Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
*Achtung: Bei Sonderausstellungen sind Aufpreise mglich. Bitte informieren Sie sich dazu
vorab an den jeweiligen Museumskassen.
*Please note: For special exhibitions extra charges may become effective. Please ask at the
ticket desk of the museums for the conditions for special exhibitions.
Terms of Use
Condiciones de uso
PP Bitte entwerten Sie das Ticket einmalig vor der ersten Nutzung der ffent
lichen Verkehrsmittel bzw. der Nutzung der Museen und Rabattangebote.
PP Legen Sie bitte vor jeder Angebotsnutzung Ihr Ticket und den Guide vor.
PP Gltig fr eine Person
PP Kinder und Jugendliche bis zum vollendeten 18. Lebensjahr erhalten
generell freien Eintritt in die Museen der Museumsinsel (ausgenommen
Sonderausstellungen*).
PP Mit der Berlin WelcomeCard Museumsinsel knnen zustzlich bis zu 3Kinder
zwischen 6 und 14 Jahre die Verkehrsmittel kostenlos benutzen (Kinder unter
6 Jahren fahren generell kostenlos mit).
PP Eine Erweiterung des Tarifbereichs Berlin AB mit einem Anschlussfahrausweis
fr den Tarifbereich BerlinC ist ausgeschlossen.
PP You have to validate your ticket before you first use the public transport
system or any of the offers.
PP When you use the offers, always show both the stamped ticket and the guide.
PP Valid for one person
PP The Museum Island museums generally offer free admission (excluding
special exhibitions*) for children and young people under 18 years.
PP The Berlin WelcomeCard Museum Island pass is also valid on public transport
for up to three children between the ages of 6 and 14 years ( children under 6
years generally travel free).
PP It is not possible to extend the Berlin AB fare zone by purchasing a ticket
solely for the Berlin C fare zone.
PP Por favor, pique el billete antes de usar por primera vez los transportes pbli
cos o antes de la primera visita a los museos y de hacer uso de los descuentos.
PP Presente su ticket y su gua antes de usar cada una de las ofertas.
PP Vlido para una persona
PP Los nios y jvenes hasta los 18 aos tienen derecho a entrada gratuita en los
museos de la Isla de los Museos (exceptuando las exposiciones especiales*).
PP Con la tarjeta Berlin WelcomeCard Isla de los Museos hasta 3 nios de entre
6 y 14 aos pueden usar el transporte gratuitamente (los nios m
enores de 6
aos no pagan).
PP No se podr ampliar la zona Berlin AB a la zona BerlinC mediante un billete
supletorio.
Herausgeber: Berlin Tourismus & Kongress GmbH, nderungen sowie Satz-und Druckfehler vorbehalten,
Stand: November 2015; Es gelten die Nutzungsbedingungen fr die Berlin WelcomeCard, einsehbar im
Guide oder online unter berlin-welcomecard.de. Einen Anspruch auf Leistungserfllung und / oder
einen evtl. Haftungsanspruch hat der Karteninhaber nur gegenber dem jeweiligen Angebotspartner.
Published by: Berlin Tourismus & Kongress GmbH, Typesetting and printing errors excepted. Subject to
revision. As of: November 2015; The Berlin WelcomeCard General Terms of Use apply, available in the
guide or online at berlin-welcomecard.de. The card holder only has a claim for performance and / or
any possible claim for liability against the cultural or tourist partner providing the offer.
Edita: Berlin Tourismus & Kongress GmbH. No nos hacemos responsables de posibles cambios o
errores de imprenta. Edicin: Noviembre de 2015; Son vlidas las condiciones de uso para la Berlin
WelcomeCard, contenidas en la gua o en lnea en berlin-welcomecard.de. El titular de la tarjeta solo
tiene derecho a exigir el cumplimiento de la prestacin o a atribuir toda responsabilidad al partner
que ofrezca el descuento.
Entre gratuite une fois par jour dans les muses de lIle aux
Conditions dutilisation
-25%
BERLINS
INTERACTIVE MUSEUM
Alte Nationalgalerie
Neues Museum
DDR Museum
Altes Museum
Berliner Dom
Humbold Box
Publication: Berlin Tourismus & Kongress GmbH, sous rserve de changements ou fautes dimpres
sion. Mise jour: Novembre 2015. Les conditions dutilisation de la Berlin WelcomeCard figurent
dans le guide, ou sont consultables sur Internet ladresse berlin-welcomecard.de. Le dtenteur du
ticket ne peut faire valoir la garantie des offres et/ou toute responsabilit le cas chant que directe
ment auprs des partenaires proposant ces offres.
Brandenburger Tor
Brandenburg Gate
Flughafen Tegel
Tegel Airport (TXL)
Pariser Platz,
sdliches Torhaus / south gatehouse
tglich / daily 9.3018.00*
SU Brandenburger Tor
Terminal A, Gate 1
tglich / daily 8.0021.00
B 109, 128, X9, TXL
Tauentzienstrae 9,
Erdgeschoss / ground floor
MoSa / MonSat 10.0020.00
SU Zoologischer Garten
U Kurfrstendamm, Wittenbergplatz
Saturday: 10 am 10 pm
www.ddr-museum.de
top secret
interactive
international
spymuseumberlin.com
Hauptbahnhof
Central Station
Erdgeschoss / Eingang Europaplatz
ground floor / entrance Europaplatz
tglich / daily 8.0022.00
SU Hauptbahnhof
Fernsehturm / TV Tower
Panoramastrae 1a
tglich / daily 10.0016.00*
SU Alexanderplatz
10178 Berlin-Mitte
BURN
AFTER
READING
Rankestrae
gltig / valid:
Karl-Liebknecht-Str. 1
Potsdamer Platz
Eingang /entrance: Leipziger Platz 7
* Erweiterte ffnungszeiten von April bis Oktober / Extended opening hours AprilOctober
A HANDS-ON
EXPERIENCE
OF HISTORY
www.daliberlin.de
Europa-Center Berlin
Pergamonmuseum
2,80)
Mit ber 450 Exponaten, aus privaten Sammlungen weltweit, der wohl umfangreichste
Einblick in Salvador Dals virtuose und experimentierfreudige Meisterschaft in nahezu
www.DaliBerlin.de
allen Techniken der Kunst direkt in Berlins pulsierender Mitte.
Condizioni di utilizzo
A cura di: Berlin Tourismus & Kongress GmbH. Con riserva di modifiche e correzioni. Ultimo aggiornamento:
novembre 2015. Valgono le condizioni di utilizzo della Berlin WelcomeCard illustrate nella guida o consul
tabili allindirizzo berlin-welcomecard.de. Il possessore della Berlin WelcomeCard pu rivendicare il diritto
alle offerte o attribuire eventuali responsabilit solo ai rispettivi partner convenzionati.
(worth
Les avantages de la
Nutzungsbedingungen
Museumsinsel
klimaneutral
natureOffice.com | DE-208-370716
gedruckt
berlin-welcomecard.de
n
Mo
bij
ust
1
0
Monbijoubrcke
Oranienburger Strae
e
ra
M4, M5
S Hackescher Markt
Bode-Museum
Geschwister-Scholl-Strae
2
0
Ku
p
Pergamonmuseum
4
0
Alte Nationalgalerie
erg
n s t ra e
George
Burgstrae
monbijou park
Am
ra b
S+U Friedrichstrae
ho
B au
e
f s t ra
hee
nstr
M1, M12
Neues Museum
s
B ode
3
0
5
0
ae
s t ra
B ode
t ra e
Altes Museum
DDR-Museum
Am
eugh
Am Z
a
stg
Lu
aus
Hinter
Berliner
Dom
rte
dem G
Universittsstrae
Dorot
5
0
Foto: SMB
4
0
3
0
Foto: SMB
2
0
1
0
iehau
s
Deutsches
historisches
museum
-Lie
K arl
bk n
- St r
e c ht
ae
humboldt box
Museum Island
le aux Muses
UNESCO World
Heritage Site
Patrimonio de la Humanidad
de la UNESCO
Patrimonio dellUmanit
dellUNESCO
Patrimoine mondial
de lUNESCO
Entrance: Monbijoubrcke
PP Sculpture Collection
PP Museum of Byzantine Art
PP Works from the Gemldegalerie
PP Numismatic Collection
Entrada: Monbijoubrcke
PP Coleccin de esculturas
PP Museo de Arte Bizantino
PP Obras de la Gemldegalerie
PP Gabinete Numismtico
Ingresso: Monbijoubrcke
PP Collezione di sculture
PP Museo dArte Bizantina
PP Opere della Gemldegalerie
PP Collezione numismatica
Entre: Monbijoubrcke
PP Collection de sculptures
PP Muse dArt Byzantin
PP uvres de la Gemldegalerie
PP Collection numismatique
Eingang: Bodestrae
Entrance: Bodestrae
Entrada: Bodestrae
Ingresso: Bodestrae
Entre: Bodestrae
PP Antikensammlung*
(Markttor von Milet, Orpheus-Mosaik)
PP Vorderasiatisches Museum
(Ischtar-Tor, Prozessionsstrae von Babylon)
PP Museum fr Islamische Kunst
(Mschatta-Fassade, Aleppo-Zimmer)
Museumsinsel
Unesco Welterbe
Eingang: Monbijoubrcke
PP Skulpturensammlung
PP Museum fr Byzantinische Kunst
PP Werke der Gemldegalerie
PP Mnzkabinett
Eingang: Bodestrae
Entrada: Bodestrae
PP Museo Egipcio y coleccin de papiros
(Busto de Nefertiti)
PP Museo de Prehistoria e Historia Antigua
(Sombrero dorado berlins)
Ingresso: Bodestrae
PP Museo Egizio e collezione di papiri
(Busto di Nefertiti)
PP Museo di Preistoria e Protostoria
(Cappello doro di Berlino)
Entre: Bodestrae
PP Muse gyptien et collection de
papyrus (Buste de Nfertiti)
PP Muse de Prhistoire et de Protohistoire
(Cne rituel en or b erlinois)
Entrance: Bodestrae
Entrada: Bodestrae
PP Esculturas y pinturas del siglo XIX
PP Sculptures and paintings from the 19th
(Caspar David Friedrich, Adolph
century (including Caspar David Friedrich,
Menzel)
Adolph Menzel)
PP Carl Friedrich Schinkel:
PP Carl Friedrich Schinkel: Designs for
Bocetos para escultores
Sculptors
Ingresso: Bodestrae
PP Opere scultoree e pittoriche del
XIX secolo (Caspar David Friedrich,
Adolph Menzel e altri)
PP Carl Friedrich Schinkel:
Bozzetti per scultori
Entre : Bodestrae
PP Sculptures et peintures du 19e sicle
(notamment Caspar David Friedrich
et Adolph Menzel)
PP Carl Friedrich Schinkel:
bauches pour sculpteurs
Entrance: Am Lustgarten
Entrada: Am Lustgarten
Ingresso: Am Lustgarten
Entre: Am Lustgarten
PP Collezione di antichit
(Fanciullo che prega)
PP Collection dantiquits
(Garon en prire)
Entrance: Bodestrae
Neues
Museum:
Bste der
Nofretete
Alte Nationalgalerie
Eingang: Bodestrae
PP Skulpturen und Gemlde des
19. Jahrhunderts
(u.a. Caspar David Friedrich, Adolph Menzel)
PP Carl Friedrich Schinkel:
Entwrfe fr Bildhauer
Vorderasia
tisches
Museum:
Ischtartor
Neues Museum
Pergamonmuseum
Gemlde
galerie:
Madonna
Pazzi, Dona
tello, Florenz,
um 1420,
Marmor
Altes Museum
Eingang: Am Lustgarten
PP Antikensammlung (Der betende Knabe)
Bode-Museum
Alte National
galerie:
Lovis Corinth:
Der geblendete
Simson, 1912
Antiken
sammlung:
Kleopatra und
Caesar