, je prpustn len s vslovnm povolenm spolonosti ISC GmbH. Technische nderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous rserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold fr tekniske ndringer Frbehll fr tekniska frndringar Bf Zadravamo pravo na tehnine izmjene. 4 j W Zadravamo pravo na tehnike promen Technick zmny vyhrazeny Technick zmny vyhraden

97

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 98

t GUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights. We do not charge you for this guarantee. 2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months. The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device. 3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site service is used. 4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a new device. Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

98

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 99

p BULLETIN DE GARANTIE
Chre Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galement volontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable : 1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantie lgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite. 2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication ou de matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez au fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors que lappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect des instructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi (comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encore lemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit, linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus une chute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation. Ceci est particulirement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une priode de garantie de 12 mois. Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil. 3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprs coulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullement une prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai de garantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceci est galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult. 4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco de port ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve de lachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raison de la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement des frais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adresse de service aprs-vente.

99

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 100

C CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualit. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed limitata alleliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dellapparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando lapparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attivit equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per luso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dalluso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dellapparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nellapparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dallimpiego della forza o dallinflusso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dallusura normale e dovuta allimpiego. Ci vale particolarmente per batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia decadono quando sono gi effettuati interventi sullapparecchio. 3. Il periodo di garanzia 2 anni e inizia alla data dacquisto dellapparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dellapparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per lapparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto. 4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate lapparecchio difettoso franco di porto allindirizzo sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o unaltra prova dacquisto che riporti la data. Conservate bene perci lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo pi dettagliato possibile. Se il difetto dellapparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete lapparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta. Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sullapparecchio che non rientrano o non rientrano pi nella garanzia. A tale scopo inviate lapparecchio allindirizzo del servizio assistenza.

100

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 101

GARANTIBEVIS
Kre kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel p et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice p adressen, som str angivet p dette garantibevis. Du kan naturligvis ogs ringe til os p det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav glder flgende: 1. Nrvrende garanti faststter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser fastsat ved lov berres ikke af nrvrende garanti. Vores garantiydelse er gratis. 2. Garantiydelsen omfatter udelukkende mangler, som kan fres tilbage til materiale- eller produktionsfejl, og begrnser sig til afhjlpning af disse resp. levering af erstatningsprodukt. Bemrk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmssig, hndvrksmssig eller industriel brug. Garantiaftale kan derfor ikke anses for indget, sfremt produktet anvendes i erhvervsmssigt, hndvrksmssigt, industrielt eller lignende jemed. Endvidere dkker garantien ikke erstatningsydelser for transportskader, skader som flge af tilsidesttelse af montagevejledningens anvisninger eller som flge af usagkyndig installation, tilsidesttelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspnding eller strmtype), misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning eller brug af vrktj eller tilbehr, som ikke er godkendt), tilsidesttelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter, indtrngen af fremmedlegemer i apparatet (f.eks. sand, sten eller stv), brug af vold eller eksterne pvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes) samt skader, der hidrrer fra almindelig slitage. Dette glder isr batterier, som vi dog alligevel yder 12 mneders garanti p Garantien mister sin gyldighed, hvis der allerede er blevet foretaget indgreb i apparatet. 3. Garantiperioden udgr 2 r at regne fra kbsdatoen. Garantikrav skal gres gldende inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gres gldende efter garantiperiodens udlb. Reparation eller udskiftning af apparatet medfrer ikke forlngelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette glder ogs servicearbejder, der foretages p stedet. 4. For at kunne gre garantikrav gldende skal du sende det defekte produkt portofrit til nedenstende adresse. Original kbskvittering eller lignende dateret dokumentation skal vedsendes. Kbskvitteringen skal gemmes som dokumentation! Beskriv venligst s njagtigt som muligt grunden til din reklamation. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgende blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt. Mod betaling udbedrer vi naturligvis ogs gerne defekter p produktet, som ikke/ikke lngere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.

101

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 102

U GARANTIBEVIS
Bsta kund, Vra produkter genomgr en strng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot frmodan inte fungerar p rtt stt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vr serviceavdelning under adressen som anges p garantikortet. Vi str ven grna till tjnst p telefon under servicenumret som anges nedan. Fljande punkter gller fr att du ska kunna gra ansprk p garantin: 1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjnster. Garantiansprk som regleras enligt lag pverkas inte av denna garanti. Vra garantitjnster r gratis fr dig. 2. Garantitjnsterna tcker endast in sdana brister som kan hrledas till material- eller fabrikationsfel och r begrnsade till arbetsuppgifter som syftar till att tgrda dessa brister eller byta ut produkten. Tnk p att vra produkter endast fr anvndas till ndamlsenligt syfte och inte har konstruerats fr yrkesmssig, hantverksmssig eller industriell anvndning. Ett garantiavtal sluts drfr ej om produkten ska anvndas inom yrkesmssiga, hantverksmssiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vr garanti omfattar dessutom inte ersttning fr transportskador, skador som kan hrledas till missaktade monteringsanvisningar eller ej freskriven installation, sidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig ntspnning eller strmart), missbruk eller ej ndamlsenliga anvndningar (t ex verbelastning av produkten eller anvndning av ej godknda insatsverktyg eller tillbehr), sidosatta underhlls- och skerhetsbestmmelser, frmmande partiklar som har trngt in i produkten (t ex sand, sten eller damm), yttre vld eller yttre pverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och anvndningsbundet slitage. Detta gller srskilt fr batterier som tcks av en 12 mnaders garanti. Ansprk p garanti upphr att glla om ingrepp redan har gjorts i produkten. 3. Garantitiden uppgr till 2 r och gller frn datumet nr produkten kptes. Medan garantitiden fortfarande gller ska ansprk p garanti stllas inom tv veckor efter att defekten faststlldes. Det r inte mjligt att stlla ansprk p garanti efter att garantitiden har lpt ut. Garantitiden frlngs inte nr produkten repareras eller byts ut, dessutom medfr sdana arbeten inte att en ny garantitid brjar glla fr produkten eller fr ev. reservdelar som har monterats in. Detta gller ven vid hembesk. 4. Fr att du ska kunna stlla ansprk p garantin ska den defekta produkten skickas in i tillrckligt frankerat skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat kpebevis. Frvara drfr kassakvittot p en sker plats! Beskriv orsaken till reklamationen s noggrant som mjligt. Om defekten i produkten tcks av vra garantitjnster, fr du genast en reparerad eller ny apparat av oss. Givetvis kan vi ven, mot debitering, tgrda skador som antingen inte tcks av garantin eller som har uppsttt efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstende serviceadress.

102

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 103

Bf JAMSTVENI LIST
Potovani kupe, nai proizvodi podlijeu strogoj kontroli kvalitete. ao nam je ako bi ipak dolo do toga da ureaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom sluaju obratite na adresu nae servisne slube navedenu ispod ovog jamstva. Takoer smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne slube. Za traenje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedee: 1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge. Ovo jamstvo ne zadire u Vae zakonsko pravo zahtjeva za ostvarenje jamstvenih usluga. Realizacija jamstvenih usluga je besplatna. 2. Jamstvena usluga obuhvaa iskljuivo nedostatke nastale zbog greke na materijalu ili tijekom proizvodnje i ogranien je na uklanjanje tih nedostataka odnosno zamjenu ureaja. Molimo da obratite panju na to da nai ureaji nisu konstruirani za koritenje u komercijalne svrhe niti u obrtu i industriji. Prema tome, ugovor o jamstvu ne moe se ostvariti ako se ureaj koristi u obrtnikim ili industrijskim pogonima kao i u slinim djelatnostima. Nadalje su iz jamstva iskljuene usluge zamjene proizvoda u sluaju transportnih oteenja, teta zbog nepridravanja uputa za montau ili zbog nestrune instalacije, nepridravanja uputa za uporabu (kao npr. zbog prikljuka na pogreni mreni napon ili vrstu struje), zbog zloporaba ili nestrunih primjena (kao npr. preoptereenje ureaja ili koritenje nedoputenih alata ili pribora), u sluaju nepridravanja uputa za odravanje i sigurnosnih odredbi, zbog prodiranja stranih tijela u ureaj (npr. pijeska, kamenja ili praine), nasilne primjene ili vanjskih utjecaja (kao npr. oteenja zbog pada) kao i zbog uobiajenog troenja tijekom koritenja. To naroito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci. Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na ureaju ve izvreni neki zahvati. 3. Jamstveni rok iznosi 2 godine a zapoinje s datumom kupnje ureaja. Jamstveni zahtjevi ostvaruju se prije isteka jamstvenog roka unutar dvije godine nakon to ste uoili kvar. Ostvarenje jamstvenog zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka je iskljueno. Popravkom ili zamjenom ureaja ne produljuje se jamstveni rok niti se tom uslugom ostvarujenovi jamstveni rok za ureaj ili ostale ugraene rezervne dijelove. To takoer vrijedi i kod koritenja servisa na licu mjesta. 4. Da biste ostvarili svoj jamstveni zahtjev, molimo Vas da nam poaljete neispravan ureaj bez plaanja potarine na dolje navedenu adresu. Priloite originalni rauna za kupnju ureaja ili neki drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da zbog tog razloga dobro sauvate raun kao dokaz! to tonije opiite razlog reklamacije. Ako naa jamstvena usluga obuhvaa kvar nastao na Vaem ureaju, odmah emo Vam vratiti popravljeni ili novi ureaj. Razumljivo je da emo za naknadu trokova ukloniti i kvarove koje jamstvena usluga ne obuhvaa. U tom sluaju poaljite ureaj na adresu naeg servisa.

103

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 104

4 GARANCIJSKI LIST
Potovani kupe, nai proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. ao nam je ako bi se ipak desilo da ureaj ne funkcionie besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom sluaju obratite na adresu nae servisne slube navedenu ispod ove garancije. Takoe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne slube. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledee: 1. Ovi garantni uslovi reguliu dodatne garancije. Ova garancija ne dotie Vae zakonsko pravo zahteva za ostvarenje garancije. Realizacija garancije je besplatna. 2. Garancija obuhvata iskljuivo nedostatke koji nastanu zbog pogreke na materijalu ili tokom proizvodnje i ogranien je na odstranjivanje tih nedostataka odnosno zamenu ureaja. Molimo da obratite panju na to da nai ureaji nisu konstruisani za korienje u komercijalne svrhe, niti u obrtu i industriji. Prema tome ugovor o garanciji ne moe da se ostvari, ako se ureaj koristi u obrtnikim ili fabrikim pogonima, kao i u slinim delatnostima. Nadalje su iz garancije iskljuene usluge zamene proizvoda u sluaju transportnih oteenja, teta zbog nepridravanja uputstava za montau ili zbog nestrune instalacije, nepridravanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog prikljuka na pogrean mreni napon ili vrstu struje), zbog zloupotreba ili nestrunih primena (kao npr. preoptereenje ureaja ili korienje nedozvoljenih alata ili pribora), u sluaju nepridravanja uputstava za odravanje i bezbednosnih odredaba, zbog prodiranja stranih tela u ureaj (npr. peska, kamenja ili praine), nasilne primene ili spoljnih uticaja (kao npr. oteenja zbog pada) kao i zbog uobiajenog habanja tokom korienja. To naroito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci. Zahtev za garanciju prestaje vaiti ako su na ureaju ve izvreni neki zahvati. 3. Garantni rok iznosi 2 godine a poinje sa datumom kupnje ureaja. Garantni zahtjevi ostvaruju se pre isteka garantnog roka unutar dve godine nakon to ste uoili kvar. Realizacija garantnog zahteva nakon isteka garantnog roka je iskljueno. Popravkom ili zamenom ureaja ne produava se garantni rok niti se tom uslugom realizuje novi jamstveni rok za ureaj ili ostale ugraene rezervne delove. To takoer vai i kod korienja servisa na licu mesta. 4. Da biste ostvarili svoj garantni zahtev, molimo Vas da nam poaljete neispravan ureaj bez plaanja potarine na dole navedenu adresu. Priloite original rauna za kupnju ureaja ili neki drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da iz tog razloga dobro sauvate raun kao dokaz! to tanije opiite razlog reklamacije. Ako naa garancija obuhvata kvar koji je nastao na Vaem ureaju, odmah emo Vam vratiti popravljen ili novi ureaj. Podrazumeva se da emo za nadoknadu trokova ukloniti i one kvarove koje garancija ne obuhvata. U tom sluaju poaljite ureaj na adresu naeg servisa.

104

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 105

j ZRUN LIST
Ven zkaznice, ven zkaznku, nae vrobky podlhaj psn kontrole kvality. Pokud i pesto tento pstroj bezvadn nefunguje, velice toho litujeme a prosme Vs, abyste se obrtili na n zkaznick servis, jeho adresa je uvedena na tomto zrunm listu. Rdi Vm budeme k dispozici tak telefonicky na ne uvedenm servisnm sle. Pro uplatovn nrok na zruku plat nsledujc: 1. Tyto zrun podmnky upravuj dodaten zrun servis. Vaich zkonnch nrok na zruku se tato zruka netk. N zrun servis je pro Vs bezplatn. 2. Zrun servis se vztahuje vhradn na nedostatky, kter lze odvodit z vad materilu nebo vrobnch vad a je tak omezen pouze na odstrann tchto nedostatk, resp. vmnu pstroje. Dbejte prosm na to, e nae pstroje nebyly podle svho elu uren konstruovny pro ivnostensk, emeslnick nebo prmyslov pouit. Zrun smlouva tak nen realizovna, pokud byl pstroj pouvn v ivnostenskch, emeslnch nebo prmyslovch podnicch a pi srovnatelnch innostech. Z na zruky je dle vyloueno poskytnut nhrady za dopravn kody, kody zpsoben nedodrovnm montnho nvodu nebo z dvod neodborn instalace, nedodrovn nvodu k pouit (jako nap. pipojen na chybn sov napt nebo druh proudu), nedovolenho nebo neodbornho pouvn (jako nap. peten pstroje nebo pouit neschvlench vlonch nstroj nebo psluenstv), nedodrovn pokyn pro drbu a bezpenostnch pokyn, vniknut cizch tles do pstroje (jako nap. psek, kameny nebo prach), pouit nsil nebo pokozen v dsledku cizch vliv (jako nap. kody zpsoben pdem), jako tak bnho opoteben zpsobenho pouvnm. To plat obzvlt pro akumultory, na kter pesto poskytujeme zrun lhtu 12 msc. Nrok na zruku zanik, pokud bylo do pstroje ji zasahovno. 3. Zrun doba in 2 roky a zan datem koup pstroje. Nroky na zruku ped vyprenm zrun doby je teba uplatovat bhem dvou tdn od zjitn defektu. Uplatovn nrok na zruku po vypren zrun doby je vyloueno. Oprava nebo vmna pstroje nevede k prodlouen zrun doby, ani k zahjen nov zrun doby za proveden vkon pro pstroj nebo pro ppadn zamontovan nhradn dly. Toto plat tak v ppad servisu v mst Vaeho bydlit. 4. Pi uplatovn Vaeho nroku na zruku zalete prosm pstroj bez potovnho na ne uvedenou adresu. Pilote originl prodejnho dokladu nebo jinho datovanho potvrzen o koupi. Pokladn lstek si proto dobe ulote jako dkaz! Popite nm prosm pokud mono pesn dvod reklamace. Je-li defekt pstroje v naem zrunm servisu obsaen, obdrte obratem opraven nebo nov pstroj. Samozejm rdi za hradu nklad odstranme defekty na pstroji, kter nespadaj nebo ji nespadaj do rozsahu zruky. K tomu nm pstroj prosm zalete na nai servisn adresu.

105

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 106

W ZRUN LIST
Ven zkaznka, ven zkaznk, nae vrobky podliehaj prsnej kontrole kvality. V prpade, e nebude prstroj napriek tomu bezchybne fungova, je nm to vemi to a prosme Vs, aby ste sa obrtili na nau servisn slubu na adrese uvedenej na tomto zrunom liste. Radi Vm budeme k dispozcii taktie telefonicky na uvedenom servisnom telefnnom sle. Pri uplatovan nrokov na zrun plnenie platia nasledujce podmienky: 1. Tieto zrun podmienky upravuj dodaton zrun plnenie. Vae zkonn nroky na zruku nie s touto zrukou dotknut. Nae zrun plnenie je pre Vs zadarmo. 2. Zrun plnenie sa vzahuje vlune len na nedostatky, ktor s spsoben chybami materilu alebo vrobnmi chybami, a je obmedzen na odstrnenie tchto nedostatkov resp. vmenu prstroja. Prosm, dbajte na to, e nae prstroje neboli svojim urenm kontruovan na profesionlne, remeselncke ani priemyseln pouitie. Tto zrun zmluva sa preto neuzatvra, ak sa prstroj bude pouva v profesionlnych, remeselnckych alebo priemyselnch prevdzkach ako aj na innosti rovnocenn s takmto pouitm. Z naej zruky s okrem toho vylen nhradn plnenie za kody pri transporte, kody spsoben nedodranm nvodu na mont alebo na zklade neodbornej intalcie, nedodranm nvodu na pouitie (ako napr. pripojenm na nesprvne sieov naptie alebo druh prdu), zneuvanm alebo nesprvnym pouvanm (ako napr. preaenie prstroja alebo pouitie neprpustnch pracovnch nstrojov alebo prsluenstva), nedodranm pokynov pre drbu a bezpenostnch pokynov, vniknutm cudzch telies do prstroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), pouitm nsilia alebo cudzieho psobenia (napr. kody spsoben pdom), a taktie je vylen ben opotrebenie primeran pouitiu. To sa tka predovetkm akumultorov, na ktor napriek tomu garantujeme zrun dobu 12 mesiacov. Nrok na zruku zanik, ak u boli na prstroji svojvone uskutonen zsahy. 3. Doba zruky je 2 roky a zana sa dtumom nkupu prstroja. Nroky na zruku sa musia uplatni pred koncom uplynutia zrunej doby do dvoch tdov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nrokov na zruku po uplynut zrunej doby je vylen. Oprava alebo vmena prstroja nevedie k predeniu zrunej doby ani nedochdza na zklade tohto plnenia ku vzniku novej zrunej doby pre prstroj ani pre akkovek intalovan nhradn diely. To plat taktie pri nasaden miestneho servisu. 4. Pre uplatnenie nroku na zruku nm prosm zalite defektn prstroj osloboden od potovnho na dole uveden adresu. Prilote predajn doklad v originli alebo in doklad o zakpen s dtumom. Prosm, starostlivo si preto uschovajte pokladnin blok ako doklad o zakpen! Prosm, popte nm o najpresnejie dvod reklamcie. Ak spad defekt prstroja pod nae zrun plnenie, dostanete obratom nasp opraven alebo nov prstroj. Samozrejme Vm radi opravme zvady na prstroji na vae nklady, ak tieto zvady nespadaj alebo u nespadaj do rozsahu zruky. Prosm, polite nm v takom prpade prstroj na nau servisn adresu.

106

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

8:31 Uhr

Seite 107

k GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurckzufhren sind und ist auf die Behebung dieser Mngel bzw. den Austausch des Gertes beschrnkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fr Transportschden, Schden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehr), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemen, blichen Verschlei ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere fr Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewhren Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gert bereits Eingriffe vorgenommen wurden. 3. Die Garantiezeit betrgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. 4. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches bersenden Sie bitte das defekte Gert portofrei an die unten angegebene Adresse. Fgen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund mglichst genau. Ist der Defekt des Gertes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck. Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH Eschenstrae 6 94405 Landau/Isar (Deutschland)


Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min) Auerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebhren fr ein regulres Gesprch ins dt. Festnetz an. E-Mail: info@isc-gmbh.info Internet: www.isc-gmbh.info

107

Service Hotline: 01805 120 509 www.isc-gmbh.info Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr


(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Auerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebhren fr ein regulres Gesprch ins dt. Festnetz an.)

Name:

Retouren-Nr. iSC:

Strae / Nr.:

Telefon:

Seite 108

PLZ

Ort

Mobil:

8:31 Uhr

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):

Art.-Nr.:

I.-Nr.:

Anleitung_BT_TS_1500_SPK1:_

31.08.2010

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gertes als Grund Ihrer Beanstandung mglichst genau. Dadurch knnen wir fr Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gert funktioniert nicht oder Gert defekt verzgert hingegen die Bearbeitung erheblich.

Garantie:

JA

NEIN

Kaufbeleg-Nr. / Datum:

Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

EH 08/2010 (01)

Das könnte Ihnen auch gefallen