Sie sind auf Seite 1von 15

Wenn hinter Fliegen

Fliegen fliegen,
fliegen Fliegen Fliegen
nach.
When flies fly behind flies, then flies fly after
flies.

Hinter Hanne Hermans Haus


hngen hundert Hemden raus,
hundert Hemden hngen raus,
hinter Hanne Hermans Haus.
Behind Hanne Herman's house
hundred shirts are hanging,
hundred shirts a re hanging
behind Hanne Herman's house.

In Ulm und um Ulm und


um Ulm herum.

In Ulm (town;nGermany1and round Ulm and


around Ulm.

Wir Wiener Waschweiber


wrden weie Wsche waschen,
wenn wir wssten,
wo heies Wasser wr.

We Viennese Joundry women


wou/d wash white Jaundry
i / weknew
where we couldflnd Mt watet.

Esel essen Nesseln nicht,


Nesseln essen Esel nicht!
Donkeys don't eat nettles,
nettles don't eat donkeys.

Essig ess ich nicht.

Ess ich Essig,


ess ich Essig

nur

mit

Kopfsalat.
Vinegar 1 do not eat.
lf 1 eat vinegar,
1 eat vinegar only with lettuce.

Die Meisen aus Meien


sind ganz normale Meisen,
nur eben aus Meien.

The tomtits from Meien


are just ordinary tits,
but from Meien.

Fischers Fritze fischt


frische Fische.
Frische Fische fischt
Fischers Fritze.
Fischer's Fritz fishes for fresh fish.
For fresh fish Fischer's Fritz fishes.

Es klapperten die
Klapperschlangen,
bis ihre Klappern
schlapper klangen.
The rattlesnakes rattled
until their rattles began to sound exhausted.

Brautkleid bleibt Brautkleid,


und Blaukraut bleibt Blaukraut.

A wedding dress remains a wedding dress,


and a red cabbage remains a red cabbage.

Die Kirchhofer Stadtkirche


hat ein kirschfarbenes Dach.

The town church of Kirchhofen has a


cherry coloured roof.

Der Flugplatzspatz

nahm auf dem


Flugplatz platz.

The airport sparrow


took a seat at the airport.

Ein tchtiger Chirurg schliet


tschechisch-chinesische
Freundschaft.

A hardworking surgeonmakesfrieOOs wlth Czechs and Chinese

Zwischen zwei
Zwetschgenzweigen

zwitschern zwei
Schwalben.

Between two plum tree brancl\es two swallows twitter.

Ein sehr schwer sehr schnell


zu sprechender Spruch
ist ein Schnellsprechspruch,
auch ein nur schwer schnell
zu sprechender Spruch
heit Schnellsprechspruch.
A saying, which ls very dWficult to sayvery qulckly
ls a 'quick to say saylng' (really a made-up word),
a saylng, which is just dlfficult to say quickly
ls

also a 'quick to sav saylng'.

Das könnte Ihnen auch gefallen