Sie sind auf Seite 1von 34

TFA_No_35.

1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 1

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

Kat. Nr. 35.1088

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 2

Fig. 1

Meteotime Star Wettercenter


2

13

Das Meteotime Star Wettercenter bietet Ihnen eine professionelle Wettervorhersage fr den aktuellen
Tag und die nchsten drei Tage. Die Wettervorhersagen werden von Meteorologen erstellt und durch
die Zeitzeichen-Sender DCF77 in Deutschland und HBG in der Schweiz abgestrahlt und sind in fast ganz
Europa empfangbar. Insgesamt ist der Empfangsbereich der Zeitzeichen-Sender in 90 meteorologische
Regionen (60 Regionen mit 4-Tages-Vorhersage, 30 Regionen mit 2-Tages-Vorhersage) aufgeteilt. Die
gewnschte Stadt wird einfach ausgewhlt und die jeweils aktuelle Wettervorhersage der Region wird
auf dem Display dargestellt. Somit hat man jederzeit einen schnellen berblick ber den Wetterverlauf
der nchsten Tage. Die Aktualisierung der Wetterdaten erfolgt tglich.
Diese Wetterstation ermglicht es, unbefristet und ohne weitere Kosten Wetterdaten des privaten
Anbieters Meteotime ber das DCF oder HGB-Zeitsignal zu empfangen.
Der Versand und die Richtigkeit der bertragenen Daten obliegt Meteotime.
60 Regionen mit 4-Tagesvorhersage (390 Stdte)
30 Regionen mit 2-Tagesvorhersage (80 Stdte)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfltig und komplett vor der ersten Inbetriebnahme, um
Funktionsstrungen und Fehlbedienungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.

14

1.1 Inhalt

10

11
12

1. Einfhrung

Basisstation
Auensender
Gebrauchsanweisung

1.2 Funktionen

Fig. 2

B1

Aktuelle Profi-Wettervorhersage (Tag/Nacht) mit voraussichtlichen Hchst- und Tiefsttemperaturen


fr 90 Wetterregionen in Europa
Tgliche bertragung ber Funkuhr-Signal (DCF)
Textdisplay bei kritischen Wettersituationen
Regenwahrscheinlichkeit
Windstrke und Windrichtung
Sonnenauf- und Untergangszeit
Auentemperatur und Luftfeuchtigkeit ber Sender
Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit
Funkuhr mit Datum
Zum Aufstellen oder an die Wand hngen

B2

2. Bestandteile
2.1 Basisstation (Empfnger) Fig. 1

B3

LCD-Anzeige
1. Wetterprognose heute
2. Tag/Nacht
3. Wochentag
4. Empfangsindikator fr Zeitzeichen-Sender
5. Empfangsindikator fr Wetterdaten heute
6. Windrichtung, Windstrke heute
7. Regenwahrscheinlichkeit heute
8. Temperatur maximal (Tag)/ minimal (Nacht) heute
9. Empfangsindikator fr Meteotime-Signal
3

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 3

Meteotime Star Wettercenter


10.
11.
12.
13.
14.

Temperatur/Luftfeuchtigkeit innen/auen
Tag 2, 3 + 4 Wetterprognose
Tag 2, 3 + 4 Empfangsindikator fr Wetterdaten
Tag 2, 3 + 4 Temperatur maximal (Tag) / minimal (Nacht)
Informationsfenster
Uhrzeit + Datum
Stadt
Sonnenauf-/untergang
Kritische Wetterlagen

Tastenbedienung
SET
Auswahl der Stadt Zeit + Datum Sonnenaufgang & Sonnenuntergang
Halten Sie [ SET ] fr 3 Sekunden gedrckt, um folgende Einstellung auszuwhlen <1> Land, <2> Zeitzone, <3> Sprache, <4> Kontrast des LCD Displays
DAY/NIGHT
Informationen ber kritische Wetterlagen Wechsel der Vorhersage von Tag auf Nacht

Erhhen des Wertes whrend der Einstellung


Eine der voreingestellten Stdte auswhlen

Verringerung des Wertes whrend der Einstellung


Eine der voreingestellten Stdte auswhlen
MEM
Anzeige der maximalen- / und minimalen gemessenen Temperatur
Halten Sie [ MEM ] fr 3 Sekunden gedrckt, um den Max. und Min. Speicher zu lschen
TEST
Suche nach dem geeigneten Standort der Wetterstation mit einem guten Empfang
Hinzufgen einer Stadt in Ihre persnliche Speicherliste ODER entfernen einer Stadt aus Ihrer persnlichen Speicherliste
Bearbeitung des Stdtenamens
IN/OUT
Wechsel der Anzeige zwischen Innen-Thermo-Hygrometer Auen-Thermo-Hygrometer
Halten Sie [ In/Out ] fr 3 Sekunden gedrckt, um nach dem Signal des Auensensors zu suchen
Gehuse Fig. 2
B1: Wandaufhngung
B2: Batteriefach
B3: Stnder (ausklappbar)
2.2.
C1:
C2:
C3:
4

Sender Fig. 3
bertragungsanzeige LED
Halter fr Wandaufhngung
Batteriefach

Meteotime Star Wettercenter

3. Inbetriebnahme
3.1 Batterie einlegen
ffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfnger und legen Sie die Gerte in
einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nhe zu mglichen Strquellen (elektronische Gerte und Funkanlagen).
Legen Sie die beigefgten Batterien (2 x 1,5 V AA) in das Batteriefach vom Sender unmittelbar
danach (2 x 1,5 V AA) in die Basisstation. Achten Sie auf die richtige Polaritt beim Einlegen der
Batterien.
3.2 Empfang der Uhrzeit
Nach dem Einlegen der Batterien erscheinen die Uhrzeit und das Datum innerhalb weniger Minuten.
Empfangsindikator fr Zeitzeichen-Sender:
Symbol blinkt
Erstempfang von Datum und Uhrzeit
Symbol eingeschaltet Uhrzeit und Datum sind aktuell
Symbol ausgeschaltet Uhrzeit und Datum wurden nicht aktualisiert
3.3 Empfang des Auensenders
Nach Empfang der Uhrzeit werden die Messdaten des Auensenders an die Basisstation bertragen
und das Suchsignal blinkt . Drcken Sie gegebenenfalls [ IN/OUT ], um auf die Anzeige der Auentemperatur und Luftfeuchtigkeit zu wechseln.
Werden die Auenwerte nicht empfangen, erscheint - - C - - rH% auf dem Display. Prfen Sie
die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Strquellen.
Sie knnen die Initialisierung auch manuell starten: Halten Sie [ IN/OUT ] fr 3 Sekunden gedrckt, bis
das Suchsignal blinkt . Dann drcken Sie die RESET Taste im Batteriefach des Senders mit einem
spitzen Gegenstand, um die Messwerte manuell zu bertragen (z.B.: zum Testen oder bei Verlust des
Senders).
Wurde das Signal wieder empfangen, erscheint das Auensignal .
3.4 Empfang der Wetterdaten
Die bermittlung des sehr groen Datenumfangs der Vorhersagen dauert wesentlich lnger:
Um alle Daten komplett zu empfangen, braucht die Station nach der Inbetriebnahme mindestens
24 Stunden.
Empfangsindikator fr Wetterdaten:
Symbol
Wetterdaten unvollstndig
Symbol
Wetterdaten komplett empfangen
3.5 Auswahl des Aufstellortes
hnlich wie beim Mobiltelefonnetz oder Radio/TV-Funkempfang, kann es auch bei Funkuhrempfngern vorkommen, dass der Empfang nicht immer und berall ausreichend ist. Hier ein paar Hinweise,
die Sie beachten sollten, damit Ihr Gert einwandfrei arbeitet.
3.5.1 Empfangstest
Der Standort der Wetterstation ist sehr wichtig. Deshalb hat sie eine neuartige Testfunktion, die es
erlaubt, nach der Inbetriebnahme die Empfangsqualitt in Ihrer Umgebung auszuloten und das
Gert an einem Ort zu platzieren, wo bestmgliche Konditionen herrschen.
Schalten Sie whrend des Tests in dem Raum, in dem Sie die Station aufstellen mchten, alle potenziellen Strquellen (z. B. Fernsehgert) ein!
Stellen Sie das Gert an den von Ihnen bevorzugten Ort in der gewnschten Ausrichtung, aber immer
mindestens einen Meter von der mglichen Strquelle entfernt, auf.
5

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

Meteotime Star Wettercenter

14:25 Uhr

Seite 4

Drcken Sie die [ TEST ]-Taste zur Aktivierung des Tests, ob Wetterdaten empfangen werden. Auf
dem Display wird der Schriftzug EMPF.TEST dargestellt. Der Empfangsindikator fr die Wetterdaten
zeigt die Qualitt des Empfangs an. Der Empfang ist gut, wenn der Indikator
blinkt, andernfalls
muss ein neuer Platz fr die Wetterstation gesucht werden.
Der Empfangstest wird entweder nach ca. 1 Minute automatisch oder durch die Bettigung der
[ TEST ]-Taste beendet.

3.5.2 Strfaktoren
Strungen knnen wie bei einem Radiosender auftreten und sind allem auf folgende Einflsse zurckzufhren:
In Gebuden mit viel Beton, Metallteilen und elektrischen Anlagen knnen Empfangsprobleme auftreten (z. B. Einkaufscenter)
Elektrische Gerte wie Fernseher, Computer, Haushaltsapparate etc. oder Transformatoren, berlandleitungen, Funksender und Eisenbahnen sind mgliche direkte Strquellen.
Atmosphrische Einflsse und geographische Gegebenheiten knnen die Ausbreitung der Radiowellen beeintrchtigen.
Weit entfernte Gebiete wie zum Beispiel Sditalien oder Nord-Skandinavien knnen ohne Empfang sein.
In smtlichen Regionen knnen so genannte Funklcher auftreten, die einen Empfang unmglich
machen.
Schwache Batterien im Gert vermindern die Empfangsqualitt.
3.6 Einstellung der Zeitzone, Sprache und Kontrast
Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Wetterstation automatisch nach dem Funksignal der
Uhrzeit sowie nach dem Meteotime-Signal (SUCHE SIG.). Nach erfolgreichem Empfang des Meteotime Signals zeigt das Display im Informationsfenster land einst. an.
Drcken Sie [ SET ] erneut, das Informationsfenster zeigt zone + 00 h an. Durch das Drcken der
[ ] oder [ ] Taste knnen Sie jetzt die Zeitzone anpassen.
Hinweis!
Die ber die Zeitzeichensender DCF bzw. HBG empfangene Uhrzeit entspricht der mitteleuropischen Zeit (MEZ, MESZ). Die Einstellung der Zeitzone ist somit nur fr abweichende Zeitzonen
(z. B. in Portugal oder Grobritannien) erforderlich.
Drcken Sie [ SET ] erneut, wird die Sprache in dem Informationsfenster angezeigt. Whlen Sie mit
der [ ] oder [ ] Taste die gewnschte Sprache aus. Sie knnen aus sieben Spracheinstellungen
whlen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Franzsisch, Italienisch, Niederlndisch, Schwedisch.
Drcken Sie [ SET ] erneut, zeigt das Informationsfenster kontrast an. Passen Sie mit der [ ]
oder [ ] Taste den LCD Kontrastlevel an.
Drcken Sie [ SET ], um die Einstellung zu verlassen und einst.vorg. erscheint im Informationsfenster.
ACHTUNG: Der Einstellungs-Modus wird automatisch nach 60 Sekunden beendet, wenn innerhalb
dieser Zeit keine Einstellungen vorgenommen werden.
3.7 Auswahl des Landes und der Stadt/Stdte
Halten Sie [ SET ] fr 3 Sekunden gedrckt. Das Informationsfenster zeigt land einst. an.
Drcken Sie nun die [ ] oder [ ] Taste, um das gewnschte Land auszuwhlen. Beispiel: Sie
haben das Land D/GER (Deutschland) ausgewhlt.
Drcken Sie [ SET ], um das Land zu besttigen. Das Informationsfenster zeigt nun Stadteinst. an.
Whlen Sie mit [ ] oder [ ] die entsprechende Stadt des Landes aus, zum Beispiel frankfurt.M
(Frankfurt am Main).
6

Meteotime Star Wettercenter

Wenn Sie Frankfurt am Main auswhlen mchten, drcken Sie [ TEST ] zur Besttigung. Ein
wird oberhalb der von Ihnen ausgewhlten Stadt angezeigt und Frankfurt am Main wird in Ihrer
Speicherliste gespeichert.
Whlen Sie mit [ ] oder [ ], wenn gewnscht, weitere Stdte aus und drcken Sie zur Besttigung jeweils auf [ TEST ]. Sie knnen maximal FNF Stdte in Ihrer persnlichen Speicherliste
speichern, dann erscheint speicher.V in dem Informationsfenster.
Drcken Sie [ TEST ] um den wieder zu entfernen und die jeweilige Stadt aus Ihrer Speicherliste
zu lschen.
Drcken Sie [ SET ], um die Einstellung zu verlassen und einst.vorg erscheint im Informationsfenster.

ACHTUNG: Wenn Sie nach dem Einlegen der Batterien die Einstellung der Stadt bersprungen haben,
wird automatisch Frankfurt am Main eingestellt.

4. Bedienung
4.1 Wechsel von Stadt  Sonnenaufgang & Sonnenuntergang  Zeit & Datum

Drcken Sie [ SET ], um von der Anzeige der Stadt zur Zeit des Sonnenaufgangs und Sonnenuntergangs ODER um zur aktuellen Uhrzeit und Datum Ihrer ausgewhlten Stadt zu wechseln.

frankfurt.M

[ SET ] 

SUNRISE

6:19

SUNSET

19:38

[ SET ]  14:23

26 5

4.2 Wechsel von Innen / Auentemperatur und Luftfeuchtigkeit

Drcken Sie [ IN/OUT ], um die Anzeige der Innen- und Auentemperatur und Luftfeuchtigkeit zu
wechseln.

12.7C 48 %  [ IN/OUT ] 

3.2C 23 %

Drcken Sie [ MEM ], um die gespeicherte maximale und minimale Temperatur zu lesen.
Halten Sie [ MEM ] gedrckt, um den Speicher der maximalen und minimalen Temperatur zu lschen.

4.3 Wechsel von Wetterinformationen fr den Tag  Wetterinformationen fr die Nacht

Basierend auf den Zeiten des Sonnenauf und untergangs wechselt die Wetterstation automatisch
von den Wetterinformationen fr den TAG zu den Wetterinformationen der NACHT. Nach der Sonnenaufgangszeit zeigt die Wetterstation das Tageswetter an und nach der Sonnenuntergangszeit
das Nachtwetter.
Wird aktuell das Nachtwetter angezeigt, knnen Sie durch Drcken der [ DAY/NIGHT ] Taste auf
das Tageswetter wechseln (10 Sekunden Anzeige) und umgekehrt.

4.4 Anzeige von mehreren Stdten

Haben Sie mehrere Stdte in Ihrer Wunschliste ausgewhlt, z.B. Frankfurt am Main, Kln und Mnster, knnen Sie im Anzeigemodus der Stadt durch Drcken der [ ] oder [ ] Taste die entsprechenden Informationen betrachten. (Drcken Sie gegebenenfalls [SET] um in den Anzeigemodus
der Stadt zu gelangen)

frankfurt.M

[ / ] 

kln

[ / ] 

mnster

Durch die Auswahl einer anderen Stadt werden die entsprechenden Zeiten des Sonnenaufgangs
und Sonnenuntergangs sowie die Wetterinformationen angezeigt.
7

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 5

Meteotime Star Wettercenter

4.5 Personalisierter Standortname


Halten Sie [ SET ] fr 3 Sekunden gedrckt. Das Informationsfenster zeigt land einst. an.
Drcken Sie nun die [ ] oder [ ] Taste um das gewnschte Land auszuwhlen. Beispiel: Sie
haben das Land d/ger (Deutschland) ausgewhlt.
Drcken Sie [ SET ], um das Land zu besttigen. Das Informationsfenster zeigt nun stadt. einst.
an.
Whlen Sie mit [ ] oder [ ] die entsprechende Stadt des Landes aus, zum Beispiel frankfurt.M fr Frankfurt am Main. Sie mchten nun eine Stadt eingeben, welche in der Nhe von
Frankfurt am Main liegt.
Drcken Sie die [ MEM ] Taste: ein Cursor blinkt nun an der ersten Position im Informationsfenster.
Wenden Sie nun folgende Eingabebefehle an:
TASTE

Funktion

'' oder ''


SET

Auswahl eines Buchstabens


<1> Besttigung des ausgewhlten Buchstabens, weiter zur nchsten Position.
ODER
<2> Wenn Sie keinem Buchstaben eingegeben haben (der Cursor blinkt auf
der letzten Position), besttigen Sie die Eingabe und Ihr Standort wird mit
dieser Eingabe in die Speicherliste aufgenommen.
Eine Cursor-Position zurck im Eingabeprozess

TEST

** Die Stadt, welche von Ihnen ausgewhlt wurde, um Ihren persnlichen Standort einzugeben,
bleibt dennoch unter deren Namen in der Liste gespeichert.

Drcken Sie [ SET ] zur Besttigung Ihrer Eingabe und zum Verlassen der Einstellung

4.6 Informationen ber kritische Wetterlagen


Das Meteotime Wettersignal beinhaltet Informationen zu kritischen Wetterlagen fr den heutigen
Tag und fr die kommenden drei Tage, wie Windben, Eisregen, starker Sturm, Gewitter, starke
UV-Strahlung, dichter Nebel etc.
Ein Alarmzeichen  erscheint an dem jeweiligen Tag, an welchem kritische Wetterlagen bekannt
sind.
Es knnen auch mehr als eine kritische Wetterlage innerhalb der vier Tage vorkommen. Drcken
Sie [ DAY/NIGHT ], um die einzelnen kritischen Wetterlagen nacheinander zu lesen. Das Alarmzeichen blinkt in jenem Vorhersage-Tag, fr welchen Sie die kritische Wetterlage lesen.
Drcken Sie [ SET ] um zur Anzeige der STADT  SONNENAUFGANG & SONNENUNTERGANG
 ZEIT & DATUM zurckzukehren.
Wird keine Taste gedrckt, schaltet die Anzeige zwischen den Informationen zur kritischen Wetterlage automatisch hin und her, damit Sie diese wahrnehmen knnen.

5. Aufstellen des Senders

Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschtzten Platz fr den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verflscht die Messwerte und stndige Nsse belastet die elektronischen Bauteile
unntig).
Prfen Sie, ob eine bertragung der Messwerte vom Sender am gewnschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld ca. 30 Meter, bei massiven Wnden, insbesondere mit
Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort fr Sender und/oder Empfnger.
Ist die bertragung erfolgreich knnen Sie den Sender an der Aufhngese befestigen.

Meteotime Star Wettercenter


6. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss

Diese Wetterstation ist fr den Privatgebrauch als Indikator fr das knftige Wetter vorgesehen.
Die Voraussagen dieses Gertes sind als Orientierungswerte zu sehen und stellen keine absolut
genaue Voraussage dar.
Der Hersteller bzw. Verkufer dieser Wetterstation bernimmt keine Verantwortung fr inkorrekte
Werte und die Folgen, die sich daraus ergeben knnen.
Diese Wetterstation ist nicht fr medizinische Zwecke oder fr die Information der ffentlichkeit
geeignet.
Der Hersteller bzw. Verkufer hat keinen Einfluss auf die bertragenen Wetterdaten und -prognosen.
Die Verwendbarkeit dieser Wetterstation hngt von der Betriebsbereitschaft der bertragungsmedien ab, auf die der Hersteller bzw. Verkufer keinen Einfluss hat. Ausflle der bertragungsmedien sind nicht ausgeschlossen.
Dieses Gert ist kein Spielzeug und enthlt zerbrechliche und kleine Teile. Stellen Sie es so auf, dass
es nicht von Kindern erreicht werden kann.
Unsachgeme Behandlung oder nicht autorisiertes ffnen des Gertes fhrt zum Verlust der
Garantie.
Diese Anleitung darf ohne schriftliche Genehmigung durch TFA Dostmann auch nicht auszugsweise vervielfltigt werden.

7. Batteriewechsel

Verwenden Sie Alkaline Batterien. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polrichtig eingelegt
sind. Schwache Batterien sollten mglichst schnell ausgetauscht werden, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Batterien enthalten gesundheitsschdliche Suren. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen!
Gert nicht im Hausmll entsorgen!
Elektronische Gerte sind entsprechend der Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte ber
die rtlichen Sammelstellen fr Elektronik-Altgerte zu entsorgen!
Batterieverordnung beachten!
Nach der Batterieverordnung sind Sie verpflichtet, verbrauchte oder defekte Batterien und
Akkus an uns zurckzusenden oder an rtliche Geschfte oder Batterie-Sammelstellen
zurckzugeben.
Batterien und Akkus gehren nicht in den Hausmll!

8. Technische Daten
Messbereich Temperatur:
Betriebstemperatur Innensensor:
Auensensor:
Auflsung Temperatur:
Genauigkeit Temperatur:
Messbereich Luftfeuchtigkeit:
Auflsung Luftfeuchtigkeit:
Genauigkeit Luftfeuchtigkeit:
bertragungsfrequenz:
bertragungsreichweite:
Batterien (inklusive)
Basisstation:
Sender:

-40 C bis 70 C
-5 C bis 50 C
-20 C bis 60 C
0,1 C
1 C
1% bis 99% R.H.
1%
5% (innerhalb 25% - 80%)
433 MHz
Maximum 30 Meter (Freie Flche)
2 x AA 1,5V LR6 Alkaline
2 x AA 1,5V LR6 Alkaline

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 6

Meteotime Star Weather Forecast Center

1. Introduction
The Meteotime Star Weather Forecast Center provides a professional weather forecast for the current
and the next three days. The weather forecasts are made by professional meteorologists and are sent
out with the radio-time signal generator DCF77 in Germany and HBG in Switzerland and can be received in almost all of Europe. The reception area for the radio-time signal generator is divided into a
total of 90 meteorological regions (60 regions with 4 day forecast, 30 regions with 2 day forecast). The
desired city is simply selected and the respectively current weather forecast for the region is shown on
the display. This gives you a quick overview of the weather situation for the following days at any time.
Updating the weather data is done every day.
This weather station allows the reception of weather data of the private provider Meteotime via DCF
or HGB signal without time limit and additional costs.
Meteotime is responsible for the dispatch and the correctness of the transmitted data.
60 regions with 4 days forecast (390 cities)
30 regions with 2 days forecast (80 cities)
Please read the operating instructions carefully and completely before using for the first time, to prevent function errors and incorrect operation. Keep the instructions handy for consulting.

1.1 Content

Display Station
Sensor
Manual

1.2 Features

Professional weather forecast (day/night) with expected highest and lowest temperatures for
90 meteorological regions in Europe
Daily transmission via DCF signal
Text display for critical weather situations
Rain probability
Wind velocity and direction
Time for sun rising and setting
Outdoor temperature and humidity via transmitter
Indoor temperature and humidity
Radio controlled clock with date
For wall mounting or table standing

2. Elements
2.1 Receiver (Display unit) Fig. 1
Display
1. Weather forecast today
2. Day/night
3. Weekday
4. Time reception signal
5. Reception indicator for weather data today
6. Wind direction and strength today
7. Probability of rain today
8. Maximum temperature (today)/ Minimum temperature (tonight)
9. Reception indicator for Meteotime signal
10

Meteotime Star Weather Forecast Center


10.
11.
12.
13.
14.

Temperature/humidity indoor/outdoor
Day 2, 3 + 4: Weather forecast
Day 2, 3 + 4: Reception indicator for weather data
Day 2, 3 + 4: Maximum temperature (day)/ Minimum temperature (night)
Information window
Clock with date
City
Sun rising and setting
Critical weather situations

Buttons
SET
Selected City Time + Date Sunrise + Sunset
Press and HOLD [ SET ] for 3 second to select your <1> Country, <2> Time Zone, <3> Language, <4>
Contrast of the LCD display
DAY/NIGHT
Critical Weather Information Day/Night Weather Status Change

Increase the value during setting


Choose one of the pre-selected cities

Decrease the value during setting


Choose one of the pre-selected cities
MEM
Displays the maximum and minimum measured temperature in record
Press and hold for 3 second to clear all the Max. and Min. record
TEST
Find the place for the device which has a good reception
Add your desired city into your personal list OR remove a city out of your personal list
Edit your home town
IN/OUT
Switch to read indoor thermo-hygrometer outdoor thermo-hygrometer
Press and hold for 3 seconds to search for the outdoor sensor
Housing Fig. 2
B1:
B2:
B3:

Wall mount hole


Battery compartment
Foldout stand

2.2. Sensor unit (Transmitter) Fig. 3


C1:
C2:
C3:

Transmission indication LED


Wall mount hole
Battery compartment
11

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 7

Meteotime Star Weather Forecast Center

Meteotime Star Weather Forecast Center

3. Getting started
3.1 Insert battery
Open the battery compartment of the transmitter (screwed) and the display unit and place both
instruments on a desk with a distance of approximately 1.5 meter. Check that no other electronic
devices are close.
Insert the batteries (2 x 1.5 V AA) first into the battery compartment of the transmitter and immediately afterwards in the display unit (2 x 1.5 V AA), observing the correct polarity.
3.2 Reception of time
The time and date appear within a few minutes.
Reception indicator for radio-time signal generator:
Symbol flashing
Initial reception of date and time
Symbol on
Time and date are current
Symbol off
Time and date have not been updated
3.3 Reception of outdoor temperature
After the reception of time the display unit automatically starts scanning the signal of the transmitter and the reception signal is flashing . Press [ IN/OUT ] in case of changing to outdoor temperature and humidity display.
If the reception of outdoor values fails,
- - C - - rH% appears on the display. Check the batteries and try it again. Check if there is any source of interference.
Manual initialization can be helpful. Press [ IN/OUT ] button for 3 seconds, until the reception
signal is flashing . Press RESET button in the battery compartment of the transmitter with a
pointed object to transmit outdoor values to the main unit manually e.g. for testing or when the
transmitter signal got lost.
The signal
appears when the signal is received successfully.
3.4 Reception of weather data
The transfer of larger quantities of data for the forecast takes much longer: In order to receive all
data, the station requires 24 hours after start-up.
Reception indicator for weather data
Symbol
Weather data completely received
Symbol
Weather data incomplete
3.5 Choosing the installation location
Similar to a mobile telephone network or radio/TV reception, the reception of the radio-time receiver
may not be perfect in all locations. Just a couple of notes to make sure that your device works with
no problems.
3.5.1 Reception test
The location of the weather station is very important. This is the reason for the new test function
that allows the quality of reception to be checked in the surrounding area and to position the
device in a location that has the best possible conditions.
Switch on all potential sources of interference (e.g. television) in the area where you want to
install the station during the test!
Position the device in the location, oriented as you prefer, but at least one meter from the possible
source of interference.
Press the [ TEST ] button to activate the test for the reception of weather data. The text SCAN is
shown on the display. The reception indicator for the weather data shows the quality of reception.
12

The reception is good if the indicator


is flashing, otherwise a new location must be found for
installing the weather station.
The reception test is either ended after approx. 1 minute automatically or by actuating the [ TEST ]
button.

3.5.2 Possible sources of interference


Interferences as with a radio transmitter can occur and could be caused by the following influences:
In buildings with a lot of concrete, metal parts and electrical systems, reception problems can occur
(e.g. malls).
Electrical devices such as television, computer, house-hold devices, etc. or transformers, land lines,
radio transmitters and railways are possible direct sources of interference.
Atmospheric influences and geographical features (mountains, etc.) can affect the propagation of
the radio waves.
The distance from the transmitter does also influence the reception. Areas such as Southern Italy or
Northern Scandinavia are also critical areas because of the great distances from the transmitter.
In all regions, so-called dead spots can occur making reception impossible.
Weak batteries in the device decrease the quality of reception.
3.6 Set time zone, language and contrast
After installing the batteries the weather station is searching automatically for the time signal and
Meteotime reception signal (Suche SIg./ SEARCH SIG). If the Meteotime signal is received successfully, in the information window land einst. / country is shown.
Press [ SET ] again, then zone + 00 h is shown in the information window, press [ ] or [ ] key
to adjust the time zone.
Note!
The time received from the radio-time signal generator DCF or HBG is Central European Time (CET,
CEST). Setting the time zone is therefore only required for other time zones (e.g. in Portugal or
Great Britain).
Press [ SET ] again, then the language will be shown in the information window, press [ ] or [ ]
key to select your desired language. There are seven languages for selection, German, English, Spanish, French, Italian, Dutch, Swedish.
Press [ SET ] again, then Contrast is shown in the information window, press [ ] or [ ] key to
adjust the LCD contrast level.
Press [ SET ] again and exit will be shown in the information window. After 4 seconds, it will go
automatically to the City-Date-Time Mode.
REMARK: If you do not have any selection into the setup mode up to 60 seconds, it will automatically
exit the setup mode.
3.7 Select the country and city/cities
Press and Hold [ SET ] for 3 seconds, country is shown in the information window.
Press [ ] or [ ] key to select the country. For example, you have selected the country name
D/GER (Germany). Press [ SET ] key to confirm the country, and then the information window will
show CITY.
Press [ ] or [ ] key to select the city, and the city name will be shown in the information window, for example frankfurt.M (Frankfurt-on- Main).
If the city frankfurt.M is your selection, then press [ TEST ] key to confirm. A will be shown
on top of your selected city, and Frankfurt-on- Main will be stored into your personal memory list.
13

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 8

Meteotime Star Weather Forecast Center

Then, you are able to press [ ] or [ ] key to select more cities, and then press [ TEST ] key to
confirm. You are able to select maximum 5 cities to display. If you want to add more cities, then
memfull will be shown in the information window.
Press [ TEST ] key to remove the , and this city is removed out of your list of preference cities you
have selected.
Press [ SET ] key to quit, and exit will be shown in the information window.
REMARK: If you havent chosen a city in the first time you power up the unit, the product will default
select Frankfurt am Main as your selected city.

Meteotime Star Weather Forecast Center

'' or''
SET

4. How to operate
4.1 Switch CITY  SUNRISE & SUNSET TIME  TIME & DATE
Press [ SET ] to switch from the display of the City to Sunrise & Sunset time OR Time & Date for your
selected city.

frankfurt.M

[ SET ] 

SUNRISE

6:19

SUNSET

19:38

[ SET ]  14:23

26 5

4.2 Switch INDOOR / OUTDOOR TEMPERATURE AND HUMITIDY READING


Press [ IN/OUT ] keys to switch the reading of indoor or outdoor temperature and humidity
reading.

12.7C 48 %  [ IN/OUT ] 

3.2C 23 %

Press [ MEM ] key to read the record of the maximum and minimum temperature
Press and hold [ MEM ] key to CLEAR the record of the maximum and minimum temperature

4.3 Switch DAY WEATHER INFORMATION  NIGHT WEATHER INFORMATION


The unit is preset to show DAY-WEATHER after sunrise time, and NIGHT-WEATHER after SUNSET
time. If the NIGHT-WEATHER is currently shown, the user can press the [ DAY/NIGHT ] button to see
the DAY-Weather (for 10-second period) or vice versa.
4.4 Display of more cities
If you have selected more than one city, for example Frankfurt am Main, Kln and Mnster in your
desired city list, then you are able to press [ ] or [ ] key when the information window shows
the CITY NAME (Press [ SET ] until it displays the city name).

frankfurt.M

[ / ] 

kln

[ / ] 

mnster

When you selected another city, the sunrise and sunset time and weather information will be of
this selected city.

4.5 How to personalize a city name


Press and Hold [ SET ] for 3 seconds. In the information window, country is shown, and then press
[ ] or [ ] key to select the country, for example: d/ger for Germany.
Press [ SET ] key to confirm the Country and the information window will show city.
Then, press [ ] or [ ] key to select the city, and the city name will be shown in the information
window such as frankfurt.M, and you would like to enter a new city name which is near the
region of Frankfurt am Main.
Press the [ MEM ] key; a cursor flashes on the first position of the information window
14

Use the following keys for data entry:


KEY
Function

Selection of a letter
<1> Accept the selected letter and jumps to the next position.
OR
<2> If you have not entered any letter (in other words, if only the cursor is
flashing at the last position), confirm the entry with this key and your place
will also be included in the memory with immediate effect.
TEST
One position back in the data entry process
** The place that you have selected to enter your own description will still exist under its own name.
Press [ SET ] key to confirm and exit

4.6 Critical weather information


The Meteotime weather signal contains critical weather information such as gust, frozen rain,
heavy snow, thunder, strong UV, dense fog etc. for today and the coming three days.
A critical weather alert signal  will be turned on in case that day has critical weather that the
user must know.
Sometimes there is more than one critical weather information in the 4-days. Press [ DAY/NIGHT ]
key to read the critical weather information one by one. The special icon of the day will flash when
you read the information.
Press [ SET ] key to go back to the display of CITY  SUNRISE & SUNSET TIME  TIME & DATE.
If no key is pressed, the critical weather information will toggle to make sure you are aware of the
critical weather details.

5. Positioning of transmitter

Choose a shady and dry position for the transmitter. ( Direct sunshine falsifies the measurement
and continuous humidity strains the electronic components needlessly)
Check the transmission of the signal from the transmitter to the display unit (transmission range
30 m free field). Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is
naturally weakened.
If necessary choose another position for transmitter and/or display unit.
Fix the transmitter by using the wall mount hole.

6. Intended usage, exclusion of warranty, and safety information

This weather station is intended for private usage as an indicator for future weather. The forecasts
of this device are to be used as orientation values and do not represent absolute, precise forecasts.
The manufacturer or distributor of this weather station assumes no responsibility for incorrect
values or any results that may occur because of these values.
The weather station is not intended for medical purposes or for the information to the public.
The manufacturer or distributor has no influence on the transferred weather data or forecasts.
The capabilities of the weather station depend on the operational functionality of the transmission
media, which the manufacturer or distributor has no influence on. Failures in the transmission
media cannot be ruled out.
This device is not a toy and contains breakable and small parts. Install the device out of the reach
of children.
Improper handling or unauthorized opening of the device voids the guarantee.
These instructions are not to be reproduced in whole or in part without the written authorization
of TFA Dostmann.
15

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 9

Meteotime Star Weather Forecast Center

Meteotime Star Centre info mto

7. Battery replacement

1. Introduction

La Station Meteotime Star vous offre des prvisions mto professionnelles du jour en cours et des 3
jours suivants. Les prvisions mto sont effectues par des professionnels et sont envoyes vers la station en mme temps que le signal horaire DCF77, mis depuis lAllemagne et le HBG en Suisse, pour
une rception travers toute lEurope. Les zones de rception du signal horaire sont divises en 90
rgions mto (60 rgions avec une prvision 4 jours, 30 rgions avec une prvision 2 jours). Votre
cit est slectionne trs simplement, et les prvisions mto de la rgion safficheront lcran. Vous
consultez alors votre guise le bulletin mto en un coup dil pour le jour en cours et les jours
venir. La mise jour des donnes mto se fait quotidiennement.
Avec cette station mto il est possible de recevoir des dates mto du service priv Meteotime par signal DCF ou HGB non limits et sans frais additionnels.
Lenvoi et la justesse des dates transmises incombent Meteotime.
60 rgions avec prvisions mto 4 jours (390 cits)
30 rgions avec prvisions mto 2 jours (80 cits)
Nous vous invitons lire attentivement le manuel dutilisation avant toute mise en oeuvre de la
station mto. Gardez-le porte de main pour consultation ultrieure.

Use alkaline batteries only. Observe correct polarity. Low batteries should be changed soon to
avoid the damage resulting from a leaking battery. Batteries contain harmful acids. Wear protective glasses and gloves when handling with leaked batteries.
Do not dispose off the device as part of household garbage!
Electronic devices are to be disposed of in accordance with the guidelines concerning
electrical and electronic devices via the local collecting point for old electronic devices!
Observe battery regulations
According to the regulations pertaining to batteries, you are required to send used or defective
batteries back to us or to hand them in to the respective local business or battery collection point.
Batteries do not belong in the household waste!

8. Technical specifications
Measuring range:
Temperature:
Operating range:
Indoor sensor:
Transmitter:
Temperature resolution:
Temperature accuracy:
Measuring range: Humidity:
Humidity resolution:
Humidity accuracy:
RF Transmission frequency:
RF Transmission range:
Batteries (inclusive)
Display unit:
Transmitter:

-40 C to 70 C
-5 C to 50 C
-20C to 60 C
0.1 C
1 C
1% to 99% R.H.
1%
5% (within 25% - 80%)
433 MHz
Maximum 30 meters (open area)
2 x AA 1.5V LR6 Alkaline
2 x AA 1.5V LR6 Alkaline

1.1 Composants

Station de base
Emetteur
Mode demploi

1.2 Fonctions

Prvisions mto professionnels (jour/nuit) avec tempratures max/min prvus pour 90 rgions
mto en Europe
Transmission journalire via signal DCF
Situations mto critiques en forme de texte
Probabilit de pluie
Vitesse et direction de vent
Heure de lever et coucher du soleil
Temprature et humidit extrieure par metteur
Temprature et humidit intrieure
Horloge radio pilote avec date

2. Elments
2.1 Station base (rcepteur) Fig. 1
Affichage CL
1. Prvision mto aujourdhui
2. Jour/nuit
3. Jour de la semaine
4. Icne de rception du signal horaire
5. Indicateur de rception des donnes mto aujourdhui
6. Direction et vitesse du vent aujourdhui
7. Probabilit de pluie aujourdhui
8. Temprature maximale (jour)/ minimale (nuit)
9. Indicateur de rception du signal Meteotime
10. Temprature et humidit intrieure/extrieure
11. Prvision mto du jour en cours
16

17

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 10

Meteotime Star Centre info mto

12. Indicateur de rception des donnes mto du jour en cours


13. Temprature maximale (jour)/ minimale (nuit) du jour en cours
14. Fentre dinformation
Horloge avec date
Cit
Heure de lever et coucher du soleil
Situations mto critiques

3. Mise en service

Touches

3.2 Rception de lheure radio


Aprs l'insertion des batteries, lheure et la date apparatront en quelques minutes.
Indicateur de rception du signal horaire DCF77:
Icne clignotante
Rception de lheure et de la date en cours
Icne fixe
Heure et date mis jour
Icne absente
Heure et date radio pilotes non rceptionnes

SET
Choix de la ville Heure + Date Lever + Coucher du soleil
Appuyez pendant 3 secondes sur SET pour slectionner <1> Pays, <2> Fuseau Horaire, <3> Langue,
<4> Contraste de lcran LCD
DAY/NIGHT
Alerte mto Changement Jour/Nuit

Augmente la valeur pendant la programmation


Choisit une des villes pr-slectionnes

Baisse la valeur pendant la programmation


Choisit une des villes pr-slectionnes
MEM
Affiche les tempratures maximum et minimum enregistres
Appuyez pendant 3 secondes pour effacer les enregistrements max. et min.
TEST
Trouvez lendroit o votre station mto a la meilleure rception
Ajoutez la ville dans votre liste de villes prfres ou enlevez la ville de votre liste de villes prfres
ditez votre propre ville
IN/OUT
Basculez pour lire le Thermo-hygromtre Intrieur Thermo-hygromtre Extrieur
Appuyez pendant 3 secondes pour forcer la base trouver le capteur extrieur
Botier Fig. 2
B1:
B2:
B3:

Suspension murale
Logement de batterie
Support (rabattable)

2.2. Emetteur Fig. 3


C1:
C2:
C3:
18

Meteotime Star Centre info mto

Affichage transfert DEL


Support pour suspension murale
Logement batterie

3.1 Insrer les batteries


Ouvrir le logement de batterie de l'metteur (viss) et du rcepteur et dposer les appareils sur
une table une distance d'environ 1,5 mtre l'un de l'autre. Eviter la proximit de sources de parasitage (appareils lectroniques ou appareils radio).
Insrer les batteries 2 x AA 1,5 V dans le logement de batterie de l'metteur et ensuite immdiatement 2 x AA 1,5 V dans celui de la station principale. Pour l'insertion des batteries, faire attention
la polarisation correcte.

3.3 Rception des valeurs extrieure


Aprs la rception du signal horaire, les paramtres de mesure seront transfrs de l'metteur la
station principale et le symbole de rception
clignote. Appuyez sur [ IN/OUT ] pour passer de la
lecture intrieur extrieur pour la temprature et lhumidit.
Si les valeurs extrieures ne sont pas reues, -- C - - rH% apparat sur le display. Contrler les
batteries et effectuer une nouvelle tentative. Eliminer les ventuelles sources de parasitage.
Vous pouvez galement dmarrer une nouvelle initialisation en manuel en pressant la touche
[ IN/OUT ] pour 3 secondes, jusque le symbole de rception
clignote.
Appuyer la touche RESET dans le logement de batterie de l'metteur avec un objet pointu. La
transmission des donnes est effectue immdiatement (par exemple pour raison de test ou en cas
de perte de l'metteur).
Si le signal est reu, le symbole de signal extrieur deviendra .
3.4 Rception des donnes mto
Le transfert des donnes mto comme la prvision prend un peu plus de temps. La rception de
toutes les donnes peut prendre jusqu 24 heures aprs la mise en uvre de la station.
Indicateur de rception des donnes mto:
Donnes mto rceptionnes dans leur totalit
Donnes mto incompltes
3.5 Choix du lieu dinstallation de la station
Tout comme le rseau GSM ou la rception des chanes de tlvision, la rception du signal horaire
nest pas optimale dans tous les endroits. Vous trouverez ci-dessous quelques points qui vous permettront de vrifier le bon fonctionnement de votre appareil.
3.5.1 Test de rception
Lendroit dinstallation de votre station mto est important. Cest la raison pour laquelle cette
station est dote dune fonction de test de la qualit de rception, de manire ce que celle-ci puisse
tre vrifie dans diffrents endroits, et que votre station puisse ainsi tre installe dans un endroit
appropri.
Pendant le test de rception, allumez toutes les sources potentielles dinterfrence (comme la tlvision par exemple) dans la zone o vous souhaitez installer la station
Positionnez la station dans le lieu de votre choix, mais loigne dun moins un mtres de toute source
dinterfrence.
19

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Meteotime Star Centre info mto

Seite 11

Appuyez sur la touche [ TEST ] pour activer le test de rception des donnes mto. Laffichage
TEST REC apparat alors lcran. L indicateur de rception des donnes mto indique la qualit de
rception. La rception est bonne si lindicateur
clignote. Si ce nest pas le cas, il faut trouver un
nouvel emplacement pour la station mto.
Le test de rception peut tre arrt soit :
automatiquement au bout de 1 minute
en appuyant sur la touche [ TEST ]

3.5.2 Sources possibles dinterfrence


Comme pour toute transmission par ondes, des interfrences peuvent par contre gner cette transmission, comme:
Dans les btiments avec beaucoup de bton, des structures mtalliques ou quips de matriel lectrique, des problmes de rception peuvent apparatre (Centre commercial par exemple).
Des appareils lectriques comme la tlvision, les ordinateurs, les appareils lectromnagers, etc. ou
des transformateurs, des transmetteurs radio et des lignes ferres sont des sources possibles dinterfrences.
Des perturbations atmosphriques peuvent affecter la propagation des ondes radio.
La distance entre le transmetteur et le relief gographique (montagnes, etc.) influence galement la
rception. Les zones de lItalie du Sud ou le Nord de la Scandinavie sont des zones o le signal passera
mal, car loignes du transmetteur.
Dans toutes les rgions, appeles zones mortes la rception peut tre impossible.
Dans les zones rurales, les sources dinterfrences sont moins nombreuses que dans les zones trs
peuples des villes.
La nuit, les sources dinterfrence sont gnralement moins actives et la qualit de rception est bien
meilleure.
Des piles faibles dans les appareils dprcient la qualit de la rception.
3.7 Programmer le fuseau horaire, la langue et le contraste
Aprs la mise en place des piles, la station mto cherche le signal radio-command ainsi que le
signal Meteotime (suche sig. / CHERCHE.SIG). Une fois que la station reoit correctement le signal, lcran affiche land einst./CHOIX_PAYS dans la fentre dinformation.
Appuyez une nouvelle fois sur [ SET ], ZONE/FUSEAU + 00 H saffichera dans la fentre dinformation, appuyez sur [ ] ou [ ] pour ajuster le fuseau horaire.
Appuyez une nouvelle fois sur [ SET ], la langue saffichera dans la fentre dinformation, appuyez
sur [ ] ou [ ] pour choisir votre langue. Il y a un total de 7 langues: Allemand, Anglais, Espagnol, Franais, Italien, Hollandais, Sudois.
Appuyez une nouvelle fois sur [ SET ], CONTRASTE saffichera dans la fentre dinformation,
appuyez sur [ ] ou [ ] pour ajuster le contraste de lcran LCD.
Appuyez une nouvelle fois sur [ SET ] et REGLAGE.EFF saffichera dans la fentre dinformation.
Aprs 4 secondes, il retournera au mode Ville-Date-Heure
Remarque: Si vous nentrez rien pendant 60 secondes dans le mode de programmation, vous sortirez
automatiquement de ce mode.
3.7 Choix du pais, de la ville / des villes
Appuyez sur [ SET ] pendant 3 secondes, CHOIX_PAYS saffichera dans la fentre dinformation.
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir le pays. Par exemple, vous avez choisi D/GER qui signifie
Allemagne, il sera affich dans la fentre dinformation.
Appuyez sur [ SET ] pour confirmer le choix du pays, la fentre dinformation affichera alors
CHOIX_VILL.
20

Meteotime Star Centre info mto

Puis appuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir la ville, par exemple frankfurt.M apparatra dans la
fentre dinformation.
Si le choix frankfurt.M est votre slection, appuyez sur la touche [ TEST ] pour confirmer. Un
saffichera ct de la ville choisie et frankfurt.M sera mis dans votre liste de villes prfres.
Puis vous pouvez appuyer sur [ ] ou [ ] pour choisir dautres villes puis appuyez sur [ TEST ]
pour confirmer. Vous pouvez slectionner un maximum de 5 villes. Si vous voulez en choisir dautres, MEM PLEIN saffichera lcran dans la fentre dinformation.
Appuyez sur [ TEST ] pour enlever le , cette ville sera retire de votre liste de favoris.
Appuyez sur la touche [ SET ] pour sortir, et REGLAGE.EFF saffichera dans la fentre dinformation.
REMARQUE: si vous avez rat la slection de la ville la premire fois que vous avez allum la station
mto, la ville slectionne par dfaut sera Francfort..

4. Opration
4.1 Changement VILLE  HEURE DE LEVER ET DE COUCHER DU SOLEIL  HEURE ET DATE
Vous pouvez appuyer sur [ SET ] pour passer de lheure de lever et de coucher du soleil lheure et
la date de la ville choisie.

frankfurt.M

[ SET ] 

SUNRISE

6:19

SUNSET

19:38

[ SET ]  14:23

26 5

4.2 Changement TEMPRATURE ET HUMIDIT INTRIEUR  EXTRIEUR


Appuyez sur [ IN/OUT ] pour passer de la lecture intrieur extrieur pour la temprature et lhumidit

12.7C 48 %  [ IN/OUT ] 

3.2C 23 %

Appuyez sur [ MEM ] pour lire le record de la temprature max. et min.


Appuyez sur [ MEM ] quelques secondes pour effacer les enregistrements de record de temprature.

4.3 Changement INFORMATION MTO JOUR  INFORMATION MTO NUIT


La station est programme pour afficher la mto JOUR aprs le lever du soleil, et la mto NUIT
aprs le coucher du soleil.
Lutilisateur peut appuyer sur la touche [ DAY/NIGHT ] pour voir la mto JOUR (pendant 10 secondes) si lappareil est en mode NUIT, et vice versa.
4.4 Affichage des informations des plusieurs villes
Si vous avez slectionn plusieurs villes, disons que vous avez choisi Frankfurt, Kln et Mnster
dans votre liste de favoris, appuyez sur [ ] ou [ ] pour faire drouler les villes dans la fentre
dinformation (appuyez sur [ SET ] jusqu laffichage du nom de la ville).

frankfurt.M

[ / ] 

kln

[ / ] 

mnster

En slectionnant une autre ville les heures correspondantes du lever et coucher du soleil, ainsi que
les informations mto sont affiches.

4.5 Personnaliser un nom de lieu


Appuyez sur [ SET ] pendant 3 secondes. CHOIX_PAYS apparatra dans la fentre dinformations
puis appuyez sur [ ] ou [ ] pour slectionner le pays. Admettons que vous avez slectionn
lAllemagne d/ger.
Appuyez sur [ SET ] pour confirmer le pays (Allemagne) puis CHOIX_VILL sera affiche dans la fentre dinformation.
21

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 12

Meteotime Star Centre info mto

Puis appuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir la ville, le nom de la ville saffichera dans la fentre dinformation, par exemple frankfurt.M ; et vous voulez entrer une nouvelle ville proche de la
rgion de Francfort.
Appuyez sur la touche [ MEM ]; un curseur clignote dans la fentre dinformation.
Les touches suivantes sappliquent:
TOUCHES

Fonction

'' ou ''
SET

Slection de la lettre
<1> Accepte la lettre slectionne et passe la position suivante.
OU
<2> Si vous navez pas entr de lettre (si le curseur clignote uniquement),
confirmez lentre avec cette touche et votre endroit sera automatiquement
enregistr dans la mmoire avec effet immdiat.
Vous revenez en arrire dans le processus dentre de donnes.

TEST

** Lendroit que vous avez choisi de nommer personnellement existera toujours sous ce nom.
Appuyez sur [ SET ] pour confirmer et sortir.

Drcken Sie [ SET ] zur Besttigung Ihrer Eingabe und zum Verlassen der Einstellung

4.6 Alerte mto


Le signal Meteotime possde une alerte mto pour les rafales de vent, les pluies verglaces, la
neige, les orages, les UV trop forts, le brouillard pais, la bise, le mistral, etc pour la journe en
cours et les 3 jours suivants.
Un signal dalerte mto  saffichera si une alerte est prvue pour un de ces jours.
Parfois il y a plus dune alerte mto sur les 4 jours. Appuyez sur [ DAY/NIGHT ] pour lire les alertes
une une. Le symbole clignotera quand vous lirez linformation
Appuyez sur [ SET ] pour retourner laffichage VILLE  HEURE DE LEVER ET DE COUCHER DU
SOLEIL  HEURE ET DATE.
Si vous nappuyez sur aucune touche, lalerte mto restera affiche lcran pour tre sr que
vous layez bien vue.

5. Mise en place de l'metteur

Meteotime Star Centre info mto

Les capacits de la station mto afficher les prvisions mto est tributaire dune rception par
ondes, que ni le fabricant ni le fournisseur ne contrlent.
Ce produit n'est pas un jouet ; tenir hors de la porte des enfants.
Ouvrir ou intervenir sur le produit en annule la garantie
Aucune partie de ce manuel ne peut tre reproduite sans l'autorisation crite et pralable du TFA
Dostmann.

7. Remplacement des batteries

Utiliser des batteries alcalines. S'assurer que les batteries soient introduites avec la bonne polarisation. Les batteries faibles doivent tre changes le plus rapidement possible, afin d'viter une fuite
des batteries. Les batteries contiennent des acides nocifs pour la sant. Pour manipuler des batteries qui ont coul, utiliser des gants spcialement adapts et porter des lunettes de protection !
Ne jetez pas les appareils lectriques dans les poubelles !
Les appareils lectriques doivent tre ramens auprs dun centre de collecte et
de tri selon les directives locales !
Loi sur le recyclage des piles
Participez la protection de l'environnement et retournez les piles usages dans un dpt autoris.

8. Caractristiques techniques
Plage de mesure temprature:
Temprature dopration station mto:
Temprature dopration capteur extrieur:
Rsolution temprature:
Prcision temprature:
Plage de mesure humidit:
Rsolution humidit:
Prcision humidit:
Frquence de transmission:
tendue transmission:
Batteries (inclues)
Station mto:
Capteur thermo-hygromtre:

de -40C 70C
de -5C +50C
de -20C +60C
0,1C
1C
R.H. de 1% 99%
1%
5% (entre 25% et 80%)
433 Mhz
30 mtres maximum (champ libre)
2 x AA 1,5 V LR6 Alkaline
2 x AA 1,5 V LR6 Alkaline

Pour l'metteur, choisir un emplacement l'ombre et protg de la pluie. (Le rayonnement solaire
direct fausse les mesures et une humidit constante surcharge les composants lectroniques inutilement).
Vrifier que les valeurs de mesure entre l'metteur l'emplacement dsir et la station principale
(porte avec champ libre environ 30 mtres) sont bien transmises, en cas de murs massifs, en particulier comportant des parties mtalliques la porte d'mission peut se rduire considrablement.
Si ncessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l'metteur et/ou le rcepteur.
Si le transfert est correct, fixer l'metteur l'aide de son illet de suspension.

6. Information du consommateur

22

Ce produit est conu uniquement pour une utilisation domestique comme indicateur de prvisions
mto.
Ni le fabricant ni le fournisseur ne peut tre tenu responsable d'ventuels relevs incorrects et des
consquences qui pourraient en dcouler.
Ce produit ne doit pas tre utilis des fins mdicales ou titre d'information du public (usage
priv).
23

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 13

Meteotime Star Centro informazioni meteo

1. Introduzione
Il Stazione Meteotime Star fornisce previsioni professionali per il giorno corrente e per i tre giorni
successivi. Le previsioni del tempo sono fornite da meteorologi professionisti e sono inviate tramite il
segnale radio DCF77 in Germania e HBG in Svizzera, e possono essere ricevute in tutta l'Europa. La
zona della ricezione del segnale radio divisa in un totale di 90 aree meteorologiche (60 aree con previsioni per 4 giorni, 30 aree con previsioni per 2 giorni). Si deve selezionare la citt desiderata il vostro
apparecchio visualizza le previsioni del tempo corrispondenti sullo schermo. Questo fornisce in qualsiasi
momento un panorama rapido della situazione del tempo nei giorni successivi. L'aggiornamento dei
dati meteorologici eseguito ogni giorno.
La stazione meteorologica consente di ricevere in tempo reale e senza costi aggiuntivi dati meteo della
societ privata Meteotime tramite il segnale orario DCF o HGB.
Meteotime responsabile dell'invio e della precisione dei dati trasmessi.60 regioni con previsione
meteorologica per 4 giorni (390 citt)
30 regioni con previsione meteorologica per 2 giorni (80 citt)
Leggere attentamente e in maniera completa il manuale delle istruzioni prima di usare l'apparecchio
per la prima volta, per evitare errori di funzione o avarie di funzionamento. Conservare il manuale
delle istruzioni per riferimenti futuri.

1.1 Contenitore

Stazione base
Trasmettitore
Istruzioni

1.2 Funzioni

Previsioni meteorologiche professionali (giorno/notte) con temperatura massima e minima per


90 regioni meteo in Europa
Trasmissione via segnale radio DCF77 ogni giorno
Informazioni sulle condizioni atmosferiche difficili
Probabilit di pioggia
Velocit e direzione dei venti
Ora del sorgere e del tramonto del sole
Temperatura e umidit esterna con trasmettitore
Temperatura e umidit interna
Orologio e calendario a controllo radio

2. Componenti
2.1 Stazione base (ricevitore) Fig. 1
Display LCD
1. Previsioni del tempo (oggi)
2. Giorno/notte
3. Giorno della settimana
4. Indicatore della ricezione del segnale a controllo radio
5. Indicatore della ricezione per i dati meteorologici (oggi)
6. Intensit del vento / direzione del vento (oggi)
7. Probabilit di precipitazioni (oggi)
8. Temperatura massima (giorno)/ temperatura minima (notte)
9. Indicatore della ricezione del segnale Meteotime
24

Meteotime Star Centro informazioni meteo


10.
11.
12.
13.
14.

Temperatura e umidit interna/esterna


Previsioni del tempo (giorni 2, 3 e 4)
Indicatore della ricezione per i dati meteorologici (giorni 2, 3 e 4)
Temperatura massima (giorno)/ temperatura minima (notte) per giorni 2, 3 e 4
Finestra Informazioni
Ora e calendario
Citt
Ora del sorgere e del tramonto del sole
Condizioni atmosferiche difficili

Utilizzo dei tasti


SET
Citt Selezionata Ora + Data Alba + Tramonto
Premere e TRATTENERE [ SET ] per 3 secondi per selezionare <1> Nazione, <2> Fuso orario,
<3> Lingua, <4> Contrasto del display a LCD
DAY/NIGHT
Condizioni atmosferiche difficili Cambiamento Giorno/ Notte

Aumenta il valore durante le impostazioni


Sceglie una delle citt preselezionate

Diminuisce il valore durante le impostazioni


Sceglie una delle citt preselezionate
MEM
Visualizza la Temperatura massima e minima registrata salvata
Premere e trattenere per 3 secondi per cancellare le temperature massime e minime salvate
TEST
Cerca il luogo ideale dove posizionare lapparecchio per avere unottima ricezione
Aggiunge una citt nella lista delle citt desiderate o rimuove una citt dalla lista delle citt
desiderate
Edita il nome della citt
IN/OUT
Legge i valori riportati dal termo-igrometro interno termo-igrometro esterno
Premere e trattenere per 3 secondi per fare in modo che lunit principale cerchi il sensore esterno
Contenitore Fig. 2
B1: Gancio per parete
B2: Vano batteria
B3: Piede per appoggio (apribile)
2.2.
C1:
C2:
C3:

Trasmettitore Fig. 3
LED spia trasferimento
Gancio per parete
Coperchio vano batteria
25

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 14

Meteotime Star Centro informazioni meteo

3. Messa in funzione
3.1 Inserire le batterie
Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e del ricevitore e posizionare gli apparecchi
su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l'uno dall'altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di
interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).
Inserire le batterie fornite in dotazione (2 x 1.5 V AA) nel vano batterie del trasmettitore e subito
dopo nella stazione base (2 x 1.5 V AA). Inserire le batterie rispettando attentamente le polarit
indicate.
3.2 Ricezione dell'ora
L'ora e la data appaiono entro pochi minuti.
Indicatore della ricezione del generatore del segnale radio:
Simbolo lampeggiante Ricezione iniziale della data e dell'ora
Simbolo acceso
Ora e data correnti
Simbolo spento
Ora e data non aggiornati
3.3 Ricezione del trasmettitore
Dopo la ricezione del segnale radio, i dati misurati del trasmettitore esterno vengono trasmessi
anche alla stazione base e licona a onda lampegger . Premere i tasti [ IN/OUT ] per andare dalla
lettura della temperatura interna/esterna e dellumidit.
Se non si ricevono i valori esterni, sul display appare - -C - - rH%. Controllare le batterie e
riprovare di nuovo. Eliminare eventuali fonti dinterferenza.
possibile avviare linizializzazione anche in modo manuale. Premere e trattenere il tasto [ IN/OUT ]
per 3 secondi, e licona a onda lampegger .
Premere il tasto RESET nel vano batterie del trasmettitore con un oggetto appuntito, per trasferire manualmente i valori misurati (es.: come prova o in caso di perdita del trasmettitore.
Se il segnale stato di nuovo ricevuto, licona del segnale esterno torner a essere visualizzata
come .

Mettere il dispositivo in posizione, orientato nella maniera che preferite, ma almeno a un metro dalla
possibile fonte dinterferenza.
Premere il tasto [ TEST ] per attivare il test della ricezione dei dati meteorologici. Sul display si visualizza PROVA Rx. L'indicatore dei dati meteorologici visualizza la qualit della ricezione. La ricezione
buona se l'indicatore
si visualizza (lampeggiante), altrimenti si deve trovare una nuova posizione
per installare la stazione meteorologica.
Il test della ricezione s'interrompe dopo circa 1 minuto automaticamente, o premendo il tasto
[ TEST ].

3.5.2 Possibili fonti dinterferenza


Le interferenze come possono verificarsi, e possono essere causate dai fattori elencati qui di seguito:
In edifici costruiti con grandi quantit di cemento, parti metalliche e sistemi elettrici, si possono verificare dei problemi di ricezione (p.e. grandi magazzini).
Dispositivi elettrici quali televisioni, computer, elettrodomestici, ecc. o trasformatori, linee telefoniche, trasmettitori radio e linee ferroviarie, sono possibili fonti di interferenza dirette.
Le influenze atmosferiche e caratteristiche geografiche (montagne, ecc.) possono influenzare la propagazione delle onde radio.
Anche la distanza dal trasmettitore influenza la ricezione. Aree quali il sud Italia o la Scandinavia del
nord sono aree critiche, a causa dell'ampia distanza dal trasmettitore.
In tutte le aree, ci possono essere dei punti morti, che possono rendere la ricezione impossibile.
La scarsit di energia nelle batterie diminuisce la qualit della ricezione.

3.5 Scelta del luogo di installazione


In maniera simile a quella di una rete per telefoni cellulari o per la ricezione a radio/TV, la ricezione
del ricevitore dell'ora a controllo radio potrebbe non essere perfetta in tutte le posizioni. Qui di
seguito troverete qualche informazione utile per assicurarsi che il vostro dispositivo funzioni in
maniera corretta.

3.6 Come regolare le funzioni fuso orario, lingua e contrasto


Dopo aver inserito le batterie, la stazione cercher il segnale a controllo radio e il segnale del
Meteotime (suche sig./search). Dopo che il segnale del Meteotime statao correttamente ricevuto, il display visualizzer nella finestra informazioni la dicitura land einst./S.PAESE.
Premere [ SET ] di nuovo, la dicitura zone + 00 hR, verr visualizzata nella finestra informazioni,
premere i tasti [ ] o [ ] per regolare il fuso orario.
Nota!
L'ora ricevuta dal generatore del segnale radio/orario DCF o HBG l'ora dell'Europa centrale [Central European Time] (CET, CEST). Si richiede quindi un'altra impostazione solamente per un altro
fuso orario (p.e. in Portogallo o Gran Bretagna).
Premere [ SET ] di nuovo, la lingua verr visualizzata nella finestra informazioni, premere il tasto
[ ] o [ ] per selezionare la lingua desiderata. La selezione possibile comprende un totale di
sette lingue, ovvero Tedesco, Inglese, Spagnolo, Francese, Italiano, Olandese e Svedese.
Premere [ SET ] di nuovo e la dicitura contrast verr visualizzata sulla finestra informazioni, premere i tasti [ ] o [ ] per regolare il livello di contrasto dello schermo a LCD.
Premere [ SET ] di nuovo e la dicitura SALVATO verr visualizzata nella finestra informazioni. Dopo
4 secondi, si acceder alla modalit Citt-Data-Ora.
Annotazioni: Se non si seleziona alcuna voce nella modalit setup entro 60 secondi, si torner automaticamente alla modalit setup.

3.5.1 Test della ricezione


La posizione di sistemazione della stazione meteorologica molto importante. Questo il motivo
della nuova funzione di destra (indicatore della ricezione dei dati meteorologici), che permette di
controllare la qualit della ricezione nella zona e di sistemare il dispositivo in una posizione che
disponga delle migliori condizioni possibili.
Accendere tutte le potenziali fonti dinterferenza (p.e. la televisione) nella zona in cui si desidera
installare la stazione durante il test!

3.7 Selezionare la nazione e la/le citt


Premere e trattenere [ SET ] per 3 secondi, la dicitura S.PAESE verr visualizzata nella finestra
informazioni.
Premere il tasto [ ] o [ ] per selezionare la nazione. Per esempio, si selezionato il nome della
nazione D/GER, indicante Germania, che apparir nella finestra informazioni.
Premere il tasto [ SET ] per confermare la nazione (per esempio Germania), e quindi la finestra
informazioni visualizzer la parola S.CITTA.

3.4 Ricezione dei dati meteorologici


Il trasferimento di una grande quantit di dati per le previsioni potrebbe prendere molto pi tempo:
per ricevere tutti i dati, la stazione necessita di ventiquattr'ore di tempo dopo l'accensione.
Indicatore della ricezione dei dati meteorologici:
Simbolo
Dati meteorologici ricevuti completamente
Simbolo
Dati meteorologici incompleti

26

Meteotime Star Centro informazioni meteo

27

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 15

Meteotime Star Centro informazioni meteo

Quindi, premere i tasti [ ] o [ ] per selezionare la citt e il nome della citt verr visualizzato
nella finestra informazioni, come per esempio frankfurt.M , che indica la citt di Francoforte sul
Meno.
Se viene selezionata la citt Francoforte sul Meno, premere il tasto [ TEST ] per confermare.
Verr visualizzato un accanto alla citt selezionata, ovvero frankfurt.M e Francoforte sul
Meno verr memorizzato nella lista personale.
Quindi, si potr premere il tasto [ ] o [ ] per selezionare altre citt, e quindi premere il tasto
[ TEST ] per confermare. Si potranno selezionare un massimo di CINQUE citt da visualizzare. Se si
desidera aggiungere altre citt, verr visualizzata la dicitura MEM PIENA nella finestra informazioni.
Premere il tasto [ TEST ] per rimuovere il simbolo , e la citt verr rimossa dalla lista delle citt
preferite selezionate.
Premere il TASTO [ SET ] per uscire, e la dicitura SALVATO verr visualizzata nella finestra informazioni.
ANNOTAZIONI: Se si saltata la selezione citt la prima volta che si accesa lunit, lapparecchio
sceglier Francoforte sul Meno come citt preimpostata.

Meteotime Star Centro informazioni meteo

4.1 Cambiare CITT  ORA ALBA & TRAMONTO  ORA & DATA
Premere [ SET ] per andare dal display della citt allora dellalba e del tramonto o allora e alla
data per la citt selezionata.

frankfurt.M

[ SET ] 

SUNRISE

6:19

SUNSET

19:38

[ SET ]  14:23

26 5

4.2 Cambiare TEMPERATURA E UMIDIT INTERNA/ESTERNA


Premere i tasti [ IN/OUT ] per andare dalla lettura della temperatura interna/esterna e dellumidit.

12.7C 48 %  [ IN/OUT ] 

3.2C 23 %

Premere il tasto [ MEM ] per leggere le temperature massime e minime registrate.


Premere e trattenere il tasto [ MEM ] per CANCELLARE tutte le temperature massime e minime
registrate.

4.3 Cambiare PREVISIONI METEOROLOGICHE DEL GIORNO  PREVISIONI METEOROLOGICHE DELLA


NOTTE
Lapparecchio presettato per mostrare le previsioni del tempo del giorno dopo lalba e le previsioni del tempo della notte dopo il tramonto. Lutente potr premere il tasto [DAY/NIGHT] per
vedere le previsioni del Tempo del giorno (per un periodo di 10 secondi) se lapparecchio sta mostrando le previsioni del tempo della notte, o viceversa.
4.4 Come visualizzare altre citt
Se si selezionato pi di una citt, per esempio Frankfurt am Main, Kln e Mnster nella lista delle
citt desiderate, si potranno premere i tasti [ ] o [ ] quando la finestra informazioni visualizza
il nome della citt (Premere [ SET ] fino a che viene visualizzato il nome della citt).

frankfurt.M

[ / ] 

kln

[ / ] 

28

Funzione

'' o ''
SET

Seleziona una lettera


<1> Accetta la lettera selezionata e va alla prossima posizione.
O
<2> Se non viene inserita alcuna lettera (in altre parole, se solo il cursore
lampeggia nellultima posizione), si confermer con questo tasto la voce inserita e il nome inserito verr immediatamente aggiunto alla memoria.
Torna indietro di una posizione nel procedimento di inserimento dati.

** Il luogo selezionato continuer ad esistere con il nome che aveva gi.

Premere il tasto [ SET ] per confermare e uscire.

4.6 Informazioni sulle condizioni atmosferiche difficili


La Stazione Meteotime in grado di segnalare condizioni atmosferiche difficili come raffiche di
vento, pioggia gelida, forti nevicate, tuoni, raggi UV molto forti, fitta nebbia, ecc. per oggi e per i
prossimi tre giorni.
Un allarme condizioni atmosferiche difficili  si accender se per quel giorno si prevedono condizioni atmosferiche difficili.
A volte potranno verificarsi pi condizioni atmosferiche difficili in 4 giorni. Premere il tasto
[DAY/NIGHT] per leggere le informazioni sulle condizioni climatiche avverse una ad una. Licona
speciale del giorno lampegger quando si leggeranno le informazioni.
Premere il tasto [ SET ] per tornare al display CITT  ORA ALBA & TRAMONTO  ORA & DATA.
Se non verr premuto alcun tasto, le informazioni riguardanti le condizioni atmosferiche difficili
verranno visualizzate ugualmente in modo da essere certi che tali condizioni siano segnalate.

5. Posizionamento del trasmettitore

mnster

4.5 Come personalizzare il nome di un luogo


Premere e trattenere [ SET ] per 3 secondi. Nella finestra informazioni, verr visualizzata la dicitura
S.PAESE, e quindi premere i tasti [ ] o [ ] per selezionare la nazione. Per esempio, si seleziona
la Germania, indicata dalla dicitura d/ger.

TASTO

TEST

4. Utilizzo

Premere il tasto [ SET ] per confermare la nazione (per esempio la Germania) e la finestra informazioni visualizzer la dicitura S.CITTA.
Premere i tasti [ ] o [ ] per selezionare la citt, e il nome della citt verr visualizzato nella
finestra informazioni come frankfurt.M che indica la citt Francoforte sul Meno e si vuole inserire il nome di una citt vicina a Francoforte sul Meno.
Premere il tasto [ MEM ]: un cursore lampegger sulla prima posizione della finestra informazioni.
Quindi seguendo i comandi dinput:

Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (Una irradiazione
diretta del sole modifica i valori di misura mentre l'umidit continua sovraccarica in modo non
necessario i componenti elettronici).
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del trasmettitore situato
nel luogo cui esso destinato ha luogo correttamente (raggio d'azione in campo libero circa
30 metri, in caso di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d'azione del trasmettitore potr ridursi notevolmente.
Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore.
Se il trasferimento ha luogo correttamente, possibile appendere il trasmettitore tramite il suo
gancio per parete.

6. Uso designato, limitazioni di garanzia, informazioni sulla sicurezza

Questa stazione meteorologica stata progettata per uso domestico, come indicatore delle previsioni meteorologiche. Le previsioni di questo dispositivo devono essere considerate come valori
orientativi, e non rappresentano previsioni assolutamente precise.
29

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 16

Meteotime Star Centro informazioni meteo

Il fabbricante o il distributore di questa stazione meteorologica non si assume nessuna responsabilit per i valori scorretti che l'apparecchio dovesse produrre, o conseguenze di qualsiasi genere che
si possano verificare a causa dei valori forniti dall'apparecchio.
La stazione meteorologica non intesa per scopi medici, o per fornire informazioni al pubblico.
Il fabbricante o il distributore non hanno alcuna influenza sui dati meteorologici trasferiti o sulle
previsioni.
La capacit della stazione meteorologica dipende dalla funzionalit operativa dei mezzi di trasmissione, sulla quale il fabbricante o il distributore non hanno alcuna influenza. Non si pu escludere
la possibilit di avarie dei mezzi di trasmissione.
Questo dispositivo non un giocattolo, e contiene pezzi frangibili e di piccole dimensioni. Installare il
dispositivo al di fuori della portata dei bambini.
L'incorretta manipolazione o l'apertura non autorizzata dell'apparecchio invalida la garanzia.
Queste istruzioni non possono essere riprodotte interamente o in parte senza l'autorizzazione
scritta del TFA Dostmann.

7. Sostituzione delle batterie

Utilizzare batterie alcaline. Accertarsi di aver inserito le batterie con le polarit giuste. Sostituire le
batterie quasi scariche al pi presto possibile, allo scopo di evitare che si scarichino completamente.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare
occhiali di protezione e guanti rivestiti.
Non eliminare il dispositivo come un rifiuto domestico!
I dispositivi elettronici devono essere eliminati in accordo con le disposizioni concernenti
i dispositivi elettrici ed elettronici, ma attraverso i punti di raccolta locali per i dispositivi
elettronici usati!
Regolamenti da osservare sulle batterie!
Secondo i regolamenti concernenti le batterie, si richiede di inviare le batterie usate o difettose
alla fabbrica o di portarle dal rivenditore o al punto di raccolta delle batterie usate.
Le batterie non devono essere parte delle scorie domestiche!

8. Specifiche tecniche
Gamma temperatura:
Temperatura di funzionamento (unit principale):
Temperatura di funzionamento (sensore):
Risoluzione temperatura:
Precisione temperatura:
Gamma umidit:
Risoluzione umidit:
Precisione umidit:
Frequenza trasmissione RF:
Raggio trasmissione RF:
Batterie (incluse)
Unit principale:
Termo-Igrometro esterno:

30

da -40 gradi C fino a 70 gradi C


da -5 gradi C a +50 gradi C
da -20 gradi C a + 60 gradi C
0.1 gradi C
1 grado C
da R.H. 1% a 99%
1%
5% (entro 25% - 80%)
433Mhz
Massimo di 30 metri (in aree aperte)
2 x AA 1,5 V LR6 Alkaline
2 x AA 1,5 V LR6 Alkaline

Meteotime Star Weerinfosysteem

1. Inleiding
Het Meteotime Star Weerprognose-Centrum levert een professioneel weerbericht voor de huidige en
de komende drie dagen. De weervoorspellingen worden geleverd door professionele meteorologen en
worden via de generator van het DCF77-radiotijdsignaal in Duitsland en HBG in Zwitserland uitgezonden en kan in bijna heel Europa worden ontvangen. Het ontvangstgebied van de generator van het
radiotijdsignaal is onderverdeeld in totaal 90 meteorologische streken (60 streken met 4-daagse
prognose, 30 streken met 2daagse prognose). De gewenste stad kan eenvoudig geselecteerd worden
en de respectievelijke weerprognose wordt op het scherm weeergegeven. Dit biedt de gebruiker op
elk gegeven moment een snel overzicht van de weersituatie voor de komende dagen. De weergegevens worden elke dag geactualiseerd.
Met het weerstation kunt u via DCF- of HGB-tijdsignaal onbeperkt en zonder extra kosten weergegevens van de private aanbieder Meteotime ontvangen.
Meteotime zorgt voor het zenden en de correctheid van de aangeboden gegevens.
60 regios met 4-daagse voorspelling (390 steden)
30 regios met 2-daagse voorspelling (80 steden)
Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig en volledig alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken om malfunctioneren en incorrecte bediening te vermijden. Houd deze instructies bij de hand
voor raadplegen later.

1.1 Inhoud

Basisstation
Buitenzender
Gebruiksaanwijzing

1.2 Functies

Actuele en professionele weersvoorspelling (dag/nacht) met te verwachten maximum- en minimumtemperaturen voor 90 weerregios in Europa
Dagelijkse transmissie via radiosignaal (DCF-klok)
Tekstweergave bij kritische weersituaties
Waarschijnlijkheid van regen
Windkracht en windrichting
Zonopgang en ondergang
Buitentemperatuur en luchtvochtigheid via draadloze buitenzender
Binnentemperatuur en luchtvochtigheid
Radiografische tijd met datumweergave
Staande of aan de muur hangend

2. Onderdelen
2.1 Basisstation (ontvanger) Fig. 1
LCD-scherm
1. Weersprognose vandaag
2. Dag/nacht
3. Weekdag
4. Ontvangstindicator voor tijdsignaalzender
5. Ontvangstindicator voor weergegevens vandaag
6. Windrichting, windkracht vandaag
7. Waarschijnlijkheid van regen vandaag
8. Temperatuur maximaal (dag) / minimaal (nacht) vandaag
31

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 17

Meteotime Star Weerinfosysteem


9.
10.
11.
12.
13.
14.

Ontvangstindicator voor Meteotime signaal


Temperatuur/luchtvochtigheid binnen/buiten
Weersprognose dag 2, 3 + 4
Ontvangstindicator voor weergegevens dag 2, 3 + 4
Temperatuur maximaal (dag)/ minimaal (nacht) dag 2, 3 + 4
Informatievenster
Tijd + datum
Stad
Zonsopgang/-ondergang
Kritische weerstoestanden

Toetsenbediening
SET
Keuze van de stad tijd + datum zonsopgang & zonsondergang
Houd [ SET ] 3 seconden ingedrukt om volgende instelling te kiezen <1> land, <2> tijdzone, <3>
taal, <4> contrast van het LCD-scherm
DAY/NIGHT
Informatie over kritische weerstoestanden voorspelling overschakelen van dag naar nacht

Waarde tijdens het instellen verhogen


Een van de ingestelde steden kiezen

Waarde tijdens het instellen verlagen


Een van de ingestelde steden kiezen
MEM
Gemeten maximum- en minimumtemperatuur weergeven
Houd [ MEM ] 3 seconden ingedrukt om het max. en min. geheugen te wissen.
TEST
De geschikte standplaats met goede ontvangst voor het weerstation zoeken
Stad aan uw persoonlijke geheugenlijst toevoegen OF stad uit uw persoonlijke geheugenlijst verwijderen
Naam van de stad bewerken
IN/OUT
Overschakelen tussen weergave thermo-hygrometer binnen thermo-hygrometer buiten
Houd [ In/Out ] 3 seconden ingedrukt om het signaal van de buitensensor te zoeken.
Behuizing Fig. 2
B1: Wandophanging
B2: Batterijvak
B3: Standaard (uitklapbaar)
2.2.
C1:
C2:
C3:
32

Zender Fig. 3
Weergave overdracht LED
Houder voor wandophanging
Batterijvak

Meteotime Star Weerinfosysteem

3. Inbedrijfstelling
3.1 Batterijen inzetten
Open het batterijvak van de zender (vastgeschroefd) en ontvanger en leg de toestellen op een
afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een tafel. Vermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen
(elektronische toestellen en radiogestuurde installaties).
Plaats de 2 x AA 1,5 V batterijen in het batterijvak van de zender en direct daarna 2 x AA 1,5 V
batterijen in het basisstation. Let bij het inzetten van de batterijen op de juiste polariteit.
3.2 Tijd ontvangen
Tijd en datum verschijnen binnen enkele minuten.
Ontvangstindicator voor generator van radiotijdsignaal:
Symbool knippert
Eerste ontvangst van datum en tijd
Symbool aan
Huidige tijd en datum
Symbool uit
Tijd en datum niet geactualiseerd
3.3 Buitenzender ontvangen
De meetgegevens van de buitenzender worden naar het basisstation gestuurd zodra de tijd werd
ontvangen. Het zoeksignaal knippert . Druk eventueel op [ IN/OUT ] om naar de weergave van
buitentemperatuur en -luchtvochtigheid over te schakelen.
- - C - - rH% verschijnt op het scherm als geen buitenwaarden werden ontvangen. Controleer de batterijen en start nog een poging. Verwijder eventuele stoorbronnen.
U kan de initialisering ook handmatig starten: Houd [ IN/OUT ] 3 seconden ingedrukt tot het zoeksignaal knippert . Druk dan de RESET toets in het batterijvak van de zender met een puntig
voorwerp, om de meetwaarden handmatig over te dragen (bijv.: om te testen of in geval de zender verloren gegaan is).
Werd het signaal weer ontvangen, verschijnt het buitensignaal .
3.4 Weergegevens ontvangen
Transmissie van grote databestanden voor de weersvoorspelling duurt veel langer: het station
heeft na het opstarten 24 uur nodig om alle data te ontvangen.
Ontvangstindicator van weerdata:
Symbool
Weerdata compleet ontvangen
Symbool
Weerdata incompleet
3.5 Locatie kiezen
Net als bij een draadloos telefoonnetwerk of radio/tv-ontvangst kan het mogelijk zijn dat de ontvangst van de radiotijd niet op alle locaties perfect is. Hieronder volgen een aantal tips om ervoor te
zorgen dat uw toestel zonder problemen werkt.
3.5.1 Ontvangsttest
De locatie van het weerstation is van groot belang. Met het oog hierop kan de ontvangstkwaliteit
in de omgeving gecontroleerd worden met de nieuwe testfunctie, zodat het toestel kan worden
opgesteld op de plek met de beste ontvangst.
Schakel alle potentile storingsbronnen in (b.v. televisies) in de omgeving waar het station getest
wordt!
Installeer het toestel op de gewenste plek en in de gewenste richting, maar op zijn minst n
meter uit de buurt van een mogelijke storingsbron.
33

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Meteotime Star Weerinfosysteem

Seite 18

Druk op de [ TEST ] knop om de ontvangsttest van weerdata te starten. Nu wordt de tekst SIGN
TEST op het scherm weergegeven. De ontvangstindicator van de weeerdata geeft de ontvangstkwaliteit weer. Als de indicator
knippert, is de ontvangst goed, anders moet een nieuwe plek
worden gevonden om het weerstation op te stellen.
De ontvangsttest wordt ofwel na ongeveer 1 minuut automatisch beindigd of door het indrukken
van de [ TEST ] knop.

3.5.2 Potentile storingsbronnen


Eventuele interferentie van radiozender kan veroorzaakt worden door de volgende factoren:
In gebouwen met veel beton, metaal en elektrische systemen (b.v. winkelcentrum) kunnen ontvangstproblemen optreden.
Elektrische apparaten zoals televisie, computer, huishoudelijke apparatuur, enz., of transformers,
telefoondraden, radiozenders en spoorbanen kunnen de directe oorzaak van interferentie zijn.
Atmosferische invloeden en geografische kenmerken (bergen, enz.) kunnen de radiogolven ook
nadelig benvloeden.
De afstand van de zender heeft ook invloed op de ontvangst. Gebieden zoals Zuid-Itali of NoordScandinavi moeten ook beschouwd als randgevallen worden geschouwd vanwege de grote afstand
van de zender.
In sommige gebieden komen zogenaamde dode punten voor waar ontvangst onmogelijk is.
Zwakke batterijen in het toestel verminderen de ontvangstkwaliteit.
3.6 Tijdzone, taal en contrast instellen
Na het inzetten van de batterijen zoekt het weerstation automatisch het radiosignaal voor de tijd
evenals het Meteo Time signaal (SUCHE SIG./SIGN ZKN). Bij ontvangst van het Meteotime signaal
verschijnt LAND EINST./LAND INST. in het informatievenster van het scherm.
Druk opnieuw op [ SET ]. In het informatievenster verschijnt zone + 00 h. Druk nu op de [ ] of
[ ] toets om de tijdzone aan te passen.
Wenk !
De via de tijdsignaalzenders DCF of HBG ontvangen tijd is de Midden-Europese Tijd (MET, MEZT).
Het instellen van de tijdzone is daarom alleen nodig in andere tijdzones (bijv. in Portugal of in
Groot-Brittanni).
Drukt u nog een keer op [ SET ] verschijnt de taal in het informatievenster. Kies de gewenste taal
met de [ ] of [ ] toets. U kan tussen zeven taalinstellingen kiezen: Duits, Engels, Spaans, Frans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds.
Druk opnieuw op [ SET ]. In het informatievenster verschijnt contrast. Regel het contrastniveau
van het LCD-scherm met de [ ] of [ ]toets.
Drukt u nog een keer op [ SET ] verschijnt INST VERL in het informatievenster. Het scherm schakelt
na 4 seconden automatisch naar de stad-datum-tijd modus over.
OPGELET: De instellingsmodus wordt na 60 seconden automatisch beindigd indien binnen deze tijd
geen instellingen werden uitgevoerd.
3.7 Land en stad/steden kiezen
Houd [ SET ] 3 seconden ingedrukt. In het informatievenster verschijnt land inst.
Druk nu op de [ ] of [ ] toets om het land te kiezen. Voorbeeld: U hebt het land D/GER (Duitsland) gekozen.
Druk op [ SET ] om het land te bevestigen. In het informatievenster verschijnt nu stad inst.
Kies met [ ] of [ ] de passende stad van het land, bijvoorbeeld frankfurt.M (Frankfurt a/d
Main).
34

Meteotime Star Weerinfosysteem

Wenst u Frankfurt a/d Main te kiezen, druk dan ter bevestiging op [ TEST ]. Boven de door u
gekozen stad frankfurt.M verschijnt een en Frankfurt a/d Main wordt in uw voorkeurlijst
opgeslagen.
Kies met [ ] of [ ]bijkomende steden, indien gewenst, en druk ter bevestiging telkens op [ TEST ].
U kan maximaal VIJF steden in uw persoonlijke voorkeurlijst opslaan, dan verschijnt GEH VOL in
het informatievenster.
Druk op [ TEST ] om het weer te verwijderen en om de overeenkomstige stad uit uw voorkeurlijst te wissen.
Druk op [ SET ] om het instellen te beindigen. Nu verschijnt INST VERL in het informatievenster.
OPGELET: Slaat u na het inzetten van de batterijen het instellen van de stad over, wordt automatisch
Frankfurt a/d Main ingesteld.

4. Bediening
4.1 Overschakelen van stad  zonsopgang & zonsondergang  tijd & datum
Druk op [ SET ] om over te schakelen van weergave stad naar weergave tijdstip zonsopgang en
zonsondergang OF naar weergave actuele tijd en datum van de door u gekozen stad.

frankfurt.M

[ SET ] 

SUNRISE

6:19

SUNSET

19:38

[ SET ]  14:23

26 5

4.2 Overschakelen binnen-/buitentemperatuur en luchtvochtigheid


Druk op [ IN/OUT ] om tussen binnen- en buitentemperatuur en -luchtvochtigheid over te schakelen.

12.7C 48 %  [ IN/OUT ] 

3.2C 23 %

Druk op [ MEM ] om de opgeslagen maximale en minimale temperatuur af te lezen.


Houd [ MEM ] ingedrukt om het geheugen voor de maximale en minimale temperatuur te wissen.

4.3 Overschakelen tussen weersinformatie voor de dag  weersinformatie voor de nacht


Uitgaande van het tijdstip van zonsop- en -ondergang schakelt het weerstation automatisch over
van de weersinformatie voor de DAG naar de weersinformatie voor de NACHT. Na zonsopgang
toont het weerstation het weer voor de dag en na zonsondergang het weer voor de nacht.
Verschijnt het weer voor de nacht, druk dan op de [ DAY/NIGHT ] toets om naar het weer voor de
dag over te schakelen (aanduiding gedurende 10 seconden) en omgekeerd.
4.4 Meerdere steden weergeven
Hebt u meerdere steden in uw voorkeurlijst, bijv. Frankfurt a/d Main, Keulen en Mnster, kan u
met de [ ] of [ ] toets de overeenkomstige informatie in de weergavemodus van de stad bekijken. (Druk eventueel op [ SET ] om de weergavemodus van de stad op te roepen.)

frankfurt.M

[ / ] 

kln

[ / ] 

mnster

Kiest u een andere stad, verschijnen de passende tijd voor zonsopgang en zonsondergang evenals
de weersinformatie.

4.5 Gepersonaliseerde standplaatsnaam


Houd [ SET ] 3 seconden ingedrukt. In het informatievenster verschijnt land inst. Druk nu op de
[ ] of [ ] toets om het land te kiezen. Voorbeeld: U hebt het land d/ger gekozen. Dit betekent
dat Duitsland in het informatievenster verschijnt.
Druk op [ SET ] om het land te bevestigen (bijv. u hebt nu Duitsland gekozen). In het informatievenster verschijnt nu stad inst.
35

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 19

Meteotime Star Weerinfosysteem

Kies met [ ] of [ ] de passende stad van het land. Nu verschijnt bijvoorbeeld frankfurt.M
voor Frankfurt a/d Main. U wenst nu een stad in de buurt van Frankfurt a/d Main in te voeren.
Druk op de [ MEM ] toets: een cursor knippert nu in de eerste positie op het informatievenster
Gebruik nu de volgende invoerinstructies:
TOETS

Functie

'' of ''
SET

Keuze van een letter


<1> Bevestiging van de gekozen letter, verder naar volgende positie
OF
<2> Hebt u geen letter ingevoerd (de cursor knippert in de laatste positie),
bevestig dan de invoer en uw standplaats wordt met deze informatie in de
voorkeurlijst opgenomen.
Een cursor-positie terug in het invoerproces

TEST

** De stad die u als uw persoonlijke standplaats hebt gekozen, blijft verder onder haar naam in de
lijst opgeslagen.

Druk op [ SET ] om uw invoer te bevestigen en de instelling te beindigen.

4.6 Informatie over kritische weerstoestanden


Het Meteotime weersignaal levert informatie omtrent kritische weerstoestanden voor de huidige
dag en voor de komende drie dagen, zoals rukwinden, ijsregen, zware storm, onweer, sterke UV,
dichte mist, enz.
Op de dag waarvoor kritische weerstoestanden bekend zijn, verschijnt een alarmsymbool .
Er kunnen ook meerdere kritische weerstoestanden binnen de vier dagen voorkomen. Druk op
[DAY/NIGHT] om de individuele kritische weerstoestanden na elkaar te lezen. Het alarmsymbool
knippert op de dag waarvoor u de voorspelde kritische weerstoestand leest.
Druk op [ SET ] om naar de weergave STAD  ZONSOPGANG & ZONSONDERGANG  TIJD &
DATUM terug te keren.
Drukt u geen toets, schakelt het toestel automatisch heen en weer tussen de informatie voor de
kritische weerstoestanden zodat u deze kan lezen.

5. Opstellen van de zender

Zoek een schaduwrijke tegen regen beschermde plaats uit voor de zender. (Directe zonbestraling
vervalst de meetwaarden en continue vochtigheid belast de elektronische componenten onnodig).
Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender op de gewenste opstellingsplaats naar het basisstation plaatsvindt (reikwijdte open veld ca. 30 meter, bij massieve wanden,
in het bijzonder met metalen delen kan de reikwijdte van de zender aanzienlijk gereduceerd
worden.
Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en/of ontvanger.
Als de overdracht succesvol is kunt u de zender aan het ophangoog bevestigen.

Meteotime Star Weerinfosysteem

De functionaliteit van dit weerstation is mede afhankelijk van de ontvangen media, waarover de
fabrikant geen invloed heeft. Fouten in de verzonden media kunnen niet worden uitgesloten.
Dit toestel is geen speelgoed en bevat breekbare en kleine onderdelen. Installeer het toestel op
een plek waar kinderen er niet bij kunnen.
Bij foutieve behandeling of ongeoorloofd openen van dit toestel komt de garantie te vervallen.
Deze handleiding of delen daaruit mogen niet gereproduceerd worden zonder schriftelijke
toestemming van TFA Dostmann.

7. Batterijwissel

Gebruik alkalibatterijen. Let bij het inzetten van de batterijen op de juiste poolrichting. Vervang
zwakke batterijen zo snel mogelijk en vermijd zo dat ze eventueel gaan lekken. Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Draag beklede handschoenen en een beschermbril
wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Dit toestel niet met het huisvuil wegwerpen!
Afgedankte elektronische apparaten dienen te worden ingeleverd in overeenstemming
met geldende regulaties betreffende het wegwerpen van elektrische en elektronische
toestellen, bijv. inleveren bij afvalpunt of ophaaldienst.
Inleveren batterijen (klein chemisch afval)
Volgens de voor reglementen voor klein chemisch afval dienen lege of defecte batterijen naar ons
te worden geretourneerd of ingeleverd worden bij de chemokar of of bij afvalpunten die herkenbaar zijn aan de sticker met het KCA-logo. Batterijen horen niet in het huisvuil!

8. Technische specificaties
Meetbereik temperatuur:
Bedrijfstemperatuur binnensensor:
buitensensor:
Resolutie temperatuur:
Precisie temperatuur:
Meetbereik luchtvochtigheid:
Resolutie luchtvochtigheid:
Precisie luchtvochtigheid:
Frequentie:
Reikwijdte:
Batterijen (incl.)
Basisstation:
Zender:

-40 C tot 70 C
-5 C tot 50 C
-20C tot 60 C
0.1 C
1 C
R.H. 1% tot 99%
1%
5% (25% - 80%)
433 MHz
open veld ca. 30 meter
2 x AA 1,5V LR6 Alkaline
2 x AA 1,5V LR6 Alkaline

6. Geschikt gebruik, garantiebeperkingen en veiligheid

36

Dit weerstation is bedoeld voor privgebruik ter indicatie van toekomstig weer. De weervoorspellingen van dit toestel zijn slechts indicatief en niet geheel accuraat.
De fabrikant of distributeur van dit weerstation aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor onjuiste waarden of eventuele gevolgen van deze waarden.
Het weerstation is niet geschikt voor medische doeleinden of voor informatie aan het publiek.
De fabrikant of distributeur heeft geen invloed op de verzonden weerdata en weervoorspellingen.
37

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Meteotime Star Vderinfomationscentral

Seite 20

1. Introduktion
Meteotime Star vderstation erbjuder dig en professionell vderprognos fr innevarande dag och de
fljande tre dagarna. Vderprognosen framstlls av meteorologer och snds genom tidssignalssndaren DCF77 i Tyskland och HBG i Schweiz och kan tas emot i nstan hela Europa. Sammanlagt r motttagningsomrdet fr tidssignalssndaren uppdelad i 90 meteorologiska omrden (60 regioner med
prognos fr fyra dagar, 30 regioner med prognos fr tv dagar). Det r enkelt att vlja nskad region
fr hem- eller semesterort och den aktuella vderprognosen visas p skrmen. Drmed fr du alltid en
snabb verblick ver de kommande dagarnas vder. Uppdateringen av vderdata sker dagligen.
Meteotime Star vderstation gr det mjligt att utan tidsbegrnsning och utan avgifter ta emot vderdata frn den privata leverantren Meteotime via tidsignalerna DCF eller HGB.
Avsndning och riktighet avseende verfrda data ligger Meteotime.
60 regioner med vderprognos fr fyra dagar (390 stder)
30 regioner med prognos fr tv dagar (80 stder)
Ls igenom hela bruksanvisningen noggrant innan anordningen anvnds fr frsta gngen, fr att
undvika funktionsstrningar och felaktig anvndning. Frvara denna handledning s att du vid behov
kan lsa om den.

11.
12.
13.
14.

Betjning med knappar


SET
Val av stad tid + datum soluppgng & solnedgng
Hl [ SET ] intryckt i 3 sekunder fr att vlja fljande instllning <1> land, <2> tidzon, <3> sprk,
<4> kontrast fr LCD-displayen
DAY/NIGHT
Information om kritisk vderlek byte av prognos frn dag till natt

kning av vrdet under instllningen


Vlj en av de i frvg instllda stderna

Basstation
Utomhussndare
Bruksanvisning

Aktuell professionell vderprognos (dag/natt) med sannolika lgsta och hgsta temperaturer fr
90 vderregioner i Europa
Daglig verfring via radiostyrd signal (DCF)
Textdisplay vid kritisk vderlek
Sannolikhet fr regn
Vindstyrka och vindriktning
Tid fr soluppgng och -nedgng
Yttertemperatur och luftfuktighet via sndare
Inomhustemperatur och rumsluftfuktighet
Radiostyrd klocka med datum
Avsedd fr uppstllning eller upphngning p vgg

2. Bestndsdelar
2.1 Basstation Fig. 1
LCD-visning
1. Vderprognos idag
2. Veckodag
3. Dag/natt
4. Mottagningsindikator fr tidssignalssndaren
5. Mottagningsindikator fr vderdata idag
6. Vindriktning, vindstyrka idag
7. Sannolikhet fr regn idag
8. Temperatur hgsta (dag) / lgsta (natt) idag
9. Mottagningsindikator fr Meteotime-signal
10. Temperatur/luftfuktighet inne/ute

Vderprognos dag 2, 3 + 4
Mottagningsindikator fr vderdata dag 2, 3 + 4
Temperatur hgsta (dag) / lgsta (natt) dag 2, 3 + 4
Informationsfnster
Tid + datum
Stad
Soluppgng/nedgng
Kritisk vderlek

1.1 Innehll

1.2 Funktioner

38

Meteotime Star Vderinfomationscentral

Minskning av vrdet under instllningen


Vlj en av de i frvg instllda stderna
MEM
Visning av den hgsta/och lgsta uppmtta temperaturen
Hll [ MEM ] intryckt i 3 sekunder om du vill radera vrden fr max. och min.
TEST
Skning efter en lmplig plats fr vderstationen med god mottagning
Lgga till staden i din personliga lista ELLER avlgsna staden ur din personliga lista
Bearbetning av stadens namn
IN/OUT
Vxla visning mellan termohygrometer inomhus utomhus
Hll [ In/Out ] intryckt i 3 sekunder om du vill ska efter utomhussensorns signal
Hlje Fig. 2
B1:
B2:
B3:

Vggmontering
Batterifack
Stativ (utfllbart)

2.2. Sndare Fig. 3


C1:
C2:
C3:

verfringsindikering LED
Vggmontering
Batterifack
39

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 21

Meteotime Star Vderinfomationscentral

3. Idriftsttning
3.1 Ilggning av batteri
ppna sndarens (igenskruvat) och mottagarens batterifack och lgg apparaterna p ett bord med
ett avstnd om cirka 1,5 meter frn varandra. Se till att inga strkllor finns i nrheten (elektroniska apparater och radioanlggningar).
Lgg i de medfljande batterierna (2 x 1,5 V AA) i sndarens batterifack och i direkt anslutning
till det i (2 x 1,5 V AA) basstationen. Se till att batteripolerna ligger t rtt hll nr du lgger i
batterierna.
3.2 Mottagning av tiden
Tid och datum visas inom ngra minuter.
Mottagningsindikator fr tidssignalssndaren:
Symbol blinkar
Frsta mottagning av datum och tid
Symbol tillkopplad
Tid och datum r aktuella
Symbol frnkopplad
Tid och datum uppdateras inte
3.3 Mottagning av utomhussndaren
Nr tiden mottagits verfrs mtdata frn utomhussndaren till basstationen (sksignalen brjar
blinka ). Tryck vid behov p [ IN/OUT ], fr att vxla till visning av utomhustemperatur och -luftfuktighet.
Om utomhusvrdena inte tas emot visas - - C - - rH% p displayen. Kontrollera batterierna
och frsk igen. Avlgsna eventuella strkllor.
Du kan ven starta initialiseringen manuellt: Hll [ IN/OUT ] intryckt i 3 sekunder tills sksignalen
brjar blinka . Tryck sedan med ett spetsigt freml p knappen RESET i sndarens batterifack
fr att verfra mtvrdena manuellt (t.ex.: fr testning eller vid frlust av sndaren).
Om signalen ter tas emot visas utomhussignalen .
3.4 Mottagning av vderdata
verfringen av de mycket omfattande vderprognoserna tar betydligt lngre tid: Fr att kunna ta
emot alla data, behver stationen efter driftsttningen minst 24 timmar fr nedladdning.
Mottagningsindikator fr vderdata:
Alla vderdata har mottagits
Vderdata ofullstndiga
3.5 Val av placering
P liknande stt som fr mobiltelefoni eller mottagning av radio och TV, kan det ven fr ur med
radiomottagare frekomma att mottagningen inte r tillrcklig p alla platser. Nedan fr du ngra
rd som du br flja fr att din apparat ska fungera korrekt.
3.5.1 Mottagningstest
Vderstationens placering r mycket viktig. Drfr erbjuder den en ny testfunktion, som hjlper
dig att avgra mottagningskvaliteten i din omgivning s att du kan placera apparaten p en optimal mottagningsplats.
Medan testet pgr ska du sl till alla potentiella strkllor i det rum i vilket du vill placera stationen
(t.ex. TV-apparater)!
Placera apparaten p nskad plats. Den ska dock alltid befinna sig p ett avstnd om minst en
meter frn potentiella strkllor.
40

Meteotime Star Vderinfomationscentral

Tryck p knappen [ TEST ] om du vill aktivera testet fr att se om vderdata tas emot. P skrmen
visas texten MOTT. TEST. Mottagningsindikatorn fr vderdata visar mottagningens kvalitet.
Mottagningen r god om indikatorn blinkar , annars mste du hitta en annan plats fr vderstationen.
Mottagningstestet avslutas automatiskt efter ca. en minut eller genom att du trycker p knappen
[ TEST ].

3.5.2 Strfaktorer
Strningar kan uppkomma p samma stt som fr en radiosndare och kan hnfras till fljande
inverkan:
I byggnader med mycket betong, metalldelar och elektriska system kan mottagningsproblem upptrda (t.ex. inkpscentrum)
Elektriska apparater som TV-apparater, datorer, hushllsapparater etc. eller transformatorer, luftledningar, radiosndningar och jrnvgar r potentiella direkta strkllor.
Atmosfrisk inverkan och geografiskt lge kan pverka radiovgornas spridning negativt.
Det kan frekomma att avlgsna omrden som exempelvis sdra Italien eller norra Skandinavien
saknar mottagning.
I samtliga omrden kan s kallade radiohl upptrda. Sdana omjliggr mottagning.
Om apparatens batterier r dliga frsmras mottagningskvaliteten.
3.6 Instllning av tidzon, sprk och kontrast
Sedan batterierna lagts i sker vderstationen automatiskt efter radiosignalen fr tid och efter
MeteoTime-signalen (SUCHE SIG. /SK SIGNAL). Nr MeteoTime-signalen har tagits emot visar
displayen i informationsfnstret LAND EINST./VLj LAND.
Tryck ter p [ SET ], nu visas zone + 00 h i informationsfnstret. Genom att trycka p knappen
[ ] eller [ ], kan du anpassa tidzonen.
Tips!
Den tid som mottas via tidssignalsndaren DCF resp. HBG motsvarar mellaneuropeisk tid (MEZ,
MESZ). Instllning av tidzon krvs drfr bara fr tidzoner som avviker frn denna (t.ex. i Portugal
eller Storbritannien).
Om du ter trycker p [ SET ], visas sprket i informationsfnstret. Vlj nskat sprk med knappen
[ ] eller [ ]. Du kan vlja mellan sju olika sprkinstllningar: Tyska, engelska, spanska, franska,
italienska, hollndska, svenska.
Tryck ter p [ SET ], nu visar informationsfnstret kontrast. Anpassa LCD-kontrasten med
knappen [ ] eller [ ].
Om du ter trycker p [ SET ], visas EXIT SETM. i informationsfnstret. Efter 4 sekunder vxlar displayen automatiskt till lget stad-datum-tid.
OBS: Instllningslget avslutas automatiskt efter 60 sekunder, om det inom denna tid inte grs ngra
instllningar.
3.7 Val av land och stad/stder
Tryck in [ SET ] under 3 sekunder. I informationsfnstret visas VLj LAND.
Tryck nu p knappen [ ] eller [ ] fr att vlja nskat land. Exempel: Du har valt landet D/GER
(Tyskland).
Tryck p [ SET ], fr att bekrfta landet. I informationsfnstret visas nu VLj stad.
Anvnd [ ] eller [ ] fr att vlja nska stad i landet, till exempel frankfurt.M (Frankfurt am
Main).
Om du vill vlja Frankfurt am Main trycker du som bekrftelse p [ TEST ]. En visas ovanfr
den stad du valt frankfurt.M och Frankfurt am Main lagras i din lista.
41

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 22

Meteotime Star Vderinfomationscentral

Om du s nskar vljer du fler stder med [ ] eller [ ], och trycker som bekrftelse alltid p
[ TEST ]. Du kan maximalt spara FEM stder i din personliga lista. Drefter visas MEM FULLT i
informationsfnstret.
Tryck p [ TEST ] fr att ta bort och radera den aktuella staden ur din lista.
Tryck p [ SET ], fr att lmna instllningen och EXIT SETM. visas i informationsfnstret.
OBS: Om du sedan batterierna lagts in hoppat ver instllningen av stder, stlls automatiskt Frankfurt
am Main in.

Meteotime Star Vderinfomationscentral

KNAPP

Funktion

'' eller ''


SET

Val av en bokstav
<1> Bekrftelse av den valda bokstaven, vidare till nsta position.
ELLER
<2> Om du inte har matat in ngon bokstav (markren blinkar p den senaste
positionen), bekrftar du inmatningen och din position lggs in p listan med
denna inmatning.
En markrposition tillbaka i inmatningsprocessen

4. Betjning
4.1 Byte frn stad  soluppgng & solnedgng  tid & datum
Tryck p [ SET ] om du vill vxla frn visning av stad till tid fr soluppgng och solnedgng ELLER
fr att vxla till aktuell tid och datum i den stad du valt.

frankfurt.M

[ SET ] 

SUNRISE

6:19

SUNSET

19:38

[ SET ]  14:23

26 5

4.2 Byte frn temperatur inomhus/utomhus och luftfuktighet


Tryck p [ IN/OUT ], fr att vxla visning av inomhus- och utomhustemperatur och -luftfuktighet.

12.7C 48 %  [ IN/OUT ] 

3.2C 23 %

Tryck p [ MEM ], fr lsa av den sparade hgsta och lgsta temperaturen.


Hll [ MEM ] intryckt om du vill radera den sparade hgsta och lgsta temperaturen.

4.3 Vxling av vderinformation fr dagen  vderinformation fr natten


Utifrn tiden fr soluppgng och -nedgng vxlar vderstationen automatiskt frn vderinformationen fr DAG till vderinformation fr NATT. Efter tiden fr soluppgngen visar vderstationen
dagens vder och efter tiden fr solnedgngen nattens vder.
Om nattens vder visas kan du genom att trycka p knappen [DAY/NIGHT] vxla till dagens vder
(10 sekunders visning) och omvnt.
4.4 Visning av flera stder
Om du har frt in flera stder i din lista som t.ex. Frankfurt am Main, Kln och Mnster, kan du
genom att trycka in knappen [ ] eller [ ] i stadens visningslge se motsvarande information.
(Tryck vid behov p [ SET ] fr att komma till stadens visningslge)

frankfurt.M

[ / ] 

kln

[ / ] 

4.5 Eget angivet platsnamn


Tryck in [ SET ] under 3 sekunder. I informationsfnstret visas VLj LAND. Nu trycker du p knapppen [ ] eller [ ] fr att vlja nskat land. Exempel: Du har valt landet d/ger. Det innebr att
Tyskland visas i informationsfnstret.
Tryck p [ SET ], fr att bekrfta landet (t.ex. har du nu valt Tyskland). I informationsfnstret visas
nu VLj STAD.
Anvnd [ ] eller [ ] fr att vlja nskad stad i landet. Nu visas exempelvis frankfurt.M fr
Frankfurt am Main. Nu vill du mata in en stad som ligger i nrheten av Frankfurt am Main.
Tryck p knappen [ MEM ]: Nu blinkar en markr vid den frsta positionen i informationsfnstret.
42

TEST

** Den stad som du har valt fr att mata in din egen position, finns nd kvar under dess namn i
listan.

Tryck p [ SET ] fr bekrftelse av din inmatning och fr att lmna instllningen.

4.6 Information om kritisk vderlek


Meteotime vdersignal innehller information om kritisk vderlek fr innevarande dag och fr de
kommande tre dagarna, som vindbyar, underkylt regn, kraftig storm, skvder, kraftig UV, tt
dimma etc.
En alarmsymbol  visas fr den dag fr vilken kritisk vderlek r knd.
Det kan ven frekomma flera tillfllen med kritisk vderlek inom de fyra dagarna. Tryck p
[DAY/NIGHT], fr att lsa av varje kritiska vderlek fr sig. Alarmsymbolen blinkar fr den prognosdag fr vilken du kan avlsa en kritisk vderlek.
Tryck p [ SET ] fr att terg till visning av STAD  SOLUPPGNG & SOLNEDGNG  TID &
DATUM.
Om du inte trycker in ngon knapp vxlar visningen automatisk mellan informationen om kritisk
vderlek, s att du uppmrksamma dessa.

5. Sndarens placering

mnster

Genom att vlja en annan stad visas motsvarande tider fr soluppgng och solnedgng, samt
vderinformation.

Nu anvnder du fljande inmatningskommandon:

Leta upp en skuggig plats som r skyddad mot regn fr placering av sndaren. (Direkt solstrlning
frvanskar mtvrdena och konstant vta utstter de elektroniska komponenterna fr ondig
belastning).
Kontrollera om en verfring av mtvrdena sker frn sndaren p den nskade placeringen till
basstationens placering (rckvidd utan hinder cirka 30 meter, vid massiva vggar, speciellt innehllande metalldelar kan sndarens rckvidd minska avsevrt).
Vi behov letar du upp en ny placering fr sndaren och/eller mottagaren.
Om verfringen har lyckats, kan du gra fast sndaren med upphngningsglan.

6. Skerhetsanvisningar

Denna vderstation r avsedd fr privat bruk som indikator fr kommande vderlek. Apparatens
prognoser r avsedda att tjna som information och utgr inte en exakt vderprognos.
Tillverkaren resp. frsljaren av denna vderstation vertar inget ansvar fr inkorrekta vrden och
eventuella fljder som kan uppkomma genom dessa.
Denna vderstation r inte lmpad fr medicinskt bruk eller fr information fr allmnheten.
Tillverkaren resp. frsljaren har inget inflytande p verfrda vderdata och -prognoser.
Denna vderstations anvndbarhet r beroende av verfringsmediernas drift, vilka tillverkaren
resp. frsljaren inte kan pverka. Det kan frekomma att verfringsmedierna drabbas av funktionsavbrott.
43

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 23

Meteotime Star Vderinfomationscentral

Denna apparat r ingen leksak och innehller mtliga och sm delar. Placera den s att inte barn
kan n den.
Felaktig hantering eller ej auktoriserat ppnande av anordningen leder till att garantin upphr.
Denna bruksanvisning fr inte mngfaldigas utan tillverkarens skriftliga tilltelse (ej heller i sammmandrag).

7. Batteribyte

Anvnd alkalinebatterier. Skerstll att batteriernas poler pekar t rtt hll. Batterier som nrmar
sig slutet av sin livslngd ska bytas ut s snart som mjligt fr att undvika att batterierna brjar
lcka. Batterier innehller hlsofarlig syra. Vid hantering av batterier som lckt ska du bra handskar med belggning och skyddsglasgon!
Slng inte apparaten bland hushllssoporna!
Elektroniska apparater ska kasseras i enlighet med riktlinjen fr kasserade
elektriska och elektroniska apparater och via lokala insamlingsplatser fr
kasserade elektronikapparater!
Ta hnsyn till batterifrordningar!
Enligt batterifrordningen vilar det dig att skicka tillbaka frbrukade eller skadade batterier eller
uppladdningsbara batterier till oss eller att lmna in dem till en lokal insamlingsstation fr batterier.
Batterier och uppladdningsbara batterier hr inte hemma bland hushllssoporna!

8. Tekniska data
Mtomrde temperatur:
Brukstemperatur inne:
ute:
Upplsning temperatur:
Temperaturens precision:
Mtomrde luftfuktighet:
Upplsning luftfuktighet:
Precision luftfuktighet:
verfringsfrekvens:
verfringsrckvidd:
Batterier (ingr)
Basstation:
Sndare:

-40 C till 70 C
-5 C till 50 C
-20C till 60 C
0,1 C
1 C
R.H. 1 % till 99 %
1 %
5 % (inom 25 % - 80 %)
433 MHz
Maximalt 30 meter (utan hinder)
2 x AA 1,5V LR6 Alkaline
2 x AA 1,5V LR6 Alkaline

WICHTIGER HINWEIS
Dieser Funk-Wetterdaten-Empfnger ist geeignet zum Empfang von Wetterdaten der Firma Meteotime.
Gegenstand des Kaufvertrages ist dieser Funk-Wetterdaten-Empfnger inkl. der Lizenz zum Empfang der Wetterdaten. Die Herstellung und der Versand
der Wetterdaten sowie die Verantwortung fr die Richtigkeit der Daten obliegt allein der Fa. Meteotime als privatem Anbieter. Nhere Informationen
dazu erhalten Sie im Internet unter www.meteotime.com. Der Empfang der Daten ist abhngig von der Ausstrahlung durch die Fa. Meteotime. Dieser
Funk-Wetterdaten-Empfnger ist fr den Empfang von Wetterdaten anderer Anbieter nicht geeignet.
Der Hersteller bzw. Verkufer dieser Wetterstation bernimmt keine Verantwortung fr inkorrekte Werte und die Folgen, die sich daraus ergeben knnen.
Der Hersteller bzw. Verkufer hat keinen Einfluss auf die bertragenen Wetterdaten und -prognosen.
Die Verwendbarkeit dieser Wetterstation hngt von der Betriebsbereitschaft der bertragungsmedien ab, auf die der Hersteller bzw. Verkufer keinen
Einfluss hat. Ausflle der bertragungsmedien sind nicht ausgeschlossen.
Die Wettervorhersagen werden ber die Zeitzeichen-Sender DCF (Standort Deutschland) und HBG (Standort Schweiz) gesendet. Bei diesem Gert wurden Vorkehrungen getroffen, um nahezu optimale Empfangsbedingungen zu schaffen. HBG und DCF sind Langwellen-Sender mit hohen Reichweiten.
Dennoch knnen Strungen auftreten. Sie stellen keinen Mangel des Gertes dar.
IMPORTANT NOTICE
This Radio Controlled Weather Data Receiver is suitable for the reception of weather data emitted by the firm Meteotime.
Object of the sales contract is this Radio Controlled Weather Data Receiver including the license for weather data reception. Generation and transmission
of weather data as well as liability for the integrity of data solitary rests on the firm Meteotime as private vendor. Detailed information hereto can be
obtained via Internet under www.meteotime.com. The reception of data depends on the emission by the firm Meteotime. This Radio Controlled Weather
Data Receiver is unsuitable for reception of weather data from any other provider.
Manufacturer and/or responsible vendor cannot accept any responsibility for any incorrect readings or any consequences that occur should an incorrect
reading take place.
Manufacturer and/or responsible vendor do not have any influence on transmitted weather data and prognoses.
Applicability of this weather station depends on the operational conditions of the transmission media, on which the manufacturer responsible vendor
does have no influence. Random failures of the transmission media cannot be forclosed.
Weather predictions are being transmitted by the time code senders DCF (Location Germany) and HBG (Location Swiss). With this product provisions
have been made to create nearly optimal reception conditions. HBG and DCF are long wave transmitters with high transmission ranges. Nevertheless
interferences are possible. They do not indicate a malfunction of the device.
AVIS IMPORTANT
Ce rcepteur de donnes mtorologiques radiocommand est adapt la rception de donnes mises par la socit Meteotime.
Le contrat de vente ne sapplique qu ce rcepteur de donnes mtorologiques radiocommand, ainsi qu la licence de rception des
donnes. La cration et la transmission des donnes mtorologiques, ainsi que la responsabilit quant lintgrit des donnes ne dpendent que de la
socit Meteotime en tant que fournisseur priv. Des informations plus prcises sont disponibles avant entre en vigueur sur le site Internet www.meteotime.com. La rception des donnes dpend de lmission par Meteotime. Ce rcepteur de donnes mtorologiques radiocommand nest pas adapt la
rception de donnes mises par dautres fournisseurs.
Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut accepter la responsabilit quant la lecture incorrecte des donnes ou toute autre consquence lie
lexercice d'une lecture incorrecte.
Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut avoir aucune influence sur les donnes mtorologiques et les prvisions transmises.
Lapplication de cette station mtorologique dpend des conditions oprationnelles du support de transmission, support sur lequel le fabricant et
fournisseur responsable na aucune influence. Des dfaillances alatoires du support de transmission sont invitables.
Les prvisions mtorologiques sont transmises par les metteurs de temps cod DCF (implants en Allemagne) et HBG (implants en Suisse). Grce ce
produit, des conditions de rception optimales ont t runies afin de crer des prvisions. Les transmetteurs de mesure grande longueur d'onde HBG
et DCF possdent une haute porte dmissions. Cependant des interfrences sont possibles. Le dispositif ne comporte aucune indication de dysfonctionnement.
BELANGRIJK BERICHT
Deze radiografisch bestuurde dataontvanger is geschikt voor ontvangst van door de firma Meteotime uitgezonden weergegevens.
Onderwerp van dit verkoopcontract is deze radiografische ontvanger van weergegevens, includief de vergunning voor ontvangst van weergegevens.
Generatie en transmissie van weerdata alsmede verantwoordelijkheid voor de correctheid ervan berust geheel en uitsluitend bij de firma Meteotime. Meer
informatie hieromtrent is verkrijgbaar op het internet, zie www.meteotime.com. De ontvangst van gegevens is onderhevig aan uitzending door Meteotime. Deze radiografische ontvanger van weergegevens is niet geschikt voor ontvangst van weergegevens afkomstig van een andere bron.
Fabrikant en/of winkelier kunnen niet verantwoordelijkheid worden gesteld voor incorrecte registraties of de gevolgen daarvan.
Fabrikant en/of winkelier hebben geen invloed op uitgezonden weergegevens en -prognoses.
Gebruik van dit weerstation is afhankelijk van de omstandigheden waarin de media worden uitgezonden, waarop de fabrikant en/of winkelier geen
invloed hebben. Onvoorziene defecten tijdens de transmissie van de gegevens kan niet worden uitgesloten.
Weervoorspellingen worden verzonden via de tijdcodezenders DCF (locatie: Duitsland) en HBG (locaties: Zwitserland). Dit product is geoptimaliseerd
voor bijna perfecte ontvangstomstandigheden. HBG en DCF zijn langegolfzenders met een hoog zendbereik. Toch blijven storingen mogelijk. Dit hoeft
nog niet te betekenen dat het toestel defect is.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Questo ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici [Radio Controlled Weather Data Receiver] adatto alla ricezione di dati meteorologici emessi
dalla societ Meteotime.
Oggetto del contratto di vendita il ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici [Radio Controlled Weather Data Receiver] inclusa la licenza per la
ricezione dei dati meteorologici. La creazione e la trasmissione dei dati meteorologici, nonch la responsabilit dell'integrit dei dati risiedono solo nella
societ Meteotime come venditore privato. Informazioni dettagliate al riguardo possono essere ottenute via Internet al sito www.meteotime.com. La
ricezione dei dati dipende dalle emissioni della societ Meteotime. Questo ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici non adatto alla ricezione di
dati meteorologici di altri fornitori.
Il fabbricante e/o il venditore non accettano alcuna responsabilit per letture scorrette dell'apparecchio o qualsiasi tipo di conseguenza nel casi in cui si
verifichi una lettura scorretta dell'apparecchio.
Il fabbricante e/o il venditore non hanno alcuna influenza sui dati meteorologici trasmessi e sulle previsioni.
L'applicabilit della stazione meteorologica dipende dalle condizioni di funzionamento dei mezzi di trasmissione, sui quali il fabbricante o il venditore
non hanno alcuna influenza. Avarie occasionali dei mezzi di trasmissione non possono essere previste.
Le previsioni del tempo sono trasmesse dal trasmettitore dei codici orari DCF (in Germania) e HBG (in Svizzera). Con questo prodotto sono state prese
precauzioni per creare condizioni di ricezione quasi ottimali. HBG e DCF sono trasmettitori a onde lunghe con un'ampia gamma di trasmissione. Tuttavia possibile che ci siano delle interferenze. Non indicano che l'apparecchio sta funzionando male.

44

45

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 24



ANHANG / APPENDIX / ANNEXE


Wettersymbole / Weather symbols / Symbles mto

46

GERMAN

ENGLISH

FRENCH

Tag: sonnig
Nacht: klar

Day: sunny
Night: clear

Leicht bewlkt



APPENDICE / APPENDICI / BILAGA


Weerpictogrammen / Simboli meteorologici / Vdersymboler

Tag / Day / Jour

Nacht / Night / Nuit

DUTCH

ITALIAN

SVENSKA

Jour: ensoleill
Nuit: dgag

Dag: zonnig
Nacht: helder

Giorno: sereno
Notte: sereno

Dag: soligt
Natt: klart

Partly cloudy

Lgrement
nuageux

Licht bewolkt

Leggerment
nuvoloso

Ngot mulet

Vorwiegend
bewlkt

Mostly cloudy

Nuageux

Hoofdzakelijk
bewolkt

Molto nuvoloso

vervgande mulet

Bedeckt

Overcast

Couvert

Zwaar bewolkt

Coperto

Molnbetckt

Hochnebel

Status cloud

Brouillard lev

Stratuswolken

Nuvole a strati

Dimma p hg hjd

Nebel

Fog

Brouillard

Mist

Nebbia

Dimma

Regenschauer

Rain showers

Averses

Buien

Rovesci

Regnskurar

Leichter Regen

Light rain

Lgre pluie

Lichte regen

Pioggia leggera

Ltt regn

Starker Regen

Heavy rain

Forte pluie

Zware regen

Pioggia forte

Kraftigt regn

Frontengewitter

Frontal storms

Orages

Onweersbuien

Burrasche

Frontskvder

Wrmegewitter

Heat storms

Orage de chaleur

Onweer

Temporali estivi

Vrmeskvder

Schneeregenschauer

Sleet storms

Averses
de neige fondue

Buien met
sneeuwregen

Rovesci di
nevischio

Skurar med
snblandat regn

Schneeschauer

Snow showers

Averses de neige

Sneeuwbuien

Rovesci di neve

Snbyar

Schneeregen

Sleet

Neige fondue

Sneeuwregen

Nevischio

Snblandat regn

Schneefall

Snow

Neige

Sneeuw

Neve

Snfall

Dag / Giorno / Dag

Nacht / Notte / Natt

47

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 25

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
ANDORRA LA VELLA*
ST PLTEN
BISCHOFSHOFEN
BREGENZ
EISENSTADT
GRAZ
INNSBRUCK
KITZBHEL
KLAGENFURT
LANDECK
LIENZ
LINZ
SALZBURG
SCHLADMING
VILLACH
WELS
WIEN
ZELTWEG
ZWETTL
ANTWERPEN
BRUGGE
BRUSSEL
CHARLEROI
GENT
LIEGE
NAMUR
VERVIERS
ST.GALLEN
AARAU
ADELBODEN
ALTDORF
BASEL
BELLINZONA
BERN
BIENNE
BRIG
*

48

CITY NAME DISPLAY


AND.LA.VELL*
ST.PLTEN
BISCHOFSHO
REGENZ
EISENSTADT
GRAZ
INNSBRUCK
KITZBHEL
KLAGENFURT
LANDECK
LIENZ
LINZ
SALZBURG
SCHLADMING
VILLACH
WELS
WIEN
ZELTWEG
ZWETTL
ANTWERPEN
BRUGGE
BRUSSEL
CHARLEROI
GENT
LIEGE
NAMUR
VERVIERS
ST.GALLEN
AARAU
ADELBODEN
ALTDORF
BASEL
BELLINZONA
BERN
BIENNE
BRIG

COUNTRY NAME
ANDORRA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
AU / AUSTRIA
B / BELGIUM
B / BELGIUM
B / BELGIUM
B / BELGIUM
B / BELGIUM
B / BELGIUM
B / BELGIUM
B / BELGIUM
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE

REGION
70
50
48
48
49
46
47
48
46
47
46
26
48
48
46
26
49
46
50
6
6
6
6
6
6
6
13
35
32
33
35
45
38
32
32
34

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
CHUR
DAVOS
DELEMONT
FRAUENFELD
FRIBOURG
GENEVE
GLARUS
GRINDELWALD
INTERLAKEN
LA CHAUX-DE-FONDS
LAUSANNE
LIESTAL
LOCARNO
LUGANO
LUZERN
MARTIGNY
MONTREUX
NEUCHATEL
SAMEDAN*
SARNEN
SCHAFFHAUSEN
SCHWYZ
SION
SOLOTHURN
STANS
ZERMATT*
ZUG
ZRICH
BRNO
BUDEJOVICE
CHEB
DECIN
HAVLICKAV BROD
HRADEC/KRA
OLOMOUC
OSTRAVA
*

CITY NAME DISPLAY


CHUR
DAVOS
DELEMONT
FRAUENFELD
FRIBOURG
GENEVE
GLARUS
GRINDELWLD
INTERLAKEN
LACHAUX-D.F
LAUSANNE
LIESTAL
LOCARNO
LUGANO
LUZERN
MARTIGNY
MONTREUX
NEUCHATEL
SAMEDAN*
SARNEN
SCHAFFHAUS.
SCHWYZ
SION
SOLOTHURN
STANS
ZERMATT*
ZUG
ZRICH
BRNO
BUDEJOVICE
CHEB
DECIN
HAVL_BROD
HRADEC/KRA
OLOMOUC
OSTRAVA

COUNTRY NAME
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CH / SUISSE
CZ / CZ REP
CZ / CZ REP
CZ / CZ REP
CZ / CZ REP
CZ / CZ REP
CZ / CZ REP
CZ / CZ REP
CZ / CZ REP

REGION
36
36
11
32
31
31
35
33
33
11
31
45
38
38
32
34
31
31
86
35
32
35
34
32
35
88
32
32
50
50
50
51
50
50
50
50

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser

49

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 26

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
PLZEN
PRAHA
TEPLICE
AACHEN
AALEN
ANSBACH
AUGSBURG
BAD_TLZ
BAYREUTH
BERCHTESGADEN
BERLIN
BIELEFELD
BITBURG
BORKUM
BREMEN
BREMERHAVEN
BURGHAUSEN
COTTBUS
CUXHAVEN
DONAUESCHINGEN
DORTMUND
DRESDEN
DUISBURG
DSSELDORF
EISENACH
EMDEN
ERFURT
ESSEN
FEHMARN
FLENSBURG
FRANKFURT AM MAIN
FRANKFURT AN DER ODER
FREIBURG
FREUDENSTADT
FRIEDRICHSHAFEN
FULDA
*

50

CITY NAME DISPLAY


PLZEN
PRAHA
TEPLICE
AACHEN
AALEN
ANSBACH
AUGSBURG
BAD_TLZ
BAYREUTH
BERCHTESGA
BERLIN
BIELEFELD
BITBURG
BORKUM
BREMEN
BREMERHAVN
BURGHAUSEN
COTTBUS
CUXHAVEN
DONAUESCH.
DORTMUND
DRESDEN
DUISBURG
DSSELDORF
EISENACH
EMDEN
ERFURT
ESSEN
FEHMARN
FLENSBURG
FRANKFURT.M
FRANKFURT.O
FREIBURG
FREUDENST.
FRIEDRI.HFN
FULDA

COUNTRY NAME
CZ / CZ REP
CZ / CZ REP
CZ / CZ REP
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER

REGION
50
50
51
14
59
28
25
48
28
48
52
14
13
19
22
19
26
29
19
57
14
29
14
14
30
19
30
14
24
24
12
52
45
57
26
37

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
GARMISCH_PATENKIRCHEN
GIESSEN
GRLITZ
GOSLAR
GTTINGEN
GREIFSWALD
HAGEN
HALLE
HAMBURG
HANNOVER
HEILBRONN
HILDESHEIM
HOF
INGOLSTADT
JENA
KAISERSLAUTERN
KARLSRUHE
KASSEL
KEMPTEN
KIEL
KOBLENZ
KLN
KONSTANZ
LANDSHUT
LEIPZIG
LINDAU
LINGEN
LRRACH
LBECK
LNEBURG
MAGDEBURG
MAINZ
MANNHEIM
MNCHEN
MNSTER
NEUBRANDENBURG
*

CITY NAME DISPLAY


GARMISCH_P
GIESSEN
GRLITZ
GOSLAR
GTTINGEN
GREIFSWALD
HAGEN
HALLE
HAMBURG
HANNOVER
HEILBRONN
HILDESHEIM
HOF
INGOLSTADT
JENA
KAISERSLAU
KARLSRUHE
KASSEL
KEMPTEN
KIEL
KOBLENZ
KLN
KONSTANZ
LANDSHUT
LEIPZIG
LINDAU
LINGEN
LRRACH
LBECK
LNEBURG
MAGDEBURG
MAINZ
MANNHEIM
MNCHEN
MNSTER
NEUBR.BURG

COUNTRY NAME
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER

REGION
48
37
29
22
37
24
13
29
19
22
59
22
30
25
30
12
12
37
26
24
13
14
32
25
29
48
14
45
24
22
22
12
12
26
14
52

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser

51

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 27

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
NRNBERG
OFFENBURG
OLDENBURG
OSNABRCK
PASSAU
PFORZHEIM
PLAUEN
POTSDAM
REGENSBURG
ROSENHEIM
ROSTOCK
RGEN
SAARBRCKEN
SIEGEN
SIGMARINGEN
SPIEKEROOG
ST_PETER_ORDING
STUTTGART
SYLT
TRIER
TBINGEN
ULM
VILLINGEN-SCHWENNINGEN
WEIDEN
WERTHEIM
WILHELMSHAVEN
WUPPERTAL
WRZBURG
ZWICKAU
ALBORG
ARHUS
BORNHOLM
ESBJERG
HERNING
KBENHAVN
NYKOPING
*

52

CITY NAME DISPLAY


NRNBERG
OFFENBURG
OLDENBURG
OSNABRCK
PASSAU
PFORZHEIM
PLAUEN
POTSDAM
REGENSBURG
ROSENHEIM
ROSTOCK
RGEN
SAARBRCKE
SIEGEN
SIGMARINGE
SPIEKEROOG
ST_PETER_O
STUTTGART
SYLT
TRIER
TBINGEN
ULM
VILL.-SCHWE.
WEIDEN
WERTHEIM
WILHELMSHA
WUPPERTAL
WRZBURG
ZWICKAU
ALBORG
ARHUS
BORNHOLM
ESBJERG
HERNING
KBENHAVN
NYKOPING

COUNTRY NAME
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
D / GER
DK / DENMARK
DK / DENMARK
DK / DENMARK
DK / DENMARK
DK / DENMARK
DK / DENMARK
DK / DENMARK

REGION
28
45
22
14
25
59
30
52
25
26
24
24
13
13
26
19
19
59
19
13
59
25
57
28
28
19
14
28
30
20
21
55
20
20
23
54

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
ODENSE
RONNE
SKAGEN
THYBORN
BARCELONA*
BILBAO*
FIGUERES*
GIJON*
GIRONA*
IBIZA*
LLORET DE MAR*
MADRID*
MAHON*
PALMA DE MALLORCA*
SEVILLA*
VALENCIA*
VADUZ
AGEN
AJACCIO*
ALBI
ALENCON
ALES
AMIENS
ANGERS
ANGOULEME
ANNECY
AUCH
AURILLAC
AUXERRE
AVIGNON
BAR_LE_DUC
BASTIA*
BEAUVAIS
BELFORT
BESANCON
BEZIERS
*

CITY NAME DISPLAY


ODENSE
RONNE
SKAGEN
THYBORN
BARCELONA*
BILBAO*
FIGUERES*
GIJON*
GIRONA*
IBIZA*
LLORET.D.MA*
MADRID*
MAHON*
PALMA-D.MA*
SEVILLA*
VALENCIA*
VADUZ
AGEN
AJACCIO*
ALBI
ALENCON
ALES
AMIENS
ANGERS
ANGOULEME
ANNECY
AUCH
AURILLAC
AUXERRE
AVIGNON
BAR_LE_DUC
BASTIA*
BEAUVAIS
BELFORT
BESANCON
BEZIERS

COUNTRY NAME
DK / DENMARK
DK / DENMARK
DK / DENMARK
DK / DENMARK
ES / SPAIN
ES / SPAIN
ES / SPAIN
ES / SPAIN
ES / SPAIN
ES / SPAIN
ES / SPAIN
ES / SPAIN
ES / SPAIN
ES / SPAIN
ES / SPAIN
ES / SPAIN
FL / LICHTEN
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE

REGION
21
55
20
20
69
65
69
74
69
67
69
64
67
67
71
68
48
0
73
5
2
8
17
3
1
11
0
4
2
8
2
73
17
45
11
5

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser

53

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 28

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
BLOIS
BOBIGNY
BORDEAUX
BOULOGNE
BOURG_EN_BRESSE
BOURGES
BREST
BRIANCON
BRIVE LA GAILLARDE
CAEN
CAHORS
CANNES
CARCASSONN
CERGY_PONT
CHAMBERY
CHARTRES
CHAUMONT
CHERBOURG
CLERMON FERRAND
COLMAR
CRETEIL
DIGNE
DIJON
EPINAL
EVIAN
EVREUX
EVRY
FLORAC
FOIX
GAP
GRENOBLE
GUERET
LA ROCHELLE
LA_ROCHE_S
LAON
LAVAL
LE HAVRE
LE MANS
54

CITY NAME DISPLAY


BLOIS
BOBIGNY
BORDEAUX
BOULOGNE
BOURG_EN_B
BOURGES
BREST
BRIANCON
BRIVE-L-GA
CAEN
CAHORS
CANNES
CARCASSONN
CERGY_PONT
CHAMBERY
CHARTRES
CHAUMONT
CHERBOURG
CLERMON-FE
COLMAR
CRETEIL
DIGNE
DIJON
EPINAL
EVIAN
EVREUX
EVRY
FLORAC
FOIX
GAP
GRENOBLE
GUERET
LA ROCHELL
LA_ROCHE_S
LAON
LAVAL
LE HAVRE
LE MANS

COUNTRY NAME
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE

REGION
2
2
0
6
9
2
3
10
0
17
0
43
5
2
10
2
7
3
4
45
2
10
7
7
31
17
2
4
5
10
10
4
1
1
17
3
17
2

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
LE PUY-EN-VELAY
LILLE
LIMOGES
LONS_LE_SAUNIER
LORIENT
LYON
MACON
MARSEILLE
MELUN
MENDE
METZ
MILLAU
MONT_MARSAN
MONTAUBAN
MONTELIMAR
MONTLUCON
MONTPELLIER
MULHOUSE
NANCY
NANTERRE
NANTES
NEVERS
NICE
NIMES
NIORT
ORLEANS
PARIS
PAU
PERIGUEUX
PERPIGNAN
POITIERS
PRIVAS
REIMS
RENNES
RODEZ
ROUEN
SEDAN
ST_BRIEUC

CITY NAME DISPLAY


PUY_EN_VEL
LILLE
LIMOGES
LONS_LE_S
LORIENT
LYON
MACON
MARSEILLE
MELUN
MENDE
METZ
MILLAU
MONT_DE_MA
MONTAUBAN
MONTELIMAR
MONTLUCON
MONTPELLIE
MULHOUSE
NANCY
NANTERRE
NANTES
NEVERS
NICE
NIMES
NIORT
ORLEANS
PARIS
PAU
PERIGUEUX
PERPIGNAN
POITIERS
PRIVAS
REIMS
RENNES
RODEZ
ROUEN
SEDAN
ST_BRIEUC

COUNTRY NAME
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE

REGION
4
6
1
7
3
9
9
8
2
4
7
4
0
0
8
4
5
45
7
2
3
2
43
8
1
2
2
0
0
5
1
8
2
3
4
17
13
3
55

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 29

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
ST_FLOUR
ST_TROPEZ
ST-ETIENNE
STRASBOURG
TARBES
TOULON
TOULOUSE
TOURS
TROYES
VALENCE
VERSAILLES
VESOUL
BUDAPEST*
DEBRECEN*
GYR
MISKOLC*
PECS*
SIOFOK*
SZEGED*
SZOLNOK*
TATABANYA*
OSIJEK*
RIJEKA
SPLIT*
ZAGREB*
ALESSANDRIA
ANCONA*
AOSTA
BARI*
BERGAMO
BOLOGNA
BOLZANO
BRESCIA
CAGLIARI*
CATANIA*
COSENZA*
*

56

CITY NAME DISPLAY


ST_FLOUR
ST_TROPEZ
ST-ETIENNE
STRASBOURG
TARBES
TOULON
TOULOUSE
TOURS
TROYES
VALENCE
VERSAILLES
VESOUL
BUDAPEST*
DEBRECEN*
GYR
MISKOLC*
PECS*
SIOFOK*
SZEGED*
SZOLNOK*
TATABANYA*
OSIJEK*
RIJEKA
SPLIT*
ZAGREB*
ALESSANDRI
ANCONA*
AOSTA
BARI*
BERGAMO
BOLOGNA
BOLZANO
BRESCIA
CAGLIARI*
CATANIA*
COSENZA*

COUNTRY NAME
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
FRANCE
H / HUNGARY
H / HUNGARY
H / HUNGARY
H / HUNGARY
H / HUNGARY
H / HUNGARY
H / HUNGARY
H / HUNGARY
H / HUNGARY
HR / CROATIA
HR / CROATIA
HR / CROATIA
HR / CROATIA
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY

REGION
4
8
4
45
0
8
0
2
2
9
2
7
63
63
49
63
63
63
63
63
63
87
44
89
87
40
61
39
62
40
44
27
40
73
66
66

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
EDOLO
FIRENZE
FOGGIA*
GENOVA
LA SPEZIA
LECCE*
MERANO
MESSINA*
MILANO
NAPOLI*
PALERMO*
PARMA
PERUGIA
PESCARA*
PIACENZA
PISA
REGGIO CALABRIA*
RIMINI
ROMA
SAN_MARINO*
SAN_REMO
SASSARI*
SESTRIERE
SIENA
TORINO
TRENTO
TRIESTE
UDINE
VENEZIA
VERONA
CORK*
DUBLIN*
GALWAY*
LIMERICK*
LUXEMBOURG
MONACO
*

CITY NAME DISPLAY


EDOLO
FIRENZE
FOGGIA*
GENOVA
LA SPEZIA
LECCE*
MERANO
MESSINA*
MILANO
NAPOLI*
PALERMO*
PARMA
PERUGIA
PESCARA*
PIACENZA
PISA
R.CALABRIA*
RIMINI
ROMA
SAN_MARIN*
SAN_REMO
SASSARI*
SESTRIERE
SIENA
TORINO
TRENTO
TRIESTE
UDINE
VENEZIA
VERONA
CORK*
DUBLIN*
GALWAY*
LIMERICK*
LUXEMBOURG
MONACO

COUNTRY NAME
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
I / ITALY
IRELAND
IRELAND
IRELAND
IRELAND
LUX
MONACO

REGION
38
41
62
43
43
62
27
66
40
60
66
40
41
61
40
41
66
44
41
61
43
73
39
41
40
27
44
44
44
40
75
76
75
75
13
43

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser

57

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 30

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
BERGEN*
DRAMMEN
FREDRIKSTADEN
OSLO
STAVANGER*
TNSBERG
TRONDHEIM*
AMSTERDAM
ARNHEM
ASSEN
DEN HAAG
DEN HELDER
EINDHOVEN
GRONINGEN
HAARLEM
LEEUWARDEN
LELYSTAD
MAASTRICHT
MIDDELBURG
ROTTERDAM
S.HERTOGENBOSCH
TERNEUZEN
TEXEL
UTRECHT
ZWOLLE
LISBOA*
BIALYSTOK*
BIELSKO*
GDANSK*
KATOWICE*
KIELCE*
KRAKOW*
LODZ*
LUBLIN*
OLSZTYN*
POZNAN
*

58

CITY NAME DISPLAY


BERGEN*
DRAMMEN
FREDRIKST.
OSLO
STAVANGER*
TNSBERG
TRONDHEIM*
AMSTERDAM
ARNHEM
ASSEN
DEN HAAG
DEN HELDER
EINDHOVEN
GRONINGEN
HAARLEM
LEEUWARDEN
LELYSTAD
MAASTRICHT
MIDDELBURG
ROTTERDAM
S.HERTOGENB
TERNEUZEN
TEXEL
UTRECHT
ZWOLLE
LISBOA*
BIALYSTOK*
BIELSKO*
GDANSK*
KATOWICE*
KIELCE*
KRAKOW*
LODZ*
LUBLIN*
OLSZTYN*
POZNAN

COUNTRY NAME
N / NORWAY
N / NORWAY
N / NORWAY
N / NORWAY
N / NORWAY
N / NORWAY
N / NORWAY
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
NL / NETHERL
P / PORTUGAL
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND

REGION
78
58
58
58
78
58
79
42
42
42
42
19
42
19
42
19
42
6
6
42
42
6
19
42
42
72
82
83
81
83
83
83
82
82
81
52

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
RZESZOW*
SZCZECIN*
TORUN*
WALBRZYCH
WARSZAWA*
WROCLAW
ZAKOPANE*
BORAS
BORGHOLM
FALUN*
GVLE
GTEBORG
HALMSTAD
JNKPING
KALMAR
KARLSTAD
LINKPING
MALM
REBRO
STERSUND*
STOCKHOLM
SUNDSVALL*
UMEA*
UPPSALA
VSTERAS
VISBY
BRANSKA*
BRATISLAVA
KOSICE*
TRENCIN
LJUBLJANA
MARIBOR
NOVA GORIC
ABERDEEN*
BELFAST*
BIRMINGHAM
*

CITY NAME DISPLAY


RZESZOW*
SZCZECIN*
TORUN*
WALBRZYCH
WARSZAWA*
WROCLAW
ZAKOPANE*
BORAS
BORGHOLM
FALUN*
GVLE
GTEBORG
HALMSTAD
JNKPING
KALMAR
KARLSTAD
LINKPING
MALM
REBRO
STERSUND*
STOCKHOLM
SUNDSVALL*
UMEA*
UPPSALA
VSTERAS
VISBY
BRANSKA*
BRATISLAVA
KOSICE*
TRENCIN
LJUBLJANA
MARIBOR
NOVA GORIC
ABERDEEN*
BELFAST*
BIRMINGHAM

COUNTRY NAME
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
PL / POLAND
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
S / SWEDEN
SK / SLOVAKI
SK / SLOVAKI
SK / SLOVAKI
SK / SLOVAKI
SLOVENIA
SLOVENIA
SLOVENIA
UK
UK
UK

REGION
83
63
82
51
82
29
83
56
55
85
54
53
53
56
55
56
55
23
56
85
54
80
84
54
54
55
63
49
63
49
46
46
44
77
76
16

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser

59

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 31

STDTE / CITIES / VILLES / CITT / STEDEN / STDER


CITY
BLACKPOOL
BOURNEMOUT
BRIGHTON
BRISTOL
CAMBRIDGE
CARDIFF
DOVER
EDINBURGH*
EXETER
GLASGOW*
HOLYHEAD
IPSWICH
ISLE_OF_MAN*
JERSEY
KINGSTON
LEEDS
LEICESTER
LIVERPOOL
LONDON
MANCHESTER
MIDDLESBROUGH
NEWCASTLE
NORTHAMPTON
NORWICH
NOTTINGHAM
OXFORD
PLYMOUTH
PORTSMOUTH
READING
SHEFFIELD
SOUTHAMPTON
ST_DAVIDS
SWANSEA
VATICANO

60

CITY NAME DISPLAY


BLACKPOOL
BOURNEMOUT
BRIGHTON
BRISTOL
CAMBRIDGE
CARDIFF
DOVER
EDINBURGH*
EXETER
GLASGOW*
HOLYHEAD
IPSWICH
ISLE_O_MA*
JERSEY
KINGSTON
LEEDS
LEICESTER
LIVERPOOL
LONDON
MANCHESTER
MIDDLESBRO
NEWCASTLE
NORTHAMPTO
NORWICH
NOTTINGHAM
OXFORD
PLYMOUTH
PORTSMOUTH
READING
SHEFFIELD
SOUTHAMPTO
ST_DAVIDS
SWANSEA
VATICANO

COUNTRY NAME
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
UK
V / VATICANO

REGION
16
18
18
15
18
15
18
77
15
77
15
18
77
3
18
16
16
16
18
16
16
16
18
18
16
18
15
18
18
16
18
15
15
41

Regionen mit 2-Tages-Prognosen / Regions with 2 day forecast / Rgions avec 2 jours de prvision /
Gebieden met 2-daagse prognose / Regioni con previsioni per 2 giorni / Regioner med 2 dages prognoser



TEXT DISPLAY
Textdisplay bei kritischen Wettersituationen
Text display for critical weather situations
English

Display English

Deutsch

Display Deutsch

HEAVY WEATHER
HEAVY WEATHER day
HEAVY WEATHER night
STORM
STORM DAYTIME
STORM NIGHTTIME
STRONG GUST DAYTIME
STRONG GUST NIGHTTIME
FREEZING RAIN A.M.
FREEZING RAIN P.M.
FREEZING RAIN NIGHTTIME
FINE PARTICLES PM10
OZONE
IRRADIATION
FLOOD
DENSE FOG
HEAVY RAIN
HEAVY RAIN
HEAVY SNOWFALL
HEAVY THUNDERSTORM
STRONG UV
DENSE FOG DAYTIME
HEAVY RAIN DAYTIME
HEAVY RAIN DAYTIME
HEAVY SNOWFALL DAYTIME
THUNDERSTORM DAYTIME
DENSE FOG NIGHTTIME
HEAVY RAIN NIGHTTIME
HEAVY RAIN NIGHTTIME
HEAVY SNOWFALL NIGHT
THUNDERSTORM NIGHTTIME
FOEHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA

HEAVY.WEATH.
HEAVY.WEATH.
HEAVY.WEATH.
STORM
DAY.STORM
NIGHT.STORM
DAY.GUST
NIGHT.GUST
FROZEN.RAIN
FROZEN.RAIN
FROZEN.RAIN
PARTICLES
OZONE
IRRATE
FLOOD
DENSE FOG
HEAVY RAIN
HEAVY RAIN
HEAVY SNOW
THUNDER
STRONG UV
DENSE FOG
RAIN
RAIN
HEAVY SNOW
THUNDER
DENSE FOG
HEAVY RAIN
HEAVY RAIN
HEAVY SNOW
THUNDER
FOEHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA

UNWETTER
UNWETTER TAG
UNWETTER NACHT
STURM
STURM AM TAGE
STURM NACHTS
AM TAG BIGER WIND
NACHTS BIGER WIND
EISREGEN VORMITTAGS
EISREGEN NACHMITTAGS
EISREGEN NACHTS
FEINSTAUB PM10
OZON
RADIOAKTIVE STRAHLUNG
HOCHWASSER
DICHTER NEBEL
STARKE REGENFLLE
STARKE NIEDERSCHLGE
STARKE SCHNEEFLLE
STARKE GEWITTER
STARKE UV-STRAHLUNG
TAGS DICHTER NEBEL
TAGS STARKER REGEN
TAGS STARKER NIEDERSCHL.
TAGS STARKE SCHNEEFLLE
TAGS STARKE GEWITTER
NACHTS DICHTER NEBEL
NACHTS STARKER REGEN
NACHTS STARK.NIEDERSCHL.
NACHTS STARK.SCHNEEFALL
NACHTS STARKE GEWITTER
FHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA

UNWETTER
UNWETTER T
UNWETTER N
STURM
STURM.TAG
STURM.NACHT
WINDBE.T
WINDBE.N
EISREGEN
EISREGEN
EISREGEN
FEINSTAUB
OZON
RA. STRAHL.
HOCHWASSER
NEBEL
ST. REGEN
ST. NIEDERS.
ST. SCHNEE
ST.GEWITTER
ST. UV-STR.
NEBEL_T
REGEN_T
NIEDERS_T
ST.SCHNEE_T
GEWITTER_T
NEBEL_N
REGEN_N
NIEDERS_N
ST.SCHNEE_N
GEWITTER_N
FHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA
61

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 32



TEXT DISPLAY
Tekstweergave bij kritische weersituaties
Condiciones meteorolgicas crticas en forma de texto

62



TEXT DISPLAY
Informazioni sulle condizioni atmosferiche difficili
Situations mto critiques en forme de texte

Nederlands

Display NL

Espaol

Display Espaol

Italiano

Display Italiano

Franais

Display Franais

ZWAAR WEER
ZWAAR WEER OVERDAG
ZWAAR WEER'S NACHTS
STORM
STORM OVERDAG
STORM'S NACHTS
WINDSTOTEN OVERDAG
WINDSTOTEN'S NACHTS
IJZEL IN DE OCHTEND
IJZEL IN DE MIDDAG
IJZEL IN DE NACHT
FIJNE DEELTJES PM10
OZON
RADIOACTIEVE STRALING
HOOGWATER
DICHTE MIST
ZWARE REGEN
ZWARE NEERSLAG
ZWARE SNEEUWVAL
ZWARE ONWEERSBUIEN
STERKE UV STRALING
DICHTE MIST OVERDAG
ZWARE REGEN OVERDAG
ZWARE NEERSLAG OVERDAG
ZWARE SNEEUWVAL OVERDAG
ZWAAR ONWEER OVERDAG
DICHTE MIST'S NACHTS
ZWARE REGEN'S NACHTS
ZWARE NEERSLAG'S NACHTS
ZWARE SNEEUWS NACHTS
ZWAAR ONWEER'S NACHTS
FHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA

ZWAAR WEER
ZW WEER_D
ZW WEER_N
STORM
STORM_D
STORM_N
WINDST_D
WINDST_N
IJZEL_O
IJZEL_M
IJZEL_N
FIJNSTOF
OZON
RAD ACT ST
HOOGWATER
D MIST
ZW REGEN
ZW REGEN
ZW SNEEUW
ZW ONWEER
ST UV STR
D MIST_O
ZW REGEN_O
ZW REGEN_O
ZW SNEEUW
ZW ONWEER
D MIST_N
ZW REGEN_N
ZW REGEN_N
ZW SNEEUW
ZW ONWEER
FHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA

AVISO METEOROLOGICO
AVISO METEOROLOGICO DA
AVISO METEOROLOG. NOCHE
TEMPORAL
TEMPORAL dia
TEMPORAL POR LA NOCHE
RACHAS FUERTES DIA
RACHAS FUERTES NOCHE
LLUVIA HELADA MANANA
LLUVIA HELADA TARDE
LLUVIA HELADA NOCHE
POLVO FINO PM10
OZONO
RADIACION RADIOACTIVA
INUNDACION
NIEBLA DENSA
LLUVIAS FUERTES
PRECIPITACIONES FUERTES
NEVADAS FUERTES
TORMENTAS FUERTES
RADIACION UV FUERTE
NIEBLA DENSA DIA
LLUVIA FUERTE DIA
PRECIPITAC. FUERTES DiA
NEVADAS FUERTES DiA
TORMENTA FUERTE DIA
NIEBLA DENSA NOCHE
LLUVIA FUERTE NOCHE
PRECIPIT. FUERTES NOCHE
NEVADA FUERTE NOCHE
TORMENTA FUERTE NOCHE
FOEHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA

AVIS_METEO
AVIS.MET_D
AVIS.MET_N
TEMPORAL
TEMPORAL_D
TEMPORAL_N
RACHAS_F_D
RACHAS_F_N
LLUV.HEL_M
LLUV.HEL_T
LLUV.HEL_N
POLVO_FINO
OZONO
RADIA.RADIO
INUNDACION
NIEB_DENSA
LLUVIAS_F
PRECIPIT.FU
NEVAD.FUER
TORMENT_FU
RAD_UV-FUE
NIEB.DEN_D
LLUV.FUE_D
PRECIP.F_D
NEV.FUER_D
TORMEN.F_D
NIEB.DEN_N
LLUV.FUE_N
PRECIP.F_N
NEV.FUER_N
TORMEN.F_N
FOEHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA

CONDIZIONI DIFFICILI
CONDIZIONI DIFFICILI GIORNO
CONDIZIONI DIFFIC.NOTTE
TEMPESTA
TEMPESTA DIURNA
TEMPESTA NOTT.
FORTI RAFFICHE DIURNE
FORTI RAFFICHE NOTT.
PIOGGIA GELIDA MATT.
PIOGGIA GELIDA POMERID.
PIOGGIA GELIDA NOTT.
POLVERI FINI RESPIRAB.
OZONO
RADIOATTIVITA
INONDAZIONE
FITTA NEBBIA
FORTE PIOGGIA
FORTI PRECIPIT.
FORTE NEVICATA
FORTE TEMPORALE
FORTI IRRADIAZONI UV
FITTA NEBBIA DIURNA
FORTE PIOGGIA DIURNA
FORTI PRECIPITAZ. DIUR.
TEMPESTA DI NEVE DIURNA
FORTE TEMPORALE DIURNO
FITTA NEBBIA NOTT.
FORTE PIOGGIA NOTT.
FORTI PRECIPITAZ. NOTT.
FORTE NEVICATA NOTT.
FORTE TEMPORALE NOTT.
FOEHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA

COND ESTR
COND EST G
COND EST N
TEMPESTA
TPS DIURNA
TPS NOTT.
RAFF.DIURN
RAFF.NOTT
NEVISCHIO
NEVISCHIO
NEVISCHIO
POLV.FINI
OZONO
RADIAZIONI
INONDAZ.
NEBBIA
PIOGGIA
PRECIP INT
NEVICATA
TEMPORALE
HIGH UV
NEBBIA DR
PIOGGIA DR
PRECIP INT
TPS NEVE D
TPR DIURNO
NEBBIA NOT
PIOGGIA N
TPR NOTT
NEVE INT
TPR NOTT
FOEHN
BISE
MAESTRALE
SCIROCCO
TRAMONTANA

TEMPS LOURD
TEMPS LOURD JOUR
TEMPS LOURD NUIT
TEMPETE
TEMPETE JOUR
TEMPETE NUIT
RAFALES VIOLENTES JOUR
RAFALES VIOLENTES NUIT
PLUIE VERGLACANTE MATIN
PLUIE VERGLA.APRES-MIDI
PLUIE VERGLACANTE NUIT
POUSSIERE FINE PM10
OZONE
IRRADIATION
INONDATION
BROUILLARD EPAIS
FORTE PLUIE
FORTE PLUIE
FORTE CHUTE NEIGE
ORAGE VIOLENT
FORTE IRRADIATION UV
BROUILLARD EPAIS JOUR
FORTE PLUIE JOUR
FORTE PRECIPIT. JOUR
FORTE CHUTE NEIGE JOUR
ORAGE VIOLENT JOUR
BROUILLARD EPAIS NUIT
FORTE PLUIE NUIT
FORTE PLUIE NUIT
FORTE CHUTE NEIGE NUIT
ORAGE VIOLENT NUIT
FOEHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTAGNE

TEMPS.LOURD
TEMPS.LOURD
TEMPS.LOURD
TEMPETE
TEMPETE
TEMPETE
VIOLENTES
VIOLENTES
PLUIE_VER
PLUIE_VER
PLUIE_VER
FINE_PM10
OZONE
IRRATE
INONDATION
BROUILLARD
FORTE.PLUIE
FORTE.PLUIE
FORTE.NEIGE
ORAGE VOIL.
FORTE UV
BROUILL_J
FORTE.PLU_J
FORTE.PRE_J
FORTE.NEIGE
ORAGE
BROUILL_N
FORTE.PLU_N
FORTE.PLU_N
FORTE.NEI_N
ORAGE_N
FOEHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTAGN
63

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 33



TEXT DISPLAY
Text display for critical weather situations
Textdisplay vid kritisk vderlek

64

English

Display English

Display Svenska

HEAVY WEATHER
HEAVY WEATHER day
HEAVY WEATHER night
STORM
STORM DAYTIME
STORM NIGHTTIME
STRONG GUST DAYTIME
STRONG GUST NIGHTTIME
FREEZING RAIN A.M.
FREEZING RAIN P.M.
FREEZING RAIN NIGHTTIME
FINE PARTICLES PM10
OZONE
IRRADIATION
FLOOD
DENSE FOG
HEAVY RAIN
HEAVY RAIN
HEAVY SNOWFALL
HEAVY THUNDERSTORM
STRONG UV
DENSE FOG DAYTIME
HEAVY RAIN DAYTIME
HEAVY RAIN DAYTIME
HEAVY SNOWFALL DAYTIME
THUNDERSTORM DAYTIME
DENSE FOG NIGHTTIME
HEAVY RAIN NIGHTTIME
HEAVY RAIN NIGHTTIME
HEAVY SNOWFALL NIGHT
THUNDERSTORM NIGHTTIME
FOEHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA

HEAVY.WEATH.
HEAVY.WEATH.
HEAVY.WEATH.
STORM
DAY.STORM
NIGHT.STORM
DAY.GUST
NIGHT.GUST
FROZEN.RAIN
FROZEN.RAIN
FROZEN.RAIN
PARTICLES
OZONE
IRRATE
FLOOD
DENSE FOG
HEAVY RAIN
HEAVY RAIN
HEAVY SNOW
THUNDER
STRONG UV
DENSE FOG
RAIN
RAIN
HEAVY SNOW
THUNDER
DENSE FOG
HEAVY RAIN
HEAVY RAIN
HEAVY SNOW
THUNDER
FOEHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA

KRIT. VDER
KRI. VD. D
KRI. VD. N
STORM
STORM D
STORM N
VINDBYAR D
VINDBYAR N
IS/REGN FM
IS/REGN EM
IS/REGN N
STOFT PM10
OZON
STRALNING
FLOD
TTDIMMA
KRAFT.REGN
KRAFT.REGN
KR. SNFALL
KRAFT.ASKV
HG UV STR
TTDIMMA D
KR.REGN D
KR.REGN D
KR. SN D
ASKVDER
TTDIMMA N
KR. REGN N
KR. REGN N
KR. SN N
ASKVDER
FHN
BISE
MISTRAL
SCIROCCO
TRAMONTANA



TEXT DISPLAY
English

Display English

Deutsch

Display Deutsch

SEARCH SIGNAL
SELECT CITY
SELECT COUNTRY
TIME ZONE
HOURS
RECEPTION TEST
CONTRAST.
MEMORY FULL
EXIT SETMODE

SEARCH SIG.
CITY
COUNTRY
ZONE
HR
SCAN
CONTRAST.
MEM.FULL
EXIT

SUCHE SIGNAL
STADT EINSTELLEN
LAND EINSTELLEN
ZEITZONE
STUNDEN
EMPFANGSTEST
KONTRAST.
SPEICHER VOLL
EINSTELLUNGEN VORGENOMMEN

SUCHE SIG.
STADT.EINST.
LAND EINST.
ZONE
H
EMPF. TEST
KONTRAST.
SPEICHER_V
EINST. VORG.

Espaol

Display Espaol Italiano

Display Italiano

BUSCAR UNA SENAL


SELECCIONAR LA CIUDAD
SELECCIONAR EL PAIS
ZONA HORARIA
HORAS
PRUEBA DE RECEPCION
CONTRAST.
MEMORIA POR COMPLETO
AJUSTE REALIZADO

BUSCAR.SEN
SELEC.CIUD
SELEC.PAIS
ZONA
HR
PRUEB.REC
CONTRAST.
MEMO_COMP
AJUST.REAL

SEARCH
S.CITTA'
S.PAESE
ZONA
HR
PROVA RX.
CONTRAST.
MEM PIENA
SALVATO

Franais

Display Franais Nederlands

Display NL

CHERCHE SIG
CHOIX DE LA VILLE
CHOIX DU PAYS
FUSEAU HORAIRE
HRS
TEST DE RECEPTION
CONTRASTE.
MEMOIRE PLEINE
REGLAGE EFFECTUE

CHERCHE.SIG
CHOIX_VILL
CHOIX_PAYS
FUSEAU
UREN
TEST_REC
CONTRASTE.
MEM PLEIN
REGLAGE.EFF

SIGN ZKN
STAD INST
LAND INST
ZONE
H
SIGN TEST
CONTRAST.
GEH VOL
INST VERL

RICERCA SEGNALE
SCELTA DELLA CITTA
SCELTA DEL PAESE
ZONA ORARIA
ORE
PROVA RICEZIONE
CONTRASTO
MEMORIA PIENA
REGOLAZIONE FATTA

SIGNAAL ZOEKEN
STAD INSTELLEN
LAND INSTELLEN
TIJD ZONE
HR
SIGNAAL TEST
DISPLAY CONTRAST.
GEHEUGEN VOL
INSTELLEN VERLATEN

English

Display English

Display Svenska

SEARCH SIGNAL
SELECT CITY
SELECT COUNTRY
TIME ZONE
HOURS
RECEPTION TEST
CONTRAST.
MEMORY FULL
EXIT SETMODE

SEARCH SIG.
CITY
COUNTRY
ZONE
HR
SCAN
CONTRAST.
MEM.FULL
EXIT

SK SIGNAL
VLJ STAD
VLJ LAND
ZONE
HR
MOTT. TEST
KONTRAST.
MEM. FULLT
EXIT SETM.
65

TFA_No_35.1088_Anleit_neu

12.03.2009

14:25 Uhr

Seite 34

Fig. 1

Fig. 3
2

WIRELESS THERMO HYGRO

10

C1

11
12

13
14

Fig. 2
C2
B1

B2
C3

B3

66

67

Das könnte Ihnen auch gefallen