Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Innovazione ed equilibrio. Trasversalità e originalità. Innovation and balance. Flexibility and originality. Innovation und Balance. Transversalität und Innovation et équilibre. Transversalité et originalité.
Etica ed estetica. Arper contribuisce a rendere più Ethics and aesthetics. Arper helps make your home, Originalität. Ethik und Ästhetik. Mit Arper werden Ethique et esthétique. Les collections Arper rendent
belli, accoglienti e funzionali gli spazi della casa, office, or hospitality environment more beautiful, die Räume zu Hause, im Büro und im öffentlichen plus beaux, accueillants et fonctionnels les espaces
del lavoro, dell'ospitalità. Una missione che per functional and welcoming. To achieve this mission Bereich schöner, einladender und funktionaler. de la maison, du lieu de travail et d’accueil.
realizzarsi ed esprimersi, unisce la creatività di in its full potential, Arper combines the creativity of Eine Mission, bei der sich die Kreativität international Une mission qui dans sa réalisation d’expression,
affermati designer internazionali con la ricerca globale established international designers with a global anerkannter Designer mit der umfassenden Suche unit la créativité des designers internationaux
dell'eccellenza di un'azienda italiana. quest for excellence. A quest that for this Italian eines italienischen Unternehmens nach dem renommés dans la recherche globale de l’excellence
Nello sviluppo di tecnologie brevettate, capaci di company includes patented technologies to give Außergewöhnlichen verbindet. In der Entwicklung d’une entreprise italienne. Dans le développement
dare una forma concreta a nuove idee di prodotto. concrete form to new product ideas; creating a UNI patentierter Technologien, die neuen Produktideen des technologies brevetés, capables de concrétiser
Nella creazione di un sistema di qualità totale, EN ISO 9001:2000 certified total quality system; eine konkrete Gestalt verleihen. In der Schaffung de nouvelles idées de produit, dans la création d’un
certificato UNI EN ISO 9001:2000. Nella salvaguardia and safeguarding the environment by reducing its eines Systems vollkommener Qualität nach DIN système de qualité totale, certifié UNI EN ISO
dell'ambiente, attraverso la riduzione dell'impatto environmental impact and making a respectful, EN ISO 9001:2000. Im Erhalt der Umwelt durch 9001:2000 et également dans la protection de
ambientale ed un utilizzo rispettoso e consapevole informed use of resources in compliance with UNI verringerte Umweltbelastung und einen respektvollen, l’environnement, par le biais d’une réduction sur
delle risorse, a norma UNI EN ISO 14001:2004. EN ISO 14001:2004. bewussten Umgang mit Ressourcen im Einklang mit l’impact environnemental et un usage conscient des
ISO 14001:2004. ressources exploitables, norme UNI EN ISO
14001:2004.
2 3
Duna > p. 8 Palm > p. 114
4 5
Tables dizzie Masai > p. 240
> p. 166
eolo
> p. 182
duna
> p. 192
6 7
Caratterizzata da un design With its enveloping design, Duna is Ihr bequemes Design prädestiniert die Duna, caractérisée par son design
avvolgente, Duna si può utilizzare suitable for domestic or contract use. Kollektion Duna für den Wohn- und enveloppant, s’utilise dans les duna
in casa e nel contract. La collezione The collection comes with a series Objektbereich. Ergänzend dazu gibt espaces maison ainsi que contract. design Lievore, Altherr, Molina, 2000
è completata da una serie of coordinated tables in various sizes, es eine Serie passender Tische in La collection comprend une série
di tavoli coordinati, in diverse misure, to add the perfect finishing touch to verschiedenen Maßen, die eine de tables coordonnées en différentes
per creare un ambiente completo. any setting. harmonische Umgebung schaffen. mesures pour créer un environnement
complet.
8 9
Duna Duna
poltroncina/armchair poltroncina/armchair code D007
code D006 cuscino/cuschion code D011
ecopelle EP002
Dizzie
tavolo/table code 0681
10 11
Duna
poltroncina/armchair code D003
tessuto/fabric B Flora 2 646
tavolo/table code D089
12 13
Duna
poltroncina/armchair code D007
pelle fiore/soft leather PF007
14 15
Duna
poltroncina/armchair code D002
tessuto/fabric B Flora 2
Dizzie
tavolo/table code 0651
16 17
Duna type code Pelle fiore/Soft leather Eolo type code Mdf
Lievore, Altherr, Molina poltroncina D002 PF001 Lievore, Altherr, Molina tavolo 0789 piano M02
▼
fauteuil table
18 19
Duna type code Polietilene/Polyethylene
Lievore, Altherr, Molina poltroncina D001 PE005
▼
Sessel
fauteuil
20 21
Duna type code Tessuto/Fabric
Lievore, Altherr, Molina poltroncina D002 B Flora 2
armchair
Sessel
fauteuil
22 23
FL586
FL786 FL646
FL186 FL486
24 25
Duna type code Tessuto/Fabric type code Polietilene/Polyethylene
Lievore, Altherr, Molina poltroncina D007 B Flora 2 poltroncina D003 PE004
armchair armchair
Sessel Sessel
fauteuil fauteuil
26 27
Duna type code Pelle fiore/Soft leather type code Pelle fiore/Soft leather
Lievore, Altherr, Molina poltroncina D005 PF007 poltroncina D008 PF002
armchair armchair
Sessel Sessel
fauteuil fauteuil
28 29
La scocca di Duna è realizzata The polyethylene shell and optional Die Sitzschale ist ebenso wie das Sa coque est réalisée en polyéthylène Duna materials
in polietilene adatto all'utilizzo cushion are both suitable for outdoor passende Kissen aus Polyethylen parfaite pour l’extérieur, avec en option
all'aperto, come il cuscino opzionale. use. Alternatively, a padded version und eignet sich auch für den un coussin. En alternative, version
In alternativa, è disponibile una upholstered in a variety of materials Außenbereich. Für Innen gibt es rembourrée disponible pour l’intérieur
versione imbottita per interni, is available for indoor use. ein gepolstertes Modell mit Bezügen en diverses matières.
con rivestimento in diversi materiali. aus verschiedenen Materialien.
Polietilene
monocolore
Monocolour
polyethylene
Ecopelle
Faux leather
Tessuto
Fabric
30 31
Ispirazione naturale e comfort Contemporary comfort inspired Inspiration durch die Natur und Une inspiration naturelle et un confort
moderno, per una collezione completa by nature for a complete collection: moderner Komfort für eine komplette moderne pour une collection très leaf
di modelli: sedia, sedia impilabile, chair, stackable chair, lounge chair Kollektion: Stuhl, stapelbarer Stuhl, complète: chaise, chaise empilable, design Lievore, Altherr, Molina, 2005
chaise longue e poltroncina da and chaise longue. A fresh Chaiselongue und Wartesessel. chaise longue et fauteuil lounge.
attesa. Un'idea che dà nuova interpretation of clean, essential lines Eine Idee, die dem Wesentlichen eine Une idée qui donne une nouvelle
forma all'essenzialità e trova spazio that will fit beautifully into any setting, neue Gestalt gibt und überall ihren forme à l’essentiel en trouvant partout
dovunque, in casa e fuori. at home or outdoors. Platz findet, zu Hause oder draußen. toujours son espace.
32 33
Leaf
sedia/chair code 1801
metallo/metal V12
34 35
Leaf
sedia/chair code 1802
metallo/metal CRO
cuscino/cushion code 1807
Eolo
tavolo/table code 0783
36 37
Leaf
sedia attesa/lounge chair code 1803
metallo/metal V13
38 39
Leaf
sedia attesa/lounge chair code 1803
metallo/metal
V13
▼
V06
▼
40 41
Leaf
sedia attesa/lounge chair code 1803
metallo/metal V06
cuscino/cushion code 1809
42 43
Leaf
chaise longue code 1804
metallo/metal V12
44 45
Leaf type code Metallo/metal type code
Lievore, Altherr, Molina sedia 1801 V06 cuscino 1801
▼
chair ▼
1801 V12 cushion
Stuhl 1802 V13 Kissen
▼
chaise coussin
46 47
▼
▼
Leaf type code Metallo/metal type code Metallo/metal
Lievore, Altherr, Molina chaise longue 1804 V13 sedia 1803 V06
▼
▼
Chaiselongue Stuhl
chaise longue 2006 chaise
48 49
Realizzata in acciaio con verniciatura Produced in steel with painted finish Das Stahlgestell mit wetterfester Leaf, réalisée en acier et en peinture Leaf materials
utilizzabile all'aperto, nei colori suitable for outdoor use, in white, Lackierung in den Farbtönen Weiß, non oxydable en blanc, moka et vert,
bianco, moka e verde, Leaf può mocha or green, Leaf is also available Mokka und Grün lässt sich mit Kissen peut se compléter avec deux types
essere completata con due with a choice of two types of cushion, ergänzen, die je nach Umgebung de coussins selon les environnements
tipologie di cuscino, a seconda depending on setting: polyurethane for unterschiedlich ausgeführt sind: für proposés: en polyuréthane pour
dell'ambientazione: in poliuretano outdoor use, with a veined effect that Außenbereiche in Polyurethan mit l’extérieur avec un décor d’un motif
per esterni, con un decoro che echoes the leaf motif of the metal einem Dekor, welches das Blattmotiv en forme de feuille de la structure
riprende il motivo a foglia della structure, or in full-grain leather for des Metallgestells aufgreift, für métallique, ou en fleur de peau pour
struttura metallica, oppure in pelle fiore indoor use. The chair also comes with Innenräume in Vollnarbenleder. Der l’intérieur. Finition chromée disponible
per interni. La sedia è disponibile a chrome finish. Stuhl ist auch in einer verchromten pour la chaise.
anche con finitura cromata. Ausführung erhältlich.
Struttura
Structure
Metallo
Metal
V12 V06 V13 CRO
Cuscino
Cushion
Poliuretano
Polyurethane
PU007 PU001 PU008
Pelle fiore
Soft leather
50 51
Un'ulteriore interpretazione del A new, more compact interpretation Eine weitere Interpretation des Une autre interprétation du projet
progetto Catifa: più compatta of the Catifa design that is at ease Projekts Catifa. Schmaler in den Catifa : plus compacte dans catifa 46
nelle dimensioni, sempre a suo agio in any situation: home, office, Abmessungen, für jede Situation les dimensions, toujours parfaite design Lievore, Altherr, Molina, 2004
in ogni situazione. Dagli ambienti or contract environment. Stool version der passende Stuhl, vom Wohn- pour chaque situation : les espaces
domestici, allo spazio ufficio, al also available. über den Arbeits- bis hin zum maison, bureau à l’espace contract :
contract: anche in versione sgabello. öffentlichen Bereich: auch als Hocker. également dans la version tabouret.
52 53
Catifa 46
sedia/chair code 0251
polipropilene/polypropylene P0106
54 55
Catifa 46
sedia chair code 0251
polipropilene/polypropylene P0101
Dizzie
tavolo/table code 0657
56 57
Catifa 46
sedia/chair code 0351
legno/wood
Dizzie
tavolo/table code 0651
58 59
Catifa 46
sgabello/stool code 0571
legno/wood L20
60 61
Catifa 46
sedia/chair code 0278
polipropilene/polypropylene P0205
Dizzie
tavolo/table code 0651
62 63
Catifa 46
sedia/chair code 0378
legno/wood
64 65
Catifa 46 type code Polipropilene/Polypropylene type code Polipropilene/Polypropylene
Lievore, Altherr, Molina sedia 0251 P0209 sedia 0254 P0209
chair chair
Stuhl Stuhl
chaise chaise
66 67
Catifa 46 type code Legno/Wood Eolo type code Mdf
Lievore, Altherr, Molina sedia 0360 L20 Lievore, Altherr, Molina tavolo 0782 piano M20
▼
0357 L22
68 69
Catifa 46 type code Tessuto/Fabric type code Tessuto/Fabric
Lievore, Altherr, Molina sedia 0296 B Flora 2 646 sedia 0273+0264 B Flora 2 586
▼
chaise chaise
70 71
Catifa 46 type code Polipropilene/Polypropylene type code Pelle fiore/Soft leather
Lievore, Altherr, Molina sedia 0273 P0106 sedia 0297 PF003
chair chair
Stuhl Stuhl
chaise chaise
72 73
Catifa 46 type code Tessuto/Fabric
Lievore, Altherr, Molina sedia 0280 Gloss 733
chair
Stuhl
chaise
74 75
Catifa 46 type code Polipropilene/Polypropylene type code Polipropilene/Polypropylene
Lievore, Altherr, Molina sedia+aggancio 0298+0258 P0102 sedia ▼
0298 P0207
chair+linking device chair 0287 P0207
▼
Stuhl+die Reihenverbindung Stuhl
chaise+systeme d’attache chaise
76 77
Catifa 46 type code Legno/Wood type code Polipropilene/Polypropylene code Polipropilene/Polypropylene
Lievore, Altherr, Molina sgabello 0571 L21 sgabello 0474 P0207 0471 P0207
▼ ▼
78 79
In continua evoluzione, la collezione The constantly evolving Catifa 43 Die ständig weiterentwickelte La collection Catifa 43 est composée
Catifa 46 è composta da numerosi collection includes numerous models Kollektion Catifa 46 umfasst zahlreiche de nombreux modèles et versions.
modelli e varianti. Scocca in legno and variants. The shell comes in Modelle und Ausführungen. Schale Coque en bois multi - strates bicurvé,
multistrato curvato, polipropilene double-curved plywood, mono and bi- aus gebogenem Mehrschichtholz und en polypropylène mono-chromé ou
monocromatico oppure bicolore. La colour polypropylene and can be ein- oder zweifarbigem Polypropylen bicolore, avec le procédé "Color Bi":
scocca può essere imbottita in pelle, upholstered in leather, “faux” leather or mit Leder-, Ecopell- oder un brevet exclusif Arper. La coque
ecopelle, tessuto oppure rivestita in fabric, or covered in hide or suede. Stoffpolsterung sowie mit Leder- oder peut ?tre également rembourrée en
cuoio o cuoietto scamosciato. Fusto The base comes in chrome finish Wildlederbezug. Gestell aus cuir, cuir écologique, tissu, ou
in acciaio cromato, inox satinato in steel, satin-finish stainless steel and is verchromtem Stahl, satiniertem recouverte en cuir ou en suédine.
diverse varianti: quattro gambe, available in a number of options: 4- Edelstahl in verschiedenen Structure en acier chromé, inox satiné
trespolo con o senza ruote, slitta, leg, trestle with or without wheels, Ausführungen: vierbeinig, vierbeiniger en différentes versions: quatre pieds,
cinque razze. sled or five-star. Zentralstand mit oder ohne Rollen, trois pieds avec ou sans roulettes,
Kufengestell, fünfbeiniges piétement luge ou à cinq pieds.
Rollengestell.
80 81
Catifa 46 materials
Polipropilene Scamosciato
monocolore Suede
Monocolour
polypropylene
P0109 P0104 P0106 P0105 P0110 SC001 SC002 SC003 SC004 SC005 SC006
Cuoio
Cowhide leather
P0103 P0102 P0111 P0101 CU001 CU026 CU006 CU011 CU008 CU029 CU033
Polipropilene Ecopelle
bicolore Faux leather
By-colour
polypropylene
P0209 P0204 P0206 P0205 P0210 EP001 EP002 EP003 EP004 EP005 EP006 EP007 EP008
Pelle fiore
Soft leather
P0203 P0202 P0211 P0207 PF006 PF007 PF005 PF004 PF003 PF002 PF001
Cuoietto Tessuto
Hard leather Fabric
CT020 CT120 CT110 CT033 CT070 CT450 Tessuto A Tessuto B Tessuto C Tessuto C Tessuto C
Orange Flora 2 Hallingdal Divina 2 Action
OR191 FL717 HA850 DV623 Fabric 96
36 types 33 types 62 types 54 types AF003
9 types
Legno
Wood
82 83
Nata nel 2001, Catifa si è evoluta nel Created in 2001, Catifa has evolved Die 2001 entstandene Kollektion Conçue en 2001, la collection Catifa
tempo in un sistema completo di into a complete seating system. Catifa hat sich mit der Zeit zu a évolué dans le temps avec une catifa 53
sedute. Inconfondibile nel suo design With its unmistakable, innovative einem kompletten System von présentation de systèmes d’assises. design Lievore, Altherr, Molina, 2001
originale, versatile nelle possibilità design, this versatile range adapts Sitzgelegenheiten fortentwickelt. Catifa est reconnaissable à son
d'uso e ambientazione: in casa, beautifully to any number of uses Unvergleichlich in seinem originellen design original, adapté dans l’usage
in ufficio e negli spazi collettivi dedicati and settings: at home, in the office, Design, vielseitig in den Einsatz- pour tout environnement: dans la
alla ristorazione e all’accoglienza. in restaurants or hotels. und Aufstellmöglichkeiten: zu Hause, maison, au bureau et les espaces
im Büro und in den öffentlichen collectifs dédiés à la restauration et
Bereichen, die Erholung und Empfang aux lieux d’accueil.
dienen.
84 85
Catifa 53
sedia/chair code 0203
tessuto/fabric C Divina 2
Dizzie
tavolo/table code 0663
86 87
Catifa 53
sedia/chair code 0243
legno/wood L20
Dizzie
tavolo/table code 0651
legno/wood M20
88 89
Catifa 53
sedia/chair code 0221
tessuto/fabric Gloss 2
90 91
Catifa 53
sedia+tessuto/chair+fabric
code 0219+0232
tessuto/fabric B Flora 2 817
92 93
Catifa 53 type code Polipropilene/Polypropylene type code Polipropilene/Polypropylene
Lievore, Altherr, Molina sedia 02041 P0207 sedia 0201 P0106
▼
Stuhl Stuhl
chaise chaise
94 95
P0206
5
20
P0
P0
20
7
P0202
4
P020
P0
20
9
Catifa 53 type code Polipropilene/Polypropylene
Lievore, Altherr, Molina poltroncina 02041 P0205
03
armchair
P02
Sessel
fauteuil
96 97
Catifa 53 type code Legno/Wood
Lievore, Altherr, Molina sedia 0199 L20
chair
Stuhl
chaise
98 99
Catifa 53 type code Tessuto/Fabric Dizzie type code Mdf
Lievore, Altherr, Molina sedia+tessuto 0219+0232 B Flora 2 817 Lievore, Altherr, Molina tavolo 0651 M02
chair+fabric table V12
Stuhl+Stoff Tisch
chaise+tissu table
100 101
Catifa 53 type code Polipropilene/Polypropylene type code Scamosciato code Scamosciato
Lievore, Altherr, Molina sedia 0207 P0209 sedia ▼
0207 SC001 ▼
02101 SC001
chair chair Tessuto/Fabric Tessuto/Fabric
Stuhl Stuhl ▼ 0219+0232 B Flora 2 586 ▼ 02221+0232 B Flora 2 586
chaise chaise
102 103
Catifa 53 type code Cuoietto type code Polipropilene/Polypropylene
Lievore, Altherr, Molina poltroncina 02361 CT120 sedia+cuscino 0213+0231 P0101
armchair chair+cushion Pelle fiore/Soft leather
Sessel Stuhl+Kissen PF001
fauteuil chaise+coussin
104 105
Catifa 53 type code Polipropilene/Polypropylene
Lievore, Altherr, Molina poltroncina 0225 P0109
▼
armchair P0101
▼
Sessel
fauteuil
106 107
Catifa 53 trave type code Polipropilene/Polypropylene
Lievore, Altherr, Molina trave 2003 P0209
bench
Traverse
poutre
108 109
La collezione Catifa 53 offre The Catifa collection offers a wide Die Kollektion Catifa 53 bietet eine La collection Catifa 53 offre le choix
la scelta tra molteplici materiali choice of materials and colours. Auswahl vielfältiger Materialien und de multiples matières et couleurs.
e colori. Scocca in legno multistrato Shell in double-curved plywood, Farben. Schale in gebogenem Coque en bois multi - strates bicurvé,
bi- curvato, polipropilene mono- or bi-colour polypropylene Mehrschichtholz und Polypropylen en polypropylène mono-chromé ou
monocromatico oppure bicolore, using Arper’s exclusive patented einfarbig und - dank dem patentierten bicolore, avec le procédé "Color Bi":
con processo "Color Bi": un brevetto “Color Bi” process. The shell can be Arper-Verfahren "Color Bi" – auch un brevet exclusif Arper. La coque
esclusivo Arper. La scocca può upholstered in leather, “faux” leather zweifarbig. Die Schale gibt es mit peut ?tre également rembourrée en
essere imbottita in pelle, ecopelle, or fabric, or covered in hide or suede. Leder-, Ecopell- oder Stoffpolsterung cuir, cuir écologique, tissus, ou
tessuto, oppure rivestita in cuoio The base comes in chrome-finish sowie mit Leder- oder Wildlederbezug. recouverte en cuir ou en suédine.
o cuoietto scamosciato. Fusto in steel, satin-finish stainless steel Gestell aus verchromtem Stahl, Structure en acier chromé, inox satiné
acciaio cromato, inox satinato o in or aluminium and is available in a satiniertem Edelstahl oder Aluminium ou en aluminium en différentes
alluminio, in diverse varianti: quattro number of options: 4-leg, trestle with in verschiedenen Ausführungen: versions: quatre pieds, trois pieds
gambe, trespolo con o senza ruote, or without wheels, sled or five-star. vierbeinig, vierbeiniger Zentralstand mit avec ou sans roulettes, piétement
slitta, cinque razze. oder ohne Rollen, Kufengestell, luge ou à cinq pieds.
fünfbeiniges Rollengestell.
misure/dimensions 62 x 52 x h 79 62 x 52 x h 79 77 x 77 x h 79 77 x 77 x h 79 77 x 77 x h 79 77 x 77 x h 79
polypropylene code 0201 code 02041 code 0207 code 02101 code 0219 code 02221
imbottita/upholstered code 0203 code 02061 code 0209 code 02121 code 0221 code 02241
legno/wood code 0199 code 0200 code 0243 code 0244 code 0245 code 0246
fusto/structure acciaio/steel acciaio/steel acciaio/steel acciaio/steel acciaio/steel acciaio/steel
110 111
Catifa 53 materials
Polipropilene Scamosciato
monocolore Suede
Monocolour
polypropylene
P0109 P0104 P0106 P0105 P0110 SC001 SC002 SC003 SC004 SC005 SC006
Cuoio
Cowhide leather
P0103 P0102 P0111 P0101 CU001 CU026 CU006 CU011 CU008 CU029 CU033
Polipropilene Ecopelle
bicolore Faux leather
By-colour
polypropylene
P0209 P0204 P0206 P0205 P0210 EP001 EP002 EP003 EP004 EP005 EP006 EP007 EP008
Pelle fiore
Soft leather
P0203 P0202 P0211 P0207 PF006 PF007 PF005 PF004 PF003 PF002 PF001
Cuoietto Tessuto
Hard leather Fabric
CT020 CT120 CT110 CT033 CT070 CT450 Tessuto A Tessuto B Tessuto C Tessuto C Tessuto C
Orange Flora 2 Hallingdal Divina 2 Action
OR191 FL717 HA850 DV623 Fabric 96
36 types 33 types 62 types 54 types AF003
9 types
Legno
Wood
112 113
Avvolgente nel design, trasversale With its enveloping design and Sympathisch im Design, vielseitig Modèle enveloppant dans son
nell'utilizzo: Palm accoglie le molteplici flexibility of use, Palm’s unique style in der Nutzung: Mit ihrem einzigartigen design, transversale dans l’utilisation: palm
esigenze dello spazio casa e degli is the perfect answer to the many Stil entspricht die Kollektion Palm den Palm répond aux multiples exigences design Lievore, Altherr, Molina, 2004
ambienti contract, con uno stile unico. needs of both domestic environments vielfältigen Erfordernissen des Wohn- de l’espace maison et des
and contract settings. und Objektbereichs. environnements contract avec
son style unique.
114 115
Palm
sedia/chair code 1201
poliuretano/polyurethane PU001
Eolo
tavolo/table code 0784
116 117
Palm
sedia/chair code 1201
poliuretano/polyurethane PU001
118 119
Palm
sedia/chair code 1201
poliuretano/polyurethane
PU003
PU001
120 121
Palm type code Poliuretano/Polyurethane
Lievore, Altherr, Molina sedia 1201 PU004
chair
Stuhl
chaise
122 123
Palm type code Poliuretano/Polyurethane type code Poliuretano/Polyurethane
Lievore, Altherr, Molina poltroncina 1203 PU001 sedia 1202 PU002
▼
armchair chair 1201 PU002
▼
Sessel Stuhl
fauteuil chaise
124 125
Palm type code Poliuretano/Polyurethane
Lievore, Altherr, Molina poltroncina 1203 PU003
armchair
Sessel
fauteuil
126 127
Palm type code Poliuretano/Polyurethane type code Poliuretano/Polyurethane
Lievore, Altherr, Molina sedia 1204 PU004 sedia 1204 PU003
▼
Stuhl Stuhl
chaise chaise
128 129
La monoscocca è in poliuretano This single-frame chair comes in Die einteilige Schale ist ganz aus La monocoque est réalisée en Palm materials
integrale ad alta resistenza, highly resistant integral polyurethane hoch widerstandsfähigem Polyurethan polyuréthane à haute résistance,
nel colori bianco, nero, pietra in white, black, stone or orange. in den Farbtönen Weiß, Schwarz, dans les coloris blanc, noir, pierre
o arancio. La struttura è in tondino The sled-base or 4-leg structure is Steingrau oder Orange gefertigt. ou orange. La structure est en métal
metallico cromato, a slitta oppure made of chrome-finish metal rod. Das Gestell aus verchromten chromé, à piètement luge ou
con quattro gambe. Disponibile Palm is available with or without arms, Rohrprofilen gibt es als Kufengestell à quatre pieds. Version disponible
con o senza braccioli, anche in and also comes in a trestle version. oder vierbeinig. Mit oder ohne avec ou sans accoudoirs, également
versione su trespolo. Armlehnen erhältlich, auch in der en version tréteau.
Version mit vierbeinigem Zentralstand.
Poliuretano
Polyurethane
130 131
Stile rigorosamente minimal per Strictly minimalist lines for Norma, Streng und minimalistisch: Norma, un style rigoureusement
Norma, una seduta rivestita progettata a covered chair designed to add ein bezogener Stuhl, der mit seiner minimal, une assise conçue pour tout norma
per caratterizzare qualsiasi contesto, character to any setting, classic or natürlichen Wärme und seiner environnement, classique ou design Lievore, Altherr, Molina, 2005
classico o contemporaneo, con il contemporary, with its natural warmth raffinierten Persönlichkeit jeden contemporain, avec sa chaleur
suo calore naturale e la sua raffinata and polished personality. Kontext charakterisiert, ob klassisch naturelle et sa personnalité raffinée.
personalità. oder modern.
132 133
Norma
sedia/chair code 1702
scamosciato SC002
Dizzie
tavolo/table code 0652 M24
134 135
Norma type code Cuoietto
Lievore Altherr Molina sedia 1702 CT120
▼
chair Scamosciato
Stuhl 1701 SC005
▼
chaise
136 137
Norma type code Cuoietto type code Scamosciato
Lievore Altherr Molina sedia 1701 CT034 sedia 1701 SC005
▼
Stuhl Stuhl
chaise chaise
138 139
Norma è disponibile con schienale in Norma comes with three different Norma gibt es mit Rückenlehne in drei Version disponible avec dossier en Norma materials
tre diverse altezze e rivestimento in back-heights, and is available in a verschiedenen Höhen sowie mit trois différentes hauteurs revêtement
cuoio, cuoietto e scamosciato, in range of colours in hide, cuoietto Bezügen aus Leder, Spaltleder und en cuir, cuir deuxième qualité et
diverse tonalità. or suede. Wildleder in verschiedenen Farbtönen. suédine, en diverses tonalités.
Cuoietto
Hard leather
Scamosciato
Suede
Cuoio
Cowhide leather
140 141
Safira unisce la praticità e l'eleganza: Safira combines practicality and Safira vereint Funktionalität und Safira, modèle pratique et élégant,
è impilabile fino a quattro pezzi, elegance: up to four chairs can be Eleganz: Dank der Thermoformung empilable jusqu’à quatre pièces. safira
senza che il rivestimento in cuoio stacked together without damaging der Sitzflächenunterseite können bis Grêce au thermoformage sous le design Claudio Feltrin, 2002
o cuoietto subisca danni, grazie the hide or cuoietto covering, thanks zu vier Stühle aufeinander gestapelt siège, le revêtement en cuir ou cuir de
alla termoformatura sotto il sedile. to the heat-formed protective piece werden, ohne dass der Überzug aus deuxième qualité ne subit aucun
Una soluzione ideale per gli ambienti under the seat. The ideal solution for Leder oder Spaltleder leidet. dommage. Une solution idéale pour
contract più prestigiosi, comoda prestigious contract environments, Die ideale Lösung für den edleren les endroits les plus prestigieux,
anche negli spazi domestici. Safira also makes a comfortable and Objektbereich eignet sich auch als confortable pour les espaces
useful addition to any domestic bequeme Alternative in Wohnräumen. domestiques.
interior.
142 143
Safira
sedia/chair code 0901
cuoietto CT120
144 145
Safira type code Scamosciato type code Cuoietto
Claudio Feltrin sedia 0902 SC004 sedia 0901 CT020
▼
chaise chaise
146 147
Safira type code Cuoio
Claudio Feltrin 0903 CU026
▼ ▼
sgabello
0901 Scamosciato
▼
stool
SC002
▼
Hocker
escabeau
148 149
La struttura di Safira è realizzata The structure is made of rectangular, Die Struktur ist aus glanzverchromten Sa structure est réalisée en tubulaire Safira materials
in tubolare rettangolare d'acciaio chrome-plated polished or painted oder lackierten viereckigen rectangulaire d’acier chromé poli ou
cromato lucido o verniciato. steel tubing. The collection also Stahlrohrprofilen gefertigt. verni. La collection inclut un tabouret
La collezione è completata da uno includes a stool available in two Vervollständigt wird die Kollektion en deux hauteurs, pour le comptoir
sgabello disponibile in due altezze, heights, for use in dining-kitchens durch einen Hocker für Bars oder bar ou pour une cuisine style "living".
per il banco bar o per una cucina or as a bar-stool. Küchentheken, der in zwei Höhen
in stile "living". lieferbar ist.
Cuoietto
Hard leather
Scamosciato
Suede
Cuoio
cowhide leather
150 151
Giovane e accogliente, lo sgabello Youthful and welcoming, the Babar Der junge, gemütliche Hocker Babar Le tabouret Babar, modèle jeune et
Babar è un complemento ideale per stool is the ideal complement for ist die ideale Ergänzung für informelle confortable, est un complément babar
gli ambienti domestici più informali e informal domestic settings and Wohnbereiche und eher szenige idéal pour les espaces domestiques design Simon Pengelly, 2006
per gli ambienti pubblici più di fashionable public spaces. It comes in öffentliche Räume. Es gibt ihn in plus informels et les endroits
tendenza. È disponibile in numerose a number of self-colour options and zahlreichen Farbtönen und publics de tendance. Disponible
tonalità monocromatiche e bi-colour combinations to add visual zweifarbigen Kombinationen en nombreuses tonalités
combinazioni bicolori, per impact to any space. – ein Blickfang in jedem Raum. monochromatiques et bicolores pour
caratterizzare visivamente ogni spazio. un impact visuel de chaque espace.
152 153
Babar
sgabello/stool code 1751
colore/color A14
154 155
Babar
sgabello/stool code 1751
colore/color A11
156 157
Babar type code Colore/color
Simon Pengelly sgabello 1751 A11
▼
stool A16
▼
escabeau
158 159
Babar type code Colore/color type code Colore/color
Simon Pengelly sgabello 1751 A12 sgabello 1751 A15
stool A17 stool A16
Hocker A11 Hocker A14
escabeau escabeau
160 161
Babar è realizzato in materiale plastico, Babar is made in a plastic material, Der Kunststoffhocker Babar hat eine Babar est réalisé en matière plastique, Babar materials
con seduta ergonomica in morbido with an ergonomically shaped seat ergonomische Sitzschale aus avec assise ergonomique en
poliuretano integrale. Il fusto, in acciaio in soft integral polyurethane. weichem Vollpolyurethan. Der polyuréthane souple. La structure est
inox con finitura satinata e poggiapiedi The base, in satin-finish stainless satinierte Edelstahlstand mit en acier inox finition satinée, repose-
integrato, è regolabile in altezza tramite steel with integrated footrest, integrierter Fußstütze ist dank eines pieds coordonné, hauteur réglable
un meccanismo a gas. has a gas-operated height adjustment Gasmechanismus höhenverstellbar. mécanisme à gaz.
mechanism.
Cuscino
Cushion
Poliuretano
Polyurethane
PU001 PU002 PU004 PU005 PU006 PU007
Stelo
Stem
ABS
162 163
Dizzie, Eolo, Duna: tre collezioni Dizzie, Eolo, Duna: three collections Dizzie, Eolo, Duna: drei Dizzie, Eolo, Duna: trois collections
di tavoli che insieme alle sedute Arper, of tables that combine with Arper’s Tischkollektionen, die zusammen mit de tables qui avec les assises Arper tables
permettono di arredare ogni tipologia seating ranges to provide multi- den Arper-Stühlen jede Art von Raum meublent tout type d’ambiance dans design Lievore, Altherr, Molina
di ambiente, nel segno della purpose, harmonious, furnishing einrichten, im Zeichen von le signe de la transversalité,
trasversalità, dell'armonia e della solutions that adapt easily to any Transversalität, Harmonie und de l’ harmonie et du bien vivre.
vivibilità. Una proposta in continua lifestyle and setting. Arper’s tables Funktionalität. Eine Idee in steter Une proposition toujours en évolution,
evoluzione: nei materiali, nei colori, are constantly evolving, with new Weiterentwicklung: bei den dans les matières, les couleurs,
nelle forme e nelle dimensioni. materials, colours, shapes and Materialien, bei den Farben, bei den les formes et les dimensions.
dimensions. Formen und bei den Dimensionen.
164 165
dizzie
design Lievore, Altherr, Molina, 2004
166 167
Dizzie
tavolo/table code 0681
mdf V39
168 169
Dizzie
tavolo/table code 0652
mdf piano M02
Catifa 46
sedia/chair code 0378
legno/wood L20
170 171
Dizzie
tavolo/table code 0681
Leaf
sedia/chair code 1802 V12
172 173
0653
0657
table MD M02
▼
Tisch 0661
table
174 175
Dizzie type code Mdf monocolore Corte type code Pelle Fiore/Soft leather
Lievore, Altherr, Molina tavolo 0665 M02 V12 Rodolfo Dordoni poltroncina 1251 PF006
table armchair
Tisch Sessel
table fauteuil
176 177
Dizzie type code Mdf type code Mdf
Lievore, Altherr, Molina tavolo 0681 V32 tavolo 0681 V37
table V33 table V39
Tisch V34 Tisch V12
table V35 table
V36
178 179
Dedicati ad uno stile d'arredo Designed for easy yet polished interior Mit ihrem ungezwungenen, raffinierten Les tables Dizzie, pour un style Dizzie materials
disinvolto e raffinato, i tavoli Dizzie design schemes, Dizzie tables are Stil eignen sich die Tische der décontracté et raffiné, s’adaptent aux
sono adatti ad ogni contesto, dalla ideal for any setting, from home Kollektion Dizzie für jeden Kontext, espaces maison et aux lieux de
casa alla ristorazione. La base è in to restaurants. The base comes vom Wohnbereich bis hin zur restauration. La base est en acier
acciaio verniciato bianco, con un in white-painted steel, with a Restauration. Die Basis aus weiß verni blanc avec un profil conique.
caratteristico profilo conico. Il piano distinctive conical shape. The top lackiertem Stahl weist ein Le plan est proposé en multiples
è proposto in molteplici versioni: ovale is available in a number of versions: charakteristisches konisches Profil auf. versions : ovale en grandes
di grandi dimensioni, rotondo, large oval, round, square or small Die Platte ist in zahlreichen Varianten dimensions, rond, carré et ovale en
quadrato e ovale di piccole oval. The 182x100 cm and 160x100 erhältlich: groß und oval sowie klein petites dimensions. Les versions en
dimensioni. Le versioni di misura sizes are also available with chrome- und rund, quadratisch oder oval. 182x100 cm et 160x100 peuvent
182x100 cm e 160x100 possono finish base and bleached oak top with Die Ausführungen in den Maßen avoir une base chromé et le plan en
avere la base cromata e il piano in white underside, or with top 182x100 cm und 160x100 cm rouvre blanchi, blanc dans la partie
rovere sbiancato sul top, bianco nella and structure in Gloss Mocha: gibt es mit verchromter Basis und inférieure et structure en moka poli.
parte inferiore oppure piano e struttura an innovative, fashion-forward colour. einer Platte aus gebleichter Eiche auf Une couleur nouvelle et très tendance.
in Moka Lucido: un colore innovativo The small 50x47 cm table comes with der Oberseite und weiß lackierter La petite table en 50x47 cm est
e di tendenza. Il tavolino di 50x47 cm a white top and choice of seven Unterseite oder mit Platte und Struktur proposée avec un plan blanc et une
è proposto con piano bianco e colours for the base. in Mokka glänzend, einer innovativen base en sept coloris différents.
basamento in sette colori diversi. Trendfarbe. Das Tischchen in den
Maßen 50x47 cm gibt es mit weißer
Platte und dem Gestell in sieben h 74 Monocolore
Farbtönen. Piano-struttura
Top-structure
M02-V12 M24-V34
100 X 182
100 X 160
h 74 Bicolore
Piano Struttura
Top Structure
base/base Ø 80 80 x 80 90 x 108
43 x 43
M02
h 74 base/base Ø 80 80 x 80 90 x 108
h 105 50 x 40,6 Struttura
Structure
base/base Ø 80 80 x 80
Ø 46
V32 V33 V34 V35 V36 V37 V39
h 50 base/base 51 x 47 h 50 Monocolore
27 x 31 Piano-struttura
Top-structure
M02
180 181
eolo
design Lievore, Altherr, Molina, 2004
182 183
Eolo
tavolo/table code 0785
Catifa 53
sedia/chair code 0273+0264
special version
184 185
Eolo
tavolo/table code 0782
Catifa 46
sedia/chair code 0351
legno/wood L20
186 187
0783
0784
Tisch
table
188 189
Un esempio di totale versatilità, nello Eolo tables are the utmost in versatility Die Tische der Serie Eolo stehen für Les tables Eolo: un exemple total de Eolo materials
stile come nell'ambientazione: i tavoli for any style and setting. With their totale Vielseitigkeit im Stil wie in der versatilité dans leur style et
Eolo. Caratterizzati dal basamento distinctive 4-star base in cast Ausstattung. Gekennzeichnet durch environnement. Base à quatre pieds,
a quattro razze, realizzato in fusione aluminium, they are available in oval or ein vierstrahliges Gestell aus réalisé en aluminium, deux versions
di alluminio, sono proposti in versione round versions, with tops of various Aluminiumguss, gibt es diese Tische proposées ovale et ronde, avec plan
ovale e rotonda, con piano in Mdf sizes in white MDF. Eolo also comes mit ovaler und runder weißer MDF- en Mdf blanc en différentes
bianco in diverse dimensioni. with a bleached oak top with white Platte in verschiedenen Maßen. dimensions. Disponibilité d’une autre
È inoltre disponibile una variante con underside, in two sizes: 182x100 cm Darüber hinaus ist eine Ausführung mit variante avec base polie et plan ovale
basamento lucidato e piano ovale in and 160x100 cm. poliertem Gestell und ovaler Platte aus en rouvre blanchi, blanc sur la surface
rovere sbiancato sul top, bianco sulla gebleichter Eiche auf der Oberseite intérieure, dimensions 182x100 cm et
superficie inferiore, di dimensioni und weiß lackierter Unterseite in den 160x100 cm.
182x100 cm e 160x100 cm. Maßen 182x100 cm und 160x100 cm
lieferbar.
h 35
base/base Ø 134 100 x 182
Piano-struttura
92 x 92 Ø 160 100 x 160
Top-structure
135 x 100
h 74
base doppia 300 x 131
double base 250 x 121
M02-V12
92 x 92
190 191
duna
design Lievore, Altherr, Molina, 2000
192 193
D083
D087
table MD M02
▼
Tisch
table
D088
194 195
Nati come naturale complemento delle Created as a natural complement to Als natürliche Ergänzung zu den Conçues comme un complément Duna materials
omonime poltroncine Arper, i tavoli the armchairs of the same name, gleichnamigen Arper-Sesseln naturel des petites fauteuils Arper,
Duna possono dare vita alle più Arper’s Duna tables add a lively touch entstanden, sind die Tische der les tables de la collection Duna
diverse ambientazioni e abbinamenti, to any imaginable setting or design Kollektion Duna ein belebendes donnent vie aux divers
negli spazi domestici come nel scheme for both domestic and Element für die unterschiedlichsten environnements, les espaces
contract. Disponibili con struttura in contract environments. Available with Umgebungen und Kombinationen, domestiques ainsi que pour les
acciaio e piani laccati bianchi in più steel structure and white lacquered vom Wohn- bis zum Objektbereich. espaces contract. La collection est
dimensioni, nonché nella raffinata tops in a range of sizes, and in a fine, Erhältlich mit Stahlstruktur und weiß disponible avec structure en acier et
variante con piano ovale in rovere distinctive version with oval bleached lackierten Platten in verschiedenen des plans laqués en plusieurs
sbiancato sul top, bianco sulla oak top with white underside, in two Maßen sowie in einer raffinierten dimensions ainsi qu’ une raffinée
superficie inferiore, di dimensioni sizes: 182x100 cm and 160x100 cm. Variante mit ovaler Platte aus version avec plan ovale en rouvre
182x100 cm e 160x100 cm. gebleichter Eiche auf der Oberseite blanchi, blanc pour la surface
und weiß lackierter Unterseite intérieure, dimensions 182x100 cm
in den Maßen 182x100 cm und et 160x100 cm.
160x100 cm.
h 50
Piano-struttura Base
Top-structure Base
h 74
base doppia 300 x 131
Piano Struttura
double base 250 x 121
Top Structure
Ø 59
h 50 base/base Ø 80 80 x 80 90 x 108
Ø 48 LU2 S03
acciaio inox acciaio inox
lucido / shiny satinato / satin-finish
stainless steel stainless steel
196 197
Linee sottili, dinamiche e leggere per Sleek, light, dynamic lines for Aston, a Schlanke, dynamische und leichte Des lignes raffinées, dynamiques et
Aston, una poltrona lounge disponibile lounge chair that comes in a range of Linien kennzeichnen diesen légères. Un fauteuil lounge disponible aston
in numerose varianti di rivestimento, in fabric or leather coverings to match Loungesessel, der mit seiner Vielfalt en plusieurs types de revêtements, design Jean-Marie Massaud, 2006
pelle o tessuto, per intonarsi con any decorating style. Designed for an Stoff- und Lederbezügen zu jedem en cuir ou tissu qui s’harmonisent
qualsiasi stile d'arredo. Creata per gli contract use, Aston also fits perfectly Einrichtungsstil passt. Obwohl für den avec tous les styles d’ameublement.
ambienti contract, è perfetta anche into the domestic habitat, with its Objektbereich entworfen, fügt er sich Conçu pour les espaces contract,
nell'habitat domestico, insieme al matching Aston Ottoman footrest. zusammen mit der Fußbank Aston ce modèle avec son repose-pieds
poggiapiedi Aston Ottoman. Ottoman auch perfekt in die häusliche Aston Ottoman, convient parfaitement
Umgebung ein. à l’espace maison.
198 199
Aston
poltrona lounge/lounge armchair code 1901
tessuto/fabric C Hallingdal 190
tavolo/table code 1903 V31
200 201
Aston
poltrona lounge/lounge armchair code 1901
poggiapiedi/footrest 1902
tessuto/fabric C Hallingdal 190
202 203
Aston type code Pelle fiore/Soft leather Tessuto/fabric
Jean-Marie Massaud poltrona lounge 1901 PF001 C Hallingdal 190
lounge armchair Metallo/metal Metallo/metal
Loungesessel V12 V39
fauteuil lounge
204 205
Aston type code Tessuto/fabric type code Metallo/metal
Jean-Marie Massaud poltrona lounge 1901 B Flora 2 486 poggiapiedi 1902 LU1
lounge armchair footrest
Loungesessel Fußstütze
fauteuil lounge tabouret
206 207
La scocca di Aston, imbottita in The shell, padded in polyurethane, Die gepolsterte Polyurethanschale Sa coque rembourrée en Aston materials
poliuretano, accoglie tutto il corpo wraps the body with its enveloping, umfängt mit ergonomischen Formen polyuréthane enveloppe le corps
con le sue forme avvolgenti ed ergonomic lines. The central swivel den ganzen Körper. Den drehbaren de ses formes ergonomiques.
ergonomiche. La struttura centrale structure comes in polished or painted Zentralfuß gibt es in den Ausführungen La structure centrale pivotante
girevole è in alluminio lucidato aluminium. Aluminium poliert oder lackiert. est en aluminium poli ou verni.
o verniciato.
Colori seduta
Seat colour
Ecopelle
Faux leather
EP001 EP002 EP003 EP004 EP005 EP006 EP007 EP008
Pelle fiore
Soft leather
Tessuto
Fabric
Supporto seduta
Seat support
Base/Base
208 209
Forme ampie e accoglienti, design Ample, welcoming shapes and an Großzügige, bequeme Formen. Des formes amples, accueillantes,
elegante e discreto. È la nuova elegant, discreet design add a new Elegantes, zurückhaltendes Design. un design élégant et discret. catifa 70/80
dimensione di Catifa: due proposte dimension to Catifa. Two solutions that Das ist die neue Catifa-Dimension: La nouvelle dimension de Catifa, design Lievore, Altherr, Molina, 2006
ideali nelle situazioni lounge o nelle are the ideal complement to lounge zwei ideale Anregungen für den deux propositions idéales pour des
sale d'attesa, ma utilizzabili anche or waiting room environments. Lounge- oder Wartebereich, espaces lounge ou salles d’attente
nelle più diverse situazioni But Catifa can also be used in any wenngleich sich dieses Stuhlsystem mais qui s’adaptent bien aux espaces
domestiche, con la versatilità tipica and every domestic setting, such aufgrund seiner typischen Vielseitigkeit maison, avec une multitude
di questo sistema di sedute. is the versatility that is a hallmark of auch für ganz unterschiedliche d’utilisations originales pour ce type
this seating system. Wohnsituationen eignet. d’assises.
210 211
Catifa 80
poltrona/chair code 2010
tessuto/fabric Action Fabric 003
212 213
Catifa 70
poltrona/chair code 2007
poggiapiedi/footrest code 2008
tessuto/fabric Divina melange 721
214 215
Catifa 70
poltrona/chair code 2011
poggiapiedi/footrest code 2012
pelle fiore/soft leather PF005
216 217
Catifa 80
poltrona/chair code 2009
tessuto/fabric Action Fabric 001
218 219
Catifa 70 type code Pelle fiore/Soft leather Catifa 80 type code Pelle fiore/Soft leather
Lievore, Altherr, Molina poltrona lounge+poggiapiedi 2012+2011 PF005 Lievore, Altherr, Molina poltrona 2010 PF006
lounge chair+footrest chair
Loungesessel+Fußstütze Stuhl
fauteuil lounge+tabouret chaise
220 221
Catifa 70 type code Tessuto/Fabric type code Tessuto/Fabric
Lievore, Altherr, Molina poltrona lounge 2007 B Flora 2 586 poltrona lounge+poggiapiedi 2007+2008 B Flora 2 646
lounge chair lounge chair+footrest
Loungesessel Loungesessel+Fußstütze
fauteuil lounge fauteuil lounge+tabouret
222 223
Catifa 80 type code Eolo type code Catifa 80 type code Tessuto/Fabric
Lievore, Altherr, Molina poltrona 2009 Lievore, Altherr, Molina tavolo 0789 Lievore, Altherr, Molina poltrona 2009 B Flora 2 446
chair Tessuto/Fabric table Mdf chair
Stuhl B Flora 2 446 Tisch M02 Stuhl
chaise table V12 chaise
224 225
Catifa 70 è realizzata con una scocca Catifa 70 comes with a padded shell Catifa 70 gibt es mit gepolsterter Catifa 70 réalisée avec une coque Catifa 70/80 materials
imbottita con rivestimento in tessuto covered in fabric or leather, supported Sitzschale mit Stoff- oder Lederbezug, recouverte en tissu ou en cuir avec
o pelle, sostenuta da una struttura by a swivel structure in polished die auf einem drehbaren Zentralfuß une structure pivotante en aluminium
girevole in alluminio lucido o da un aluminium or by a sled base. aus poliertem Aluminium oder auf poli ou piétement luge. Possibilité
fusto a slitta. Può inoltre essere A matching footstool is also available. einem Kufengestell ruht. Dazu ist eine de compléter la collection avec un
completata con un poggiapiedi Catifa 80 differs from the Catifa 70 passende Fußstütze lieferbar. repose-pieds coordonné. Catifa 80
coordinato. Catifa 80 si differenzia model in its wider seat and low back. Catifa 80 unterscheidet sich durch présente une assise plus large
per la seduta più larga e per lo It comes with a central aluminium die größere Sitzbreite und die niedrige et un dossier baissé. La structure
schienale ribassato. La struttura può structure or steel sled structure. Rückenlehne. Das Gestell gibt es peut être centrale en aluminium ou
essere centrale in alluminio oppure als Zentralfuß in Aluminium oder en luge en acier.
a slitta in acciaio. als Kufengestell in Stahl.
Ecopelle
Faux leather
Pelle fiore
Soft leather
Tessuto
misure/dimensions 75 x 75 x h 108 50 x 75 x 40,5 75 x 72 x h 108 50 x 71,5 x h 40,5
Fabric
imbottita/upholstered code 2011 code 2012 code 2007 code 2008
fusto/structure acciaio/steel acciaio/steel alluminio/aluminium alluminio/aluminium
226 227
Eleganza d'autore, fatta di minimi Elegance by design, this chair Originale Eleganz durch schlanke Elégance d’auteur, de petites
spessori e ampie superfici, per combines slim, sleek lines with ample Strukturen und große Oberflächen für épaisseurs et larges surfaces pour corte
la casa ed il contract. Corte è surfaces and is ideal for domestic den Wohn- und Objektbereich. Corte, la maison et l’espace contract. design Rodolfo Dordoni, 2004
un'inconfondibile espressione della or contract use. With its unmistakable ein unverkennbares Musterbeispiel für Corte est l’expression de la recherche
ricerca Arper, in due prestigiose lines, Corte is the result of Arper’s die Arper-Philosophie, gibt es in zwei Arper en deux prestigieuses versions:
versioni: con rivestimento in cuoietto commitment to R&D and comes in erlesenen Ausführungen: Bezug aus modèle en cuir et charnière ou en
e cerniere a vista, oppure in pelle fiore two superb versions: upholstered Spaltleder mit Reißverschlüssen auf fleur de peau sans charnières.
senza cerniere. in cuoietto with visible zips, or in Sicht oder aus Vollnarbenleder ohne
full-grain leather without zips. Reißverschlüsse.
228 229
Corte
poltroncina/armchair code 1251
cuoietto CT100
230 231
Corte type code Cuoietto
Rodolfo Dordoni poltroncina 1251 ▼
CT100
armchair Pelle Fiore/Soft leather
Sessel PF006
▼
fauteuil
232 233
Corte type code Cuoietto Eolo type code Mdf
Rodolfo Dordoni poltroncina 1251 CT034 Lievore, Altherr, Molina tavolo 0782 M02
armchair table V12
Sessel Tisch
fauteuil table
234 235
Corte type code Cuoietto Dizzie type code Mdf
Rodolfo Dordoni poltroncina 1251 PF029 Lievore, Altherr, Molina tavolo 0665 M02
armchair table V12
Sessel Tisch
fauteuil table
236 237
Il telaio di Corte, studiato per rendere The frame, designed to make the Dank seinem Gestell aus kalt Son châssis, étudié pour rendre Corte materials
la poltroncina morbida e slanciata allo armchair soft yet streamlined, is made geschäumtem Stahl wirkt der Sessel le fauteuil souple et élancé au même
stesso tempo, è realizzato in acciaio of foamed steel. The leather covering weich und schwungvoll zugleich. temps est réalisé en acier écumé
schiumato a freddo. Il rivestimento in is available in a range of colours. Die Bezüge aus Spalt- oder à froid. Diverses tonalités pour des
cuoietto o pelle fiore è disponibile in Vollnarbenleder sind in verschiedenen revêtements en cuir ou en fleur
diverse tonalità. Farbtönen erhältlich. de peau.
Cuoietto
Hard leather
Scamosciato
Suede
Pelle fiore
Soft leather
misure/dimensions 58 x 55 x h 85
imbottita/upholstered code 1251
238 239
ALLE PRODUKTENE ER TILGJENGELIGE FOR LEVERING
GJENNOM EUKLIDES. TA KONTAKT MED OSS PÅ kontor@euklides.no
FOR SPØRSMÅL OM PRODUKTER OG PRISTILBUD.
EUKLIDES AS
BESØKSADRESSE: POSTADRESSE:
Pilestredet 75C, Inng. 18 5358 Majorstua
0354 Oslo 0304 Oslo