Sie sind auf Seite 1von 18

PONS.

eu

Mis favoritos
Combinacin de idiomas: alemn ingls
Mis favoritos
pennen (fam, schlafen)

to kip

berichtigen Sie mich, wenn ich mich irre


(korrigieren)

correct me if I'm wrong

Combinacin de idiomas: alemn espaol


Mis favoritos
beseitigen (Schmutz, Gegenstand)

quitar

gelungen (gut)

estupendo

berwiegend

en su mayora, principalmente

der Handel (Gewerbe)

el comercio

entfernt (fern)

distante, lejano

entfernt (fern)

distante, lejano

ablaufen (Pass)

expirar, caducar

unternehmen (Reise)

emprender

Einfluss auf (Einwirkung)

la influencia sobre

offenbar

aparentemente, por lo visto

ich habe mich mittlerweile daran gewhnt

entretanto me he acostumbrado a ello

schlau (listig)

astuto

die Gegend um Madrid (Umgebung)

los alrededores de Madrid

die Kerze (aus Wachs)

la vela

abscheulich (ekelhaft)

repelente

derart

de tal manera

missachten (verachten)

despreciar, menospreciar

austragen (SPORT, Wettkampf)

disputar

austragen (SPORT, Wettkampf)

disputar

aushalten (ertragen)

soportar, aguantar

hervorragend (ausgezeichnet)

excelente, fabuloso

querbeet (fam)

sin rumbo fijo

bummeln (fam, spazieren gehen)

dar una vuelta

astrein (fam, sehr schn)

genial

etw/jdn hoch einschtzen

estimar algo/a alguien en mucho

beschissen (fam)

hecho una mierda

plump (schwerfllig)

pesado

die Einzelheit (einzelnes Teil)

el elemento

der Aufkleber

el adhesivo

der Zustand

el estado

die Tatsache

el hecho

etw sausen lassen (fam, sein lassen)

abandonar algo

an etw Anteil nehmen

compartir algo

einen sausen lassen (sl, furzen)

tirarse un pedo

dreist

descarado, fresco

er ist prompt darauf/auf sie hereingefallen


(fam)

pic enseguida con eso/con ella

nach jdm/etw Ausschau halten

buscar a alguien/algo con la vista

die Spanplatte

la tabla de madera aglomerada

nichts unversucht lassen um

no omitir esfuerzos para

nichts unversucht lassen um

no omitir esfuerzos para

flachlegen (sl, beschlafen)

follar(se)

Rausschmiss (fam)

el despido

jdn unsittlich berhren

meter mano a alguien

hereinlegen (fam, betrgen)

engaar, embaucar

verarschen (fam)

tomar el pelo a

schpferisch

creador, creativo

hauen (fam, schlagen)

sacudir

dicht (fam, geschlossen)

cerrado

hocken (fam, sitzen)

estar sentado

die Rotznase (fam, abw, Bengel)

mocoso(-a)

das Wrack (Schiff)

el barco naufragado

knutschen (fam)

besuquearse

erregen (emotional, sexuell)

excitar

fummeln an (fam, herumtasten, +dat)

manosear

schwnzen (fam)

jubilarse

schpferisch

creador, creativo

bernimmst du es, dich um den Transport


zu kmmern?

te encargas t del transporte?

verschonen (Sturm)

no afectar

knstlerisch begabt sein

tener talento artstico

ersetzen durch (Person)

reemplazar por

ich habe Hemmungen (Bedenken)

me da corte

auf die Pauke hauen (fig, Wend)

ir de juerga

der Blickwinkel

el ngulo visual

nachgehen (ergrnden)

investigar, tratar de aclarar

die Ebene (Niveau)

el nivel

etliche(r, s) (geh)

los algunos

errtern

discutir, debatir

lften (Geheimnis)

revelar

die Annherung

la aproximacin

genau betrachtet

mirndolo bien

schlechthin (an sich)

por antonomasia

zum Teil

en parte

die berlegung

la reflexin

die bertragung (Anwendung)

la aplicacin

das Merkmal

el rasgo

ein Projekt umsetzen (anwenden)

poner un proyecto en prctica

Wahrzeichen (nt)

emblema

die Aufteilung (Verteilung)

la distribucin

befriedigen

satisfacer, contentar

die Ausfhrung (das Realisieren)

la realizacin

die Besetzung (THEAT)

el reparto

versehen mit (ausstatten)

proveer de

der Ansatz (PHILOS)

el planteamiento

berwiegend

en su mayora, principalmente

das kommt in der besten Familie vor (fam,


sich ereignen)

esto pasa en las mejores familias

die Wahrnehmung (Sinneswahrnehmung)

la percepcin

ergeben (Ergebnis)

dar como resultado

ergeben (Ergebnis)

dar como resultado

urteilen

juzgar

du hast vorschnell ber ihn geurteilt

le has juzgado prematuramente

gleichberechtigt

con los mismos derechos

sich begeben zu/in (geh, gehen)

dirigirse a

das Hauptgewicht

nfasis principal

die Wellenbewegung

el movimiento ondulatorio

die Durchfhrung

la realizacin

vollziehen (ausfhren)

llevar a cabo, efectuar

die Spannung (a. PHYS, Erwartung, innere


Spannung)

la tensin

von ... her (betreffend)

en cuanto a, por lo que respecta a

schwingen (Pendel)

oscilar

abstimmen auf (harmonisieren, +akk)

ajustar a

sich einsetzen (sich anstrengen)

emplearse a fondo, dar todo de s

gegeneinander

uno contra otro

bereinstimmend (einhellig)

unnime

ich betrachte diese Angelegenheit als


erledigt (einschtzen)

doy este asunto por concluido

er ist ein grober Mensch (abw, barsch)

es un bruto

sei nicht so grob zu mir (abw, barsch)

no seas tan grosero conmigo

grob (ungefhr)

aproximativo

ausgehen von (seinen Ursprung nehmen)

basarse en

lautmalerisch

onomatopyico

die Rassel (Kinderspielzeug)

el sonajero

mitmachen bei

tomar parte en

der Raster (TYPO, zur Zerlegung einer


Bildflche)

la cuadrcula

schrammen

rozar

dementsprechend

correspondiente

die Beule (Delle)

la abolladura

durchdringend (Klte, Geruch)

penetrante

jetzt erst recht!

ahora ms que nunca!

Fehlen (nt)

falta

der Klang (Ton)

el sonido

einen Text ausarbeiten (vorbereiten)

redactar

gebt (erfahren)

experto

rechtfertigen

justificar

ausschlielich (alleinig)

exclusivo

der Ansatz (PHILOS)

el planteamiento

die Ungleichmigkeit (Unregelmigkeit)

la irregularidad

der Ansatzpunkt

el punto de partida

die Verschiebung (rtlich)

el desplazamiento

schlicht (ganz einfach)

simplemente

dehnen (LING, Laute)

alargar

stauchen (TECH)

recalcar

die Abweichung (TECH)

la irregularidad

nach etw verlangen

pedir algo

inbegriffen

incluido

dazwischen (rumlich)

en medio

erzeugen (hervorrufen)

provocar, generar

hierdurch (auf Grund)

por ello, a causa de esto

vorziehen vor (fam, hervorziehen)

sacar de

nachvollziehen

comprender, entender

gleichen

parecerse a

fhr dich nicht so auf! (sich benehmen)

no te portes as!

auffhren (darlegen)

presentar

sich uern (seine Meinung sagen)

pronunciarse

hte dich vor ihm! (sich vorsehen)

ten cuidado con l!

wehe

cuidad(it)o!

beinah(e)

casi, por poco

jdm hneln

parecerse a alguien, (a)semejarse a alguien

entsprechend (angemessen)

adecuado, conveniente

unabdingbar

indispensable

er ist sehr plump, wogegen sein Bruder


ausgesprochen flink ist

es muy torpn, mientras que su hermano


es extraordinariamente gil

wogegen

mientras que

der/die Mitwirkende(r)

colaborador(a)

die Abweichung (TECH)

la irregularidad

weiche von dannen, Satan!

aljate (de aqu), Satans!

ich kann machen, was ich will, es klappt


einfach nicht

haga lo que haga, nunca resulta

pleite sein (fam)

estar en quiebra

der Makel (geh)

el defecto

umdrehen

dar la vuelta

aufsparen (Vorrte)

dejar para ms adelante

die Verehrung (von Person)

el respeto

endgltig

definitivo

alles ber einen Kamm scheren (zum


Kmmen)

medirlo todo por el mismo rasero

etw im Keim ersticken (BOT)

sofocar algo en su origen

verweisen aus (ausweisen)

expulsar de

zuschlagen (fam, zugreifen)

aprovechar la oportunidad

die Erregung

el prendimiento

die Ausschreibung

la convocatoria

etw auf sich wirken lassen

degustar algo, disfrutar de algo

der Hauch (geh, Atem)

el aliento

aufnehmen (ber Nacht)

hospedar

artig

bueno, obediente

gezwungen

forzado

jdn seines Amtes entheben (geh)

cesar a alguien de su cargo

was hltst du fr ratsam?

(a ti) qu te parece ms oportuno?

das schaffst du doch spielend (problemlos)

puedes conseguirlo sin dificultad (alguna)

ohne zu zgern

sin vacilar

das Begehren (geh)

el(f!) ansia

musstest du mit unserem Plan


herausplatzen? (fam, spontan sagen)

era necesario descolgarte descubriendo


nuestro plan?

wir kommen gut miteinander aus (sich


vertragen)

nos llevamos bien

der Stutzen (Strumpf)

las medias de deporte

das Haar scheiteln

hacer la raya

die Keuschheit

la castidad

der Antrag muss in achtfacher


Ausfertigung zugesandt werden

hay que mandar ocho copias de la


candidatura

man lernt nie aus

siempre se aprende algo nuevo

rot anlaufen (sich verfrben: Silber)

enrojecer

anlaufen (SPORT, bei Hochsprung)

tomar impulso

das Verhngnis (Katastrophe)

el desastre

es ist zum Wahnsinnigwerden (fam)

es para volverse loco

unertrglich

insoportable

das Anliegen (Wunsch)

el deseo

was liegt heute an? (fam, anstehen)

qu hay que hacer hoy?

ich werd's mir merken (behalten)

no lo olvidar

das werde ich mir merken! (fam, behalten)

lo tendr bien presente!

ich kann mir seinen Namen nicht merken


(behalten)

no puedo recordar su nombre

sie wich nicht von der Stelle (sich entfernen)

no se movi del sitio

anders herum (rings)

al revs

es ist einfach nicht zu begreifen, dass ...

es sencillamente inconcebible que... +subj

einen Klo im Hals haben (fam)

tener un nudo en la garganta

ersticken (Person)

ahogarse

auslsen (hervorrufen)

producir, provocar

er ist eher klein (vielmehr)

es ms bien pequeo

rechnen mit/auf (in Betracht ziehen, sich


verlassen)

contar con

sich verwhlen (fam)

equivocarse de nmero (al marcar), marcar


mal

zugehen auf (hingehen, +akk)

dirigirse a

auf jdn zugehen (hingehen)

acercarse a alguien

soll ich (ihr) etwas ausrichten? (Nachricht)

quiere que le d algn recado?

berfordern

exigir demasiado (de)

es ist zum Verzweifeln

es para desesperarse

anstndig (sittsam)

decente

er trgt sich mit dem Gedanken, zu heiraten


(in Erwgung ziehen)

fantasea con la idea de casarse

eingehen auf (zustimmen)

aceptar

was ist daran verwunderlich?

qu hay de raro en ello?

fremdgehen (fam)

ser infiel

er musste sich dafr vor seinem Chef


rechtfertigen

tuvo que justificarse por ello ante su jefe

holp(e)rig (Stil)

tosco

aufgeschlossen (mitteilsam)

comunicativo

die Aushilfe (Person)

el / la suplente

hinschreiben (fam, an jdn)

escribir (una carta)

geringfgig

mnimo, insignificante

zuverlssig (Person)

de confianza

durcheinander (verwirrt)

confuso, turbado

das Durcheinander (Unordnung)

el desorden

die Verwechs(e)lung (das Verwechseln)

la confusin

das Gesicht verziehen (nt)

poner mala cara

wie dem auch sein mag (Modalverb, mglich


sein)

sea como fuere

ich mag's kaum erwarten (Knnen,


Modalverb, REG, CH)

no puedo esperar ms

ich fhle mich vllig schlapp

estoy totalmente hecho polvo

schlaff (nicht prall)

blando

handelsblich

habitual en el comercio

sich verziehen (Holz, Tr)

bornearse, alabearse

ungelenk (geh)

torpe

ungelenk (geh)

torpe

ungelenk (geh)

torpe

vornehm (fein)

distinguido

vornehm tun (fam, abw, edel, adlig)

darse tono

die Wortwahl

la seleccin de palabras

unverblmt

sin rodeos

ihm ist ein Schimpfwort entfahren (Worte)

se le ha escapado un taco

ausschlielich (alleinig)

exclusivo

inbegriffen

incluido

das konnte man ihr vom Gesicht ablesen


(erkennen)

eso se le notaba en la cara

er hat den Bogen raus (fam, Kurve, sdd,


sterr:)

ya sabe por dnde van los tiros

bestechend (durch Schnheit)

cautivador

vertrauenswrdig

fiable, digno de confianza

die Ordnungswidrigkeit (JUR)

la infraccin de reglamentos

die Straftat

el delito

eine Straftat begehen

cometer un delito

angemessen (Preis)

razonable

sich wehren gegen (sich verteidigen)

defenderse contra

die Leine

la cuerda

das Gehalt

el salario

der Abwasch (fam, absplen)

el fregado de la vajilla

der Abwasch (fam, absplen)

el fregado de la vajilla

kniff(e)lig (schwierig)

complicado, difcil

die Beliebtheit bei

la popularidad entre

den Rotstift ansetzen

economizar

hieraus ist ersichtlich, dass ...

de aqu se deduce que...

beseelen

animar, alentar

da hab ich mich ja schn blamiert

con esto hice el ridculo

einen Schlag bekommen (Stromsto)

darse un calambre

salopp (Sprache)

coloquial

der Liebreiz (geh)

la gracia (natural)

abwegig

desacertado, fuera de lugar

dster (dunkel)

sombro

grummeln (donner)

bramar

die Uhr ist im Eimer (fam)

el reloj est escacharrado

schtten (fam)

llover a cntaros

schtten (fam)

llover a cntaros

lngst (zeitlich)

hace tiempo

Vorkehren treffen (CH)

tomar precauciones

jugendlich wirken (Eindruck machen)

verse joven

brummen (falsch singen)

desentonar, desafinar

hereinbringen (fam, Unkosten, Verluste)

eliminar

das Gefahrgut

las mercancas peligrosas

auslaufen (Flssigkeit)

derramarse

vertraut (bekannt)

familiar

ber etw meckern (fam, abw, nrgeln)

sacar(le) punta a algo

meckern (fam, abw, nrgeln)

criticar

knabbern

mordisquear

etw zum Knabbern

algo para picar

lauschen (zuhren)

escuchar atentamente

sich keilen (fam)

pelearse

ackern (fam, arbeiten)

trabajar duramente

sich einen Rausch antrinken (Trunkenheit)

coger(se) una trompa

seinen Rausch ausschlafen (fam,


Trunkenheit)

dormir la mona

nach dem Gehr spielen (Hrvermgen)

tocar de odo

ttigen

realizar, efectuar

ratzen (fam)

dormir a pierna suelta

ertragen

soportar, aguantar

er winkte den Kellner zu sich (REG:)

llam al camarero

schweben an (an einem Seil hngen)

colgar de

verfrht

prematuro

glaub ihm nicht, der juxt doch nur!

no le creas, est bromeando!

veralbern

tomar el pelo, poner en ridculo

verulken

tomar el pelo

das Beiblatt

la hoja adjunta

sich dareinfinden (geh)

resignarse

jdn/etw ernst nehmen

tomar a alguien/algo en serio

etw schwernehmen

tomar algo en serio

einen kippen (fam, ausschtten)

echar un trago

kippen (umfallen)

caerse

die Latte (Brett)

la tabla

wir wollten Sie nicht von Ihrem Platz


vertreiben (fam, Personen)

no era nuestra intencin quitarles el sitio

jdm die Langeweile vertreiben

entretener a alguien

jds alleiniger Besitz sein

ser posesin exclusiva de alguien

die Reue ber

el arrepentimiento de

sich stapeln

amontonarse, apilarse

vernichten (zerstren)

destruir

hach

qu bien!

verppeln (fam)

tomar el pelo a

das Gercht

el rumor

die Beute (geh, Opfer)

la vctima

bersehen (nicht sehen)

saltar, no ver

erlauben Sie mal! (fam)

pero qu se ha credo!

spren (wahrnehmen)

sentir

das Grinsen (spttisch)

la sonrisa burlona

seltsamerweise

curiosamente, extraamente

blich

usual, habitual

hinlangen (fam, zuschlagen)

pegar, golpear

sie hat einen tollen Tanz hingelegt (fam,

sie hat einen tollen Tanz hingelegt (fam,


darbieten)

ejecut un baile fantstico

sich hinlegen (fam, Hinfallen)

caerse, dar con la nariz en el suelo

aufwndig (kostspielig)

caro, costoso

zusammenfgen (geh)

unir, juntar

Blamage (f)

papeln

trsten

consolar

einbrennen (INFOR, eine CD)

grabar

maulen (fam, abw)

estar de morros, estar de mal humor

das Mischpult (RADIO, FILM, TV)

la mesa de mezclas

er wurde zu Boden geschleudert (werfen)

fue arrojado al suelo

zudem (geh)

adems, an encima

jdn ansprechen (eine Gruppe)

hablar a alguien

der Arschkriecher (vulg, abw)

el / la lameculos

Amboss (TECH, MED)

el yunque

jdm den Schdel einschlagen

partir(le) el crneo a alguien

mir brummt der Schdel (fam)

tengo la cabeza como un bombo

das Wesen (Grundeigenschaft)

la su(b)stancia

der Schmh (fam, A, Sprche und Scherze)

el humor

die Einlage (Zahneinlage)

el empaste provisional

die Einlage (THEAT)

la actuacin estelar

berbewerten

sobrevalorar

antreffen

encontrar(se), localizar

(fahren/laufen,) was das Zeug hlt

(conducir/correr) a ms no poder

es nimmt keiner ab (TEL)

no contesta nadie

nimmst du mal ab? (TEL)

puedes contestar t?

ackern (fam, arbeiten)

trabajar duramente

einstellen (anstellen)

contratar

den Brostuhl in der Hhe einstellen

ajustar la altura de la silla

einstellen (Kmpfe, Zahlung, Arbeit)

suspender

anfllig fr (leicht erkrankend, +akk)

predispuesto a

auf Raub ausziehen (fig)

salir a pillar

aufbereiten (Trinkwasser)

purificar, depurar

aus der Traum!

vuelta a la realidad!

auseinandernehmen (fam, besiegen)

dar un palizn a

auseinandernehmen (Radio)

desarmar

zusammenfgen (geh)

unir, juntar

da solltest du lieber die Finger von lassen


(fam, fig)

ser mejor que no te metas en esto

darauf kann ich verzichten

puedo renunciar a ello

das entspricht nicht den Tatsachen

esto no corresponde a los hechos

das hast du toll hingekriegt!

qu bien te ha salido!

das ist statistisch erfasst

esto est registrado estadsticamente

das ist statistisch erfasst

esto est registrado estadsticamente

das ist berhaupt die beste Lsung


(schlielich)

despus de todo es la mejor solucin

und berhaupt, ... (schlielich, abgesehen


davon)

aparte

das Wasser luft mir im Mund zusammen


(fam)

se me hace la boca agua

das Wasser nicht halten knnen

no poder aguantarse el pip

das Wasser luft ein (zum Baden)

estoy llenando la baera

einlaufen (Kleidung)

encoger

sich einlaufen (SPORT)

hacer ejercicios de precalentamiento

deine Arbeit kann ich dir nicht abnehmen

no puedo hacer el trabajo por ti

wir legen eine Decke auf das Sofa, um die


Bezge zu schonen

ponemos una manta en el sof para


proteger las fundas

du solltest dich mehr schonen!

deberas cuidarte ms!

einen blinden Passagier an Bord eines


Schiffes schmuggeln

introducir a bordo de un barco a un polizn

sie schmorte stundenlang in der Sonne


(fam)

estuvo horas tostndose al sol

sich durchmogeln (fam, abw)

arreglrselas

sie warf sich aufs Bett (sich fallen lassen)

se ech sobre la cama

ein Stck Kuchen gefllig? (erwnscht)

le apetece un trozo de tarta?

jdm gefllig sein (hilfsbereit)

ser servicial con alguien

eindeutig (unmissverstndlich)

inequvoco, unvoco

eine besinnliche Zeit

un tiempo de recogimiento

eine Schwalbe machen loc (fam, FBALL)

tirarse a la piscina

sie hat manchmal seltsame Einflle (ide)

a veces se le ocurren ideas raras

ggf.

en caso necesario

entfallen

desprender (aroma)

entfallen (vergessen)

olvidarse

entsprechend deinem Rat [oder deinem


Rat entsprechend] (+dat)

de acuerdo con tu consejo

fluchen

dar puteadas

er trieb sie zur Eile

le meti prisa

versetzen (SCH)

hacer pasar al curso siguiente

versetzen (Schlag)

propinar, asestar

versetzen (fam, warten lassen)

dar un plantn

erforschen

estudiar, investigar

er war erschttert ber diesen Vorfall


(Nachricht, Erlebnis)

estaba conmocionado a causa de este


incidente

sie lsst sich durch nichts erschttern


(Nachricht, Erlebnis)

no hay nada que la conmueva

die Preise in die Hhe treiben

hacer subir los precios

es mit jdm treiben (fam, betreiben, tun)

tener relaciones sexuales con alguien

jdm die Hand geben/schtteln

dar/estrechar la mano a alguien

vergeuden (Geld)

despilfarrar, derrochar

vergeuden

desperdiciar, malgastar

niedrig (Herkunft)

humilde

etw/jdn niedrig einschtzen (gering, tief)

subestimar algo/a alguien

etw/jdn niedrig einschtzen (gering, tief)

subestimar algo/a alguien

flapsig (fam)

grosero, fresco

flink (schnell)

rpido

mit etw flink bei der Hand sein (schnell)

ser muy gil en algo

anschwrzen bei (fam, abw)

hablar mal de a

ich habe mich am Kopf gestoen


(anprallen)

me he dado (un golpe) en la cabeza

der Zweier (SPORT)

el bote de dos (remeros)

er war in einen Skandal verstrickt


(verwickeln)

estaba implicado en un escndalo

die Auszeit (SPORT)

el tiempo muerto

der Betrug (beim Spiel)

la trampa

ein Tagebuch fhren

llevar un diario

ich will nicht ausschlieen, dass er ein Dieb


ist, aber ... (fr unmglich halten)

no es que descarte por completo que sea


un ladrn, pero...

auen vor sein

quedar fuera

jdm etw vorleben

dar ejemplo a alguien de algo

ausgesprochen (sehr)

realmente, francamente

er ist widerlich, ein richtiger Kotzbrocken!


(fam, abw)

es un tipo asqueroso, da nuseas de


verdad!

darauf kann ich verzichten

puedo renunciar a ello

gemchlich (ruhig)

tranquilo, sosegado

gestrichen (Maangabe)

raso

hast du heute Abend schon etwas vor?

tienes algn plan para esta noche?

die Hemmung (Beeintrchtigung)

el impedimento

die Hemmung (PSYCH)

la cohibicin

ich habe Hemmungen (Bedenken)

me da corte

nur keine Hemmungen! (Bedenken)

no te cortes!

das hast du toll hingekriegt! (fam,

qu bien te ha salido!

fertigbringen)

qu bien te ha salido!

ein Verbrechen begehen

cometer un delito

ich habe den Tag mit Lesen verbracht


(zubringen)

(me) he pasado el da leyendo

ich kann das nicht lnger mit ansehen

no puedo soportarlo ms

man sieht dir dein Alter nicht an (anmerken)

no aparentas la edad que tienes

ich kann das nicht lnger mit ansehen

no puedo soportarlo ms

ich komme mir vor wie ein Idiot

me siento como un idiota

einheimisch (Bevlkerung, Pflanzen)

autctono

abnehmen (Geschwindigkeit, Temperatur)

disminuir

sie hat stark abgenommen (Gewicht


verlieren)

ha perdido mucho peso

es nimmt keiner ab (TEL)

no contesta nadie

jdm etw austreiben (abgewhnen)

quitar a alguien algo de la cabeza

austreiben (Pflanze)

echar hojas

etw/jdn hoch einschtzen

estimar algo/a alguien en mucho

etw/jdn hoch einschtzen

estimar algo/a alguien en mucho

die Knete (fam, Knetmasse)

la plastilina

Ballsaal

el saln de baile

die Geschicklichkeit

la habilidad

Ungeschick

la torpeza

der Hindernislauf (SPORT)

la carrera de obstculos

ungezogen (schlecht erzogen)

maleducado

ungezogen (frech)

impertinente

sich ungezogen benehmen (frech)

(com)portarse mal

die Abwechs(e)lung

el cambio

das ist lngst vorbei (zeitlich)

esto pas hace tiempo

lngst (zeitlich)

hace tiempo

macht es Ihnen etwas aus, wenn ...?

le importa que...? +subj

ein Gesprch annehmen (entgegennehmen)

aceptar una llamada

es ist anzunehmen (vermuten)

es de suponer

gezwungen

forzado

ich zwinge Sie nicht

no le obligo

pfleglich

cuidadoso

ausgerechnet (fam)

precisamente, justamente

die Steuerpauschale

el impuesto concertado

nebenbei bemerkt (beilufig)

dicho (sea) de paso

ppig (schwellend)

turgente

das Gewerbe (Ttigkeit)

el oficio

abschlieend

por ltimo, concluyendo

ein sehr anspruchsvolles Theaterstck (auf


hohem Niveau)

una obra de alto nivel intelectual

sich selbst bemitleiden

autocompadecerse

in meinem Magen rumpelt es (fam)

me suenan las tripas

der Matsch (fam, Schlamm)

el lodo

angepasst (Person)

amoldado, conformista

bei solch einer Gelegenheit muss man


zugreifen

hay que aprovechar semejante ocasin

in dieser Hinsicht

en relacin a esto

schassen (fam, davonjagen)

despedir

daneben sein (fam, Wend, verwirrt sein)

estar atontado

tagsber

durante el da, de da

der (die) Frmmler(in)

beato(-a)

ausschpfen (Mglichkeiten)

aprovechar

verbraten (fam, Geld)

gastar(se)

einer Leidenschaft/einem Laster frnen


(geh)

entregarse a una pasin/a un vicio

der Bezirk (ADMIN)

el distrito

das Karree (Huserblock)

la cuadra

vergammeln (fam, Zeit)

perder

vergammeln (fam, Zeit)

perder

der (die) Nachahmer(in) (Imitator)

imitador(a)

das Bugeld (JUR)

la multa

hindern (abhalten)

impedir

im Begriff sein, etw zu tun

estar a punto de hacer algo

jdn ansprechen (eine Gruppe)

hablar a alguien

worauf (relativisch: zeitlich)

a lo cual

die Hervorhebung (a. INFOR)

el resalte

die Reihenfolge

el orden

die Stellung (Krperhaltung)

la postura

die Bejahung (Antwort)

la respuesta afirmativa

geschwtzig

hablador(a)

der (die) Heuchler(in)

el / la hipcrita

ich habe den Tag mit Lesen verbracht

(me) he pasado el da leyendo

ich kann das nicht lnger mit ansehen

no puedo soportarlo ms

wir wollten Sie nicht von Ihrem Platz


vertreiben (fam, Personen)

no era nuestra intencin quitarles el sitio

jdm die Langeweile vertreiben

entretener a alguien

jdm eine Arbeit abnehmen

librar a alguien de un trabajo

jetzt ist endgltig Schluss

ahora se acab definitivamente

herumgeistern (fam, herumgehen)

deambular como un fantasma

die Gasse (kleine Strae)

el callejn

durchklingen (Einschtzung, Vorwurf)

manifestarse

dieses Waschmittel schont die Hnde

este detergente protege las manos

durchziehen (fam, beenden)

acabar, terminar

ein Stck Kuchen gefllig? (erwnscht)

le apetece un trozo de tarta?

anfllig (schwchlich)

achacoso

besinnlich

contemplativo

eine Schwalbe machen (im Fuball)

tirarse al suelo

ich muss eilends zur Post

tengo que ir de prisa y corriendo a Correos

der Mischmasch (fam, a. abw)

la mezcolanza

nimmst du mal ab?

puedes contestar t?

ich werde noch verrckt

me voy a volver loco

ich werde noch verrckt

me estoy volviendo loco

reinhauen (fam, hart arbeiten)

matarse a trabajar

die Schlagzeile

el titular

schwnzen (fam)

jubilarse

seit ich so abseits wohne, bekomme ich


nichts mehr mit

desde que vivo tan retirado no estoy al


tanto de nada

sich einlaufen (SPORT)

hacer ejercicios de precalentamiento

schleichen (leise)

avanzar a hurtadillas

die Sparte (Abteilung, Gebiet)

la rama

verlegen (beschmt)

abochornado

was liegt heute an?

qu hay que hacer hoy?

zigmal (fam)

mil veces

mir zittern die Knie

me tiemblan las rodillas

ich habe mir einen neuen Wagen zugelegt


(fam, anschaffen)

me he comprado un coche nuevo

zulegen (fam, dicker werden)

engordar

der Stpsel (Pfropfen)

el tapn

etw in etw stpseln (ELEK)

enchufar algo en algo

alles paletti (fam)

todo en orden

die Sperre (a. INFOR, Nachrichtensperre)

la censura

er lie den Plan fallen (a. MILIT, hinabfallen,


sich strzen)

renunci al proyecto

du wirst dir nichts vergeben, wenn ...


(Chance, Mglichkeit)

no vas a perder tu nombre por... +inf

wieder aufgenommen werden

ser readmitido

winzig

chiquitito

Combinacin de idiomas: alemn italiano


Mis favoritos
ich freue mich schon darauf!

non vedo l'ora!

ich kann es kaum erwarten

non (ne) vedo l'ora

ich kann es kaum erwarten +inf

non vedo l'ora di +inf

Combinacin de idiomas: espaol alemn


Mis favoritos
manosear

begrapschen

chismear (fam, cotillear)

tratschen

el chisme (habladura)

der Klatsch

andar [o ir] con chismes (habladura)

tratschen

centrado (-a)

mittig

ahora resulta que no era verdad

jetzt ist es also doch nicht wahr

me defiendo con el sueldo que tengo


(arreglrselo)

mit meinem Gehalt komme ich


einigermaen zurecht

ms adelante (local)

weiter vorn

el borracho se tambaleaba por la calle

der Betrunkene torkelte die Strae entlang

no te engaes con esta oferta! (hacerse


ilusiones)

mach dir nichts vor, prf das Angebot erst!

tacao (-a)

geizig

apenas me puedo sostener


(econmicamente)

ich kann kaum meinen Lebensunterhalt


bestreiten

silbante (Mex, argot, m, arbitro)

Schiri

pacorro m (argot)

Proll m

no pongo en tela de juicio tus argumentos


(locucin)

ich stelle deine Argumente nicht in Frage

la adehala (de gracia)

das Trinkgeld

falta de atencin

die Zerstreutheit

fijar la mirada en un punto (la mirada)

den Blick auf einen Punkt heften

hacer un feo a alguien (fam, grosera)

zu jdm gemein sein

su observacin estaba fuera de lugar

seine/ihre Bemerkung war nicht


angebracht

almohadillado (-a)

gepolstert

embarazoso (-a) (molesto)

hinderlich

adivino (-a)

der (die) Wahrsager(in)

hipcrita (en el modo de ser)

scheinheilig

el / la hipcrita

der (die) Heuchler(in)

la nalga (asentadera)

die (Hinter)backe

venir a la memoria

in den Sinn kommen

burlarse de alguien/algo

jdn/etw verspotten

estar arrepentido de algo

etwas bereuen

desesperado (-a) (enojado)

wtend

desesperar (exasperar)

nerven

dentro de lo que cabe (locucin)

alles in allem

el pulpo (cefalpodo)

der Krake

reemplazar

ersetzen

la competencia (competicin, t. COM, ECON)

der Wettbewerb

acuerdo amistoso

gtliche Einigung

hizo una denuncia en la comisara por el


robo del bolso

er/sie zeigte auf der Polizeiwache den Raub


der Tasche an

concluirse bien/mal

gut/schlecht ausgehen

el pblico llenaba la sala

das Publikum fllte den Saal

llenar (botella)

abfllen

desencadenarse

ausgelst werden

posponer (aplazar)

verlegen

si llega el caso

wenn es sich ergibt

dar un curso

einen Kurs abhalten

impartir clases/una orden a alguien (dar)

jdm Unterricht/einen Befehl erteilen

ha quedado eliminado

er ist ausgeschieden

coger [o pillar] por banda a alguien (fam,


locucin)

jdn beim Schlafittchen nehmen

el elstico (tira de goma)

das Gummiband

la resistencia (movimiento)

der Widerstand

la resistencia (movimiento)

die Widerstandsbewegung

malgastar el tiempo charlando

die Zeit verplaudern

persona fastidiosa (pesado)

die Nervensge

anunciar (por telfono, radio)

durchsagen

despistar (de la pista)

von der Fhrte abbringen

estuvimos un tiempo enamorados

wir waren einige Zeit ein Paar

mi profesora me ha enamorado (conquistar)

ich habe mich in meine Lehrerin verliebt

tu observacin no fue muy oportuna

deine Bemerkung war etwas fehl am Platz

siempre da la respuesta oportuna

er/sie antwortet immer schlagfertig

huevear (fam, perder el tiempo)

rumhngen

me han multado con 45 euros

ich muss 45 Euro Strafe zahlen

me han multado con 45 euros

ich muss 45 Euro Strafe zahlen

ha quedado eliminado

er ist ausgeschieden

no se le nota nada

man merkt ihm/ihr nichts an

los ataques pueden desencadenarse por el

die Anflle knnen durch den

consumo de alcohol

Alkoholkonsum ausgelst werden

punto de arranque [o de partida]

der Ausgangspunkt

tengo prisa

ich habe es eilig

perder el curso

nicht versetzt werden

la rama (de rbol, BOT, MAT)

der Ast

el pulgar

der Daumen

la herradura (de caballo)

das Hufeisen

la pezua (de caballo, asno)

der Huf

esta opinin fue mal recibida

diese Meinung wurde schlecht


aufgenommen

prueba de confianza

Vertrauensfrage, -abstimmung, -votum

prueba de confianza

Vertrauensfrage, -abstimmung, -votum

la pantorrilla

die Wade

Combinacin de idiomas: italiano alemn


Mis favoritos
brontolone (-a)

brummig, knurrig, mrrisch

Das könnte Ihnen auch gefallen