Sie sind auf Seite 1von 11

Berlin

Autumn
Clubcommission Nachtschwärmer Zitty Berlin In Your Pocket 2005
€1
Club&Trend Guide
Essential city guides

presented by

N°1 www.inyourpocket.com
Berlins abwechslungsreiches Nachtleben ist einer Berlin‘s varied nightlife scene is one of the
der Hauptanziehungspunkte von Deutschlands main draws of Germany‘s capital city. Hyped and
Hauptstadt. Absolut angesagt und immer in heckled, it‘s famed for being more innovative as well
Bewegung, ist es berühmt dafür, innovativer und vor as less expensive than the scene in other Western
allem erschwinglicher zu sein, als die Szenen anderer European cities, and the options range from dingy
westeuropäischer Städte. Das Angebot reicht von dive bars with beer on the floor to the glitziest of ritzy
schmuddeligen Spelunken mit Bierlachen auf dem cocktails clubs.
Boden bis hin zu den edelsten der edlen Cocktailclubs.
This Club & Trend guide presents the best of Berlin‘s
Dieser Club & Trend Guide präsentiert eine Auswahl der besten clubs, and is a combined effort of the Nachtschwärmer
Berliner Clubs und ist eine Koproduktion vomNachtschwärmer Team, the Berlin Club Commission, the Berlin In Your
Team, der Club Commission Berlin, dem Berlin In Your Pocket City Pocket city guide and Zitty magazine.
Guide und dem Stadtmagazin Zitty.
The three-person Nachtschwärmer team
Hinter dem Namen Nachtschwärmer ( www. („nightcrawlers“; www.nachtschwaermer-projekt.de) is
nachtschwaermer-projekt.de) steht ein dreiköpfiges made up of music and media management students
Team von Musik- und Medienmanagement- who have done a club trend study at the request of
Studentinnen, das eine Trendstudie im Auftrag von media.net BerlinBrandenburg and the Clubcommission.
media.net BerlinBrandenburg und der Club Commission They’ve summarized the impressions they gained in
Berlin durchführte. Die gewonnen Eindrücke fasst dieser this club guide.
Guide zusammen.
Die Club Commission ( www.clubcommission.de) ist The Club Commission (www.clubcommission.de) is
ein Verein, der sich als Zusammenschluss von Berliner the association of clubs, cultural and nightlife venues, a
Club-, Party- und Kulturereignisveranstaltern der unique cooperation that promotes Berlin‘s nightlife and
unterschiedlichsten Bereiche versteht. Der Verein setzt organises the regular Clubnacht night.
sich für Berlins Nachtleben ein und organisiert unter
anderem regelmäßig die Clubnacht. Berlin In Your Pocket (www.inyourpocket.com)
Berlin In Your Pocket ( www.inyourpocket.com) ist is Berlin‘s acclaimed English-language city guide.
Berlins beliebter englischsprachiger Stadtführer. Er Distributed in most mid to top-range hotels and via the
erscheint alle zwei Monate und stellt ausländischen tourist offices, and with all content also available online,
Besuchern der Stadt Hunderte von Restaurants, Bars, it has hundreds of reviews of restaurants, bars, clubs
Clubs, Hotels und vieles mehr vor. Erhältlich ist der and hotels.
Guide in den meisten Mittel- und Oberklassehotels
Berlins und in den Touristeninformationszentrum. Zitty (www.zitty.de) is Berlin‘s leading German-
Zitty (www.zitty.de) ist das führende Stadtmagazin language city magazine. Published every two weeks,
für Berlin. 14-tägig bietet es aktuelle Reportagen it features reviews, articles and news about concerts,
aus Berlin, Berichte und Kritiken zu Konzerten, films and exhibitions, a comprehensive events calendar
Filmen, Ausstellungen, einen umfassenden and more.
Veranstaltungskalender und vieles mehr.
The Nachtschwärmer, Club Commission, Berlin In Your
Ganz gleich ob Sie lieber chillen oder abfeiern – das Pocket and Zitty wish you a fantastic night out, whether
Nachtschwärmer Team, die Club Commission, Berlin you‘re out to chill or to rave.
In Your Pocket und Zitty wünschen Ihnen fantastische
Nächte in Berlin!

Impressum
Reviews, texts and research © In Your Pocket GmbH, a company of
Nachtschwärmer Team UAB In Your Pocket
Vokieciu 10-15
Translations Christina Knight Vilnius, Lithuania
Jeroen van Marle tel. (+370-5) 212 29 76
Design Tomáš Haman
General Manager Stephan Krämer Photos courtesy of Club Commission Berlin
Advertising Sebastian Rudolph Cover © Zitty Verlag GmbH
Philippe Krüger Map Kartographie Eichner
UMM Stadtillustrierten GmbH
Zitty Verlag GmbH Copyright notice
Texts (c) L4 Institut für Digitale Kommunikation GmbH;
Published by: design, map (c) In Your Pocket GmbH 2005. All rights
In Your Pocket GmbH reserved. The brand name In Your Pocket is used
Linienstraße 111 under license from UAB In Your Pocket. No part of this
10115 Berlin publication may be reproduced in any form, except for
Tel: (+49) (0) 30 27 90 79 81 short extracts for the purpose of review, without written
Fax: (+49) (0) 30 24 04 73 50 permission from the publisher and copyright owner.
germany@inyourpocket.com
www.inyourpocket.com Circulation 75,000 copies
Printed by Druckteam GbR Berlin

Die EG-Gesundheitsminister: Rauchen kann tödlich sein


2 3
Polar TV Kunstfabrik Schlot Delicious Doughnuts Sophienclub
Heidestrasse 73, TG Chausseestr.18, MI Rosenthaler Str. 9, MI Sophienstr. 6, MI
Tel. 246 25 93 20 Tel. 448 21 60 Tel 28 09 92 74 Tel. 0173 / 215
www.no-ufos.de www.kunstfabrik-schlot. www.delicious-dough- 30 40
Map E-1 de nuts.de www.sophienclub-
S3/S5/S7 Lehrter Map F-1 Map G-1 berlin.de
Bahnhof/Hauptbahn- U6 Zinnowitzer Straße U8 Rosenthaler Platz S3/S5/S7 Hacke-
hof scher Markt, U8
Die Kunstfabrik Schlot ist einer der renommiertesten Clubgänger, die in den Weinmeisterstrasse
Allein die zentrale Cabaret- und Jazzclubs in Berlin. In den ehemaligen frühen Morgenstunden
Lage des Polar TV´s Kellerräumen einer alten Fabrik erklingen bei lauschiger erst so richtig zu Ho- Der kleine und feine
ist einen Besuch wert. Der Blick auf die erleuchtete Atmosphäre bekannte und neue Klänge von Duos bis chform auflaufen, sind hier an der richtigen Adresse. In Sophienclub bietet
Glaskuppel des Reichstags und die riesige Glashalle Big Bands. Das Ambiente aus Stein und Holz vermittelt einer freundlich-familiären Symbiose aus Bar und Club auf zwei Dancefloors ein musikalisches Potpourri von
des neuen Lehrter Bahnhofs lässt die Partygäste schon ein freundliches und kreatives Flair und bietet unter dem kann man hier bis 7 Uhr morgens feiern. Für Tanzmuffel 60er-Sound bis hin zu Black Music Beats. Die kusche-
vor dem Betreten staunen. Das wechselnde Programm Gewölbe viele Sitzarrangements sowie eine Tanzfläche. hält die Bar zahlreiche bequeme Sitzecken und eine lige Sitzecke lädt ein zum Lauschen und Plauschen. Der
mit Live-Konzerten und DJ-Sessions ist so bunt, wie die Neben dem Programm sorgt die gutbestückte Bar für gute besonders umfangreiche Getränkekarte (allein mehr Club rockt auch unter der Woche!
Innenbeleuchtung des Clubs. Selbst die Premieren- Laune: hier gibt’s kleine Snacks von der Schmalzstulle bis als 60 Whisky-Sorten) bereit.
Feiern großer Hollywood Kinofilme finden hier statt. zum Käseteller bis in die frühen Morgenstunden. This small club offers a musical potpourri on two
Nicht verpassen: Große Gastauftritte haben hier zum Clubgoers who don’t hit their best form until the floors: from sounds of the 60s to “black music”
Beispiel die DJs Sven Väth, Carl Cox and Carl Craig. Kunstfabrik Schlot is one of Berlin’s most renowned early morning hours have found the right place beats. The comfortable seating areas invite
cabarets and jazz clubs. The cellar rooms of an old here. You can party until 7 in the morning in this lazing about. The place rocks during the week as
The central location alone makes Polar TV worth factory host anything from duos to big bands. The friendly symbiosis of bar and club. For the dead- well. Expect to find many backpacking Aussies,
visiting. On the way there partiers are treated to a stone and wood setting conveys a friendly and cre- beats of the dance floor there are numerous areas Brits, Americans and other foreigners partying
view of the glass cupola of the Reichstag and the ative flair and provides many seating arrangements to lounge and an especially exhaustive drink menu here.
enormous glass hall of the new main train station. beneath the vaulted ceilings as well as a dance floor. (there are more than 60 whiskeys alone).
The program of live concerts and DJ sessions is Along with the live acts, the bar keeps up a good vibe
as intense as the interior lighting. Even Hollywood into the wee morning hours, serving up small snacks Di/Tue 22.00 Brit Pop & Beyond (Indie Retro Alterna-
films have celebrated their premier nights here. from schmalz (lard) spreads to cheese plates. Mo 23.00 House Lounge, Di/ Tue 23.00 Peter Bar, tive), Mi/ Wed 22.00 Dance all night, Do/Thu 22.00
Look for major guest appearances here, such as by Mi/ Wed 23.00 Van Thomas Labour Party, Sophie’s Classics (Discosound from the 60s till now),
DJs Sven Väth, Carl Cox and Carl Craig. Di/Tue 21.00 Live / Improvisationstheater, Mi/Wed Do/ Thu 23.00 East Side Club (DJ-Team note:one), Fr
23.00 Retrocircle music, Sa 23.00 Electronic Beats, Fr 22.00 Sophie’s dance mix (Disco, pop, Wave, R&B),
20.30 Live, Do/Thu, Fr/Fri, Sa/Sat 20.00 Live,
So/Sun 13.00 Sonntags-Brunch mit Live-Jazz/Sunday So/ Sun 23.00 Strange Fluid (breakbeats, jungle Sa 22.00 Sophie’s Party night (Funk, Soul, Disco, Pop,
Wechselnde Veranstaltungen/changing programme brunch with Live Jazz. Eintritt/admission: €3–10 grooves). Eintritt/admission: €3 Wave, Black Music). Eintritt/admission: €3-6

The Pips Kingkongklub Kaffee Burger Roter Salon


Auguststr.84, MI Brunnenstr. 173, MI Torstr. 60, MI Rosa-Luxemburg-Platz, MI
Tel 282 45 12 Tel 91 20 68 60 Tel. 28 04 64 95 Tel 24 06 58 06
www.thepips.de www.king-kong-klub.de www.kaffeeburger.de www.roter-salon.de
Map G-1
Map G-1 Map G-1 Map G-1 U2 Rosa-Luxemburg-Platz
U6 Oranienburger U8 Rosenthaler Platz U2 Rosa-Luxemburg-Platz
Tor, Im Retro-Stil der 20er Jahre Mit seinem nostalgisch-
S1/S2 Oranien- Das wohl abgefahrenste finden zwischen runden Kaf-
roten Dekor, Kronleuchter,
burger Str. Wohnzimmer-Ambiente der Parkettfußboden, schweren
fee-Tischchen und gediegenem Stoffvorhängen und den
Stadt lädt mit schwarzer Ledersofa-Landschaft, Mosaik- Holztresen zwei- bis dreimal die Woche Literatur-Abende kleinen Tischen erinnert
Poppig-bunte Bar und TV zum gemütlichen Lounging ein. Im Sommer mit Lesungen und Diskussionen statt. Im Anschluss wird der Rote Salon in der
Dekoration und auch draußen mit Blick auf den Berliner Fernsehturm. zu Live-Klängen (häufig osteuropäische und russische Volksbühne einerseits an Großmutters Wohnzimmer, aber auch
bequeme Sitznischen bilden einen gemütlichen Rahmen Wechselnde DJs servieren den fortgeschrittenen Club- Bands) oder DJ-Sets verschiedenster Gattungen bis zum der Vergleich mit dem Vereinsraum der Dackelzüchter ist nicht
zum Trinken, Reden und Entspannen. Ein angenehm gängern Erlesenes von zart bis schräg. Es könnte sich ein Morgengrauen gefeiert. Berühmt geworden durch Wladimir so weit hergeholt. Das soll dem Spaß keinen Abbruch tun – im
überschaubarer Dancefloor lockt auch eher schüchterne zwanghaftes Tanzbedürfnis einstellen, dabei ist es gar Kaminers gleichnamigen Roman ist die „Russendisko“, die Gegenteil. Spiegeltüren, Ventilatoren und ein Hauch von Sozi-
Tänzer aus der Reserve. Der Tresen zieht sich fast durch kein Tanz-Klub. Gelegentlich zeigt die Minibühne Liveacts. hier jeden zweiten Samstag steigt. alismus gepaart mit Drum’n’Bass, 60´s, 80’s, Pop und Dance
macht die Abende in dieser ausgefallenen Location zu einem
die gesamte Bar und bietet jedem Geschmack das pas- Two to three times a week literature nights with read- besonderen Erlebnis.
sende kühle Getränk. With an offbeat living room ambience, the King Kong ings and discussions take place within a retro 1920s
encourages lounging with its landscape of black leather setting of round coffee tables and a solid wood bar. With its nostalgic red décor, light sconces, parquet floor-
Colourful decor and comfortable niches make a com- sofas, a mosaic bar and a TV. Changing DJs cater to Following the readings are live sounds (mostly from ing, heavy curtains and small tables, the “Red Salon”
fortable space for drinking, chatting and relaxing. experienced club-goers with music that’s anything from eastern European and Russian bands) or DJ sets of any on the side of the Volksbühne theater reminds us of our
A nice small dance floor tempts even shy dancers mellow to far-out. You could rise to the occasion if you genre, and partying into the grey hours of the morning. grandmother’s living room, but the comparison to the
dachshund breeders clubhouse isn’t that farfetched either.
out of their reserve. The bar counter nearly runs the felt compelled to dance, but it isn’t a dance club. From Made famous through the similarly named novel by Ber- But that shouldn’t dampen the fun – just the opposite. Mir-
length of the bar and can whip up the right cool drink time to time live acts appear on the ministage. lin transplant Vladimir Kaminer, Russian Disco nights rored doors, ceiling fans and a hint of socialism paired with
for any taste. take place every second Saturday. drum n’ bass, 60´s, 80´s, pop and dance tunes makes the
Mo/Mon 21.00 Resident DJ Manuel Bonik (French nights in this worn location special.
Mo 21.30 „Funky Film“, 23.00 „Hot Chocolate“ (Filme &
Pop & Exotica), Di/Tue 21.00 Rocking Tuesday Elvis Party, for free), Di/ Tue 22.00 „Global Players“ (wechseln-
Mo/Mon 20.00 Schröder Jam (Reggae & Ragga), Di/ (Rock n’Roll), Mi/Wed 21.00 Vendetta (Noisy Fun Mo 23.00 Elektrolounge – Beats, Drum‘n’Bass Di/Tue
Tue 20.00 Soul Session (Soul, RnB, Funk & Hip-Hop), de DJs, for free), Mi/ Wed 23.00 „Coney Island“ (Indie, 23.00 Fade To Grey! – 80´s, Pop, Electro Mi/Wed
& Selfmade Videos), Do/Thu, Fr, Sa, wechselnde Rock, Elektro), Do/ Thur 22.00 , Fr 23.00 wechselnde
Mi/Wed 20.00 Cafe Del Mar (chillout, latin & barlounge), Specials changing specials So/Sun 21.00 DJ-Team 23.00 Magic Touch – 60´s, Clubsounds Do/Thur
Do/Thu 20.00 We are family (70s dance classics & party Specials/ changing specials, Sa 23.00 jeden 2. und 4.
Alphonic “X-pect the Un-x-pected” (eclectic soul, jazz, im Monat „Russendisko“/ every 2nd and 4th Sat, “Russian 23.00 Alltime Dance And Popclassics! Fr & Sa 23.00
sounds), Fr & Sa 20.00 wechselnde Specials/changing midnight movies). Eintritt/admission: frei (außer bei Disco” So/ Sun 23.00 „Reformtanz“ (Party for free). wechselnde Parties/changing parties
specials. Eintritt/admission: frei / free Live-Gigs)/ free (except for concerts) Eintritt/admission: frei/ free - €5 Eintritt/admission: €5-10

4 5
+++ Info- und Tickethotline o3o / 44 31 51 51 +++
Steinhaus Pfefferberg www.kulturbrauerei.de
Straßburger Str. 55, MI Schönhauser Allee
Tel. 441 82 21 176, PB
www.steinhaus-berlin.de Tel. 44 38 33 42
Map G-1 www.pwag.net
U8 Rosa-Luxemburg-Platz Map G-1
U2 Senefelderplatz
Für alle Hip
Hop-, Black- und In dem alten Fab-
Housefans ist das rikgebäude treffen
Steinhaus genau die unterschiedlich-
die richtige Ad- sten Menschen und
resse. Mit vielen Altersgruppen bei Konzerten, Theater, Workshops,
loungigen und ver- Flohmärkten und Ausstellungen aufeinander. Im
winkelten Areas, Sommer bietet der Biergarten tschechische Spezi-
Animationen, Pool alitäten. Die vielen Locations präsentieren sich je
und BBQ zieht nach Veranstaltung in höchst variabler Gestalt mit
das Steinhaus vor wechselnden Dekos, Projektionen und einem bunten
allem junge Leute Musikprogramm von Electro bis Reggae und Latin
zum Tanzen, Chillen, Baden und Schmausen an. bis Dub.

If you want to mix with hip-hop, RnB, and house Within an old factory complex, diverse people and
music fans, then the Steinhaus is the right ad- age groups mix at concerts, theater performances,
dress. With many lounge areas and corner nooks, workshops, flea markets and exhibitions. The many
animations, pool and barbecue, the Steinhaus areas present themselves in various incarnations
mostly attracts young people who want to dance, according to event – changing décor, projections
chill, swim and snack. and a varied music line up from electro to reggae
and Latin to dub.
Do/Thu 23.00 Beach Club (Black, R’n’B, Party Clas-
sics), Fr/Fri 23.00 Hemmungslos Pink (Black, R’n’B, Mi/Wed – Sa/Sat 23.00 elektro/ house/ techno/ re-
Disco), Sa/Sat 23.00 wechselnde Specials/chang- ggae/ dancehall/ dub/ hiphop/ latin groove/ latinrock
ing specials. Eintritt/admission: frei/ free - €8 & worldbeats/ flamenco. Eintritt/admission: €3-5

Alte Kantine Club 23


Knaackstr.97, Kultur-
brauerei, PB
Tel. 44 34 19 52
www.alte-kantine.de
Map G-1 14.-16.o9.2oo5 Festival Centre
U2 Eberswalder
Strasse
Kulturbrauerei, Schönhauser Allee 36, PB
25.11.-26.12.2oo5 Lucia Weihnachtsmarkt
In der Alten Kantine wird www.club23-berlin.de
nicht nur der Hunger
nach Musik gestillt:
U, Tram Eberswalder Str. 31.12.2oo5 Silvesterparty
Montags sorgt ein
großes Büffet auch für Der jüngste Club der Kulturbrauerei befindet sich im
das leibliche Wohl. Das mediterran angehauchte Gewölbe bietet Untergeschoss von „Pool & Cigars“, der ehema-
genügend Raum zum Tanzen, Sitzen, Quatschen und Tischtennis ligen Pichhalle der Brauerei. Kupferne Wände mit
spielen. Zu Hören gibt’s alles von Rock bis Pop. Samstags wird Dekortapeten, braun-beige Sofasessel und ein
die Tanzfläche von einer heißen, kessen Meute geflutet. Wer um überschaubarer Floor vermitteln eine intime Partyat-
23.30 erscheint, vermeidet langes Anstehen. Alles in allem hat
der Club eine freundliche Ausstrahlung. mosphäre. Die kleine Bühne ist ideal für Konzerte
mit engem Kontakt zum Publikum. Hier feiern nette
Feeding more than just the music for the soul, on Leute, die obercoole Szene bleibt draußen.
Monday’s the body is taken care of too with a large buf-
fet. The vaulted ceilings shelter enough room to dance, Beneath the Pool & Cigars pool hall is the young-
sit and talk, and also play table tennis. Playing rock to est club in the Kulturbrauerei complex. Copper-
pop, on Saturday night a charged and flirtatious crowd
packs the dance floor – arrive by 23:30 to avoid a long clad walls with decorative rugs, brown and beige
line. Altogether, the place has a friendly vibe. overstuffed chairs and an easy to view dance
floor make for an intimate party atmosphere.
Mo/Mon 22.00 Hungry Monday (Pop, Rock und Dance), Mi/ The small stage is ideal for concerts. The crowd
Wed 23.00 Wellness (Treffen, Tuscheln, Tanzen) (Meet, Whis- here is nice – the too-cool-for-you scene stays
per, Dance), Fr/Fri 23.00 Rock AG (Modern & Classic Rock), outside.
Sa/Sat 20.00 Lesebühne (Gedichte, Geschichten, Hörspiele&-
Lieder) /Literary Night Sa 22.00 Krügers Wunschtanzparty Mi/Wed 23.00 Reggea & Dancehall, Fr 23.00 Rock,
(hier wird das gespielt, was du dir wünscht/ audience request House, Sa 23.00 Electro, Trance, House, So/Sun
night), Sa/Sat 23.00 Megapearls (60´s bis heute) (Favorite 23.00 Black Music, RnB, Soul. Eintritt/admission:
hits from the 60s to today). Eintritt/admission: €3-5 €4-10

6 7
1o435 Berlin Prenzlauer Berg / Schönhauser Allee 36-39
Frannz Kesselhaus Magnet Club
Schönhauser Allee 36, PB Kulturbrauerei, Schönhauser Allee 36, PB Greifswalder Str.212/
www.frannz.de www.kesselhaus-berlin.de 213, PB
Map G-1 Map G-1 Tel. 44 00 81 40
U2 Eberswalder Str. www.magnet-club.de
U2 Eberswalder Str.
Map H-1
Komplett modernisiert Tram M4 Hufelandstrasse
und mit leicht veränder- Der industrielle
tem Namen öffnete der Charme dieser Wo früher Models die
legendäre Frannz Klub 2004 Location stammt
nach 7 Jahren wieder seine Trends der DDR-Haupt-
Pforten. Restaurant und
aus ihrem früheren stadt präsentierten, stehlen sich heute bei den täglichen
Lounge (im Sommer auch Leben als Kes- Konzerten und Partys Lederjacken und Sneakers schon mal
ein Biergarten) servieren täglich von 10 Uhr morgens bis 4 Uhr selhaus einer die Show. Auf zwei Floors des alten Magnet Kaufhauses
nachts durchgehend warme Küche für jeden Geschmack und Brauerei. Der bis wechseln sich Indie, Alternative, Rock und Electro in bester
Geldbeutel. Im benachbarten Veranstaltungsraum läuft abends zu 1000 Gäste fas- Klangqualität nächteweise ab. Wenn die internationalen
alles vom Salsa-Tanzkurs bis Rock-Konzert und Motto-Partys. sende Saal bietet Bands im Konzertraum fertig sind, zieht die Party weiter
Sonntag ist Familientag: Entspannter Brunch für die Eltern und seit mittlerweile zur couchgerahmten Tanzfläche. Die Lounge in der oberen
kreativer Mitmach-Spaß für die Kinder. Etage wirkt wie ein Ausstellungsraum für übergroße Sofas.
11 Jahren Raum
Completely modernized and with a slightly changed name, für Festivals und
the legendary Frannz Klub opened its doors in 2004 after a Konzerten, aber Where the fashion trends of the capital of East
seven year hiatus. For every taste and wallet, the restaurant auch Lesungen, Tanz- und Theater-Inszenierungen. Germany where once presented, leather jackets and
and lounge serve warm food continuously from 10:00 to sneakers steal the show at daily concerts and parties.
Fans der Weltmusik kommen hier besonders auf ihre On two floors of the old Magnet department store,
04:00. In the neighbouring room everything from salsa Kosten.
dance classes to rock concerts and theme parties take indie, alternative, rock and electro switch nights. After
place. Sunday is family day: a relaxed brunch for the parents the featured international bands are done in the black-
and creative hands-on activities for the children. The industrial charm of this location comes box room, the party gravitates to the dance floor that’s
from its former life as a brewery’s boiler house. rimmed with couches. Upstairs is a large lounge that
Mo 20.00 Mambo City East - Tanzkurs & Party (Dance The huge space can accommodate up to 1,000 looks like a showroom for oversize sofas.
course and Salsa, Merengue, Bachata party), Mi/Wed people. For the past 11 years it has held festivals,
21.00 TIPwoch – LocalScene (Berliner Nachwuchsbands, concerts, readings, and dance and theater produc- Di/Tue RockBar 21.00 Live 23.00 Party (Alterna-
Upcoming Berlin Bands all styles), Fr 22.00 wechselnde tions. Fans of world music can often find their beat tive, Punk, Rock’n’Roll, Emocore), Mi/Wed 23.00 King
Specials/ changing specials, Sa 22.00 tannz im frannz here. Klatsche Klub (Pop), Do/Thu Thursday’s Child 21.00 Live
(Rock, Pop, Dance) So/Sun 15.00 frannz für Kinder 23.00 Party (Indie, Pop, Electro), Fr/Fri & Sa/Sat 22.00
(Brunch & Fun for Kids). Eintritt/admission Parties €3-7, wechselnde Specials/changing specials. Eintritt/admis-
Konzerte bis/up to €18 Wechselnde Veranstaltungen/ changing programme sion: €1-10

Palais Soda Knaack Klub


Kulturbrauerei, Schönhauser Allee 36, PB Kulturbrauerei, Schön- Greifswalder Str.
www.palais-kulturbrauerei.de hauser Allee 36 PB 224, PB
Map G-1 Tel. 44 31 51 55 Tel. 442 70 60
www.soda-berlin.de www.knaack-berlin.de
U2 Eberswalder Str. Map G-1 Map H-1
U2 Eberswalder Straße Tram M4 Am Friedrichs-
Die ehemalige
hain
Turbinenhalle an Unter dem Motto „Essen,
der Kulturbrauerei Trinken und Tanzen“ vereint das
SODA Restaurant, Club, Salon, Bereits 1953 haben
ist eine äußerst Terrasse und Biergarten in einer Location. Per Aufzug geht’s in den hier die ersten
wandelbare Loca- ersten Stock, wo der Blick gleich auf die mit Schallplatten dekorierte Gäste das Tanzbein
tion. Dank seiner Wand fällt. Zum Abhängen stehen im SODA Salon Polstermöbel aus geschwungen. Heute, 52 Jahre später, lockt der Knaack
attraktiven Galerie dem Budapest der (vorletzten) Jahrhundertwende bereit. Intime Klub mit seiner attraktiven „Concert Lounge“. Im
und zwei Tresen Barbeleuchtung, noble Tapete und eine erstklassig bestückte Bar metallisch ausgebauten Kellerraum „Tiefpunkt“ gibt es
sowie zahlreicher garantieren ein Loungen der besonderen Art. Tanzfreudige finden Rock der härteren Gangart. Liebhaber von Rockabilly,
Umbaumöglich- diverse Dancefloors und die Salsa-Nächte bringen Leute zum 70s, 80s, Pop, Rock, Indie und Alternative kommen auf
Vorschein, die es richtig draufhaben. insgesamt 5 Ebenen auf ihre Kosten. Kurz: Hier ist für
keiten ist der
große, hohe Raum sowohl für Partys, Konzerte und Following the motto, “eat, drink and be merry,” the SODA
jeden Musikgeschmack etwas dabei.
Bälle als auch für Theater, Lesungen und Konferenzen restaurant, club, salon, terrace and beer garden unites all
geeignet. Von schlicht bis glamourös, von laut bis leise in one location. An elevator leads to the first floor where The first revelers were already practicing their dance
attention is drawn to the wall decorated with records. In the moves here in 1953. Fifty-two years later, the Knaack
– hier alles möglich. Klub keeps ‘em coming with its “Concert Lounge” as
SODA Salon you’ll find turn-of-the-century upholstered fur-
niture from Budapest. Fine wallpaper, intimate lighting and well with the metal-lined cellar floor “Tiefpunkt” Lovers
The former turbine hall at the Kulturbrauerei is a first-class designed bar make for fine lounging. Dancers of Rockabilly, 70s, 80s, Pop, Rock, Indie und Alterna-
an extremely variable location. Thanks to its at- have a couple of floors to choose from and the salsa nights tive can find their beat on a total of five levels and
tractive gallery, two bars and the multifunctional bring out people who know what they’re doing. floors. In short, there’s something for everyone here.
space, the large, high-ceilinged space accommo-
dates parties, concerts, balls, as well as theater
productions, readings and conferences. From mini- Mo/Mon 20.00 SODA Tango Salon, Do/Thu 20.00 Mo/Mon 19.00 One night in HongKong (Karaoke),
malist to glamorous, loud to laid back – anything is Salsa Party (mit Tanzanleitung/with lessons), Fr/Fri freier Eintritt/admission free, Mi/Wed 21.00 Knaack
possible here. 22.30 House meets Soul (Ladies Night), Sa/Sat FM, freier Eintritt/admission free, Fr/Fri 22.00 Ty-
23.00 HighFidelity Club, So/Sun 19.00 Salsa Party pisch Knaack, bis/until 22.00 freier Eintritt/admission
(mit Tanzanleitung/with lessons). Eintritt/admis- free, ab/from 23.00 €5, Sa/Sat 23.00 Party auf 4
Wechselnde Veranstaltungen/ changing programme sion: €3–10 Floors (50s-90s) bis/until 22.00 €1, ab/from 23.00 €5

8 9
11-16

4
17
10
18
2
9
19
7
1
5 8
3
6
26
21
20 22

24
25

23

29

28
33-34

27
31 32
30

35

36

CLUB LIST 9 Steinhaus 14 Kesselhaus 19 Geburtstagsklub 24 GMF 29 Werk 9 34 Narva Lounge


1 Polar TV 5 Delicious Doughnuts 10 Pfefferberg 15 Palais 20 Bassy 25 A - Lounge 30 SO 36 35 Arena/Hoppetosse
2 Kunstfabrik Schlot 6 Sophienclub 11 Alte Kantine 16 Soda 21 Oxymoron 26 Pavillon 31 Kato 36 Junction Bar
im Volkspark Friedrichshain
3 The Pips 7 Kaffee Burger 12 Club 23 17 Magnet 22 Sternradio 27 Big Eden 32 Watergate
4 KingKongKlub 8 Roter Salon 13 Frannz 18 Knaack 23 Sage Club 28 Trompete 33 Matrix
Geburtstagsklub Bassy
Am Friedrichshain 33, PB Kleine Präsidentenstr.
Tel 42 02 14 05 S-Bahnbogen 157 /
www.geburtstagsklub.de 158, MI
Map H-1 Map G-2
Tram M4 Am Friedrichshain S3/S5/S7 Hackescher
Markt
Wie die Torte auf dem Dach
bereits von weitem ankündigt, Cowboystiefel und –hüte sind
verdankt die Location hier zwar kein Muss, passen
ihren Namen den hier ehemals stattfindenden privaten aber perfekt zur Saloon-Ein-
Geburtstagspartys. Der Club ist mittlerweile zu einer festen richtung, Jukebox und good
Anlaufstelle für Fans karibischer und elektronischer Klänge old Clint Eastwood auf der
geworden und feiert dieses Jahr sein fünfjähriges Bestehen. Leinwand. Tanzen im Saloon,
Unter den geladenen Gästen findet sich Nina Queer, deren Platz nehmen unter den
monatliche Transvestitenparty „Irrenhouse“ als eines der schmachtenden Augen von
glamourösesten und vulgärsten Events in Berlin gilt. James Dean oder Tischfußball
spielen hinter schwedischen Gardinen – jeder wie er mag.
Like the cake on the roof already announces from
afar, this location gets its name from the private Cowboy boots and hats aren’t a must here, but fit in well
birthday parties that used to be held here. The between the saloon décor, jukebox and good ole Clint
club has since become a meeting point for fans of Eastwood on the screen. You can dance in the saloon,
Caribbean and electronic sounds and is celebrat- take a seat under the sultry eyes of James Dean, or play
ing its fifth year in 2006. Among the invited guests foosball in the jailhouse.
are Nina Queer, whose monthly transvestite party
“Insane Asylum” is one of the most glamourous
and decadent events in Berlin. Mo/Mon 22.00 country-Monday, 2. Do im Mo-
nat/2nd Thu of the month 22.00 cccp-club im exil
russische Tanzmusik (DJ Vlad & diverse live-acts),
Mo/Mon 23.00 Callaloo Club (Reggae & Dancehall), Do/Thu 22.00 rock‘n‘rollabilly (DJ sets von und mit
Do/Thu 23.00 We are Fusion (NuJazz & Rare Groo- DJ david the bee & diverse live-acts), Fr/Fri & Sa/Sat
ves), Fr & Sa 23.00 wechselnde Specials (changing 22.00 60‘s Beat‘n‘Trash, Country and Rock‘n‘Roll.
specials). Eintritt/admission: €5-8 Eintritt/admission: €3-7

Oxymoron Sternradio
Rosenthaler Str. 40-41, Alexanderplatz
Hackescher Höfe, MI 5, MI
www.oxymoron-berlin.de Tel 246 25 93 11
Map G-2 www.sternradio-
S3/S5/S7 Hackescher berlin.de
Markt Map H-2
S3/S5/S7,
Seit 1997 läuft das Oxymoron U2/U5/U8 Alex-
auf Hochtouren und hat die anderplatz
Verbindung von Restaurant
und Club salonfähig gemacht. Ein Besuch dieses Tanztempels im Herzen Berlins ist für
Zwischen Seidentapeten und alle House-, Electro- und Technojünger ein absolutes Muss.
Kronleuchtern trifft der Student auf die Business-Lady. In der Mitreißende Beats bekannter DJs und Lichtshows im Inneren
edlen und geräumigen Location läuft man schon mal Helden, des Clubs sowie ein Outdoor-Bereich mit Blick auf den Fern-
wie Mick Jagger, Vivienne Westwood und Herbert Gröne- sehturm sind die Markenzeichen des Sternradios. Ab 29.09.
meyer über den Weg. Besondere Nächte wie die Persischen lockt das Sternradio jeden Donnerstag alle House-Fans in
Partys würzen das übliche Programm. den Club. Unter dem Motto „Dirty Kicks“ feiert man dort die
ganze Nacht bei nur 3,- Euro Eintritt
Oxymoron has been in full swing since 1997. Against
a backdrop of silk wallpaper and wall sconces, student For House, Electro, and Techno fans, a visit to this dance
meets business woman in this perfect melding of club temple in the heart of Berlin is a good bet. Stirring beats
and restaurant. In the classy and roomy location one played by renowned DJs as well as light shows inside
can cross paths with heroes such as Mick Jagger, the club and an outdoor area with view of the TV-Tower
Vivienne Westwood and German pop icon Herbert are trademarks of Sternradio. From 29 September Stern-
Grönemeyer. Special nights such as Persian parties radio will attract house music lovers every Thursday.
pepper the regular schedule. The “Dirty Kicks” Parties will offer nights of fun for only
€3 admission.
Di/Tue 19.00 Close-Up-Club (Zaubershow), Do/Thu
22.00 Hot 2 Nite (R’n’B, Soul), Fr/Fri 23.00 Boogie Mi/Wed 22.00 MY BAR house.lab (House & Electro),
Night Funk/Soul/Classics/Oldschool R´n´B, Salsa, Sa/ Fr 23.00 Sternstunden (Deep House, Electro), Sa
Sat 23.00 Ethnoglamour - wechselnde Parties/chan- 23.00 wechselnde Specials (Electro, House). Eintritt/
ging parties. Eintritt/admission: €5–10 admission: frei/ free - €10

12 13
Sage Club GMF
Köpenicker Str. 76, KB Karl-Marx-Allee 34, MI
Tel. 278 98 30 Tel 280 953 96
www.sage-club.de www.gmf-berlin.de
Map H-2 U5 Schillingstrasse
U8 Heinrich-Heine-Straße
Jeden Sonntag verans-
Der ehemalige U-Bahnhof taltet das GMF eine der
ist zu einem der beliebt- angesagtesten Gay-Par-
esten Clubs in Berlin auf- tys im legendären Café
gestiegen. In zehn verschiedenen Areas bietet das SAGE Moskau. Das Club-in-Club-Konzept besticht besonders
ein abwechslungsreiches Programm: alles von Konzerten durch den stylischen Loungebereich mit Ledersofas im
über Modenschauen bis hin zu Kunstausstellungen oder Erdgeschoss und dem großen Dancefloor im Unterge-
exzessiven Partys. Das ultimative Partylabyrinth besteht schoss. Das retroschicke Ambiente und die familiäre
aus Mainhall, Kellergewölbe und mehrere VIP-Lounges, Atmosphäre sorgen beim gemischten Publikum für
einer fest installierten Zeltstadt und einen Open Air den Wohlfühlfaktor. Auffallend ist der für Gayparties
Bereich mit Pool. Das Wahrzeichen des Clubs: Ein Dance- ungewöhnlich hohe Anteil an heterosexuellen Frauen.
floor mit feuerspeiendem Drachen. Das Publikum ist so Für alle neugierigen Clubber birgt das GMF im Inneren
unterschiedlich wie nirgendwo anders.
ein kleines Versteck: ein „geheimes‘“Treppenhaus!
This former U-Bahn station has evolved into one GMF throws the best gay party every Sunday in the
of the most popular clubs in Berlin. In ten different legendary Café Moskau. The club-in-club concept
areas, SAGE offers a diverse program - everything works particularly well. The stylish lounge area
from concerts to fashion shows to art exhibitions or with leather sofas is on the ground floor and the
decadent parties. This ultimate party labyrinth is made large dance floor in the basement. The retro-chic
up of a main floor, vaulted cellar, several VIP lounges, ambience and community atmosphere make for
a permanent tent city and an open-air area with pool. a good comfort factor and a mixed crowd. What’s
The club’s trademark: a dance floor with a fire-spitting unusual for a gay party is the unusually large
dragon. The crowd is more mixed than anywhere else.
presence of heterosexual women. GMF has a small
hideout for curious clubbers: a “secret” stairwell!
Do/Thu 18.00 Star FM Rockgarten, 22.00 Rock at Sage (Rock,
Eintritt/admission €6), Fr 23.00 Funky Friday (Black Music &
House), Sa 23.00 Sound of Sage (House), So 24.00 Nightclub So/Sun 22.00 Elektro, House, Soul, Funk, Hip-Hop
(Electro & Progressive). Eintritt/admission: frei/ free - €10 Eintritt/admission: €8

A-Lounge Pavillon im Volkspark Friedrichshain


Karl-Marx-Allee 35, FH Map H-1
www.a-lounge.tv U5 Strausberger
Map H-2 Platz, Tram M5/
U5 Schillingstrasse M6/M8 Platz
der Vereinten
Genau im Dreieck Nationen
zwischen dem Kino
International und Biergarten, Café
Café Moskau liegt die und Club – das
A-Lounge. Die Mischung aus Club und Bar macht die optimale Konzept
Location zum Treffpunkt aller Sushi und Partyliebhaber. zum Plauschen,
Jeden Dienstag treffen sich alle Hausfrauen und Chillen und
Freunde der Stadt, um pünktlich ab 20 Uhr gemeinsam Tanzen. Täglich ab 11 Uhr lädt der Pavillon seine Gäste
die Lieblingsserien „Desperate Housewives“ und zum Frühstück ein und nachts verwandelt er sich dann
„Friends“ auf Großbildleinwand anzuschauen. zum Tanztempel der Superlative. Das wöchentlich
wechselnde Programm macht allen Neugierigen Lust
A-Lounge forms a triangle with the Kino Interna- auf mehr.
tional cinema and the Café Moskau club venue.
The mix of club and bar makes the location the Beer garden, café and club. This eclectic concept
meeting point for sushi and party lovers. The is optimal for hanging out and dancing. Every day
housewives and friends of the city meet at 20.00 beginning at 11:00, the Pavillon invites its guests
sharp every Tuesday to watch the popular series over for breakfast. At night, the Pavillon transforms
“Desperate Housewives” and “Friends” (dubbed into a superlative dance temple. The program
into German) on the big screen together. changes weekly, leaving the curious always want-
ing more.
Mo 18.00 Fernost in Ostberlin – Tokio Sushi Night/
Far East in East Berlin – Tokyo Sushi Night, Di/ Tue
20.00 Lieblingsserienabend mit Friends & Despe-
rate Housewives/ Dubbed screening of Friends & Mo 20.00 Grill the Chill & it’s just another manyc Mon-
Desperate Housewives, Fr & Sa 22.00 wechselnde day, Mi/Wed 21.00 Salsa in the Park, Fr & Sa 23.00
Veranstaltungen/ Changing events, So/ Sun 10.00 wechselnde Veranstaltungen/changing events
Lounge Brunch. Eintritt/admission: frei/ free - €10 Eintritt/admission: €3-8

14 15
Big Eden Trompete Kato
Kurfürstendamm Lützowplatz 9, TG Schlesisches Tor
202, CB Tel 23 00 47 94 U-Bahn, KB
Tel 88 26 12 0 www.trompete-ber- www.kato-x-berg.
www.big-eden.de lin.de com
Map C-3 Map D-3 Map I-3
U1 Kurfürstendamm, U1/U2/U3/U4 U1 Schlesisches Tor
Uhlandstrasse Nollendorfplatz

Wer nachmittags zum Mit Ben Becker hat Bereits seit 10 Jahren
Shoppen auf Berlins die Trompete einen steigt im U-Bahnbogen
beliebtester Einkaufs- der erfolgreichsten Schlesisches Tor
meile Ku’damm war, Theater- und Filmschauspieler Deutschlands als Besitzer. (der Eingang ist auf
kann gleich anschließend seinen Party-Abend im legendären Der L-förmige Club mit integriertem Wintergarten ist der Rückseite des U-
Big Eden verbringen. Das Original Siebziger-Jahre-Ambiente beliebter Treffpunkt für Musiker, Produzenten und anderen Bahneingangs, an der
bietet für rund 1000 Gäste ganz spezielle Clubnächte mit Menschen aus der Entertainment-Branche. Das stylisch Skalitzer Straße) ein
groovigen „Black Music“-Partys und grandiosen Konzert- gradlinige Ambiente mit gemütlichen Ledersofas lädt zum äußerst abwechslung-
veranstaltungen. Es gibt eine Strip-Lokal-Ecke als Deko und Chillen und Loungen ein. Eine kleine Tanzfläche gibt es aber sreiches Live- und
die Barkeeper haben praktischerweise einen Laufsteg. auch. Wenn Kiwi DJ Ranga-Tiki auflegt, heißt das: fröhlicher Partyprogramm. Vor
Besonders empfehlenswert sind die ultratrendigen Partys Vocal House für alle. allem Punk-, Rock- und
während der Elektro-Rock-Nächte. Metalherzen finden hier ihresgleichen. Im Kato-Café
Trompete is owned by Ben Becker, one of the most suc-
If you’ve spent the afternoon along Ku’damm, Berlin’s cessful theater and film actors in Germany. The L-shaped findet das Warming-Up zum bevorstehenden Konzert
favorite shopping mile, you can drop off your bags and club with integrated winter garden is a favorite meeting statt.
then come back to spend your night in the legend- point for musicians, producers and other people from the
ary Big Eden. The original 1970s setting can pack in entertainment industry. The stylish setting with clean For the past 10 years, an extreme mix of live acts
up to 1000 guests on special nights such as groovy lines and black leather sofas encourage chilling and and parties has taken place underneath the tracks
“black music” parties and grandiose concert events. lounging, but there’s a small dance area as well. When of the U-Bahn station Schlesisches Tor (the en-
There’s a strip-club edge to the décor and bartenders Kiwi DJ Ranga-Tiki spins, it means happy vocal house. trance is on the back side of the subway entrance,
practically have a catwalk. Look for ultratrendy partiers off Skalitzer Strasse). Punks, rockers, and metal
during electro-rock nights. Do/Thu 19.00 Uhr Afterwork Lounge (mit RadioEins heads find their crowd here mostly. Warm up for the
DJs-60er/70er Soul, Disco, HipHop, R’nB, House), Fr upcoming concert in Kato’s Café.
Do/Thu 23.00 Taboo Club (The Dopest of Black Music) 22.00 Uhr wechselnde Specials, Sa 22.00 Uhr ...Fish
Fr/Fri & Sa/Sat 23.00 wechselndes Programm/chan- are jumpin’… (60er/70er Soul, Disco, HipHop, R’nB,
ging programme. Eintritt/admission: €5-10 House). Eintritt/admission: €5-6 Wechselnde Veranstaltungen/changing programme

Werk 9 SO36 Watergate


Markgrafenstr. 26, MI Oranienstr. 190, KB Falkensteinstr.
Tel 20 16 58 23 Tel. 61 40 13 06 49, KB
www.werk9.de www.so36.de www.water-gate.
Map F-2 Map G-3 de
U2, U6 Stadtmitte U1 Görlizer Bahnhof, Kottbusser Tor Map I-3
U1 Schlesisches Tor
Das Werk 9 ist Club und
Jugendprojekt zugleich. Konzerte haben
Der bergwerkähnliche eine lange Tradi- Direkt an der
Eingang zum flachen Ge- tion im SO36. Oberbaumbrücke
bäude hebt sich deutlich Wo früher der und dem Spreeufer
von den tristen Bürob- Punk dominierte, gelegen, bietet das Watergate einen sagenhaften
locks in Mitte ab. So abgelegen es auch sein mag, junge finden heute Ausblick – und das nicht nur auf das riesige Logo des
Clubgänger strömen zu den wechselnden Nächten von auch regelmäßig gegenüberliegenden Universal-Gebäudes. Ob unten
Metal bis Ragga. Die monatlich stattfindende Polenparty Techno-Events im gemütlichen Floor beim Cocktail schlürfen, auf dem
mit polnischem Bier und polnischer Musik ist mittlerweile wie „Electric oberen Mainfloor beim Tanzen oder auf der Wasser-
legendär. Regelmäßige Kabarett- und Theateraufführungen Ballroom“ und Terrasse beim Chillen – die angenehm klare Architektur
werden auch beim älteren Publikum immer beliebter. schwullesbische des Clubs bietet das perfekte Ambiente für die hausei-
Partys, wie „Gayhane“ und „Café Fatal“ statt. Theme- genen Sounds: Drum’n’Bass, House und Techno.
Werk 9 is a club and youth project in one. The mine- nabende ziehen OrientalPop-, Reggae- und Hardcore-
like entrance to the low-rise building stands out on Directly on the Oberbaum Bridge and Spree River
a dull block of offices in Mitte. Isolated as it may be, Fans an.
young people come for nights alternating from Metal bank, Watergate has an enviable view – not only
to Ragga. The monthly Poland Party with Polish beer Concerts have a long tradition in SO36. Punk of the giant logo of the Universal Music building
and music has become legendary. Cabaret nights and once dominated here, but now there’s also regular opposite it. Whether drinking cocktails in the com-
theater performances are becoming more popular with techno events like “Electric Ballroom” and gay and fortable downstairs area, dancing on the upstairs
olders audience as well. lesbian parties, such as Gayhane and Café Fatal. main floor or chilling on the water terrace, you’ll
Theme nights draw fans of Oriental pop, Reggae, find the clear architecture of the club offers the
and Hardcore. perfect ambience for the sounds of drum‘n’bass,
Mo/Mon 21.00 Metalwerk (Death Metal, Black Metal, house and techno.
Dark Metal), Fr/Fri 21.00 wechselnde Specials / DAS HAUPTSTADTMAGAZIN
changing specials, Sa/Sat 23.00 X-Over NonTox Mo 23.00 Electric Ballroom (Techno), So/ Sun 19.00
Revival (Rarities, Alternativ, X-Over, HC, Metal). Ein- Café Fatal (Tanzkurs/ Dance Lesson, Disco, Boogie, Wechselnde Specials/ changing specials
tritt/admission: ab/from €2,50 Salsa). Eintritt/admission: Parties frei/ free - €8 (Drum’n’Bass, Techno, House, Reggae)

16 17
Matrix Narva Lounge

Das FritzPopkommRadio
Warschauer Platz Warschauer Platz 18, FH
18, FH www.narva-lounge.de
Tel 29 36 99 90 Map I-3
www.matrix-berlin. U1, S3/S5/S7 Warschauer Strasse
de
Map I-3 Die Narva Lounge
S3/S5/S7, U1 direkt neben dem

Vom 14. bis 16. September


Warschauer Str. Matrix ist nicht
nur für alle Black
Der Club in den Ziegel- Music Liebhaber
steingewölben unter dem U-Bahnhof Warschauer Straße ist ein Muss. Zwei
das Mekka für Tanzfreudige aller Styles zwischen 18 und 28
Jahren. Immer können Clubgänger im Outdoor-Bereich unter
Palmen Cocktails schlürfen oder am Indoor-Pool relaxen. Wer
vor 23.00 Uhr erscheint, wird mit Eintritts- und Getränkedeals
Dancefloors bi-
eten ausreichend
Platz für Film- und
Videoproduk-
10 - 19 Uhr live von der Popkomm
belohnt. Mittwochs kommen alle Ladies bis Mitternacht tionen sowie
kostenlos rein.

Under the redbrick vaulted ceilings of the U-Bahn stop


Live Konzerte. Im
Sommer lockt der
Club mit einem einzigartigen Indoorpool.
und abends Konzerthighlights live
Warschauer Straße, the club is a mecca for dance
music lovers between the ages of 18 and 28. During the
summer months you can sip cocktails under palm trees
The Narva Lounge isn’t just a must for lovers of
RnB, Hip-Hop, rap and house. With two dance
vom Popkomm Musik Festival.
in the outdoor area or relax at the indoor pool. Whoever floors the club offers enough space for film and
shows up before 23:00 is rewarded with free entrance video productions as well as live concerts. In sum-
and drink deals; on Wednesdays all ladies get free mer the club’s unique indoor pool is a draw. The
entrance until midnight. club is next to Matrix.
Di & Do Tues & Thu 21.00 Rock It (Rock), Mi/Wed
22.00 Ladies First (Disco, Pop, Dance), Fr 22.00 Fri- Mi/Wed 22.00 Ladies First – Black Music, Fr 21.00
day Night Fever (Soul, RnB, Latin, Rock & Pop, 3 Floors), wechselnde Veranstaltungen/changing events Sa
Sa 22.00 Disco Village (RnB, Soul, Black, Dance, 80s 23.00 Finest Clubbing – Black Music der Extraklasse
Pop & Wave, 3 Floors). Eintritt/admission: €3-6 Eintritt/admission: frei/ free - €8

Arena / Hoppetosse Junction Bar …und im Radio


Eichenstraße 4, KB Gneisenaustr.18, KB
Tel. 533 20 30, www.arena-berlin.de Tel 694 66 02
Map I-3 www.junction-bar.de
U Schlesisches Tor Map F-4
U7 Gneisenaustrasse
Das Bar/Club/
Restaurantschiff Livemusik zieht ein ganz
„Hoppetosse“ gemischtes Publikum
wurde 1934 gebaut in die 2 Etagen der
und ist eins der Junction Bar: Oben ein
Highlights Berlins elegantes Café, unten
mit seinem sensa- ein gemütlicher Club im
tionellen Blick auf Stil der Underground-
Stadt und Spree. Bars in Paris. 7 Nächte
Am Tage und am die Woche wird hier der
Abend ist das Schiff ein geschätztes und beliebtes Café-Res- Durst nach Jazz, Funk,
taurant, nachts wird es zur szenigen Party-Location. Übrigens Rock und Blues mit Liveacts auf der kleinen Bühne im
auch für Seekranke geeignet: es wird nicht abgelegt! Keller und durch DJs an der kleinen Metall-Tanzfläche
gestillt.
The bar/club/restaurant boat “Hoppetosse” was built
in 1934 and, with its sensational view of the city and Live music draws an ethnically and generationally
Spree River, is one of Berlin’s highlights. By day and eve- mixed audience to the Junction’s two areas: upstairs
ning the boat is a treasured and favourite café-restau- is an elegant café, and the basement holds a small
rant; at night it turns into a trendy party scene. It’s also club in the style of an underground Paris Bar. Seven
suitable for the seasick – it never sets sail. nights a week, the craving for jazz, funk, rock and
blues is fed by live acts on the tiny cellar stage as
well as by DJs at the small metal dance floor.
Di/Tue 21.00 Salsa Open Air – Salsa, Merengue,
Bachata Do/Thu 22.00 Herb Club – Reggae, Fr & Sa
23.00 wechselnde Specials Ragga, Dancehall So/Sun So/Sun – Do/Thu 21.00 Live, 23.30 DJs
23.00 Yaam Sunday Selection – Reggae, Ragga, Fr/Fri & Sa/Sat 22.00 Live, 00.30 DJs
Dancehall. Eintritt/admission: €3-4 Eintritt/admission: €3-6

18 19
ZITTY, DAS HAUPTSTADTMAGAZIN
Alle 14 Tage die besten Konzerte, Clubs und Partys. Testen 20/2005 28. Jahrg. www.zitty.de 2.50 Euro

15.09.–28.09.

Sie das Hauptstadtmagazin für nur 6,50 statt 10 Euro und


14 Tage Berlin & Potsdam

WOHIN AN
nehmen Sie automatisch am Gewinnspiel teil. Unter allen SILVESTER?
Deutschland hat die Wahl:
19/2005 28. Jahrg. www.zitty.de 2.50 Euro

01.09.–14.09.

richtigen Einsendungen verlosen wir jeweils 3x 2 Freikarten


14 Tage Berlin & Potsdam
87 Entscheidungen, die wirklich wichtig sind

DER BESTE FEIND


für: DES MENSCHEN

Postvertriebsstück A8500 - Entgelt bezahlt - Zitty Verlag GmbH, Tempelhofer Ufer 1a, 10961 Berlin
Hunde wollen nicht spielen.
Hunde wollen uns das Leben zur Hölle machen

„When He spoke to them in the zitty, did they hear?“


18/2005 28. Jahrg. www.zitty.de 2.50 Euro

• Stereophonics am 4.10. im ColumbiaClub


18.08.–31.08.

Postvertriebsstück A8500 - Entgelt bezahlt - Zitty Verlag GmbH, Tempelhofer Ufer 1a, 10961 Berlin
14 Tage Berlin & Potsdam
DAS NEUESTE DING Die englische Hype-Band Art Brut spielt in Berlin
DIE LETZTE VERSUCHUNG Eberhard Diepgens Wahlkampf
DAS ERSTE MAL Wie Frauen in Zwangsehen leiden

• Ich + Ich am 7.10. im Kesselhaus

„Riding down the zitty streets waiting to get down.“


• Martin Dean am 9.10. im FritzClub im Postbahnhof
ISCH
IN DIE BEINE Spanische Musik ist der Soundtrack der Popkomm

FRISCHFLE
AUF DEN TELLER Wie gut sind unsere Kantinen?
UNTER DIE GÜRTELLINIE Der Berliner Boxer Oktay Urkal im Gespräch

• Bob Dylan and his Band am 25.10. in der Arena n wollen: Die
Sehnsucht
nach dem
jüngeren Mann

Postvertriebsstück A8500 - Entgelt bezahlt - Zitty Verlag GmbH, Tempelhofer Ufer 1a, 10961 Berlin
Was Fraue

„This fire is out of control. I’m going to burn this zitty.“


Einfach die folgende Frage beantworten: LET THERE BE ROCK Warum deutscher Pop nicht deutsch sein darf

Seit wann findet das Musikfestival Popkomm in Berlin statt?


ICE ICE BABY Berlins beste Eisdielen im Schleckertest
HISTORY REPEATING Wie die DDR-Kunst einen späten Triumph feiert

Coupon ausfüllen und bis zum 23.9. einsenden.

Die richtige Antwort lautet: A 1984 A 1994 A 2004

A Ja, ich möchte zitty kennen lernen und am Gewinnspiel teilnehmen. Ich bestelle das
Zitty Test-Abo zum Preis von nur 6,50g. Dafür bekomme ich vier Ausgaben frei Haus, ein
Edelstahl-Kellnermesser und eine Zitty-Überraschung. Das Abo verlängert sich automatisch,
Bitte freimachen und
wenn ich nicht spätestens mit einer Vorlauffrist von zwei Ausgaben vor Ablauf des Test-Abos per Post versenden
kündige. Ein Normal-Abo kostet derzeit 29 e pro Halbjahr (für Studenten 24 e) und kann oder faxen unter
jederzeit mit einer Vorlauffrist von zwei Ausgaben gekündigt werden. (030) 259009-60

A Ich nehme nur am Gewinnspiel teil.

Name/Vorname...........................................................................

Straße/Haus-Nr...............................................................................

PLZ/Ort.................................................Telefon...................................

Geburtsdatum............................................ A Ich bin Student. ANTWORT

E-Mail.......................................................

Meine gewünschte Zahlungsweise:


A Bitte den Betrag von 6,50 e von meinem Konto abbuchen.

Kontoinhaber.................................Konto-Nr......................... ZITTY
GEWINNSPIEL
Bank...............................................BLZ..................................
TEMPELHOFER UFER 1A
A Den Betrag überweise ich nach Rechnungserhalt.

Datum /Unterschrift..................................................................
RECHTSHINWEIS: Ich weiß, dass ich diese Bestellung innerhalb von zwei Wochen nach Vertragsabschluss in
10961 BERLIN
Textform oder durch Rücksendung der erhaltenen Ware ohne Angabe von Gründen widerrufen kann. Zur
Wahrung der Frist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der bereits erhaltenen Waren an: Zitty
Verlag GmbH, Tempelhofer Ufer 1a, 10961 Berlin. Von diesem Rechtshinweis habe ich Kenntnis genommen
und bestätige dies durch meine Unterschrift.

Datum/Unterschrift.........................................................................
IYP

20 DAS HAUPTSTADTMAGAZIN

Das könnte Ihnen auch gefallen