Sie sind auf Seite 1von 2

Wise Guys Hamlet - https://www.youtube.com/watch?

v=KLGnMzIBO1s
Hamlet ist zum Studium in Wittenberg,
da vollzieht sein Onkel hier sein bses
Teufelswerk:
Vergiftet Hamlets Vater bse, aber schlau und
nimmt sich Hamlets
Mutter, die Knigin, zur Frau.
Hamlet kommt nach Hause das ganze Land
weint.
Man munkelt, dass am Hofe nachts ein Geist
erscheint.
Der Geist ist Hamlets Vater. Der sagt: Ich muss
dich sprechen.
Dein Onkel hat mich umgebracht. Kannst du
mich mal rchen?

Hamlet is in Wittenberg for his studies, when


his uncle is performing his evil devil's work
here:
Poisons Hamlet's father evil, but smart and
takes Hamlet's mother, the queen, as his wife.
Hamlet comes home the whole country cries.
Rumors are, that at night a ghost appears in the
court.
The ghost is Hamlet's father. He says: I have to
talk to you.
Your uncle has killed me. Can you revenge me
at some point?

Der Fall ist klar: Der Geist will Rache.


Doch dem armen Hamlet ist nicht wohl bei der
Sache.
Er windet sich und zgert. Der sitzt in der
Patsche.
Deshalb tut er so, als htte er einen an der
Klatsche.
Dieser Plan hat vor allem diesen einen Sinn:
Hamlet will ganz einfach etwas Zeit gewinnen.
Bald schon tappen Freund und Feind in seine
Falle:
Der ganze Hof sagt: Hamlet hat sie nicht mehr
alle!

The case is clear: The ghost wants revenge.


But poor Hamlet has a bad vibe about this.
He moves and hesitates. He is in a pickle.
That's why he acts as if he went insane.
Primarly this plan has this one purpose:
Hamlet just wants to win a little time.
Soon friend and foe step into his trap:
The whole court says: Hamlet is insane!

Hamlet, Prinz von Dnemark.


Er soll sich rchen, doch er kommt nicht aus dem
Quark.
Hamlet ist in einer schwierigen Lage:
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
Hamlet, Shakespeares grter Hit:
Pflichtlektre zwischen Sydney und Madrid.
Hamlet, dnisches Dynamit:
Einer stirbt und alle sterben mit.

Hamlet, prince of Denmark.


He's supposed to get revenge, but he can't get
off his butt (lit. he doesn't come out of the
curd).
Hamlet is in a difficult position:
To be or not to be, that is the question.
Hamlet, Shakespeare's greatest hit:
Set book between Sydney and Madrid.
Hamlet, Danish dynamite:
One dies and all die with him

Du findest das krass? Pass auf, es kommt noch


viel hrter, denn der Hamlet ersticht den
Polonius.
Ophelia macht deshalb mit ihrem Leben Schluss.
Denn sie war dem seine Tochter und Hamlets
Mdel.
Hamlet geht zum Friedhof und spricht mit einem
Schdel.
Ophelias Bruder sein Name ist Laertes
kommt nach Haus und schreit:
Wei jemand, wo mein Schwert ist?
Er will Hamlet tten, gerne mglichst schnell,

You find that crazy? Watch out, it gets much


tougher, because the Hamlet stabs the Polonius.
That's Ophelia breaks up with her life.
Because she was his daughter and Hamlet's girl.
Hamlet goes to the graveyard and talks to a
skull.
Ophelia's brother his name is Laertes comes
home and screams:
Does someone know where my sword is?
He wants to kill Hamlet, rather quite quickly
and plans with his uncle a totally deadly duel.

und plant mit dessen Onkel voll das tdliche


Duell.
Als Hamlet dann Laertes in der Sporthalle trifft,
ist dessen Degenspitze prpariert mit starkem
Gift.
Der Onkel hat das Gift auch in den Siegestrunk
gekippt und hofft, dass er das Ding mit Hamlet
heute endlich wippt.
Die Sache wird jetzt dramatisch aufgebauscht:
Hamlet und Laertes haben die Degen vertauscht.
Bald sind beide verletzt und dem Tod geweiht.
Hamlet sagt Laertes, dass er ihm verzeiht.

When Hamlet finally meets Laertes in the gym,


the tip of his rapier is prepared with strong
poison.
The uncle has poured the poison in the winner's
drink as well and hopes that he whips the
thing with Hamlet today finally.
The thing is now dramatically hyped:
Hamlet and Laertes have exchanged the rapiers.
Soon both are hurt and about to die.
Hamlet tells Laertes, that he forgives him.

Hamlet, Prinz von Dnemark...

Hamlet, prince of Denmark...

Fataler Weise greift jetzt die Mutter zu dem


Kelche und trinkt. Der Onkel wird blass und
denkt: Welche Riesenscheie, Mann! Das war
doch fr den Sohn! Da fllt seine Frau schon
sterbend vom Thron.
Hamlet sieht die Mutter tot zu Boden sinken und
zwingt seinen Onkel, selbst das Gift zu trinken.
Das war nun wirklich kein besonders frhliches
Fest.
Fast alle sind tot. Und Schweigen ist der Rest.

Fatally now the mother grabs the goblet and


drinks. The uncle gets pale and thinks: What a
big shit, man! That was for the son! Then his
wife already falls off the throne dying.
Hamlet sees the mother sinking to the ground
dead and forces the uncle, to the drink the
poison himself.
Now that really wasn't an especially happy
party.
Almost everybody is dead and silence is the
rest.

Hamlet, Prinz von Dnemark

Hamlet, prince of Denmak...

Hamlet er war der Prinz aller Dnen.


Sein Schicksal rhrte Tausende von Dnen zu
Trnen.
Vor seinen Racheplnen zittern Mrder und
Hynen.
Hamlet er war der Prinz aller Dnen.
Und Schluss

Hamlet he was the prince of all Danish.


His fate brought thousands of Danes to tears.
Murderers and hyenas are trembling of his plans
for revenge.
Hamlet he was the prince of all Danish.
And finish