Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
GBH 11 de
GBH 11 de
com
GBH 11 DE Professional
de
en
fr
es
pt
it
nl
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperiset ohjeet
el
tr Orijinal iletme talimat
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Franais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 29
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 37
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 44
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 52
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 59
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 66
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 72
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 92
5
4
3
2
1
6
7
GBH 11 DE
Professional
1 619 929 754 | (27.7.07)
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fr die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und
auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche knnen zu
Unfllen fhren.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flssigkeiten, Gase oder Stube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dmpfe entznden knnen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
whrend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung knnen Sie die
Kontrolle ber das Gert verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verndert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unvernderte
Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberflchen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Khlschrnken. Es besteht
ein
erhhtes
Risiko
durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, l, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel erhhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auch fr den Auenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines fr den Auenbereich geeigneten
Verlngerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim
Gebrauch
des
Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen fhren.
Gertespezifische
Sicherheitshinweise
f Tragen Sie Gehrschutz. Die Einwirkung von
Lrm kann Gehrverlust bewirken.
f Benutzen Sie die mit dem Elektrowerkzeug
mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der
Kontrolle ber das Elektrowerkzeug kann zu
Verletzungen fhren.
f Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um
verborgene Versorgungsleitungen aufzuspren, oder ziehen Sie die rtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem
Schlag fhren. Beschdigung einer Gasleitung
kann zur Explosion fhren. Eindringen in eine
Wasserleitung verursacht Sachbeschdigung
oder kann einen elektrischen Schlag verursachen.
f Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Griffflchen an, wenn Sie Arbeiten
ausfhren, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das eigene
Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer
spannungsfhrenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und fhrt zu einem elektrischen Schlag.
f Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstck ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
f Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material.
Asbest gilt als krebserregend.
f Treffen Sie Schutzmanahmen, wenn beim
Arbeiten gesundheitsschdliche, brennbare
oder explosive Stube entstehen knnen.
Zum Beispiel: Manche Stube gelten als
krebserregend. Tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn anschliebar, eine Staub-/Spneabsaugung.
f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefhrlich.
Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
f Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken
und zum Verlust der Kontrolle ber das Elektrowerkzeug fhren.
f Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit
beschdigtem Kabel. Berhren Sie das beschdigte Kabel nicht und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn das Kabel whrend des
Arbeitens beschdigt wird. Beschdigte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Gertes auf, und lassen Sie diese
Seite aufgeklappt, whrend Sie die Bedienungsanleitung lesen.
f Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Hnden und sorgen Sie
fr einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Hnden sicherer gefhrt.
1 619 929 754 | (27.7.07)
Bestimmungsgemer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton, Ziegel und Gestein sowie fr
Meielarbeiten.
Technische Daten
5 Ein-/Ausschalter
6 Stellrad Drehzahlvorwahl/Schlagzahlvorwahl
7 Service-Anzeige
8 Zusatzgriff
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt
nicht zum Standard-Lieferumfang.
Bohrhammer
GBH 11 DE
Professional
Gerusch-/Vibrationsinformation
Sachnummer
1500
Nenndrehzahl
min-1
120 250
Schlagzahl
min-1
1100 2250
5 18
Nennaufnahmeleistung
Einzelschlagstrke
12
Meielstellungen
SDS-max
Werkzeugaufnahme
Zentrale Dauerschmierung
Schmierung
max. Bohr-
Beton (mit Wendelbohrer)
Beton (mit Durchbruchbohrer)
Mauerwerk (mit
Hohlbohrkrone)
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01/2003
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
Schutzklasse
/ II
Angaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres
Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge knnen variieren.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.
1 Staubschutzkappe
2 Verriegelungshlse
3 Entriegelungstaste fr Schlag-/DrehstoppSchalter
Bosch Power Tools
Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass
das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten bereinstimmt: EN 60745 gem
den
Bestimmungen
der
Richtlinien
2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009),
2006/42/EG (ab 29.12.2009).
Technische Unterlagen bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Werkzeugwechsel
Mit der Werkzeugaufnahme SDS-max knnen Sie
das Einsatzwerkzeug einfach und bequem ohne
Verwendung zustzlicher Werkzeuge wechseln.
Die Staubschutzkappe 1 verhindert weitgehend
das Eindringen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme whrend des Betriebes. Achten Sie
beim Einsetzen des Werkzeuges darauf, dass die
Staubschutzkappe 1 nicht beschdigt wird.
f Eine beschdigte Staubschutzkappe ist sofort zu ersetzen. Es wird empfohlen, dies
von einem Kundendienst vornehmen zu lassen.
Einsatzwerkzeug einsetzen (siehe Bild A)
Reinigen Sie das Einsteckende es Einsatzwerkzeuges und fetten Sie es leicht ein.
Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in die
Werkzeugaufnahme ein, bis es selbstttig verriegelt wird.
berprfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am
Werkzeug.
Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild B)
Schieben Sie die Verriegelungshlse 2 nach hinten und entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug.
Montage
Betrieb
f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Inbetriebnahme
Zusatzgriff
f Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit
dem Zusatzgriff 8.
Sie knnen den Zusatzgriff 8 beliebig schwenken, um eine sichere und ermdungsarme Arbeitshaltung zu erreichen.
Drehen Sie das untere Griffstck des Zusatzgriffs
8 entgegen dem Uhrzeigersinn und schwenken
Sie den Zusatzgriff 8 in die gewnschte Position.
Danach drehen Sie das untere Griffstck des Zusatzgriffs 8 im Uhrzeigersinn wieder fest.
f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges
bereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete
Elektrowerkzeuge knnen auch an 220 V betrieben werden.
Betriebsart einstellen
Mit dem Schlag-/Drehstopp-Schalter 4 whlen
Sie die Betriebsart des Elektrowerkzeugs.
Hinweis: ndern Sie die Betriebsart nur bei ausgeschaltetem Elektrowerkzeug! Das Elektrowerkzeug kann sonst beschdigt werden.
Ein-/Ausschalten
Drcken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 5 und halten
ihn gedrckt.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen
Sie den Ein-/Ausschalter 5 los.
Bei niedrigen Temperaturen erreicht das Elektrowerkzeug erst nach einer gewissen Zeit die volle
Hammerleistung/Schlagleistung.
Diese Anlaufzeit knnen Sie verkrzen, in dem
Sie das in das Elektrowerkzeug eingesetzte Einsatzwerkzeug einmal auf den Boden stoen.
Drehzahl/Schlagzahl einstellen
Die Regelelektronik ermglicht eine stufenlose
Dreh- und Schlagzahlvorwahl fr materialgerechtes Arbeiten.
Die Konstantelektronik hlt die vorgewhlte
Dreh- und Schlagzahl zwischen Leerlauf und
Lastbetrieb nahezu konstant.
Die maximale Hammerleistung wird erreicht,
wenn das Stellrad 6 auf Stellung 6 steht. Bei
kleineren Drehzahlwerten ist die Hammerleistung technisch bedingt geringer.
Bosch Power Tools
Meieln
Position
Stellrad 6
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
berlastkupplung
f Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug,
wird der Antrieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen der dabei auftretenden Krfte, das Elektrowerkzeug immer mit
beiden Hnden gut fest und nehmen Sie einen festen Stand ein.
f Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und
lsen Sie das Einsatzwerkzeug, wenn das
Elektrowerkzeug blockiert. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohrwerkzeug
entstehen hohe Reaktionsmomente.
Verndern der Meielstellung (Vario-Lock)
Sie knnen den Meiel in 12 Stellungen arretieren. Dadurch knnen Sie die jeweils optimale Arbeitsposition einnehmen.
Setzen Sie den Meiel in die Werkzeugaufnahme
ein.
Drcken und halten Sie die Entriegelungstaste 3
und drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter
4 auf die Stellung Meielstellung verndern
(Vario-Lock).
Drehen Sie das Einsatzwerkzeug in die gewnschte Meielstellung.
Drcken und halten Sie die Entriegelungstaste 3
und drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter
4 auf die Stellung Meieln. Die Werkzeugaufnahme ist in dieser Stellung arretiert.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugefhrt werden.
Nur fr EU-Lnder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmll!
Gem der Europischen Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und
Elektronik-Altgerte und ihrer Umsetzung in nationales Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrowerkzeuge
getrennt
gesammelt
und
einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt
werden.
nderungen vorbehalten.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Machine-specific
Safety Warnings
f Wear hearing protection. Exposure to noise
can cause hearing loss.
f Always use the auxiliary handle supplied
with the machine. Loss of control can cause
personal injury.
f Use suitable detectors to determine if utility
lines are hidden in the work area or call the
local utility company for assistance. Contact
with electric lines can lead to fire and electric
shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property
damage or may cause an electric shock.
f Hold the power tool only by the insulated
gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own power cord. Contact
with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and shock the
operator.
f When working with the machine, always
hold it firmly with both hands and provide
for a secure stance. The power tool is guided
more secure with both hands.
Technical Data
Rotary Hammer
GBH 11 DE
Professional
0 611 245 7..
Article number
Rated power input
Rated speed
Impact rate
Impact energy per
stroke
1500
rpm
120 250
bp
m
1100 2250
5 18
12
Chisel positions
Tool holder
SDS-max
Lubrication
Central
permanent lubrication
f Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull
the mains plug when the cable is damaged
while working. Damaged cables increase the
risk of an electric shock.
Functional Description
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious
injury.
While reading the operating instructions, unfold
the graphics page for the machine and leave it
open.
Weight according to
EPTA-Procedure
01/2003
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11.1
Protection class
/ II
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V.
For lower voltage and models for specific countries, these values
can vary.
Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.
Intended Use
Product Features
Declaration of Conformity
7 Service indicator
8 Auxiliary handle
The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
Noise/Vibration Information
Measured values
EN 60745.
determined
according
to
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 91 dB(A); Sound
power level 102 dB(A). Uncertainty K =3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Hammer drilling into concrete: Vibration emission value ah =21 m/s2, Uncertainty K=1.5 m/s2,
Chiselling: Vibration emission value ah =16 m/s2,
Uncertainty K=1.5 m/s2.
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance
with a standardised test given in EN 60745 and
may be used to compare one tool with another. It
may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents
the main applications of the tool. However if the
tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly
increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times
when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total
working period.
Identify additional safety measures to protect the
operator from the effects of vibration such as:
maintain the tool and the accessories, keep the
hands warm, organisation of work patterns.
Assembly
f Before any work on the machine itself, pull
the mains plug.
Auxiliary Handle
f Operate your machine only with the auxiliary
handle 8.
The auxiliary handle 8 can be set to any position
for a secure and low-fatigue working posture.
Turn the bottom part of the auxiliary handle 8 in
counterclockwise direction and swivel the auxiliary handle 8 to the desired position. Then
retighten the bottom part of the auxiliary handle
8 by turning in clockwise direction.
Operation
Starting Operation
The constant electronic control keeps the preselected speed and impact rate nearly constant between no-load and load conditions.
The maximum hammering capacity is achieved
when the thumbwheel 6 is set to position 6.
For lower speed settings, the hammering capacity is lower due to technical reasons.
Select the speed with the thumbwheel 6 according to the material.
The data in the following table are recommended
values.
Operating
Mode
Hammer Drilling
Chiselling
Thumbwheel 6
Rated
Speed
(rpm)
Impact
Rate
(bpm)
Impact
Rate
(bpm)
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
Bosch Power Tools
Service Indicator 7
When the carbon brushes are worn out, the machine switches itself off. This is indicated approx.
8 hours beforehand by the lighting or blinking of
the service indicator 7. The machine must then
be sent to an after-sales service agent. Addresses
are listed in the Section After-sales service and
customer assistance.
WARNING! Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2-wire cable.
The wires in the cable are coloured according to
the following code:
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your
product as well as spare parts. Exploded views
and information on spare parts can also be found
under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your questions
concerning best buy, application and adjustment
of products and accessories.
Disposal
The machine, accessories and packaging should
be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools into
household waste!
According the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical
and Electronic Equipment and its
implementation into national right,
power tools that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Lire tous les avertissements de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu un choc
lectrique, un incendie et/ou une blessure srieuse.
AVERTISSEMENT
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinires et
les rfrigrateurs. Il existe un risque accru
de choc lectrique si votre corps est reli
la terre.
c) Ne pas exposer les outils la pluie ou
des conditions humides. La pntration
deau lintrieur dun outil augmentera le
risque de choc lectrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le cordon
lcart de la chaleur, du lubrifiant, des
artes ou des parties en mouvement. Les
cordons endommags ou emmls augmentent le risque de choc lectrique.
e) Lorsquon utilise un outil lextrieur,
utiliser un prolongateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisation dun cordon
adapt lutilisation extrieure rduit le
risque de choc lectrique.
f) Si lusage dun outil dans un emplacement
humide est invitable, utiliser une alimentation protge par un dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage
dun RCD rduit le risque de choc lectrique.
3) Scurit des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous tes
en train de faire et faire preuve de bon
sens dans votre utilisation de loutil. Ne
pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un moment
dinattention en cours dutilisation dun
outil peut entraner des blessures graves
des personnes.
Instructions de scurit
spcifiques lappareil
f Porter une protection acoustique. Une forte
exposition au bruit peut provoquer une perte
daudition.
f Utiliser les poignes supplmentaires fournies avec loutil lectroportatif. Le fait de
perdre le contrle de lappareil lectroportatif
peut entraner de blessures.
f Utiliser des dtecteurs appropris afin de
dceler des conduites caches ou consulter
les entreprises dapprovisionnement locales. Un contact avec des lignes lectriques
peut provoquer un incendie ou un choc lectrique. Un endommagement dune conduite
de gaz peut provoquer une explosion. La perforation dune conduite deau provoque des
dgts matriels et peut provoquer un choc
lectrique.
f Tenir loutil uniquement par les surfaces de
prhension isolantes, pendant les oprations au cours desquelles laccessoire coupant peut tre en contact avec des conducteurs cachs ou avec son propre cble. Le
contact de laccessoire coupant avec un fil
sous tension peut galement mettre
sous tension les parties mtalliques exposes de loutil lectrique et provoquer un
choc lectrique sur loprateur.
f Toujours bien tenir loutil lectroportatif des
deux mains et veiller toujours garder une
position de travail stable. Avec les deux
mains, loutil lectroportatif est guid de manire plus sre.
f Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre par des dispositifs de serrage ou
dans un tau est fixe de manire plus sre
que tenue dans les mains.
f Ne pas travailler de matriaux contenant de
lamiante. Lamiante est considre comme
tant cancrigne.
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqus
ci-aprs peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Dplier le volet sur lequel lappareil est reprsent de manire graphique. Laisser le volet dpli
pendant la lecture de la prsente notice dutilisation.
Utilisation conforme
Lappareil est conu pour des travaux de perage
en frappe dans le bton, la brique et la pierre ainsi que pour des travaux de burinage.
Caractristiques techniques
5 Interrupteur Marche/Arrt
Marteau perforateur
GBH 11 DE
Professional
N darticle
7 Affichage service
Puissance absorbe
nominale
1500
Vitesse de rotation
nominale
tr/min
120 250
Nombre de chocs
tr/min
1100 2250
5 18
Puissance de frappe
individuelle
12
Positions du burin
SDS-max
Porte-outil
Graissage
perage max.
Bton (avec foret
hlicodal)
Bton (avec foret
de perce)
Maonnerie (avec
foret creux couronne)
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
Poids suivant
EPTA-Procdure
01/2003
Classe de protection
/ II
Elments de lappareil
La numrotation des lments de lappareil se rfre la reprsentation de loutil lectroportatif
sur la page graphique.
1 Capuchon anti-poussire
2 Douille de verrouillage
3 Touche de dverrouillage pour le stop de rotation/de frappe
1 619 929 754 | (27.7.07)
8 Poigne supplmentaire
Les accessoires dcrits ou montrs ne sont pas compris dans lemballage standard.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure dtermines conformment
EN 60745.
Les mesures relles (A) des niveaux sonores de
lappareil sont : Niveau de pression acoustique
91 dB(A) ;
niveau
dintensit
acoustique
102 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porte une protection acoustique !
Total des valeurs de vibration (somme vectorielle
des
trois
directions)
dtermine
selon
EN 60745 :
Perage en frappe du bton : Coefficient dmisalas
sivit
des
vibrations
ah =21 m/s2,
K=1,5 m/s2
Burinage : Coefficient dmissivit des vibrations
ah =16 m/s2, alas K=1,5 m/s2
Lamplitude doscillation indique dans ces instructions dutilisation a t mesure conformment la norme EN 60745 et peut tre utilise
pour une comparaison doutils lectroportatifs.
Elle est galement approprie pour une estimation prliminaire de la sollicitation vibratoire.
Lamplitude doscillation reprsente les utilisations principales de loutil lectroportatif. Si
loutil lectroportatif est cependant utilis pour
dautres applications, avec dautres outils de travail ou avec un entretien non appropri, lamplitude doscillation peut tre diffrente. Ceci peut
augmenter considrablement la sollicitation vibratoire pendant toute la dure de travail.
Pour une estimation prcise de la sollicitation vibratoire, il est recommand de prendre aussi en
considration les espaces de temps pendant lesquels lappareil est teint ou en fonctionnement,
mais pas vraiment utilis. Ceci peut rduire considrablement la sollicitation vibratoire pendant
toute la dure de travail.
Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabilit
que le produit dcrit sous Caractristiques
techniques est en conformit avec les normes
ou documents normatifs suivants : EN 60745
conformment aux termes des rglementations
2004/108/CE, 98/37/CE (jusquau 28.12.2009),
2006/42/CE ( partir du 29.12.2009).
Dossier technique auprs de :
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Changement de loutil
Avec le porte-outil SDS-max, il est possible de
remplacer loutil de travail facilement et aisment sans utiliser doutils supplmentaires.
Le capuchon anti-poussire 1 empche dans une
large mesure la poussire dentrer dans le porteoutil pendant le service de lappareil. Lors du
montage de loutil, veillez ne pas endommager
le capuchon anti-poussire 1.
f Remplacez immdiatement un capuchon anti-poussire endommag. Il est recommand
de faire effectuer ce travail par un service
aprs-vente.
Montage des outils de travail (voir figure A)
Nettoyez lextrmit de loutil, et graissez-le lgrement.
Introduisez loutil de travail dans le porte-outil en
le tournant jusqu ce quil sencliquette automatiquement.
Contrlez que loutil soit bien encliquet en tirant sur loutil.
Sortir loutil de travail (voir figure B)
Montage
Mise en marche
Mise en service
Poigne supplmentaire
f Nutilisez loutil lectroportatif quavec la
poigne supplmentaire 8.
La poigne supplmentaire 8 peut tre bascule
dans nimporte quelle position, afin dobtenir
une position de travail sure et peut fatigante.
Tournez la pice infrieure de la poigne supplmentaire 8 dans le sens inverse des aiguilles
dune montre et orientez la poigne supplmentaire 8 vers la position souhaite. Ensuite, resserrez la pice infrieure de la poigne supplmentaire 8 en la tournant dans le sens des aiguilles
dune montre.
Bosch Power Tools
Position
molette de
rglage 6
Vitesse de
rotation
nominale
(tr/min)
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
Mise en Marche/Arrt
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
Accouplement de surcharge
f Ds que loutil de travail se coince ou quil
saccroche, lentranement de la broche de
perage est interrompu. En raison des forces
pouvant en rsulter, tenez toujours bien
loutil lectroportatif des deux mains et
veiller garder une position stable et quilibre.
f Arrtez immdiatement loutil lectroportatif et dbloquer loutil de travail lorsque lappareil lectroportatif coince. Lorsquon met
lappareil en marche, loutil de travail tant
bloqu, il peut y avoir de fortes ractions.
Nettoyage et entretien
France
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Lea ntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesin grave.
ADVERTENCIA
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberas, radiadores,
cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida elctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta elctrica a la
lluvia y evite que penetren lquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una
descarga elctrica si penetran ciertos lquidos en la herramienta elctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar
o colgar la herramienta elctrica, ni tire
de l para sacar el enchufe de la toma de
corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
piezas mviles. Los cables de red daados
o enredados pueden provocar una descarga elctrica.
e) Al trabajar con la herramienta elctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
prolongacin apropiados para su uso en
exteriores. La utilizacin de un cable de
prolongacin adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
elctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta elctrica en un entorno hmedo,
es necesario conectarla a travs de un fusible diferencial. La aplicacin de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga elctrica.
3) Seguridad de personas
a) Est atento a lo que hace y emplee la herramienta elctrica con prudencia. No utilice la herramienta elctrica si estuviese
cansado, ni tampoco despus de haber
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la
herramienta elctrica puede provocarle serias lesiones.
Instrucciones de seguridad
especficas del aparato
f Utilice unos protectores auditivos. El ruido
intenso puede provocar sordera.
f Utilizar la herramienta elctrica con las empuaduras adicionales que se adjuntan con
el aparato. Vd. puede accidentarse si pierde
el control sobre el aparato.
f Utilice unos aparatos de exploracin adecuados para detectar posibles tuberas de agua
y gas o cables elctricos ocultos, o consulte
a la compaa local que le abastece con energa. El contacto con cables elctricos puede
electrocutarle o causar un incendio. Al daar
las tuberas de gas, ello puede dar lugar a una
explosin. La perforacin de una tubera de
agua puede redundar en daos materiales o
provocar una electrocucin.
f nicamente sujete el aparato por las empuaduras aisladas al realizar trabajos en los
que el til pueda tocar conductores elctricos ocultos o el propio cable del aparato. El
contacto con conductores portadores de tensin puede hacer que las partes metlicas del
aparato le provoquen una descarga elctrica.
f Trabajar sobre una base firme sujetando la
herramienta elctrica con ambas manos. La
herramienta elctrica es guiada de forma ms
segura con ambas manos.
f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujecin,
o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta
de forma mucho ms segura que con la mano.
f No trabaje materiales que contengan amianto. El amianto es cancergeno.
f Tome unas medidas de proteccin adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo
combustible, explosivo, o nocivo para la salud. Por ejemplo: ciertos tipos de polvo son
cancergenos. Colquese una mascarilla antipolvo y, si su aparato viene equipado con la
conexin correspondiente, utilice adems un
equipo de aspiracin adecuado.
f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La
mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en
polvo pueden arder o explotar.
f Antes de depositarla, esperar a que se haya
detenido la herramienta elctrica. El til puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta elctrica.
f No utilice la herramienta elctrica si el cable
est daado. No toque un cable daado, y
desconecte el enchufe de la red, si el cable
se daa durante el trabajo. Un cable daado
comporta un mayor riesgo de electrocucin.
Utilizacin reglamentaria
El aparato ha sido diseado para taladrar con
percusin en hormign, ladrillo y piedra y para
realizar trabajos de cincelado.
Datos tcnicos
Martillo perforador
GBH 11 DE
Professional
N de artculo
Potencia absorbida
nominal
1500
Revoluciones nominales
min-1
120 250
Frecuencia de percusin
min-1
1100 2250
5 18
12
SDS-max
Lubricacin
permanente
centralizada
Lubricacin
mx. de perforacin
Hormign (con broca
helicoidal)
Hormign (con broca
para taladros pasantes)
Ladrillo (con corona
perforadora hueca)
Peso segn EPTAProcedure 01/2003
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
Clase de proteccin
/ II
Componentes principales
La numeracin de los componentes est referida
a la imagen de la herramienta elctrica en la pgina ilustrada.
1 Caperuza antipolvo
2 Casquillo de enclavamiento
3 Botn de desenclavamiento del mando desactivador de percusin y giro
4 Mando desactivador de percusin y giro
1 619 929 754 | (27.7.07)
Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el
producto descrito bajo Datos tcnicos est en
conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con
las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta
el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del
29.12.2009).
Expediente tcnico en:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Cambio de til
El portatiles SDS-max le permite cambiar el til
de forma sencilla y cmoda sin precisar para ello
una herramienta.
La caperuza antipolvo 1 evita en gran medida que
el polvo que se va produciendo al trabajar no logre penetrar en el portatiles. Al montar el til,
preste atencin a no daar la caperuza antipolvo
1.
f Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo deteriorada. Se recomienda que este
trabajo sea realizado por un servicio tcnico.
Montaje del til (ver figura A)
Limpie primero y aplique a continuacin una capa ligera de grasa al extremo de insercin del
til.
Inserte girando el til en el portatiles hasta conseguir que ste quede sujeto automticamente.
Tire del til para cerciorarse de que ha quedado
correctamente sujeto.
Desmontaje del til (ver figura B)
Montaje
f Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elctrica, sacar el enchufe de red de
la toma de corriente.
Empuadura adicional
f Solamente utilice la herramienta elctrica
con la empuadura adicional 8 montada.
La empuadura adicional 8 puede girarse a cualquier posicin para permitirle trabajar manteniendo una postura firme y cmoda.
Afloje en sentido contrario a las agujas del reloj
el mango de la empuadura adicional 8 y gire sta a la posicin deseada. Seguidamente, apriete
el mango en el sentido de las agujas del reloj para
sujetar la empuadura adicional 8.
Operacin
Puesta en marcha
f Observe la tensin de red! La tensin de la
fuente de energa deber coincidir con las indicaciones en la placa de caractersticas de
la herramienta elctrica. Las herramientas
elctricas marcadas con 230 V pueden funcionar tambin a 220 V.
Ajuste del modo de operacin
Con el mando desactivador de percusin y giro 4
puede Ud. ajustar el modo de operacin de la herramienta elctrica.
Observacin: nicamente cambie el modo de
operacin estando desconectada la herramienta
elctrica! En caso contrario podra daarse la herramienta elctrica.
Percutir
Cincelar
Frecuencia de percusin
(min-1)
Para la puesta en marcha de la herramienta elctrica accionar y mantener en esa posicin el interruptor de conexin/desconexin 5.
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
A bajas temperaturas la herramienta elctrica deber funcionar primero durante cierto tiempo
hasta que alcance su pleno rendimiento de percusin/impacto.
Este tiempo puede reducirse si el til montado
en la herramienta elctrica, estando sta detenida, es golpeado verticalmente una vez contra el
suelo.
252
2300
2300
Conexin/desconexin
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elctrica, sacar el enchufe de red de
la toma de corriente.
f Mantenga limpia la herramienta elctrica y
las rejillas de refrigeracin para trabajar con
eficacia y seguridad.
f Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo deteriorada. Se recomienda que este
trabajo sea realizado por un servicio tcnico.
Indicador de servicio 7
Si el desgaste de las escobillas es excesivo, la herramienta elctrica se desconecta automticamente. Esto se sealiza aprox. unas 8 horas antes
al encenderse o parpadear previamente el indicador de servicio 7. La herramienta elctrica deber enviarse para su mantenimiento a uno de los
servicios tcnicos que se indican bajo el apartado Servicio tcnico y atencin al cliente.
Eliminacin
Recomendamos que las herramientas elctricas,
accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente.
Slo para los pases de la UE:
No arroje las herramientas elctricas a la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos elctricos y electrnicos inservibles,
tras su transposicin en ley nacional, debern acumularse por separado las herramientas elctricas para ser sometidas a un reciclaje ecolgico.
Reservado el derecho de modificacin.
Indicaes gerais de
advertncia para ferramentas
elctricas
pt
ATENO
b) Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfcies ligadas terra, como tubos, aquecimentos, foges e frigorficos. H um risco elevado devido a choque
elctrico, se o corpo estiver ligado terra.
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou
humidade. A infiltrao de gua numa ferramenta elctrica aumenta o risco de choque elctrico.
d) No dever utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para
transportar a ferramenta elctrica, para
pendur-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor,
leo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou
emaranharados aumentam o risco de um
choque elctrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elctrica ao ar livre, s dever utilizar cabos de
extenso apropriados para reas exteriores. A utilizao de um cabo de extenso
apropriado para reas exteriores reduz o
risco de um choque elctrico.
f) Se no for possvel evitar o funcionamento da ferramenta elctrica em reas hmidas, dever ser utilizado um disjuntor de
corrente de avaria. A utilizao de um
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elctrico.
3) Segurana de pessoas
a) Esteja atento, observe o que est a fazer
e tenha prudncia ao trabalhar com a ferramenta elctrica. No utilizar uma ferramenta elctrica quando estiver fatigado
ou sob a influncia de drogas, lcool ou
medicamentos. Um momento de descuido
ao utilizar a ferramenta elctrica, pode levar a leses graves.
Instrues de servio
especficas do aparelho
f Usar proteco auricular. Rudos podem provocar a surdez.
f Utilizar os punhos adicionais fornecidos com
a ferramenta elctrica. A perda de controle
sobre a ferramenta elctrica pode levar a leses.
f Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elctrica local. O contacto com cabos
elctricos pode provocar fogo e choques elctricos. Danos em tubos de gs podem levar
exploso. A penetrao num cano de gua
causa danos materiais ou pode provocar um
choque elctrico.
f Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos elctricos ou o prprio cabo de rede, dever sempre segurar a
ferramenta elctrica pelas superfcies isoladas do punho. O contacto com um cabo sob
tenso pode colocar peas de metal da ferramenta elctrica sob tenso e levar a um choque elctrico.
f Segurar a ferramenta elctrica firmemente
com ambas as mos durante o trabalho e
manter uma posio firme. A ferramenta
elctrica conduzida com segurana com ambas as mos.
f Fixar a pea a ser trabalhada. Uma pea a ser
trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou
com torno de bancada est mais firme do que
segurada com a mo.
Descrio de funes
Devem ser lidas todas as indicaes de advertncia e todas as instrues. O desrespeito das advertncias e instrues apresentadas
abaixo pode causar choque elctrico, incndio e/ou graves leses.
Abrir a pgina basculante contendo a apresentao do aparelho, e deixar esta pgina aberta enquanto estiver lendo a instruo de servio.
f No processar material que contenha asbesto. Asbesto considerado como sendo cancergeno.
Dados tcnicos
Martelo perfurador
GBH 11 DE
Professional
N do produto
Potncia nominal
consumida
Nmero de rotaes
nominal
N de percusses
1500
min-1
120 250
-1
1100 2250
min
Fora de impactos
individuais
SDS-max
Fixao da ferramenta
Lubrificao
central permanente
Lubrificao
mx. de perfurao
Beto (com brocas
helicoidais)
Beto (com broca
passa-muros)
Alvenaria (com brocas de coroa oca)
Peso conforme EPTAProcedure 01/2003
5 18
12
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
Classe de proteco
/ II
Componentes ilustrados
A numerao dos componentes ilustrados refere-se apresentao da ferramenta elctrica na
pgina de esquemas.
1 Capa para proteco contra p
2 Bucha de travamento
3 Tecla de destravamento para comutador de
percusso/paragem de rotao
4 Comutador de percusso/paragem de rotao
5 Interruptor de ligar-desligar
1 619 929 754 | (27.7.07)
7 Indicao de servio
8 Punho adicional
Acessrios apresentados ou descritos no pertencem
ao volume de fornecimento.
medio
averiguados
conforme
Declarao de conformidade
Troca de ferramenta
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em Dados tcnicos
cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposies das
directivas
2004/108/CE,
98/37/CE
(at
28.12.2009),
2006/42/CE
(a
partir
de
29.12.2009).
A capa de proteco contra p 1 evita, consideravelmente, que penetre p de perfurao no encabadouro durante o funcionamento. Ao introduzir a ferramenta dever assegurar-se de que a
capa de proteco contra p 1 no seja danificada.
f Uma capa de proteco contra p deve ser
substituida imediatamente. Recomendamos
que esta tarefa seja efectuada por uma oficina de servio ps-venda.
Introduzir a ferramenta de trabalho
(veja figura A)
Montagem
f Antes de todos trabalhos na ferramenta
elctrica dever puxar a ficha de rede da tomada.
Punho adicional
f S utilizar a sua ferramenta elctrica com o
punho adicional 8.
O punho adicional 8 pode ser movimentado como desejar, para alcanar uma posio de trabalho segura e livre de fadiga.
Girar a parte inferior do punho adicional 8 no
sentido contrrio dos ponteiros do relgio e deslocar o punho adicional 8 para a posio desejada. Em seguida girar a parte inferior do punho
adicional 8 no sentido dos ponteiros do relgio
para reapertar.
Funcionamento
Colocao em funcionamento
f Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de corrente deve coincidir com a indicada
na chapa de identificao da ferramenta
elctrica. Ferramentas elctricas marcadas
para 230 V tambm podem ser operadas
com 220 V.
Ajustar o tipo de funcionamento
Com o interruptor de percusso/paragem de rotao 4 possvel seleccionar o tipo de funcionamento.
Nota: S mudar de tipo de funcionamento com a
ferramenta elctrica desligada! Caso contrrio,
possvel que a ferramenta elctrica seja danificada.
Ligar e desligar
Para a colocao em funcionamento da ferramenta elctrica dever pressionar o interruptor
de ligar-desligar 5 e manter pressionado.
Para desligar a ferramenta elctrica, dever soltar novamente o interruptor de ligar-desligar 5.
Em temperaturas ambiente baixas, a ferramenta
elctrica apenas alcana a plena potncia de
martelar/potncia de percusso aps um certo
tempo.
Este perodo de arranque pode ser reduzido, batendo com a broca, introduzida na ferramenta
elctrica, no cho.
Ajustar o n de rotaes/de percusses
A electrnica de regulao possibilita uma prseleco sem escalonamento do nmero de rotaes e do nmero de percusso para um processamento correcto de todos os tipos de materiais.
A electrnica constante mantm o nmero de rotaes e de percusses pr-seleccionado praticamente constante, entre a marcha em vazio e a
marcha em carga.
A mxima potncia de martelar alcanada,
quando a roda de ajuste 6 se encontra na posio
6. Por motivos tcnicos, a potncia do martelo
inferior durante trabalhos com pequenos nmeros de rotaes.
Seleccionar o nmero de rotaes com a roda de
ajuste 6, de acordo com o tipo de material.
As indicaes apresentadas na tabela seguinte
so valores recomendados.
Tipo de fun- Furar com percusso
cionamento
Cinzelar
Posio da
roda de
ajuste 6
N de per- N de perNmero
cusso
de rotao cusso
(min-1)
(min-1)
nominal
(min-1)
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
Acoplamento de sobrecarga
f O accionamento do veio de perfurao interrompido se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar. Sempre segurar, devido s foras produzidas, a ferramenta
elctrica firmemente com ambas as mos e
manter uma posio firme.
f Desligar a ferramenta elctrica e soltar a ferramenta de trabalho, se a ferramenta elctrica bloquear. Ao ligar o aparelho com uma
broca bloqueada so produzidos altos momentos de reaco.
Alterar a posio do cinzel (Vario-Lock)
O cinzel pode ser travado em 12 posies. Desta
forma possvel coloc-lo na posio optimizada
para o respectivo trabalho.
Introduzir o cinzel no encabadouro.
Manuteno e servio
Manuteno e limpeza
f Antes de todos trabalhos na ferramenta
elctrica dever puxar a ficha de rede da tomada.
f Manter a ferramenta elctrica e as aberturas
de ventilao sempre limpas, para trabalhar
bem e de forma segura.
f Uma capa de proteco contra p deve ser
substituida imediatamente. Recomendamos
que esta tarefa seja efectuada por uma oficina de servio ps-venda.
Indicao de servio 7
A ferramenta elctrica desligar-se- automaticamente se os carves abrasivos estiverem gastos.
A indicao de servio 7 indicar o desgaste com
uma antecedncia de aprox. 8 horas, iluminandose ou piscando. Para a manuteno, a ferramenta
elctrica deve ser enviada ao servio ps-venda.
Endereos encontram-se no captulo Servio
ps-venda e assistncia ao cliente.
Se a ferramenta elctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricao e de teste, a reparao dever ser executada por uma oficina de
servio autorizada para ferramentas elctricas
Bosch.
Para todas as questes e encomendas de peas
sobressalentas imprescindvel indicar o nmero de produto de 10 dgitos como consta na placa de caractersticas da ferramenta elctrica.
Bosch Power Tools
Eliminao
Ferramentas elctricas, acessrios e embalagens
devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica
de matrias primas.
Apenas pases da Unio Europeia:
No deitar ferramentas elctricas
no lixo domstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos
elctricos e electrnicos velhos, e
com as respectivas realizaes nas
leis nacionais, as ferramentas elctricas que no
servem mais para a utilizao, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecolgica.
Sob reserva de alteraes.
AVVERTENZA
Istruzioni di sicurezza
specifiche per la macchina
f Portare cuffie di protezione. Leffetto del rumore pu provocare la perdita delludito.
f Utilizzare le impugnature supplementari fornite insieme allelettroutensile. La perdita di
controllo sullelettroutensile pu comportare
il pericolo di incidenti.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale societ
erogatrice. Un contatto con linee elettriche
pu provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si
pu creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dellacqua si provocano seri
danni materiali oppure vi il pericolo di provocare una scossa elettrica.
f Quando si eseguono lavori in cui vi pericolo
che laccessorio impiegato possa arrivare a
toccare cavi elettrici nascosti oppure anche
il cavo elettrico della macchina stessa, tenere lelettroutensile afferrandolo sempre alle
superfici di impugnatura isolate. Un contatto
con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dellelettroutensile e
provoca quindi una scossa elettrica.
f Durante le operazioni di lavoro necessario
tenere lelettroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza lelettroutensile tenendolo sempre con entrambe le
mani.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillustrazione dellelettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Protezione antipolvere
Dati tecnici
2 Mandrino di serraggio
Martello perforatore
GBH 11 DE
Professional
Codice prodotto
Potenza nominale
assorbita
1500
min-1
120 250
Frequenza colpi
min-1
1100 2250
5 18
12
Regolazione scalpello
Mandrino portautensile
SDS-max
Lubrificazione
continua centralizzata
Lubrificazione
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
/ II
conformemente
alla
norma
Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che il prodotto descritto nei Dati tecnici
conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive 2004/108/EG, 98/37/EG (fino al
28.12.2009), 2006/42/EG (a partire dal
29.12.2009).
Fascicolo tecnico presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Montaggio
f Prima di qualunque intervento sullelettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Impugnatura supplementare
f Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto
con limpugnatura supplementare 8.
Limpugnatura supplementare 8 pu essere spostata liberamente e regolata in modo da permettere di prendere una posizione di lavoro di assoluta maneggevolezza.
Girare la maniglia inferiore dellimpugnatura supplementare 8 in senso antiorario e spostare limpugnatura supplementare 8 alla posizione richiesta. Avvitare dunque la maniglia inferiore
dellimpugnatura supplementare 8 di nuovo bene
in senso orario.
Uso
Messa in funzione
f Osservare la tensione di rete! La tensione
della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dellelettroutensile. Gli
elettroutensili con lindicazione di 230 V
possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
Regolazione del modo operativo
Con linterruttore arresto rotazione/percussione
4 scegliere il modo operativo dellelettroutensile.
Nota bene: Modificare il modo operativo solo
quando lelettroutensile spento! In caso contrario lelettroutensile pu subire dei danni.
Premere e tenere il tasto di sbloccaggio 3 e ruotare linterruttore arresto rotazione-percussione
4 sulla posizione richiesta.
Posizione per forature battenti
Qualora allaccensione lutensile accessorio non dovesse ruotare subito, far funzionare lentamente lelettroutensile fino a
quando lutensile accessorio
ruota anchesso.
Posizione Vario-Lock per correggere la posizione di scalpellatura
Foratura battente
Scalpellatura
Posizione ro- Numero gi- Frequen- Frequentellina sele- ri nominale za colpi za colpi
(min-1)
(min-1)
zione nume- (min-1)
ro di giri 6
1
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
Accendere/spegnere
Per accendere lelettroutensile premere linterruttore di avvio/arresto 5 e tenerlo premuto.
Per spegnere lelettroutensile rilasciare di nuovo
linterruttore di avvio/arresto 5.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di qualunque intervento sullelettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
f Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti lelettroutensile e le prese di ventilazione.
f Una protezione antipolvere danneggiata deve essere sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare loperazione ad un Centro di
Assistenza Clienti.
Spia di servizio 7
Quando le spazzole di carbone sono usurate,
lelettroutensile si spegne automaticamente.
Questa situazione viene segnalata ca. 8 ore prima
quando la spia di servizio 7 si accende oppure la
spia luminosa tremola. Per le operazioni di manutenzione lelettroutensile deve essere spedito al
Centro di Assistenza Clienti. Per lindirizzo, vedere paragrafo Servizio di assistenza ed assistenza
clienti.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo lelettroutensile dovesse
guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a
10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione
dellelettroutensile!
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente
gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Conformemente alla norma della
direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allattuazione
del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Gereedschapspecifieke
veiligheidsvoorschriften
f Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg
hebben.
f Gebruik de bij het elektrische gereedschap
meegeleverde extra handgrepen. Het verlies
van de controle over het elektrische gereedschap kan tot verwondingen leiden.
f Gebruik een geschikt detectieapparaat om
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen
op te sporen of raadpleeg het plaatselijke
energie- of waterleidingbedrijf. Contact met
elektrische leidingen kan tot brand of een
elektrische schok leiden. Beschadiging van
een gasleiding kan tot een explosie leiden.
Breuk van een waterleiding veroorzaakt materile schade en kan een elektrische schok veroorzaken.
f Houd het elektrische gereedschap alleen
vast aan de gesoleerde greepvlakken als u
werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of
de eigen netkabel kan raken. Contact met
een onder spanning staande leiding zet ook
de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een elektrische schok.
Functiebeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de
waarschuwingen en voorschriften
niet worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding
van het gereedschap open en laat deze pagina
opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing
leest.
Bosch Power Tools
Technische gegevens
4 Slagstop-/draaistopschakelaar
5 Aan/uit-schakelaar
6 Stelwiel vooraf instelbaar toerental of aantal
slagen
7 Service-indicatie
Boorhamer
GBH 11 DE
Professional
Zaaknummer
Opgenomen vermogen
8 Extra handgreep
Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt
standaard meegeleverd.
1500
Nominaal toerental
-1
min
120 250
Aantal slagen
min-1
1100 2250
5 18
Slagkracht
12
Hakstanden
Gereedschapopname
SDS-max
Centrale permanente smering
Smering
Max. boor-
Beton (met spiraalboor)
Beton (met doorvoerboor)
Metselwerk (met
holle boorkroon)
Gewicht volgens
EPTA-Procedure
01/2003
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
Isolatieklasse
/ II
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de
pagina met afbeeldingen.
1 Stofbeschermkap
2 Vergrendelingshuls
Bosch Power Tools
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het
onder Technische gegevens beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 98/37/EG
(tot 28-12-2009) en 2006/42/EG (vanaf
29-12-2009).
Technisch dossier bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Inzetgereedschap wisselen
Met de gereedschapopname SDS-max kunt u het
inzetgereedschap eenvoudig en gemakkelijk vervangen zonder gebruikmaking van extra gereedschap.
De stofbeschermkap 1 voorkomt zoveel mogelijk
het binnendringen van boorstof in de gereedschapopname tijdens het gebruik. Let er bij het
inzetten van het inzetgereedschap op dat de stofbeschermkap 1 niet wordt beschadigd.
f Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk worden vervangen. Geadviseerd
wordt, dit door een klantenservice te laten
doen.
Inzetgereedschap inzetten (zie afbeelding A)
Reinig de schacht van het inzetgereedschap en
smeer het licht met vet.
Zet het inzetgereedschap draaiend in de gereedschapopname tot het automatisch wordt vergrendeld.
Controleer de vergrendeling door aan het inzetgereedschap te trekken.
Montage
f Trek altijd voor werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de stekker uit het
stopcontact.
Extra handgreep
f Gebruik het elektrische gereedschap alleen
met de extra handgreep 8.
U kunt de extra handgreep 8 naar wens draaien
voor een veilige houding tijdens de werkzaamheden zonder vermoeidheid.
Draai het onderste greepstuk van de extra handgreep 8 tegen de wijzers van de klok in en zet de
extra handgreep 8 in de gewenste stand. Vervolgens draait u het onderste greepstuk van de
extra handgreep 8 met de wijzers van de klok
mee weer vast.
Inzetgereedschap verwijderen
(zie afbeelding B)
Duw de vergrendelingshuls 2 naar achteren en
verwijder het inzetgereedschap.
Gebruik
Ingebruikneming
f Let op de netspanning! De spanning van de
stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide
elektrische gereedschappen kunnen ook
met 220 V worden gebruikt.
Functie instellen
Met de slagstop-/draaistopschakelaar 4 kiest u
de functie van het elektrische gereedschap.
In- en uitschakelen
Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op de aan/uit-schakelaar 5 en houdt
u deze ingedrukt.
Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan-/uitschakelaar 5 los.
Bij lage temperaturen bereikt het elektrische gereedschap pas na enige tijd de volledige hamerof slagcapaciteit.
Deze aanlooptijd kunt u verkorten, door het in
het elektrische gereedschap ingezette inzetgereedschap eenmaal op de vloer te stoten.
Toerental of aantal slagen instellen
Dankzij de regel-electronic kunt u het toerental
of het aantal slagen traploos instellen voor aan
het materiaal aangepaste werkzaamheden.
De constant-electronic houdt het vooraf ingestelde toerental of aantal slagen tussen onbelast en
belast lopen vrijwel constant.
Hamerboren
Hakken
Aantal
slagen
(min-1)
Aantal
slagen
(min-1)
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
Overbelastingskoppeling
f Als het inzetgereedschap vastklemt of vasthaakt, wordt de aandrijving van de uitgaande
as onderbroken. Houd, vanwege de daarbij
optredende krachten, het elektrische gereedschap altijd met beide handen goed vast
en zorg ervoor dat u stevig staat.
f Schakel het elektrische gereedschap uit en
maak het inzetgereedschap los als het elektrische gereedschap blokkeert. Er ontstaan
grote reactiemomenten als u de machine inschakelt terwijl het boorgereedschap geblokkeerd is.
Hakstand veranderen (Vario-Lock)
U kunt de beitel in 12 standen vergrendelen.
Daardoor kunt u telkens de optimale werkstand
innemen.
Zet de beitel in de gereedschapopname.
Druk op de ontgrendelingsknop 3 en houd deze
vast. Draai vervolgens de slagstop-/draaistopschakelaar 4 in de stand Hakstand veranderen
(Vario-lock).
Draai de gereedschapopname in de gewenste
hakstand.
Onderhoud en service
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen
over reparatie en onderhoud van uw product en
over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen
en informatie over vervangingsonderdelen vindt
u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten en toebehoren.
Onderhoud en reiniging
Nederland
Belgi en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Alleen voor landen van de EU:
Gooi elektrische gereedschappen
niet bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG over elektrische en
elektronische oude apparaten en
de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld
en op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
e) El-vrktjet br vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevgelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og
om delene er brkket eller beskadiget,
sledes at el-vrktjets funktion pvirkes. F beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld
skyldes drligt vedligeholdte el-vrktjer.
f) Srg for, at skrevrktjer er skarpe og
rene. Omhyggeligt vedligeholdte skrevrktjer med skarpe skrekanter stter
sig ikke s hurtigt fast og er nemmere at fre.
g) Brug el-vrktj, tilbehr, indsatsvrktj
osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til
arbejdsforholdene og det arbejde, der
skal udfres. Anvendelse af el-vrktjet til
forml, som ligger uden for det fastsatte
anvendelsesomrde, kan fre til farlige situationer.
5) Service
a) Srg for, at el-vrktj kun repareres af
kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres
strst mulig maskinsikkerhed.
Vrktjsspecifikke
sikkerhedsinstrukser
f Brug hrevrn. Stjpvirkning kan fre til tab
af hrelse.
f Anvend de ekstrahndtag, der flger med
el-vrktjet. Tabes kontrollen over el-vrktjet, kan det fre til kvstelser.
f Anvend egnede sgeinstrumenter til at finde
frem til skjulte forsyningsledninger eller
kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan fre til
brand og elektrisk std. Beskadigelse af en
gasledning kan fre til eksplosion. Brud p et
vandrr kan fre til materiel skade eller elektrisk std.
Beregnet anvendelse
Maskinen er beregnet til at hammerbore i beton,
tegl og sten samt til mejselarbejde.
Tekniske data
Borehammer
GBH 11 DE
Professional
Typenummer
Nominel optagen
effekt
Funktionsbeskrivelse
Ls alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilflde af manglende
overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko
for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser.
Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og lad denne side vre foldet ud, mens
du lser betjeningsvejledningen.
Bosch Power Tools
1500
Nominelt omdrejningstal
min-1
120 250
Slagtal
min-1
1100 2250
5 18
Enkelt slagstyrke
12
Mejselstillinger
SDS-max
Vrktjsholderen
Smring
Max. bore-
Beton (med spiralbor)
Beton (med gennembrudsbor)
Murvrk (med hulborekrone)
Vgt svarer til EPTAProcedure 01/2003
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
/ II
Beskyttelsesklasse
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter
refererer til illustrationen af el-vrktjet p illustrationssiden.
1 Stvbeskyttelseskappe
2 Lsekappe
3 Sikkerhedstaste til slag-/drejestop-kontakt
4 Slag-/drejestop-kontakt
1 619 929 754 | (27.7.07)
Stj-/vibrationsinformation
Mlevrdier er beregnet iht. EN 60745.
Vrktjets A-vgtede stjniveau er typisk: Lydtryksniveau 91 dB(A); lydeffektniveau 102 dB(A).
Usikkerhed K=3 dB.
Brug hrevrn!
Samlede vibrationsvrdier (vektorsum for tre
retninger) beregnet iht. EN 60745:
Hammerboring i beton: Vibrationseksponering
ah =21 m/s2, usikkerhed K=1,5 m/s2
Mejsling: Vibrationseksponering ah =16 m/s2,
usikkerhed K=1,5 m/s2.
Det svingningsniveau, der er angivet i nrvrende instruktioner, er blevet mlt iht. en standardiseret mleproces i EN 60745, og kan bruges til at
sammenligne el-vrktjer. Det er ogs egnet til
en forelbig vurdering af svingningsbelastningen.
Det angivede svingningsniveau reprsenterer de
vsentlige anvendelser af el-vrktjet. Hvis
el-vrktjet dog anvendes til andre forml, med
afvigende indsatsvrktj eller utilstrkkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan fre til en betydelig forgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Til en njagtig vurdering af svingningsbelastningen br der ogs tages hjde for de tider, i hvilke
vrktjet er slukket eller godt nok krer, men
rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fre til en
betydelig reduktion af svingningsbelastningen i
hele arbejdstidsrummet.
Fastlg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning
som f.eks.: Vedligeholdelse af el-vrktj og indsatsvrktj, holde hnder varme, organisation
af arbejdsforlb.
Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under Tekniske data, er
i overensstemmelse med flgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra
29.12.2009).
Teknisk dossier hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Montering
f Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbejde p el-vrktjet.
Ekstrahndtag
f Brug altid el-vrktjet med ekstrahndtaget
8.
Du kan svinge ekstrahndtaget 8 efter nske for
at opn en sikker arbejdsholdning, hvor du ikke
bliver s hurtigt trt.
Drej det nederste grebstykke p ekstrahndtaget
8 mod venstre (imod uret) og sving ekstrahndtaget 8 i den nskede position. Drej herefter det
nederste grebstykke p ekstrahndtaget 8 mod
hjre (med uret) igen.
Vrktjsskift
Vrktjsholderen SDS-max bruges til at skifte
indsatsvrktj nemt og hurtigt uden brug af ekstra vrktj.
Stvbeskyttelseskappen 1 forhindrer i stort omfang, at borestv trnger ind i vrktjsholderen
under brug. Nr vrktjet sttes i, skal man vre opmrksom p, at stvbeskyttelseskappen 1
ikke beskadiges.
Tnd/sluk
Brug
Ibrugtagning
f Kontrollr netspndingen! Strmkildens
spnding skal stemme overens med angivelserne p el-vrktjets typeskilt. El-vrktj
til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V.
Indstil funktion
Med slag-/drejestop-kontakten 4 vlges funktionen til el-vrktjet.
Bemrk: ndre kun funktionen, nr el-vrktjet
er slukket! Ellers kan el-vrktjet blive beskadiget.
Tryk p sikkerhedskontakten, hold den nede 3 og
drej slag-/drejestop-kontakten 4 hen p den nskede stilling.
Funktion
Hammerboring
Mejsling
Vedligeholdelse og service
Position
stillehjul 6
Slagtal
(min-1)
Vedligeholdelse og rengring
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
Overbelastningskobling
f Sidder indsatsvrktjet i klemme, afbrydes
rotationen. I den forbindelse opstr store
krfter. Hold derfor altid el-vrktjet sikkert med begge hnder og srg for at st
fast under arbejdet.
f Sluk for el-vrktjet og lsne indsatsvrktjet, hvis el-vrktjet blokerer. Der opstr
store reaktionsmomenter, hvis maskinen
tndes med et blokeret borevrktj.
ndring af mejselstilling (Vario-Lock)
Du kan fastlse mejslen i 12 stillinger. Dette gr
det muligt altid at indtage den optimale arbejdsposition.
Anbring mejslen i vrktjsholderen.
Tryk p sikkerhedskontakten, hold den nede 3 og
drej slag-/drejestop-kontakten 4 hen p stillingen
ndring af mejselstilling (Vario-lock).
Drej vrktjsholderen i den nskede mejselstilling.
Tryk p sikkerhedskontakten, hold den nede 3 og
drej slag-/drejestop-kontakten 4 hen p stillingen
Mejsling. Vrktjsholderen er fastlst i denne
stilling.
f Slag-/drejestop-kontakten 4 skal altid st p
Mejsling til mejslearbejde.
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt
reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes ogs under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjlpe dig
med at besvare sprgsml vedr. kb, anvendelse
og indstilling af produkter og tilbehr.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (04489) 8855
Fax: +45 (04489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
El-vrktj, tilbehr og emballage skal genbruges
p en miljvenlig mde.
Glder kun i EU-lande:
Smid ikke el-vrktj ud sammen
med det almindelige husholdningsaffald!
Iht. det europiske direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr skal kasseret
elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges
iht. gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.
Allmnna skerhetsanvisningar
fr elverktyg
sv
Ls noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstr till fljd av att
anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka elstt,
brand och/eller allvarliga kroppsskador.
VARNING
f) Hll skrverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt sktta skrverktyg med skarpa
eggar kommer inte s ltt i klm och gr
lttare att styra.
5) Service
a) Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets skerhet upprtthlls.
Verktygsspecifika
skerhetsanvisningar
f Br hrselskydd. Risk finns fr att buller leder till hrselskada.
f Anvnd elverktyget med medlevererade
stdhandtag. Risk finns fr personskada om
du frlorar kontrollen ver elverktyget.
f Anvnd lmpliga detektorer fr att lokalisera dolda frsrjningsledningar eller konsultera det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och
elstt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Intrngning i en vattenledning kan orsaka skador p freml eller elstt.
f Hll fast elverktyget endast vid de isolerade
handtagen nr arbeten utfrs p stllen dr
insatsverktyget kan skada dolda elledningar
eller egen ntsladd. Om elverktyget kommer i
kontakt med en spnningsfrande ledning
stts elverktygets metalldelar under spnning
som sedan leder till elstt.
f Hll i elverktyget med bda hnderna under
arbetet och se till att du str stadigt. Elverktyget kan styras skrare med tv hnder.
Funktionsbeskrivning
Ls noga igenom alla anvisningar.
Fel som uppstr till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka
elstt, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Fll upp sidan med illustration av elverktyget och
hll sidan uppflld nr du lser bruksanvisningen.
ndamlsenlig anvndning
Maskinen r avsedd fr slagborrning i betong, tegel och sten liksom ven fr mejsling.
Tekniska data
Borrhammare
GBH 11 DE
Professional
0 611 245 7..
Produktnummer
W
1500
Mrkvarvtal
min-1
120 250
Slagtal
min-1
1100 2250
5 18
Upptagen mrkeffekt
Slagstyrka
12
Mejsellgen
SDS-max
Verktygsfste
Central permanentsmrjning
Smrjning
max. borr-
Betong (med spiralborr)
Betong (med hltagningsborr)
Murverk (med hlborrkrona)
Vikt enligt EPTA- Procedure 01/2003
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
/ II
Skyddsklass
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration av elverktyget p grafiksida.
1 Dammskyddskpa
2 Sprrhylsa
3 Sprrknapp fr slag-/vridstoppsomkopplaren
4 Slag-/vridstoppsomkopplaren
5 Strmstllare Till/Frn
6 Stllratt fr frval av varvtal/slagtal
7 Serviceindikering
8 Stdhandtag
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte standardleveransen.
Buller-/vibrationsdata
Mtvrdena
EN 60745.
har
bestmts
baserande
Montage
f Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p elverktyget.
Stdhandtag
f Anvnd alltid elverktyget med stdhandtag
8.
Stdhandtaget 8 kan valfritt svngas fr att uppn en sker och vilsam kroppsstllning.
Vrid undre greppdelen p stdhandtaget 8 moturs och svng stdhandtaget 8 till nskat lge.
Dra sedan fast undre greppdelen p stdhandtaget 8 medurs.
Verktygsbyte
Med verktygsfstet SDS-max kan insatsverktyget
bytas enkelt och smidigt utan extra verktyg.
Dammskyddskpan 1 hindrar i stor utstrckning
borrdamm frn att trnga in i verktygsfstet under anvndningen. Se till att inte dammskyddskpan 1 skadas vid monteringen av verktyget.
f Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskpa. Lt en serviceverkstad utfra detta.
Insttning av insatsverktyg (se bild A)
Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att
denna produkt som beskrivs i Tekniska data
verensstmmer med fljande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestmmelserna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till
28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools
Drift
Driftstart
f Beakta ntspnningen! Kontrollera att
strmkllans spnning verensstmmer
med uppgifterna p elverktygets typskylt.
Elverktyg mrkta med 230 V kan ven anslutas till 220 V.
Instllning av driftstt
Vlj med slag-/vridstoppsomkopplaren 4 nskat
driftstt fr elverktyget.
Anvisning: ndring av driftstt fr endast ske p
frnkopplat elverktyg! I annat fall kan elverktyget
skadas.
Tryck in och hll upplsningsknappen 3 intryckt
samt vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 4 i nskat lge.
Lge fr slagborrning
Om insatsverktyget inte roterar
genast vid inkoppling, lt elverktyget g p lgt varvtal tills
insatsverktyget startar.
Lge Vario-Lock fr instllning
av mejsellget
Vid lga temperaturer nr elverktyget full hammarkapacitet/slagkapacitet frst efter en viss tid.
Startiden kan frkortas genom att lta elverktyget med monterat insatsverktyg stta mot marken en gng.
Instllning av varvtal/slagtal
Tack vare reglerelektroniken kan varv- och slagtalet stllas in steglst enligt materialet.
Konstantelektroniken hller det instllda varvoch slagtalet i de nrmaste konstant vid tomgng
och drift med belastning.
Maximal slagkapacitet uppns nr stllratten 6 r
i lget 6. Vid lgre varvtal r slagkapaciteten av
tekniska orsaker lgre.
Vlj varvtal med stllratten 6 enligt materialet.
Vrdena i tabellen nedan r riktvrden.
Driftstt
Slagborrning
Stllrattens 6 lge
Mrkvarvtal
(min-1)
Slagtal
(min-1)
Mejsling
Slagtal
(min-1)
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
verlastkoppling
Lge fr Mejsling
f Om insatsverktyget kommer i klm eller hakar fast kopplas borrspindelns drivning frn.
Hll stadigt i elverktyget med bda hnderna
och st stadigt fr att motverka de krafter
som uppstr.
f Sl genast ifrn elverktyget och ta loss insatsverktyget om elverktyget fastnar. Om
ett elverktyg sls till nr borrverktyget har
fastnat uppstr hga reaktionsmoment.
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning.
Endast fr EU-lnder:
f Hll elverktyget och dess ventilationsppningar rena fr bra och skert arbete.
ndringar frbehlles.
e) Vr nye med vedlikeholdet av elektroverktyet. Kontroller om bevegelige verktydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller
skadet, slik at dette innvirker p elektroverktyets funksjon. La disse skadede delene repareres fr elektroverktyet brukes. Drlig vedlikeholdte elektroverkty er
rsaken til mange uhell.
5) Service
a) Elektroverktyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun
med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktyets sikkerhet.
Maskinavhengig sikkerhetsinformasjon
c) Trekk stpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet fr du utfrer innstillinger p elektroverktyet, skifter tilbehrsdeler eller legger maskinen bort. Disse
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av
elektroverktyet.
f Bruk
ekstrahndtakene
som
leveres
sammen med elektroverktyet. Hvis du mister kontrollen over elektroverktyet, kan dette
fre til skader.
Formlsmessig bruk
Maskinen er beregnet til hammerboring i betong,
murstein og stein pluss til meisling.
Tekniske data
f Hold elektroverktyet fast med begge hender under arbeidet og srg for st stdig.
Elektroverktyet fres sikrere med to hender.
Borhammer
GBH 11 DE
Professional
Produktnummer
Opptatt effekt
1500
Nominelt turtall
min-1
120 250
Slagtall
min-1
1100 2250
5 18
Funksjonsbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen
av advarslene og nedenstende anvisninger kan medfre elektriske
stt, brann og/eller alvorlige skader.
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen,
og la denne siden vre utbrettet mens du leser
bruksanvisningen.
Enkeltslagstyrke
12
Meiselstillinger
SDS-max
Verktyfeste
Sentral livstidsmring
Smring
Max. bor-
Betong (med spiralbor)
Betong (med gjennombruddsbor)
Murverk (med hullborkrone)
Vekt tilsvarende EPTAProcedure 01/2003
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
Beskyttelsesklasse
/ II
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene
gjelder for bildet av elektroverktyet p illustrasjonssiden.
1 Stvkappe
2 Lsehylse
3 Lsetast for slag-/dreiestopp-bryter
4 Slag-/dreiestopp-bryter
5 P-/av-bryter
Sty-/vibrasjonsinformasjon
Mleverdier funnet i henhold til EN 60745.
Maskinens typiske A-bedmte styniv er: Lydtrykkniv 91 dB(A); lydeffektniv 102 dB(A).
Usikkerhet K=3 dB.
Bruk hrselvern!
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745:
Hammerboring i betong: Svingningsemisjonsverdi ah =21 m/s2, usikkerhet K=1,5 m/s2
Meisling: Svingningsemisjonsverdi ah =16 m/s2,
usikkerhet K=1,5 m/s2.
Vibrasjonsnivet som er angitt i disse anvisningene er mlt iht. en mlemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning
av elektroverkty med hverandre. Den egner seg
til en forelbig vurdering av svingningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivet representerer de
hovedsakelige anvendelsene til elektroverktyet.
Men hvis elektroverktyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverkty eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivet avvike. Dette kan fre til en tydelig king av
svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Til en nyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det ogs tas hensyn til de tidene maskinen er sltt av eller gr, men ikke virkelig brukes.
Dette kan tydelig redusere svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av
brukeren mot svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverkty og innsatsverkty, holde hendene varme, organisere arbeidsforlpene.
Samsvarserklring
Vi erklrer som eneansvarlig at produktet som
beskrives under Tekniske data stemmer overens med flgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009),
2006/42/EF (fra 29.12.2009).
Tekniske underlag hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Montering
f Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres
m stpselet trekkes ut av stikkontakten.
Ekstrahndtak
f Bruk elektroverktyet kun med ekstrahndtaket 8.
Du kan svinge ekstrahndtaket 8 hvor som helst,
for oppn en sikker og lite anstrengende arbeidsposisjon.
Drei den nedre delen p ekstrahndtaket 8 mot
urviserne og sving ekstrahndtaket 8 til nsket
posisjon. Deretter dreier du nedre del av ekstrahndtaket 8 fast igjen med urviserne.
Verktyskifte
Med verktyfestet SDS-max kan du skifte innsatsverkty p en enkel og behagelig mte uten
bruke ekstra verkty.
Stvkappen 1 forhindrer at det trenger borestv
inn i verktyfestet i lpet av driften. Ved innsetting av verkty m du passe p at stvkappen 1
ikke tar skade.
Bruk
Igangsetting
f Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen
til strmkilden m stemme overens med angivelsene p elektroverktyets typeskilt.
Elektroverkty som er merket med 230 V
kan ogs brukes med 220 V.
Innstilling av driftstypen
Med slag-/dreiestopp-bryteren
driftstypen til elektroverktyet.
velger
du
Merk: Du m kun endre driftstypen nr elektroverktyet er sltt av! Elektroverktyet kan ellers
ta skade.
Trykk og hold lsetasten 3 inne og drei slag-/dreiestopp-bryteren 4 til nsket stilling.
Posisjon til hammerboring
Hvis innsatsverktyet ikke
straks dreier seg ved innkopling, m du la elektroverktyet
g langsomt til innsatsverktyet
dreies med.
Posisjon Vario-Lock til innstilling av meiselposisjonen
Inn-/utkobling
Trykk til igangsetting av elektroverktyet p p-/
av-bryteren 5 og hold den trykt inne.
Til utkobling av elektroverktyet slipper du p-/
av-bryteren 5.
Ved lave temperaturer oppnr elektroverktyet
sin fulle hammerytelse/slagytelse etter en viss
tid.
Denne starttiden kan du forkorte ved stte innsatsverktyet i elektroverktyet en gang mot bakken.
Innstilling av turtallet/slagtallet
Reguleringselektronikken muliggjr et trinnlst
tur- og slagtallforvalg for et materialtilpasset arbeid.
Konstantelektronikken holder det forhndsinnstilte tur- og slagtallet nesten konstant mellom
tomgang og belastet drift.
Den maksimale hammerytelsen oppns nr stillhjulet 6 str i stilling 6. Ved mindre turtallverdier er hammerytelsen lavere av tekniske grunner.
Velg turtallet med stillhjulet 6 i henhold til materialet.
Informasjonene i nedenstende tabell er anbefalte verdier.
Driftstype
Hammerboring
Posisjon
stillhjul 6
Nominelt
Slagtall Slagtall
turtall (min-1) (min-1) (min-1)
Meisling
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
Service og vedlikehold
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du ogs under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kunderdgiver-teamet er gjerne til hjelp
ved sprsml om kjp, bruk og innstilling av produkter og tilbehr.
Norsk
Robert Bosch A/S
Trollaasveien 8
Postboks 10
1414 Trollaasen
Tel. Kundekonsulent: +47 (6681) 70 00
Fax: +47 (6681) 70 97
Deponering
Elektroverkty, tilbehr og emballasje m leveres
inn til miljvennlig gjenvinning.
Vedlikehold og rengjring
f Hold elektroverktyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for kunne arbeide bra og sikkert.
f En skadet stvkappe skal straks skiftes ut.
Det anbefales la en kundeservice utfre
dette.
Service-melding 7
Ved oppbrukte slipekull kobles elektroverktyet
automatisk ut. Dette anvises ca. 8 timer p forhnd ved at service-meldingen 7 lyser eller blinker. Elektroverktyet m sendes inn til service
hos kundeservice (adresse se avsnittet Kundeservice og kunderdgivning).
Bosch Power Tools
VAROITUS
Laitekohtaiset turvallisuusohjeet
f Kyt kuulonsuojainta. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyst.
f Kyt shktykalun mukana toimitettuja liskahvoja. Shktykalun hallinnan menettminen saattaa johtaa loukkaantumisiin.
f Kyt sopivia etsintlaitteita piilossa olevien
syttjohtojen paikallistamiseksi, tai knny
paikallisen jakeluyhtin puoleen. Kosketus
shkjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja shkiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen
saattaa johtaa rjhdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai
saattaa johtaa shkiskuun.
f Tartu shktykaluun ainoastaan eristetyist pinnoista, tehdesssi tyt, jossa saattaisit osua piilossa olevaan shkjohtoon tai
sahan omaan shkjohtoon. Kosketus jnnitteiseen johtoon saattaa mys shktykalun
metalliosat jnnitteisiksi ja johtaa shkiskuun.
f Pid tyn aikana shktykalua kaksin ksin
ja ota tukeva seisoma-asento. Shktykalua
pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kdell.
Tekniset tiedot
Poravasara
GBH 11 DE
Professional
0 611 245 7..
Tuotenumero
W
1500
Nimellinen kierrosluku
min-1
120 250
Iskuluku
min-1
1100 2250
5 18
Ottoteho
Iskun voimakkuus
12
Talttausasennot
SDS-max
Tykalunpidin
Keskitetty
kestovoitelu
Voitelu
maks. porantern
Betoni (kierukkaporanterll)
Betoni (murtoporanterll)
Muuraus (rengasmaisella kairankruunulla)
Paino vastaa EPTAProcedure 01/2003
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
/ II
Suojausluokka
Toimintaselostus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa
shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Knn auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja
pid se ulosknnettyn lukiessasi kyttohjetta.
Mryksenmukainen kytt
Laite on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin,
tiileen ja kiveen, sek talttaustyhn.
Melu-/trintiedot
Mittausarvot mritetty EN 60745 mukaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu nen painetaso
on: nen painetaso 91 dB(A); nen tehotaso
102 dB(A). Epvarmuus K=3 dB.
Kyt kuulonsuojaimia!
Vrhtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan:
Vasaraporaus betoniin: Vrhtelyemissioarvo
ah=21 m/s2, epvarmuus K=1,5 m/s2
Talttaus: Vrhtelyemissioarvo ah=16 m/s2, epvarmuus K=1,5 m/s2.
Niss ohjeissa mainittu vrhtelytaso on mitattu
EN 60745 standardoidun mittausmenetelmn
mukaisesti ja sit voidaan kytt shktykalujen vertailussa. Se soveltuu mys vrhtelyrasituksen vliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu vrhtelytaso vastaa shktykalun
pasiallisia kytttapoja. Jos shktykalua kuitenkin kytetn muissa tiss, poikkeavilla vaihtotykaluilla tai riittmttmsti huollettuna,
saattaa vrhtelytaso poiketa. Tm saattaa kasvattaa koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta huomattavasti.
Vrhtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten
mrtyn tyaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon mys se aika, jolloin laite on sammutettuna
tai ky, mutta sit ei tosiasiassa kytet. Tm voi
selvsti pienent koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta.
Mrittele lisvarotoimenpiteet kyttjn suojaksi vrhtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi:
Shktykalujen ja vaihtotykalujen huolto, ksien
pitminen lmpimin, tynkulun organisointi.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siit, ett kohdassa Tekniset tiedot selostettu tuote vastaa
seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja:
EN 60745
direktiivien
2004/108/EY,
98/37/EY
(28.12.2009
asti),
2006/42/EY
(29.12.2009 alkaen) mrysten mukaan.
Tekninen tiedosto kohdasta:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Asennus
f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shktykaluun kohdistuvia tit.
Liskahva
f Kyt supistushylsy vain liskahvan 8 kanssa.
Voit mielivaltaisesti knt liskahvaa 8, lytksesi varman ja vaivattoman tyskentelyasennon.
Kierr liskahvan 8 alempi osa vastapivn ja
knn liskahva 8 haluttuun asentoon. Kirist tmn jlkeen liskahva 8 uudelleen, kiertmll sit mytpivn.
Tykalunvaihto
SDS-max-tykalunpitimell voit yksinkertaisesti
ja ktevsti vaihtaa vaihtotykalun ilman listykaluja.
Plynsuojus 1 est pitklti poranplyn tunkeutumisen tykalunpitimeen kytn aikana. Varo
tykaluja vaihdettaessa, ettei plynsuojus 1 vaurioidu.
f Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdettava. Suosittelemme, ett tm ty jtetn
asiakaspalvelun suoritettavaksi.
Vaihtotykalun asennus (katso kuva A)
Puhdista vaihtotykalun istukkaan tuleva varsi
ennen asennusta ja rasvaa sit kevyesti.
Aseta vaihtotykalu kierten tykalunpitimeen,
kunnes se lukkiutuu itesestn.
Tarkista lukkiutuminen tykalusta vetmll.
Kynnistys ja pysytys
Kytt
Kyttnotto
f Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen
jnnitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja. 230 V merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa.
Kyttmuodon asetus
Valitse shktykalun toimintamuoto poraus/vasaraporaus vaihtokytkimell 4.
Huomio: Toimintamuodon muutos on sallittu
vain shktykalun ollessa poiskytkettyn! Muussa tapauksessa shktykalu saattaa vaurioitua.
Paina lukkopainiketta 3, pid se painettuna ja
kierr isku-/kiertopysytyskytkin 4 haluttuun
asentoon.
Asento vasaraporausta varten
Jos vaihtotykalu ei heti kynnistettess pyri, tulee antaa
shktykalun pyri hitaasti,
kunnes vaihtotykalu alkaa pyri.
Asento Vario-Lock talttausasennon muuttamiseen
Talttaus
StpyNimellinen
rn asento 6 kierrosluku
(min-1)
Iskuluku Iskuluku
(min-1)
(min-1)
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
Ylikuormituskytkin
f Jos vaihtotykalu juuttuu kiinni, katkeaa poraistukan vetovoima. Pid tllin syntyvien
voimien takia, aina shktykalua kaksin ksin ja huolehdi tukevasta seisoma-asennosta.
f Pysyt shktykalu vlittmsti, jos vaihtotykalu lukkiutuu ja vapauta se. Jos shktykalu kynnistetn poratykalun ollessa
lukkiutunut, syntyy suuria vastavoimia.
1 619 929 754 | (27.7.07)
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shktykaluun kohdistuvia tit.
f Pid aina shktykalua ja shktykalun
tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit tyskennell hyvin ja turvallisesti.
f Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdettava. Suosittelemme, ett tm ty jtetn
asiakaspalvelun suoritettavaksi.
Huoltotarpeen merkkivalo 7
Hiiliharjojen ollessa loppuun kytetyt, shktykalu kytkeytyy automaattisesti pois plt. Tm
osoitetaan n 8 tuntia etukteen huoltotarpeen
merkkivalon 7 syttymisell tai lepattamisella.
Shktykalu tulee lhett Bosch-keskushuoltoon (katso osoite kappaleesta Asiakaspalvelu
ja asiakasneuvonta).
Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek varaosia koskeviin kysymyksiin. Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt mys
osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielelln sinua tuotteiden ja listarvikkeiden ostoa, kytt
ja st koskevissa kysymyksiss.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: +358 (09) 435 991
Faksi: +358 (09) 870 2318
www.bosch.fi
Hvitys
Shktykalu, listarvikkeet ja pakkaukset tulee
toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Vain EU-maita varten:
l heit shktykaluja talousjtteisiin!
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja
elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan,
tulee kyttkelvottomat shktykalut kert
erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.
Jos shktykalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelyst huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon
tehtvksi.
Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy laitteen
mallikilvest.
el
.
, /
.
.
(
)
(
).
1)
a)
.
.
b)
,
, .
.
c)
.
.
2)
a)
.
.
.
.
1 619 929 754 | (27.7.07)
b)
,
(), .
.
c)
.
.
d)
,
.
, /
.
.
e)
()
.
.
f)
,
( FI).
.
3)
a) /,
.
/
,
.
.
4)
a) .
.
.
b)
.
/
.
c) /
,
/ .
.
d)
.
.
.
e)
. ,
,
,
.
.
.
f)
.
.
f .
.
f
.
.
f
.
.
() .
/
.
f
,
.
.
1 619 929 754 | (27.7.07)
f
.
.
f .
.
f
. .
f
,
. :
. //
.
f
.
.
.
f
.
.
f
.
/
.
.
.
,
/ .
Bosch Power Tools
,
.
4 /
2
3
/
5 ON/OFF
GBH 11 DE
Professional
0 611 245 7..
120 250
1100 2250
5 18
12
EN 60745.
min
SDS-max
mm
52
mm
80
mm
150
kg
11,1
/ II
[U] 230/240 V.
.
.
.
8
.
-1
EPTA-Procedure
01/2003
7 Service
min-1
(
)
(
)
(
)
1500
6
/
A
91 dB(A).
102 dB(A).
K=3 dB.
!
(
)
EN 60745:
:
ah =21 m/s2, K=1,5 m/s2
:
ah =16 m/s2, K=1,5 m/s2.
C
EN 60745
.
.
. , ,
1 619 929 754 | (27.7.07)
: EN 60745
2004/108/, 98/37/E (
28.12.2009), 2006/42/E ( 29.12.2009).
:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
f
8.
8
.
8
8 .
8
.
SDS-max
, ,
.
1
.
,
1.
f
.
,
Service.
( A)
.
.
.
( B)
2
.
f .
f !
.
230 V
220 V.
/
4
.
:
!
.
3
/ 4
.
,
-
.
Vario-Lock
/OFF 5
.
ON/OFF
5.
/
.
.
/
/
.
.
6 6.
.
6 .
.
.
6 .
(min-1)
(min-1)
(min-1)
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
Service
f .
f
.
f
.
,
Service.
Service 7
(Vario-Lock)
12 .
.
.
3
/ 4
(Vario-lock).
.
3
4
.
C .
f
/ 4
.
.
8
Service 7.
Service ,
Service
.
,
Bosch.
10
.
Service
To Service
.
:
www.bosch-pt.com
osch
,
.
,
.
:
!
2002/96/E
.
UYARI
Teknik veriler
Krc-delici
GBH 11 DE
Professional
rn kodu
Darbe says
f Bu aletle asbest ieren malzemeleri ilemeyin. Asbest kanserojen madde kabul edilir.
Fonksiyon tanm
Btn uyarlar ve talimat hkmlerini okuyun. Aklanan uyarlara ve
talimat hkmlerine uyulmad takdirde elektrik arpmalarna, yangnlara ve/veya ar yaralanmalara
neden olunabilir.
Ltfen aletin resminin grnd sayfay an ve
bu kullanm klavuzunu okuduunuz srece bu
sayfay ak tutun.
1 619 929 754 | (27.7.07)
1500
dev/
dak
120 250
dev/
dak
1100 2250
5 18
Giri gc
Devir says
12
Keskileme pozisyonlar
SDS-max
U kovan
Merkezi daimi
yalama
Yalama
maks. delme ap
Beton (helezonik
matkap ularyla)
Beton (gei delii
ularyla)
Duvar (karot ularyla)
mm
52
mm
mm
80
150
kg
11,1
/ II
Koruma snf
Grlt/Titreim bilgisi
lm deerleri EN 60745e gre tespit
edilmitir.
Aletin A olarak deerlendirilen grlt seviyesi
tipik olarak yledir: Ses basnc seviyesi
91 dB(A); grlt emisyonu seviyesi 102 dB(A).
Tolerans K=3 dB.
Koruyucu kulaklk kullann!
Toplam titreim deeri ( ynn vektr toplam)
EN 60745e gre tespit edilmitir:
Betonda darbeli delme: Titreim emisyon deeri
ah =21 m/s2, tolerans K=1,5 m/s2
Keskileme: Titreim emisyon deeri ah =16 m/s2,
tolerans K=1,5 m/s2.
Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi
EN 60745e gre normlandrlm bir lme
yntemi ile tespit edilmitir ve elektrikli el
aletlerinin karlatrlmasnda kullanlabilir. Bu
deer geici olarak titreim seviyesinin tahmin
edilmesine uygundur.
Belirtilen titreim seviyesi elektrikli el aletinin
temel kullanm alanlarn temsil eder. Ancak
elektrikli el aleti baka kullanm alanlarnda
kullanlrken, farkl ularla kullanlrken veya
yetersiz bakmla kullanlacak olursa, titreim
seviyesi belirtilen deerden farkl olabilir. Bu da
toplam alma sresi iindeki titreim ykn
nemli lde artrabilir.
Titreim ykn tam olarak tahmin edebilmek
iin aletin kapal olduu veya alt halde
kullanlmad sreler de dikkate alnmaldr. Bu,
toplam alma sresi iindeki titreim ykn
nemli lde azaltabilir.
Titreimin kullancya bindirdii yk iin nceden
ek gvenlik nlemleri aln. rnein: Elektrikli el
aletinin ve ularn bakm, ellerin scak tutulmas,
i aamalarnn organize edilmesi.
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak Teknik veriler blmnde
tanmlanan bu rnn: 2004/108/EG ile
98/37/EG ynetmelikleri hkmleri uyarnca
(28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/EG
ynetmelikle hkmleri uyarnca da (29.12.2009
tarihinden itibaren) EN 60745 normlarna veya
bu normlara ait normatif belgelere uygunluunu
beyan ederiz.
Teknik belgelerin bulunduu merkez:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Montaj
f Elektrikli el aletinin kendinde bir alma
yapmadan nce her defasnda fii prizden
ekin.
Ek tutamak
f Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla
8 kullann.
Gvenli ve yorulmadan alabilmek iin ek tutaman 8 konumunu istediiniz gibi ayarlayabilirsiniz.
Ek tutaman alt parasn 8 saat hareket ynnn tersine evirin ve ek tutama 8 istediiniz
pozisyona getirin. Daha sonra tutaman alt parasn 8 saat hareket ynnde evirerek skn.
U deitirme
SDS-max u kovan sayesinde alette kullandnz
ular yardmc anahtar kullanmadan basit ve
rahat bir biimde deitirebilirsiniz.
Keskileme pozisyonunu
ayarlamak iin Vario-Lock
pozisyonu
Keskileme pozisyonu
letim
altrma
Keskileme
Bakm ve servis
Devir says
ayar
dmesi
pozisyonu 6
Anma
devir
says
(dev/dak)
Darbe
says
(dev/dak)
Darbe
says
(dev/dak)
Bakm ve temizlik
135
1240
1240
157
1440
1440
184
1680
1680
204
1880
1880
228
2080
2080
252
2300
2300
Torklu kavrama
f U malzmeme iinde skrsa veya taklrsa
matkap miline giden tahrik kesilir. Bu gibi
durumlarda ortaya kan kuvvetler nedeniyle, elektrikli el aletini daima iki elinizle
skca tutun ve duru pozisyonununuzun
gvenli olmasn salayn.
f Elektrikli el aletini kapatn ve elektrikli el
aleti bloke olursa ucu gevetin. U blokeli
durumda iken elektrikli el aletini tekrar
altrmak yksek reaksiyon momentlerine
neden olur.
Keskinin poziyonun deitirilmesi (Vario-Lock)
Keskiyi 12 eitli alma konumlarna getirerek
kilitleyebilirsiniz. Bu sayede yaptnnz ie gre
optimum pozisyonu salayabilirsiniz.
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi
evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere
tekrar kazanm merkezine gnderilmelidir.
Sadece AB yesi lkeler iin:
Elektrikli el aletini evsel plerin
iine atmayn!
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilikin 2002/96/AT
sayl Avrupa Birlii ynetmelii ve
bunlarn tek tek lkelerin hukuklarna uyarlanmas uyarnca, kullanm mrn
tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek
zere yeniden kazanm merkezlerine gnderilmek
zorundadr.