Sie sind auf Seite 1von 5

MEUNARODNI LJETNI TEAJ / INTERNATIONALER SOMMERKURS INTERNATIONAL SUMMERCOURSE

INSCRIPTIONES LATINAE CUI BONO?


Epigrafski spomenik kao posebna vrsta povijesnog izvora
Das epigraphische Denkmal als Geschichtsquelle der besonderen Art. Epigraphic monument as a particular historical source material Rimski kameni spomenici s kiparskim ukrasom ili bez njega meu najznaajnijim su izvorima podataka o antikome svijetu. U velikoj to mjeri vrijedi za javni ivot rimskih pokrajina. Meutim, njihovi su tekstovi raznovrsna sadraja oblikovani s mnogim kraticama i ostaju nedokuivi promatrau. Grupa epigrafiara za iduu je godinu pripremila jednotjedni ljetni teaj (podrobnije v. nie) da bi pokazala kako to "rimsko kamenje" obiluje podacima. Na nj od srca pozivamo i studente s podruja povijesnih znanosti i klasine filologije, kao i kolske nastavnike. U latinsku e se epigrafiju uvesti na odabranim natpisima iz Murtera (Colentum) i Danila kod ibenika (Rider). Uz tumaenje izvora na transmedijskim prikazima i prirunih materijala teaj nudi i mogunost da se spomenici vide uivo i da se naui kako se oni ispravno biljee i objavljuju. U programu je i posjet arheolokim nalazitima s kojih natpisi potjeu i ustanovama gdje se uvaju. Die rmischen Steindenkmler mit und ohne Reliefschmuck zhlen zu unseren wichtigsten Informationsquellen aus der Antiken Welt. Und das gilt in hohem Mae auch fr das ffentliche Leben in den rmischen Provinzen. Fr gewhnlich bleiben jedoch die in lateinischer Sprache verfassten Inhalte dem Betrachter weitgehend verschlossen. Um den Informationsreichtum dieser Rmersteine zu demonstrieren und die Texte zum Sprechen zu bringen, veranstaltet ein internationales Team von Epigraphikern im September 2012 einen einwchigen Sommerkurs (Details siehe unten), zu dem wir sowohl Studierende aus dem Bereich der Altertumswissenschaften als auch GymnasiallehrerInnen herzlich einladen. Anhand von ausgewhlten Monumentalinschriften der Provinz Dalmatia mit Schwerpunkt auf Murter ( Colentum) und Danilo bei ibenik (Rider) wird eine Einfhrung in die lateinische Epigraphik geboten. Nebst einer breiten Quelleninterpretation mittels transmedialer Textzeugnisse und anderer Lernbehelfe bietet der Kurs zustzlich die Mglichkeit, die sachgerechte Dokumentation / Edition dieser antiken Denkmlergruppe kennen zu lernen. Als Rahmenprogramm wird der Besuch einiger benachbarter archologischer (Ausgrabungs) Sttten angeboten. Roman stone monuments with or without relief decoration are among our most important sources of ancient times. This is also the case with public life in Roman provinces. Usually contents of such Latin inscriptions remain largely concealed to observers. In order to demonstrate the richness of information contained in these Roman stones an one-week summer course in September 2012 is organized by an international team of epigraphists. Scholars dealing with Antiquity and grammar school teacher are cordially invited. Based upon selected inscriptions from the province of Dalmatia concentrated on Murter (Colentum) and Danilo near ibenik ( Rider) an introduction into Latin epigraphy will be offered. This course also offers a widely conceived interpretation of sources aided by trans-media text

testimony and other manuals, as well as an additional opportunity of getting acquainted with correct documentation / editing of this kind of ancient monuments. A visit to nearby archaeological (excavation) sites will be offered within the Program. Program teaja su zasnovali: Fr das Kursprogramm verantwortlich zeichnen: The authors of the Course: Ass.-Prof. Dr. Manfred HAINZMANN (umirovljeni profesor Sveuilita u Grazu, ex Ass.-Prof. der Universitt Graz, im Ruhestand, former professor of the University of Graz, retired) Prof. Dr. Bruna KUNTI-MAKVI (Sveuilite u Zagrebu, Filozofski fakultet Universitt Zagreb, Philosophische Fakultt; University of Zagreb, Faculty of humanities and social sciences ) Ante RENDI-MIOEVI, Prof. (ravnatelj Arheolokog muzeja u Zagrebu u miru, Direktor des Archologischen Museums Zagreb im Ruhestand; director of the Archaeological Museum in Zagreb, retired) Marina EGVI, Prof. (predava na Sveuilitu u Zagrebu, u miru; Lehrbeauftragte der Universitt Zagreb (im Ruhestand), Teacher by University of Zagreb, Faculty of humanities and social sciences retired) Ove godine predaju i: Als weitere Lektoren wirken ferner mit: Guest lecturers in year 2012: Ass.-Prof. Dr. Anamarija KURILI (Sveuilite u Zadru, Universitt Zadar, University of Zadar) Dr. Kreimir MATIJEVI, Akademischer Rat (Sveuilite u Trieru, Universitt Trier, University of Trier) INSCRIPTIONES LATINAE CUI BONO ? Epigrafski spomenik kao povijesni izvor Latinski natpisi u odgoju i obrazovanju INSCRIPTIONES LATINAE CUI Naziv/ Titel / Title /
BONO?

Das epigraphische Denkmal als Geschichtsquelle der besonderen Art. Die lateinischen Inschriften im Schulunterricht und in der Bildung

Mjesto/ Tagungsort / Venue

INSCRIPTIONES LATINAE CUI BONO ? Epigraphic monument historical source. Latin inscriptions in education and their value for education purposes Murter, o. Murter, Hrvatska / Murter, Insel Murter, Kroatien / Murter, Murter Island, Croatia 2. 9. rujna 2012. (Dolazak 02. 09.; odlazak 9. 09.) 2. 9. September 2012 (2. Anreise / 9. Abreise) September 2nd 9th, 2012 (Sept. 2nd Arrival / Sept. 9th Departure) 4 dana teaja po 8 sati, 2 dana po 10 sati, dan dolaska i odlaska po 2 sata, ukupno 56 kolskih sati 4 Kurstage 8 Stunden, 2 Kurstage 10 Stunden Ankunfts- und Abeschiedstag 2 Stunden, Total: 28 Lektionen 90 Minuten.

Vrijeme/ Termin / Date Trajanje / Dauer / Duration

4 days of 8 hours, 2 days of 10 hours, arrival and departure days of 2 hours, in total 56 lessons (45 min) i.e. 28 lessons of 90 min (kolski) nastavnici i studenti filolokih i povijesnih grupa Gymnasial-/Universittslehrer und Studierende der Fcher Alte / Geschichte, Klassische Philologie sowie Archologie. Teachers and students (historians, archaeologists and philologists) od 12 do 20 polaznika / min. 12 max. 20 Personen / min. 12 max. 20 persons Do 31. 05. 2012. Bis 31. Mai 2012 Until May 31, 2012 hrvatski, njemaki, engleski, talijanski, francuski / Kroatisch /Deutsch / Englisch / Italienisch / Franzsisch German / English / Italian / French

Ciljne skupine polaznika / Zielpublikum / Target audience Broj polaznika / Teilnehmerzahl / Number of participants Rok za prijavu Anmeldefrist Application deadline Jezici / Kurssprachen / Languages Vrijednost u europskom sustavu prijenosa bodova (ECTS)/ Anrechenbarkeit / Credits Upisnina Kursgebhr Participation Fee

5 ECTS

250 nastavnici, 200 studenti Uplatiti 50 uz prijavu do 31. V. 2012. Ostatak po dolasku u Murter. Ukljuuje pouku, strune ekskurzije u ibenik i Zadar s radom u muzejima, popratne materijale o natpisima, potroni materijal za uzimanje otisaka spomenika, svjedodbu o svladanom programu i postignutom broju ECTS bodova Als verbindliche Anmeldung ist bis zum 31. Mai 2012 eine Anzahlung von 50,- zu leisten. Rest bei der Ankunft in Murter. Im Preis inklusive sind: Das volle Unterrichtsprogramm samt Tagungsunterlagen, Ausflge nach ibenik und Zadar sowie der Eintritt in die Museen. Ausstellung eines Zeugnisses ber die Kursteilnahme. Because of a binding application a payment of 50,- ought to be made until May 31, 2012. Rest after arrival in Murter. Included: education, excursions to ibenik and Zadar, work in the museums, material for

taking imprints, certificate about the absolved programmes and achieved ECTS points. Hrana i smjetaj / Die Kosten fr Unterkunft und Verpflegung werden Ostali trokovi Aufenthaltskosten Other expenses von den KursteilnehmerInnen selbst getragen. (s. Unterbringung) / Food and Accommodation cca 10,- za jedan obrok u lokalnom restoranu ca 10,- fr eine Mahlzeit in den lokalen Restaurants. app. 10,- per meal in local restaurants Predavaonica s raunalima, projektorom i internetom/ Lehrsaal mit PC, LCD und Internetanschluss / Lecture room with PC, LCD & Internet Priruni materijali, literatura, raunala, fotoaparat, pisai pribor, papir za otiske, grafitna praina, etke. Molimo polaznike da po mogunosti ponesu i vlastiti laptop i fotoaparat. Pribor / Materialien / Handouts Jede/r Kursteilnehmer/in erhlt ein Skriptum mit allen Kursunterlagen (Handouts etc.). Es wird empfohlen, seinen eigenen Laptop mitzubringen. Handouts, literature, computers, camera, stationery, impression papers, graphite dust, brushes. The participants are kindly asked to bring their own laptops and cameras if possible. Organizatoru preko Interneta i potom do 31. V. 2012. Molimo da priloite kurikul. Bis zum 31. Mai 2012 bei folgenden Adressen (s. Antragsformular) Die BewerberInnen werden gebeten, ihr Curriculum beizulegen! Prijava / Bewerbung / Application To organizing Committee via Internet, the CV included, till May 31, 2012. (HR) bkm@ffzg.hr (A) fercan@oeaw.ac.at (D) matijevi@uni-trier.de Meunarodna: sveuilini instituti, odjeli i fakultetski odsjeci, mjesni Suradnja / Kooperation / Co-operation muzeji, udruga graana / International: Universittsinstitute und Abteilungen der Fakultten. Regional: lokale Museen und Brgervereine / International: university institutes and departments, local museums, associations of citizens (1) Epigrafiki spomenik / Das epigraphische Denkmal / The epigraphic monument

Oprema /Ausstattung / Equipment

Sadraj / Lehrinhalt /

(2) Izdanja sabranih natpisa i pretisci / Inschriftcorpora & Nachschlagewerke / Corpora & editing technique (3) Natpisi kao povijesni izvor / Der Aussagewert von Inschriften / Inscriptions as a specific source material Programme (4) Elektronike baze natpisa i elektronika pomagala / Inschriftdatenbanken und elektronische Hilfsmittel / Databases and electronic Tools (5) Tehnike objavljivanja / Editionstechniken / Corpora & editing Predavai / Lektoren / Staff technique v. gore, s. oben, s. above Ugostiteljski objekti u mjestu seminara / Gstehaus / local housing Hotel Colentum - 41,- per pax (1/2) puni pansion / Vollpension / full Smjetaj / Unterbringung / Services board; ; 38, - per pax (1/2), polupansion / Halbpension / Half-board Privatni smjetaj / Privatunterknfte / Private housing - 17,- per pax (Bed and Breakfast)

Das könnte Ihnen auch gefallen